All language subtitles for heartland.ca.s01e04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,425 PROBATION OFFICER. 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,573 HOW AM I SUPPOSED TO DO EVERYTHING? 3 00:00:03,571 --> 00:00:04,971 YOU KNOW WHAT, TY? 4 00:00:05,038 --> 00:00:05,838 THAT'S WHAT HIRED HANDS DO; 5 00:00:05,840 --> 00:00:07,310 IT'S THEIR JOB. 6 00:00:07,374 --> 00:00:08,314 LISA: WENT THROUGH A NASTY DIVORCE 7 00:00:08,375 --> 00:00:10,705 AND I HAVE TAKEN ON MY NEPHEW. 8 00:00:10,777 --> 00:00:14,777 IF THERE'S ANYTHING I... UH, WE CAN DO. 9 00:00:14,848 --> 00:00:15,678 I'M JUST HERE TO SEE MY DAUGHTERS; 10 00:00:15,749 --> 00:00:16,649 THAT'S MY RIGHT. 11 00:00:16,717 --> 00:00:18,977 DON'T TALK TO ME ABOUT YOUR RIGHTS. 12 00:00:19,052 --> 00:00:22,352 THIS IS MY PROPERTY AND I WANT YOU OFF IT. 13 00:00:22,422 --> 00:00:30,732 (WIND RUSTLES THROUGH GRASS, BIRDS SING) 14 00:00:30,798 --> 00:00:39,868 (PANTING) 15 00:00:39,874 --> 00:00:47,484 (PANTING) 16 00:00:47,548 --> 00:00:49,278 (HORSE WHINNIES) 17 00:00:49,349 --> 00:00:54,049 (WHISTLES TO CATTLE) 18 00:00:54,088 --> 00:00:56,218 (CATTLE MOO) 19 00:00:56,223 --> 00:01:00,363 (WHISTLES TO CATTLE) 20 00:01:00,427 --> 00:01:07,267 (WATER BABBLES GENTLY) 21 00:01:07,334 --> 00:01:09,574 AMY. 22 00:01:09,636 --> 00:01:11,096 ♪ Hey good lookin' ♪ 23 00:01:11,105 --> 00:01:13,065 ♪ Why the frown? ♪ 24 00:01:13,140 --> 00:01:15,740 ♪ You always look better when it's upside-down ♪ 25 00:01:15,809 --> 00:01:17,509 ♪ You say you got nowhere ♪ 26 00:01:17,511 --> 00:01:19,451 (SCREAMS) ♪ That you're going to ♪ 27 00:01:19,513 --> 00:01:20,913 ♪ Can I go nowhere with you ♪ 28 00:01:20,981 --> 00:01:22,451 I WON! 29 00:01:22,516 --> 00:01:25,146 YEAH, RIGHT. EXCEPT IT'S NOT A RACE. 30 00:01:25,218 --> 00:01:27,888 THAT'S WHAT EVERYBODY SAYS... WHEN THEY DON'T WIN! 31 00:01:27,955 --> 00:01:30,655 (LAUGHS) 32 00:01:30,724 --> 00:01:33,264 ♪ Trying to find a way to tear a stip off these blues ♪ 33 00:01:33,327 --> 00:01:35,187 ♪ Can I go nowhere with you ♪ 34 00:01:35,262 --> 00:01:38,532 (PANTING) 35 00:01:38,598 --> 00:01:42,398 SO, ARE WE STILL GOOD WITH THE PLAN? 36 00:01:42,469 --> 00:01:43,339 I DON'T KNOW, I WAS THINKING HE COULD GO 37 00:01:43,337 --> 00:01:45,997 FOR A LONGER WORKOUT TODAY. 38 00:01:46,072 --> 00:01:48,112 (WINDED) YEAH. 39 00:01:48,142 --> 00:01:51,142 I GUESS I COULD GO A COUPLE MORE MILES MYSELF. 40 00:01:51,211 --> 00:01:53,611 GREAT. SO WE'LL TAKE CARE OF IT LATER THEN? 41 00:01:53,680 --> 00:01:55,610 YEAH, THERE'S NO RUSH. 42 00:01:55,682 --> 00:01:58,552 THIS AFTERNOON MIGHT BE WAY BETTER. 43 00:01:58,618 --> 00:02:04,218 (PANTS) 44 00:02:04,291 --> 00:02:08,991 WHO'RE WE KIDDING? 45 00:02:09,062 --> 00:02:10,332 (DOOR HANDLE CLICKS, DOOR CREAKS OPEN) 46 00:02:10,397 --> 00:02:21,537 (FORCED EXHALE) 47 00:02:21,608 --> 00:02:29,048 (FORCED EXHALE) 48 00:02:29,116 --> 00:02:30,516 (FORCED EXHALE) 49 00:02:30,584 --> 00:02:32,124 I STILL DON'T FEEL GOOD ABOUT THIS BEN STILLMAN GUY 50 00:02:32,185 --> 00:02:33,445 STAYING IN MOM'S ROOM. 51 00:02:33,454 --> 00:02:35,124 WELL, WE CAN'T THROW HIM IN THE BARN. 52 00:02:35,188 --> 00:02:39,088 HIS AUNT'S PAYING US A FORTUNE. 53 00:02:39,159 --> 00:02:41,059 HOW DO WE KNOW HE WANTS TO LEARN WHAT WE DO HERE? 54 00:02:41,128 --> 00:02:43,798 SHE SAYS HE DOES. 55 00:02:43,797 --> 00:02:45,257 EVER SINCE THE OPEN HOUSE, 56 00:02:45,332 --> 00:02:47,372 LISA STILLMAN THINKS YOU CAN DO NO WRONG. 57 00:02:47,434 --> 00:02:49,734 HM. SO IT'S ALL MY FAULT THEN? 58 00:02:49,803 --> 00:02:52,743 HEY, DO YOU WANNA GRAB THIS FOR ME? 59 00:02:52,806 --> 00:02:55,636 OH! OOPS. 60 00:02:55,709 --> 00:02:57,539 WOW. 61 00:02:57,611 --> 00:03:02,211 LOOK AT ALL THIS STUFF. 62 00:03:02,282 --> 00:03:03,622 LOU: AW. YOU WERE SO CUTE BEFORE YOU COULD TALK BACK. 63 00:03:03,684 --> 00:03:05,924 (LAUGHS) 64 00:03:05,986 --> 00:03:09,186 YOUR BATH BUDDY. 65 00:03:09,223 --> 00:03:10,393 (CHUCKLING) 66 00:03:10,457 --> 00:03:12,487 AND MY BODYGUARD. 67 00:03:12,493 --> 00:03:15,193 HMM... 68 00:03:15,229 --> 00:03:17,429 COOL. THIS IS FROM THE STAMPEDE. 69 00:03:17,497 --> 00:03:19,797 THIS WAS THE LAST YEAR WE WENT. 70 00:03:19,866 --> 00:03:25,766 THE YEAR DAD HAD HIS ACCIDENT. 71 00:03:25,839 --> 00:03:29,539 LOU! LOOK AT THIS! 72 00:03:29,543 --> 00:03:32,243 (READING) "MARION, I KNOW I'VE DONE SOME TERRIBLE THINGS. 73 00:03:32,246 --> 00:03:33,776 PLEASE FIND IT IN YOUR HEART TO FORGIVE ME. 74 00:03:33,847 --> 00:03:36,777 ALL I WANT IS FOR US TO BE A FAMILY AGAIN. 75 00:03:36,784 --> 00:03:39,484 TELL THE GIRLS I LOVE THEM AND I MISS THEM. 76 00:03:39,552 --> 00:03:41,392 I NEVER STOPPED LOVING YOU. 77 00:03:41,455 --> 00:03:44,055 TIM." 78 00:03:44,124 --> 00:03:46,064 DAD WROTE THAT? 79 00:03:46,126 --> 00:03:47,426 AMY: IT'S FROM FORT ST. JOHN. 80 00:03:47,494 --> 00:03:51,504 THAT WAS SEVEN YEARS AGO. 81 00:03:51,564 --> 00:03:54,774 I DON'T GET IT. 82 00:03:54,834 --> 00:03:59,004 MOM ALWAYS SAID DAD WALKED AWAY AND HE NEVER LOOKED BACK. 83 00:03:59,006 --> 00:04:07,776 ♪♪ 84 00:04:07,781 --> 00:04:15,521 ♪♪ 85 00:04:15,588 --> 00:04:20,088 ♪ And at the break of day you sank into... ♪ 86 00:04:20,160 --> 00:04:21,830 ♪ Your dream ♪ 87 00:04:21,895 --> 00:04:23,495 ♪ You dreamer ♪ 88 00:04:23,497 --> 00:04:25,897 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 89 00:04:25,899 --> 00:04:30,099 ♪ You dreamer ♪ 90 00:04:30,170 --> 00:04:40,310 ♪ You dreamer ♪ 91 00:04:40,380 --> 00:04:41,810 (PATTER OF HOOVES) 92 00:04:41,815 --> 00:04:47,085 TY: (GRUNTING) 93 00:04:47,153 --> 00:04:50,093 THAT'S IT. BEND YOUR ELBOWS. 94 00:04:50,157 --> 00:04:52,487 DON'T PULL ON HIS MOUTH ALL RIGHT? 95 00:04:52,493 --> 00:04:54,463 WHAT'S WITH THE HELMET? 96 00:04:54,528 --> 00:04:57,728 I MEAN, A MOTORCYCLE I GET IT, BUT THIS IS A PONY. 97 00:04:57,731 --> 00:04:59,861 TELL HIM, AMY. 98 00:04:59,867 --> 00:05:01,897 EVERYBODY WEARS A HELMET WHEN THEY'RE LEARNING. 99 00:05:01,968 --> 00:05:03,468 WELL, I THINK I'M WEARING IT 100 00:05:03,537 --> 00:05:05,137 ON THE WRONG PART OF MY BODY. 101 00:05:05,205 --> 00:05:06,835 I DON'T CARE HOW MANY HELMETS YOU WEAR, 102 00:05:06,906 --> 00:05:08,436 AS LONG AS ONE OF THEM'S ON YOUR HEAD. 103 00:05:08,508 --> 00:05:11,408 (CAR HORN HONKS) 104 00:05:11,478 --> 00:05:18,018 (HUMMER RUMBLES BY) 105 00:05:18,018 --> 00:05:24,118 (DOG BARKS IN THE DISTANCE) 106 00:05:24,124 --> 00:05:25,424 WELL, THAT'S THE FIRST I'VE HEARD OF IT. 107 00:05:25,492 --> 00:05:27,362 IT DOESN'T SURPRISE YOU 108 00:05:27,427 --> 00:05:29,127 THAT DAD WANTED TO GET BACK TOGETHER WITH MOM? 109 00:05:29,196 --> 00:05:30,556 JUST WORDS ON A PAGE. 110 00:05:30,630 --> 00:05:32,630 AW, COME ON, GRAMPA. 111 00:05:32,699 --> 00:05:35,369 IT'S EASY TO WRITE A LETTER. 112 00:05:35,369 --> 00:05:43,739 A LOT HARDER TO SHOW UP AND RAISE YOUR KIDS. 113 00:05:43,810 --> 00:05:45,610 MALLORY: WHOA! LOOK AT THIS RIG! 114 00:05:45,678 --> 00:05:47,378 HEY, BEN. 115 00:05:47,447 --> 00:05:47,977 IT'S NICE TO MEET YOU. I'M LOU. 116 00:05:47,981 --> 00:05:49,951 HEY. 117 00:05:50,016 --> 00:05:50,616 LOU: YOUR AUNT'S TOLD ME ALL ABOUT YOU. 118 00:05:50,683 --> 00:05:52,183 (HORSE WHINNIES) 119 00:05:52,186 --> 00:05:54,086 THIS IS AMY, MY SISTER. 120 00:05:54,154 --> 00:05:55,454 AND UH, THIS IS MALLORY. 121 00:05:55,456 --> 00:05:58,686 SHE'S OUR... 122 00:05:58,758 --> 00:06:00,658 RIDING INSTRUCTOR. 123 00:06:00,661 --> 00:06:02,631 (HORSE WHINNIES LOUDLY) 124 00:06:02,695 --> 00:06:03,925 UH, YEAH, I'VE SEEN YOU ON THE SHOW CIRCUIT. 125 00:06:03,997 --> 00:06:06,797 UH, NOT LATELY THOUGH. 126 00:06:06,800 --> 00:06:08,930 (HORSE WHINNIES AGITATEDLY) 127 00:06:09,002 --> 00:06:10,742 SOUNDS LIKE YOUR HORSE WANTS TO GET OUT. 128 00:06:10,738 --> 00:06:12,538 TY: HEY! 129 00:06:12,606 --> 00:06:14,106 HOW DO YOU STOP THIS THING? (GRUNTS) 130 00:06:14,174 --> 00:06:16,444 WHO'S THE COWBOY? 131 00:06:16,509 --> 00:06:18,539 MY STUDENT. BEGINNER. 132 00:06:18,545 --> 00:06:24,275 RANK BEGINNER. 133 00:06:24,350 --> 00:06:28,650 (BIRDS CHIRP OUTSIDE, HORSE WHINNIES) 134 00:06:28,721 --> 00:06:30,691 HIS NAME'S RED. 135 00:06:30,757 --> 00:06:32,417 HE'S GORGEOUS. WHAT IS HE, FIVE, SIX? 136 00:06:32,492 --> 00:06:34,662 YEAH, HE'S SIX. 137 00:06:34,661 --> 00:06:36,231 AUNT LISA BOUGHT HIM FOR ME. 138 00:06:36,296 --> 00:06:37,626 MUST REALLY SUCK HAVING AN AUNT WHO OWNS A STABLE. 139 00:06:37,697 --> 00:06:39,557 (LAUGHS) YEAH, OKAY. 140 00:06:39,566 --> 00:06:41,626 I GUESS IT'S PRETTY SWEET. 141 00:06:41,701 --> 00:06:43,031 SO, FOR THE NEXT COUPLE OF DAYS, 142 00:06:43,102 --> 00:06:44,502 I'M GONNA PUT SOME VALERIAN IN HIS FEED, 143 00:06:44,571 --> 00:06:46,511 JUST TO HELP HIM SETTLE DOWN. 144 00:06:46,573 --> 00:06:48,013 NAH, RED DOESN'T NEED DRUGS. 145 00:06:48,008 --> 00:06:49,608 OH, VALERIAN'S NOT A DRUG, 146 00:06:49,676 --> 00:06:51,706 IT'S ONE OF THE HERBAL REMEDIES WE USE HERE. 147 00:06:51,712 --> 00:06:53,482 IT WORKS REALLY WELL ON A SENSITIVE HORSE. 148 00:06:53,480 --> 00:06:55,510 WHAT MAKES YOU THINK RED'S SENSITIVE? 149 00:06:55,516 --> 00:06:57,116 I MEAN YOU'VE NEVER EVEN SEEN HIM BEFORE. 150 00:06:57,117 --> 00:06:59,417 WELL, MY MOM TAUGHT ME HOW TO READ A HORSE'S FACE. 151 00:06:59,486 --> 00:07:02,386 (SARCASTIC SMIRK) OKAY. 152 00:07:02,455 --> 00:07:04,485 LOOK, HIS FOREHEAD'S WIDE; 153 00:07:04,557 --> 00:07:06,587 IT MEANS HE'S INTELLIGENT. 154 00:07:06,593 --> 00:07:09,333 AND HIS ALMOND-SHAPED EYES 155 00:07:09,396 --> 00:07:10,926 SHOW THAT IT'S HARD FOR HIM TO EARN YOUR TRUST. 156 00:07:10,997 --> 00:07:12,927 THAT'S NOT BAD. 157 00:07:12,999 --> 00:07:14,569 UH, NOT THAT FAR OFF, ACTUALLY. 158 00:07:14,634 --> 00:07:17,304 YOU SEE THESE SWIRLS HERE? 159 00:07:17,370 --> 00:07:19,270 THEY SHOW YOU HOW SENSITIVE HE IS. 160 00:07:19,339 --> 00:07:21,039 HE'LL OVERREACT IF YOU PUSH HIM TOO HARD; 161 00:07:21,041 --> 00:07:23,541 PUSHING WILL JUST MAKE IT WORSE. 162 00:07:23,544 --> 00:07:25,414 BEN: YEAH, IN A PERFECT WORLD, I WOULDN'T HAVE TO PUSH HIM. 163 00:07:25,479 --> 00:07:27,209 BUT I GOT BACK TO BACK MEETS EVERY WEEKEND, 164 00:07:27,280 --> 00:07:28,750 AND IF YOU WANT TO WIN, 165 00:07:28,815 --> 00:07:31,345 YOU GOTTA DO WHAT WORKS. 166 00:07:31,417 --> 00:07:33,047 AND YOU KNOW WHAT, AMY? 167 00:07:33,053 --> 00:07:35,223 I WANT TO WIN. 168 00:07:35,222 --> 00:07:39,492 (FISHING REEL CRANKS) 169 00:07:39,526 --> 00:07:40,256 WHAT'S THE DEAL WITH THE FRAT BOY 170 00:07:40,326 --> 00:07:41,186 AND HIS FANCY HORSE? 171 00:07:41,261 --> 00:07:42,691 (SPLASH) 172 00:07:42,762 --> 00:07:44,102 JACK: ACCORDING TO LOU, 173 00:07:44,164 --> 00:07:45,164 AMY'S SUPPOSED TO BE TEACHING HIM 174 00:07:45,232 --> 00:07:47,602 WHAT WE DO HERE. 175 00:07:47,667 --> 00:07:48,567 WELL, WHILE HE'S DOING THE LEARNING, 176 00:07:48,635 --> 00:07:49,835 IS HE GONNA BE MUCKING OUT STALLS? 177 00:07:49,903 --> 00:07:52,173 AND PAYING US FOR THE PRIVILEGE. 178 00:07:52,172 --> 00:07:53,202 THAT'S GOOD DEAL FOR YOU. 179 00:07:53,273 --> 00:07:54,913 WELL, YOU TOO, I'D SAY. 180 00:07:54,975 --> 00:07:57,505 YOU'RE ALWAYS MOANIN' THAT YOU'VE GOT TOO MUCH WORK. 181 00:07:57,577 --> 00:07:59,307 I DON'T MIND THE WORK, 182 00:07:59,379 --> 00:08:00,849 I'M JUST NOT SHARING MY ROOM. 183 00:08:00,914 --> 00:08:02,984 AND HOW YOU NEVER GET TIME OFF. 184 00:08:03,049 --> 00:08:04,179 WELL, TIME OFF SOUNDS OKAY. 185 00:08:04,184 --> 00:08:05,984 AND HOW MY CONVERSATIONAL SKILLS 186 00:08:06,052 --> 00:08:09,452 LEAVE SOMETHING TO BE DESIRED. 187 00:08:09,456 --> 00:08:13,286 (SPLASH) 188 00:08:13,359 --> 00:08:14,259 LOOK, HOW AM I GONNA CATCH SOMETHING 189 00:08:14,261 --> 00:08:20,531 IF YOU KEEP DOIN' THAT. 190 00:08:20,600 --> 00:08:26,000 (BIRDS SING) 191 00:08:26,072 --> 00:08:29,212 I GUESS A NEW GUY MIGHT LIVEN THINGS UP A BIT. 192 00:08:29,275 --> 00:08:31,075 BUT STILL, I'M NOT SHARING MY ROOM. 193 00:08:31,144 --> 00:08:32,384 JACK: WELL, DON'T WORRY ABOUT IT. 194 00:08:32,445 --> 00:08:33,345 HE'S GONNA BE BUNKING IN THE HOUSE. 195 00:08:33,413 --> 00:08:37,483 GOOD... 196 00:08:37,551 --> 00:08:39,481 HEY, WAIT! I'M STUCK IN THE BARN WITH THE LOUSY HORSES 197 00:08:39,520 --> 00:08:42,550 AND THIS GUY CRUISES IN AND GETS VIP TREATMENT? 198 00:08:42,622 --> 00:08:49,632 YOU'RE THE ONE WHO SAID YOU DIDN'T WANT TO SHARE. 199 00:08:49,696 --> 00:08:55,926 (SPLASH) 200 00:08:56,002 --> 00:08:59,172 BEN: SO, TY, YOU WORK ON A HORSE RANCH... 201 00:08:59,239 --> 00:09:00,509 BUT YOU CAN'T EVEN RIDE A HORSE? 202 00:09:00,507 --> 00:09:02,037 WHERE I COME FROM, 203 00:09:02,108 --> 00:09:03,638 THE ONLY GUYS WHO RIDE HORSES ARE COPS. 204 00:09:03,710 --> 00:09:06,440 AT LEAST HE'S NOT SCARED OF HORSES LIKE LOU. 205 00:09:06,512 --> 00:09:09,212 (AMY KICKS MALLORY UNDER THE TABLE) 206 00:09:09,216 --> 00:09:10,776 BEN: AND AMY, 207 00:09:10,850 --> 00:09:13,250 YOU'RE NOT COMPETING ANYMORE? 208 00:09:13,253 --> 00:09:14,823 WELL, WITH ALL THE STUFF THERE IS TO DO AROUND HERE, 209 00:09:14,887 --> 00:09:17,387 IT'S KIND OF HARD TO FIND THE TIME. 210 00:09:17,457 --> 00:09:19,517 NOW THAT WE HAVE AN EXTRA HAND, 211 00:09:19,593 --> 00:09:21,393 I EXPECT YOU'LL HAVE MORE. 212 00:09:21,461 --> 00:09:22,691 YOU GET SPARTAN BACK IN THE RING, 213 00:09:22,762 --> 00:09:24,562 THAT WOULD BE GREAT PUBLICITY FOR HEARTLAND. 214 00:09:24,598 --> 00:09:26,858 YEAH, IF I WIN. 215 00:09:26,867 --> 00:09:28,627 BEN: OH, COME ON, AMY. 216 00:09:28,701 --> 00:09:29,371 WELL, HOW DO YOU PROVE YOU'RE GOOD AT SOMETHING 217 00:09:29,436 --> 00:09:32,266 IF YOU DON'T COMPETE? 218 00:09:32,338 --> 00:09:35,208 I GOTTA DO THE NIGHT CHECK ON THE HORSES. 219 00:09:35,275 --> 00:09:39,835 I'LL COME WITH YOU! 220 00:09:39,912 --> 00:09:41,582 AMY: YOU KNOW, MAYBE YOU WANNA GO WITH THEM, BEN? 221 00:09:41,648 --> 00:09:43,478 IT'LL BE A GOOD WAY TO GET TO KNOW THE HORSES. 222 00:09:43,483 --> 00:09:45,983 AH, YOU KNOW WHAT? IT'S BEEN A LONG DAY. 223 00:09:46,052 --> 00:09:57,362 I THINK I'M JUST GONNA GO CHILL IN MY ROOM. 224 00:09:57,430 --> 00:10:04,170 I THINK I'M JUST GONNA GO CHILL IN MY ROOM. 225 00:10:04,237 --> 00:10:07,637 (SIGHS) 226 00:10:07,707 --> 00:10:11,377 DAMN. 227 00:10:11,378 --> 00:10:19,178 (KEYPAD BEEPS) 228 00:10:19,252 --> 00:10:20,522 DAD? 229 00:10:20,587 --> 00:10:23,247 YEAH. 230 00:10:23,323 --> 00:10:27,763 SORRY TO CALL SO LATE. 231 00:10:27,827 --> 00:10:29,787 LOOK, THERE ARE A FEW THINGS I'D LIKE TO TALK TO YOU ABOUT. 232 00:10:29,796 --> 00:10:33,196 CAN WE GET TOGETHER? 233 00:10:33,200 --> 00:10:35,800 UM... 234 00:10:35,869 --> 00:10:39,469 NO, UH, YEAH, THAT'S GOOD. 235 00:10:39,473 --> 00:10:41,273 OKAY. 236 00:10:41,341 --> 00:10:42,571 I'LL SEE YOU THEN. 237 00:10:42,642 --> 00:10:45,812 BYE. 238 00:10:45,812 --> 00:10:49,482 (SIGHS, BEEPS PHONE OFF) 239 00:10:49,483 --> 00:10:51,953 (CLOMP OF APPROACHING FOOTSTEPS) 240 00:10:52,018 --> 00:10:53,078 JACK: LOU? 241 00:10:53,152 --> 00:10:55,222 GRAMPA? (JACK CHUCKLES) 242 00:10:55,222 --> 00:10:57,622 JACK: BURNING THE MIDNIGHT OIL, LOU? 243 00:10:57,658 --> 00:11:00,188 YEAH. 244 00:11:00,259 --> 00:11:02,389 NO, I... 245 00:11:02,462 --> 00:11:07,102 THAT WAS JUST CARL. 246 00:11:07,100 --> 00:11:09,070 I'M MAKING A POT OF TEA. 247 00:11:09,135 --> 00:11:10,965 YOU LOOK LIKE YOU COULD USE A CUP. 248 00:11:11,037 --> 00:11:12,637 SURE. 249 00:11:12,639 --> 00:11:14,639 THANKS. 250 00:11:14,707 --> 00:11:18,607 JACK: THAT MUST BE TOUGH... 251 00:11:18,678 --> 00:11:20,378 TRYING TO HAVE SOME KIND OF RELATIONSHIP WITH SOMEONE 252 00:11:20,446 --> 00:11:24,376 WHEN YOU HARDLY EVER SEE EACH OTHER. 253 00:11:24,451 --> 00:11:32,091 (HEAVY SIGH) 254 00:11:32,158 --> 00:11:35,128 (PANTING) 255 00:11:35,194 --> 00:11:36,964 (GALLOPING HOOVES) 256 00:11:37,029 --> 00:11:39,029 LOU: AAHHH! OHH! 257 00:11:39,099 --> 00:11:39,929 WATCH IT! 258 00:11:39,999 --> 00:11:41,499 SORRY. 259 00:11:41,535 --> 00:11:42,465 DO YOU RUN HERE EVERY MORNING? 260 00:11:42,535 --> 00:11:44,195 I TRY TO. 261 00:11:44,270 --> 00:11:46,240 'CAUSE I'M GONNA BE HACKING AROUND THIS TRAIL 262 00:11:46,305 --> 00:11:48,165 ABOUT THIS TIME EVERY DAY, SO, 263 00:11:48,175 --> 00:11:50,305 IF YOU'VE GOT A PROBLEM WITH HORSES, 264 00:11:50,376 --> 00:11:51,876 MAYBE YOU WANNA FIND ANOTHER ROUTE. 265 00:11:51,878 --> 00:11:52,808 (BEN GOADING ON RED) HYAH! 266 00:11:52,879 --> 00:11:54,549 HYAH! 267 00:11:54,548 --> 00:11:56,508 HEY, BUDDY, I LIVE HERE, 268 00:11:56,516 --> 00:11:58,516 YOU'RE JUST A GUEST... 269 00:11:58,584 --> 00:12:04,824 A PAYING GUEST. 270 00:12:04,825 --> 00:12:08,055 (HORSES WHICKER NEARBY) 271 00:12:08,127 --> 00:12:09,887 THAT'S IT. 272 00:12:09,963 --> 00:12:11,603 BEN: HEY, CAN SOMEBODY HOSE RED OFF? 273 00:12:11,664 --> 00:12:13,364 I GOTTA GET SOMETHING TO EAT BEFORE WE START JUMPING. 274 00:12:13,432 --> 00:12:15,332 EVERYBODY'S A LITTLE BIT BUSY RIGHT NOW, BEN. 275 00:12:15,401 --> 00:12:17,101 (SMIRKS) OH, YEAH? 276 00:12:17,170 --> 00:12:18,400 LIKE WHATEVER YOU'RE DOING RIGHT NOW 277 00:12:18,471 --> 00:12:21,011 IS TOTALLY IMPORTANT, RIGHT? 278 00:12:21,007 --> 00:12:22,137 WHAT I'M DOING IS A FORM OF THERAPY 279 00:12:22,208 --> 00:12:24,738 CALLED T-TOUCH. 280 00:12:24,778 --> 00:12:25,708 WHEN SPARTAN FIRST CAME HERE, YOU COULD BARELY GET NEAR HIM. 281 00:12:25,779 --> 00:12:27,379 THIS JUST CALMS HIM DOWN. 282 00:12:27,446 --> 00:12:28,676 I GET IT WITH A HORSE LIKE THIS; 283 00:12:28,748 --> 00:12:30,178 UH, HE WAS IN AN ACCIDENT, 284 00:12:30,250 --> 00:12:31,620 BUT RED... 285 00:12:31,618 --> 00:12:32,818 NO, ALL HORSES CAN BENEFIT, 286 00:12:32,819 --> 00:12:34,389 EVEN A HORSE LIKE RED. 287 00:12:34,454 --> 00:12:36,894 ALL RED NEEDS RIGHT NOW IS A COLD SHOWER. 288 00:12:36,956 --> 00:12:39,156 AMY: (FORCED EXHALE) SERIOUSLY, BEN, 289 00:12:39,225 --> 00:12:40,655 YOUR AUNT WANTED YOU TO LEARN WHAT WE DO HERE. 290 00:12:40,660 --> 00:12:41,890 YEAH, WELL THE THING IS, 291 00:12:41,961 --> 00:12:43,931 MY TRAINING PROGRAM 292 00:12:43,996 --> 00:12:49,726 DOESN'T INCLUDE A LOT OF TIME FOR PONY MASSAGE. 293 00:12:49,736 --> 00:12:55,236 (WATER RUNS GENTLY) 294 00:12:55,242 --> 00:12:58,412 (DOG BARKS IN THE DISTANCE) 295 00:12:58,477 --> 00:12:59,407 JACK: HOW'S THAT BEN WORKING OUT? 296 00:12:59,412 --> 00:13:01,412 (LAUGHS) 297 00:13:01,480 --> 00:13:03,480 WELL, WE'RE TRYING TO GIVE HIM THE BENEFIT OF THE DOUBT. 298 00:13:03,550 --> 00:13:05,250 JACK: (CHUCKLES) THAT GOOD, EH? 299 00:13:05,318 --> 00:13:06,788 I'M HOSING DOWN HIS HORSE, 300 00:13:06,820 --> 00:13:08,820 LIKE I HAVE GOT NOTHING BETTER TO DO! 301 00:13:08,888 --> 00:13:11,118 WELL, LOU TELLS ME IT'S A GOOD WAY 302 00:13:11,190 --> 00:13:13,160 FOR THE RANCH TO MAKE SOME EXTRA INCOME. 303 00:13:13,226 --> 00:13:14,986 (HORSE NICKERS) 304 00:13:15,061 --> 00:13:18,301 DID SHE TELL YOU ABOUT THE LETTER? 305 00:13:18,364 --> 00:13:26,004 YEAH, SHE SHOWED IT TO ME. 306 00:13:26,072 --> 00:13:29,412 I JUST... 307 00:13:29,475 --> 00:13:31,635 I DON'T UNDERSTAND WHY MOM NEVER TOLD US ABOUT IT. 308 00:13:31,645 --> 00:13:34,605 WELL, A MAN LEAVES HIS WIFE AND KIDS, 309 00:13:34,680 --> 00:13:36,510 IN A FEW YEARS WHEN IT SUITS HIM, 310 00:13:36,583 --> 00:13:39,653 HE WRITES A LETTER SAYING HE WANTS THEM BACK? 311 00:13:39,719 --> 00:13:42,649 THERE'S A LOT OF WATER UNDER THAT BRIDGE. 312 00:13:42,722 --> 00:13:45,622 WHAT IF IT'S TRUE, GRAMPA? 313 00:13:45,691 --> 00:13:48,031 MAYBE WE COULD'VE BEEN A FAMILY AGAIN. 314 00:13:48,094 --> 00:13:50,394 WELL, THAT'S THE THING, AMY. 315 00:13:50,463 --> 00:14:01,873 WE ARE A FAMILY. 316 00:14:01,941 --> 00:14:06,781 (HORSE WHINNIES) 317 00:14:06,846 --> 00:14:08,046 (RIDING CROP THWACKS LOUDLY) COME ON, RED. 318 00:14:08,114 --> 00:14:11,084 (RED WHINNIES) 319 00:14:11,150 --> 00:14:13,220 IT'S POSITIVELY MEDIEVAL. 320 00:14:13,286 --> 00:14:15,216 WHAT DOES HE THINK HE'S DOING? 321 00:14:15,288 --> 00:14:16,248 MALLORY: HE'S TRYING TO STOP RED FROM RUSHING HIS FENCES. 322 00:14:16,322 --> 00:14:18,162 (WILD WHINNYING) 323 00:14:18,224 --> 00:14:19,394 TY: BY RIPPIN' HIS TEETH OUT? 324 00:14:19,458 --> 00:14:21,828 THAT'S THE MEDIEVAL PART. 325 00:14:21,828 --> 00:14:25,498 (RED WHINNIES WILDLY) COME ON. 326 00:14:25,564 --> 00:14:27,604 (LOUD THWACK, RED WHINNIES) 327 00:14:27,667 --> 00:14:28,767 BEN: HEY! WHAT THE HELL?! 328 00:14:28,834 --> 00:14:29,974 WHY DON'T YOU GIVE THE HORSE A BREAK, OKAY? 329 00:14:30,036 --> 00:14:33,766 (HORSE GRUNTS REPEATEDLY) 330 00:14:33,839 --> 00:14:35,409 HOW ABOUT YOU MIND YOUR OWN BUSINESS? 331 00:14:35,474 --> 00:14:36,674 I WORK HERE; THAT MAKES IT MY BUSINESS. 332 00:14:36,676 --> 00:14:37,706 (INCREDULOUS LAUGH) 333 00:14:37,777 --> 00:14:39,177 OH YEAH? 334 00:14:39,245 --> 00:14:40,805 THE GUY WHO CAN'T EVEN RIDE, 335 00:14:40,880 --> 00:14:43,150 GIVING ME ADVICE. 336 00:14:43,215 --> 00:14:44,475 GET OUT OF MY WAY, RANCH HAND. 337 00:14:44,550 --> 00:14:46,720 BOTH: (ANGRY GRUNTS) 338 00:14:46,720 --> 00:14:48,420 MALLORY: WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 339 00:14:48,487 --> 00:14:49,687 BEN: (PANTS) 340 00:14:49,755 --> 00:14:51,785 WHOA! IF YOU TWO GUYS ARE GONNA GO AT IT, 341 00:14:51,857 --> 00:14:52,917 AT LEAST LET ME HOLD YOUR HORSE. 342 00:14:52,992 --> 00:14:54,332 YEAH, SURE. 343 00:14:54,327 --> 00:15:00,327 YOU CAN COOL HIM OFF AND WRAP HIS LEGS TOO. 344 00:15:00,400 --> 00:15:02,270 HE'S RIGHT, I DON'T KNOW MUCH ABOUT HORSES. 345 00:15:02,335 --> 00:15:04,665 BUT I KNOW AN ARROGANT ASS... 346 00:15:04,671 --> 00:15:06,141 JERK WHEN I SEE ONE. 347 00:15:06,139 --> 00:15:08,239 AN ARROGANT ASS-JERK. 348 00:15:08,307 --> 00:15:14,877 COULDN'T HAVE SAID IT BETTER MYSELF. 349 00:15:14,947 --> 00:15:17,917 COULDN'T HAVE SAID IT BETTER MYSELF. 350 00:15:22,822 --> 00:15:24,562 I FOUND THIS. 351 00:15:24,623 --> 00:15:30,363 (PAPER RUSTLES) 352 00:15:30,429 --> 00:15:33,599 MARION KEPT THIS. 353 00:15:33,666 --> 00:15:35,526 (PAPER RUSTLES) 354 00:15:35,601 --> 00:15:38,071 I DIDN'T KNOW IF SHE EVER GOT IT. 355 00:15:38,071 --> 00:15:39,541 SHE DIDN'T WRITE YOU BACK? 356 00:15:39,539 --> 00:15:43,569 NO... 357 00:15:43,642 --> 00:15:47,452 I WAS LIKE I WAS A BAD HABIT SHE WAS DETERMINED TO BREAK. 358 00:15:47,513 --> 00:15:51,623 ALL I WANT IS FOR US TO BE A FAMILY AGAIN. 359 00:15:51,618 --> 00:15:52,848 SO WHY DID YOU WRITE THAT, IF YOU DIDN'T EVEN MEAN IT? 360 00:15:52,918 --> 00:15:53,918 I MEANT EVERY WORD OF IT. 361 00:15:53,920 --> 00:15:55,920 OH REALLY? 362 00:15:55,922 --> 00:15:56,992 JUST LIKE YOU SAID YOU WERE GONNA COME TO THE OPEN HOUSE, 363 00:15:56,990 --> 00:15:57,760 THEN DIDN'T EVEN BOTHER TO SHOW UP? 364 00:15:57,823 --> 00:16:00,463 I WAS THERE, LOU. 365 00:16:00,526 --> 00:16:04,126 I WAS THERE. 366 00:16:04,197 --> 00:16:11,167 I PROMISED YOU. 367 00:16:11,237 --> 00:16:14,167 JACK DIDN'T TELL YOU? 368 00:16:14,240 --> 00:16:15,170 HE NEVER SAID ANYTHING TO ME. 369 00:16:15,241 --> 00:16:18,381 HE SAID PLENTY TO ME. 370 00:16:18,444 --> 00:16:21,514 DAD, WAIT. 371 00:16:21,580 --> 00:16:27,350 (SIGHS) I'M TIRED OF WAITIN', LOU. 372 00:16:27,420 --> 00:16:29,420 I SAW AMY THE OTHER DAY UP AT BEARTOOTH CREEK, 373 00:16:29,488 --> 00:16:31,218 SHE WAS RIDING A BLACK HORSE. 374 00:16:31,290 --> 00:16:32,320 LOOKED LIKE HE HAD A LOT OF THOROUGHBRED IN HIM. 375 00:16:32,325 --> 00:16:34,155 SPARTAN. 376 00:16:34,227 --> 00:16:36,157 WHAT WERE YOU DOING UP THERE? 377 00:16:36,162 --> 00:16:38,432 TIM: LOOKING FOR STRAYS - BIG RIVER RANCH. 378 00:16:38,497 --> 00:16:39,657 LOU: BIG RIVER? 379 00:16:39,732 --> 00:16:40,832 DAD, WE'RE PRACTICALLY NEIGHBOURS. 380 00:16:40,834 --> 00:16:42,104 TIM: YEAH. I TOLD YOU, 381 00:16:42,168 --> 00:16:44,468 I WASN'T PLANNING ON LEAVING TOWN. 382 00:16:44,537 --> 00:16:52,677 AND YOUR GRANDFATHER HAS NO SAY IN THAT. 383 00:16:52,745 --> 00:16:54,575 ATTA BOY. 384 00:16:54,647 --> 00:16:56,407 COME ON. SHHH... 385 00:16:56,482 --> 00:16:58,782 (ROOSTER CROWS) 386 00:16:58,851 --> 00:17:00,851 BEN: COME ON, RED, PICK IT UP. 387 00:17:00,854 --> 00:17:02,454 I DON'T EVEN CARE IF HE DOES ANY WORK. 388 00:17:02,521 --> 00:17:04,161 BEN: HERE WE GO, RED. 389 00:17:04,223 --> 00:17:06,393 IT'S THE WAY HE TREATS THAT HORSE. 390 00:17:06,459 --> 00:17:07,829 YOU GOTTA SAY SOMETHING TO HIM. 391 00:17:07,893 --> 00:17:11,533 IT'S NOT THAT SIMPLE. RED IS BEN'S HORSE. 392 00:17:11,531 --> 00:17:13,301 HEARTLAND'S YOUR RANCH. 393 00:17:13,365 --> 00:17:14,595 IF IT WAS UP TO ME... 394 00:17:14,667 --> 00:17:17,697 I MEAN, I THINK HE'S PUSHING RED TOO HARD BUT... 395 00:17:17,770 --> 00:17:19,200 I CAN'T CHANGE THE WAY HE DOES THINGS OVERNIGHT. 396 00:17:19,205 --> 00:17:20,665 ANYWAY, HE'S JUST HERE 397 00:17:20,673 --> 00:17:22,413 UNTIL HIS AUNT GETS BACK FROM EUROPE. 398 00:17:22,475 --> 00:17:23,135 SHE MUST BE PAYING YOU A LOT OF MONEY 399 00:17:23,209 --> 00:17:24,639 TO LOOK THE OTHER WAY. 400 00:17:24,710 --> 00:17:26,380 THAT'S NOT FAIR. 401 00:17:26,445 --> 00:17:32,375 (LOUD RUMBLE OF AN APPROACHING VEHICLE) 402 00:17:32,452 --> 00:17:34,592 HOT ASH? 403 00:17:34,653 --> 00:17:36,823 (SCOFFS) MORE LIKE PAIN IN THE ASH. 404 00:17:36,823 --> 00:17:39,693 BEN: COME ON, RED, PICK IT UP. 405 00:17:39,758 --> 00:17:41,658 THE GREAT THING ABOUT THIS PLACE? 406 00:17:41,727 --> 00:17:43,427 YOU CAN REALLY FEEL THE POSITIVE ENERGY 407 00:17:43,496 --> 00:17:45,526 AS SOON AS YOU DRIVE THROUGH THE GATE. 408 00:17:45,598 --> 00:17:47,028 SO, AMY, I HEARD THE RUMOUR 409 00:17:47,099 --> 00:17:48,529 THAT BEN STILLMAN WAS WORKING HERE. 410 00:17:48,601 --> 00:17:49,731 SO I HAD TO CHECK IT OUT FOR MYSELF. 411 00:17:49,736 --> 00:17:52,236 YEAH, WORKING? DON'T BELIEVE THAT. 412 00:17:52,238 --> 00:17:53,298 WELL, I GUESS YOUR DAYS ARE NUMBERED. 413 00:17:53,306 --> 00:17:55,366 I MEAN, REALLY. 414 00:17:55,441 --> 00:17:57,211 HOW MUCH STAFF CAN THE POVERTY BARN AFFORD? 415 00:17:57,276 --> 00:17:58,436 IS THIS A SOCIAL VISIT, ASHLEY? 416 00:17:58,511 --> 00:17:59,241 'CAUSE WE'VE GOT WORK TO DO. 417 00:17:59,311 --> 00:18:01,181 RELAX, AMY. 418 00:18:01,247 --> 00:18:04,917 I'M JUST HERE TO SAY HI TO BEN. 419 00:18:04,918 --> 00:18:06,918 BY THE WAY, TY. 420 00:18:06,986 --> 00:18:08,746 WE'RE LOOKING FOR A NEW GROOM AT BRIAR RIDGE. 421 00:18:08,821 --> 00:18:10,391 OH, I'LL SEND YOU MY RESUME. 422 00:18:10,456 --> 00:18:12,316 SERIOUSLY, TY. 423 00:18:12,391 --> 00:18:13,661 HE'S GOT A LOT OF WORK TO DO HERE. 424 00:18:13,726 --> 00:18:15,626 I'M TALKING ABOUT A REAL JOB. 425 00:18:15,695 --> 00:18:17,185 AMY: YEAH, WELL FORGET IT. 426 00:18:17,263 --> 00:18:19,763 WORKING AT HEARTLAND IS A CONDITION OF HIS PROBATION. 427 00:18:19,832 --> 00:18:23,402 WHA... 428 00:18:23,403 --> 00:18:25,903 UNBELIEVABLE. 429 00:18:25,971 --> 00:18:27,771 PROBATION? 430 00:18:27,840 --> 00:18:32,410 REALLY? WHAT DID HE DO? 431 00:18:32,478 --> 00:18:35,878 SO I'LL GET MY MOM TO GIVE YOU A SHOUT! 432 00:18:35,948 --> 00:18:39,748 HEY! BEN! 433 00:18:39,818 --> 00:18:41,748 AMY: TY! 434 00:18:41,821 --> 00:18:45,221 LOOK, I'M SORRY. 435 00:18:45,225 --> 00:18:46,785 IT'S NO BIG. 436 00:18:46,859 --> 00:18:50,189 NO, I SHOULD'VE NEVER SAID THAT. 437 00:18:50,262 --> 00:18:52,102 IT'S JUST ASHLEY. 438 00:18:52,098 --> 00:18:54,398 SHE MAKES ME INSANE. 439 00:18:54,466 --> 00:18:56,566 (FEED BAG THUDS) 440 00:18:56,635 --> 00:18:58,495 MAYBE I'LL TAKE HER UP ON HER OFFER. 441 00:18:58,571 --> 00:19:00,611 A REAL JOB MUST MEAN REAL MONEY, RIGHT? 442 00:19:00,673 --> 00:19:04,143 YOU MEAN YOU'D ACTUALLY WORK AT BRIAR RIDGE? 443 00:19:04,144 --> 00:19:06,844 WHY NOT? 444 00:19:06,913 --> 00:19:09,253 YOU SAY YOU DO THINGS DIFFERENTLY AROUND HERE, 445 00:19:09,315 --> 00:19:10,445 BUT FROM THE WAY I SEE IT, 446 00:19:10,516 --> 00:19:13,116 BRIAR RIDGE, HEARTLAND, 447 00:19:13,153 --> 00:19:15,353 IT'S ALL ABOUT THE MONEY. 448 00:19:15,421 --> 00:19:19,821 SO WHAT'S THE BIG DEAL WHERE I END UP WORKING? 449 00:19:19,892 --> 00:19:22,862 (TOOL CRANKS) 450 00:19:22,929 --> 00:19:32,499 (TRUCK RUMBLES TO A STOP) 451 00:19:32,571 --> 00:19:33,911 I THOUGHT I TOLD YOU 452 00:19:33,973 --> 00:19:36,043 YOU WEREN'T WELCOME ON MY PROPERTY. 453 00:19:36,108 --> 00:19:37,038 TIM: YEAH, WELL, I ALMOST LISTENED TO YOU. 454 00:19:37,109 --> 00:19:38,009 'TIL I FOUND OUT YOU DIDN'T TELL LOU 455 00:19:38,077 --> 00:19:41,147 ABOUT THE OPEN HOUSE. 456 00:19:41,214 --> 00:19:42,184 I MADE A PROMISE TO MY DAUGHTER, JACK, 457 00:19:42,248 --> 00:19:44,008 AND I KEPT IT. 458 00:19:44,017 --> 00:19:47,787 (LAUGHS) WELL, I GUESS THERE IS A FIRST TIME FOR EVERYTHING. 459 00:19:47,853 --> 00:19:49,953 FAR AS YOU'RE CONCERNED, I'M ALWAYS THE BAD GUY, HUH? 460 00:19:50,022 --> 00:19:53,962 YOU MAKE YOUR BED, YOU LIE IN IT. 461 00:19:54,026 --> 00:19:54,656 I BET YOU'VE BEEN PAINTIN' QUITE THE PICTURE OF ME 462 00:19:54,727 --> 00:19:56,627 ALL THESE YEARS. 463 00:19:56,695 --> 00:19:58,325 I DID WHAT WAS RIGHT FOR THOSE GIRLS, 464 00:19:58,397 --> 00:19:59,797 AND MY DAUGHTER. 465 00:19:59,865 --> 00:20:01,625 I TOLD THEM WHAT THEY NEEDED TO HEAR. 466 00:20:01,634 --> 00:20:04,604 THEY NEED TO HEAR THE TRUTH. 467 00:20:04,670 --> 00:20:07,170 THEY HAVE A RIGHT TO KNOW WHAT REALLY HAPPENED. 468 00:20:07,173 --> 00:20:08,443 WHAT MAKES YOU THINK THEY DON'T? 469 00:20:08,441 --> 00:20:13,641 'CAUSE I KNOW YOU. 470 00:20:13,646 --> 00:20:15,246 YOU HAD YOUR CHANCE TO BE A FATHER. 471 00:20:15,314 --> 00:20:18,754 THAT WAS THE PAST, JACK. 472 00:20:18,817 --> 00:20:20,847 THOSE GIRLS ARE GONNA BE A PART OF MY FUTURE. 473 00:20:20,919 --> 00:20:27,019 THERE'S NOTHING YOU CAN DO ABOUT THAT. 474 00:20:27,093 --> 00:20:29,733 (TRUCK DOOR SLAMS SHUT) 475 00:20:29,795 --> 00:20:32,025 HEY, BEN, 476 00:20:32,097 --> 00:20:33,257 I'M THINKING OF TAKIN' SPARTAN OUT FOR A TRAIL RIDE. 477 00:20:33,266 --> 00:20:34,896 DO YOU WANNA COME? 478 00:20:34,967 --> 00:20:37,637 EHN, TRAIL RIDES ARE KINDA A WASTE OF TIME. 479 00:20:37,703 --> 00:20:39,003 I FIND THEY'RE GOOD, 480 00:20:39,071 --> 00:20:40,671 ESPECIALLY WHEN YOU'RE TRAINING. 481 00:20:40,673 --> 00:20:51,153 JUST LETS THEM BE HORSES FOR A WHILE. 482 00:20:51,217 --> 00:20:52,677 HE'S REALLY RELAXED ON THE TRAIL. 483 00:20:52,685 --> 00:20:55,215 YEAH, HE'S AN AMAZING HORSE. 484 00:20:55,255 --> 00:20:58,155 MY AUNT BOUGHT HIM FOR ME AS AN UNBROKEN 3-YEAR-OLD. 485 00:20:58,223 --> 00:21:00,893 I MEAN, IT WAS AFTER MY PARENTS GOT DIVORCED. 486 00:21:00,959 --> 00:21:02,629 IS THAT WHY YOU WENT TO LIVE WITH YOUR AUNT? 487 00:21:02,629 --> 00:21:05,999 UH, YEAH... SORT OF. 488 00:21:06,065 --> 00:21:07,825 AND THE FACT THAT I GOT KICKED OUT 489 00:21:07,834 --> 00:21:09,974 OF THE BOARDING SCHOOL THEY PARKED ME IN. 490 00:21:10,036 --> 00:21:12,236 MUST'VE BEEN ROUGH. 491 00:21:12,304 --> 00:21:15,014 AT LEAST YOU HAVE YOUR AUNT THOUGH, RIGHT? 492 00:21:15,074 --> 00:21:16,644 YEAH... 493 00:21:16,709 --> 00:21:19,509 UNTIL SHE DUMPED ME ON YOU GUYS. 494 00:21:19,578 --> 00:21:21,948 LET'S GO THIS WAY. 495 00:21:22,014 --> 00:21:27,794 (STREAM BABBLES CALMLY NEARBY, BIRDS SING AND CHIRP) 496 00:21:27,853 --> 00:21:29,393 HE DOESN'T MIND THE WATER? 497 00:21:29,455 --> 00:21:32,315 NO, HE LOVES IT. 498 00:21:32,391 --> 00:21:32,991 (RED WHINNIES WILDLY) 499 00:21:33,058 --> 00:21:35,058 HYAH! 500 00:21:35,127 --> 00:21:36,227 COME ON! COME ON! (SLAPS RED SEVERAL TIMES) 501 00:21:36,295 --> 00:21:38,925 AMY: BEN! 502 00:21:38,998 --> 00:21:40,458 BEN, HE'S JUST AFRAID! 503 00:21:40,533 --> 00:21:41,533 (RED WHINNIES) 504 00:21:41,600 --> 00:21:43,430 BEN, STOP! 505 00:21:43,502 --> 00:21:44,642 BEN: HYAH! COME ON, RED! 506 00:21:44,703 --> 00:21:47,603 (RED WHINNIES AND THRASHES) COME ON. 507 00:21:47,607 --> 00:21:48,967 HE HAS TO LEARN! (RED WHINNIES WILDLY) 508 00:21:49,041 --> 00:21:51,141 AMY: BEN! HE'S JUST AFRAID! 509 00:21:51,210 --> 00:21:54,980 COME ON! (RED WHINNIES) COME ON! 510 00:21:55,047 --> 00:21:56,807 COME ON! (RED WHINNIES) 511 00:21:56,882 --> 00:21:58,022 (SPLASHING) 512 00:21:58,084 --> 00:22:00,284 SEE? 513 00:22:00,352 --> 00:22:03,622 ALL YOU HAVE TO DO IS SHOW HIM WHO'S BOSS. 514 00:22:03,689 --> 00:22:04,219 COME ON, I'LL RACE YOU BACK! 515 00:22:04,290 --> 00:22:05,260 HYAH! 516 00:22:05,258 --> 00:22:13,958 (HOOVES SPLASH THROUGH WATER) 517 00:22:14,033 --> 00:22:15,273 HOW MUCH IS LISA STILLMAN PAYING US? 518 00:22:15,334 --> 00:22:16,004 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 519 00:22:16,068 --> 00:22:16,898 I WANT HIM OUT OF HERE. 520 00:22:16,903 --> 00:22:19,143 OH, COME ON, AMY. 521 00:22:19,204 --> 00:22:20,244 HE DOESN'T DO ANY WORK, 522 00:22:20,306 --> 00:22:21,836 HE DOESN'T BELIEVE IN WHAT WE DO, 523 00:22:21,841 --> 00:22:23,341 AND I HATE THE WAY HE TREATS RED! 524 00:22:23,409 --> 00:22:25,339 OKAY, LISTEN TO ME. 525 00:22:25,345 --> 00:22:26,905 I TORE UP MY BEN STILLMAN FAN CLUB CARD 526 00:22:26,979 --> 00:22:27,509 THE DAY HE TRIED TO RUN ME OVER 527 00:22:27,513 --> 00:22:29,583 WITH HIS HORSE. 528 00:22:29,648 --> 00:22:31,248 BUT THE TRUTH IS, HE HAS NOWHERE ELSE TO GO. 529 00:22:31,250 --> 00:22:33,650 I DON'T CARE. 530 00:22:33,719 --> 00:22:36,219 AND IT'S NOT EVEN JUST ABOUT THE HORSE; 531 00:22:36,288 --> 00:22:37,888 THERE'S A JOB AT BRIAR RIDGE. 532 00:22:37,956 --> 00:22:39,056 AND YOU KNOW WHAT? TY'GONNA TAKE IT 533 00:22:39,124 --> 00:22:41,194 IF WE DON'T GET RID OF BEN. 534 00:22:41,194 --> 00:22:43,594 (SIGHS) 535 00:22:43,662 --> 00:22:47,032 (CUTLERY SCRAPES ON PLATES) 536 00:22:47,099 --> 00:22:58,209 (CRICKETS CHIRP OUTSIDE) 537 00:22:58,277 --> 00:23:00,537 WHAT'S GOING ON? NO ONE'S SAID A WORD. 538 00:23:00,546 --> 00:23:03,606 YOU KNOW, MALLORY. 539 00:23:03,682 --> 00:23:05,282 NOT EVERYBODY FEELS THE NEED 540 00:23:05,350 --> 00:23:07,220 FOR CONSTANT COMMUNICATION. 541 00:23:07,220 --> 00:23:13,320 OR ANY COMMUNICATION. 542 00:23:13,392 --> 00:23:14,692 (PHONE RINGS) 543 00:23:14,760 --> 00:23:19,430 I'LL GET IT. 544 00:23:19,498 --> 00:23:23,698 HELLO. 545 00:23:23,769 --> 00:23:26,869 WELL, GOOD EVENING TO YOU TOO. 546 00:23:26,939 --> 00:23:28,439 YEAH. 547 00:23:28,507 --> 00:23:30,767 YEAH, HE'S SITTIN' RIGHT HERE. 548 00:23:30,843 --> 00:23:33,513 IT'S FOR YOU. 549 00:23:33,579 --> 00:23:45,259 IT'S VAL STANTON. 550 00:23:45,258 --> 00:23:53,598 HELLO? 551 00:23:53,665 --> 00:23:55,365 BEN: HEY, STABLE BOY! 552 00:23:55,434 --> 00:23:56,734 YOU FORGOT TO MUCK OUT RED'S STALL. 553 00:23:56,802 --> 00:23:58,602 I DIDN'T FORGET. 554 00:23:58,671 --> 00:24:01,071 IT'S YOUR STALL; YOU MUCK IT OUT. 555 00:24:01,139 --> 00:24:03,569 SHOVELLING MANURE MIGHT SEEM LIKE A DREAM JOB TO YOU, 556 00:24:03,642 --> 00:24:07,082 BUT I HAVE OTHER ASPIRATIONS. 557 00:24:07,145 --> 00:24:16,815 (HOOVES CLOP AS RED IS LEAD OUT) 558 00:24:16,889 --> 00:24:22,059 MAYBE I'VE GOT OTHER ASPIRATIONS TOO. 559 00:24:22,061 --> 00:24:23,891 WHERE ARE YOU GOING? 560 00:24:23,962 --> 00:24:26,432 I DID MY MORNING CHORES. 561 00:24:26,432 --> 00:24:27,732 EXCEPT FOR ONE STALL. 562 00:24:27,799 --> 00:24:29,229 LOOK, I KNOW HE CAN BE A TOTAL JERK 563 00:24:29,301 --> 00:24:30,831 AND I HATE THE WAY HE TREATS RED, 564 00:24:30,903 --> 00:24:32,503 BUT LOU SAYS HE DOESN'T EVEN HAVE A REAL HOME. 565 00:24:32,571 --> 00:24:34,471 NOT SINCE HIS PARENTS SPLIT UP. 566 00:24:34,507 --> 00:24:35,637 AND HIS AUNT DOESN'T WANT HIM ANYMORE. 567 00:24:35,707 --> 00:24:39,237 ALL HE'S GOT IS RED. 568 00:24:39,245 --> 00:24:41,575 WOW. 569 00:24:41,581 --> 00:24:42,211 I'VE HEARD A LOT OF SOB STORIES, 570 00:24:42,281 --> 00:24:43,911 BUT THAT ONE, 571 00:24:43,916 --> 00:24:44,716 WHEN YOU GOT TO THE PART ABOUT THE RICH KID 572 00:24:44,783 --> 00:24:50,853 WHO ONLY HAS HIS HORSE... 573 00:24:50,923 --> 00:25:08,013 (ENGINE REVS AND WHINES) 574 00:25:08,073 --> 00:25:12,813 (RED NICKERS AND WHINNIES) 575 00:25:12,878 --> 00:25:15,148 HEY! HEY! WHAT'RE YOU DOING? 576 00:25:15,213 --> 00:25:20,753 (RIDING CROP CRACKS TWICE) 577 00:25:20,753 --> 00:25:23,953 (RED WHINNIES LOUDLY) 578 00:25:24,022 --> 00:25:26,322 COME ON, RED. 579 00:25:26,325 --> 00:25:29,855 (RIDING CROP CRACKS HARD, RED WHINNIES LOUDLY) 580 00:25:29,928 --> 00:25:31,798 WHOA. HEY! 581 00:25:31,863 --> 00:25:34,103 (HORSE WHINNIES LOUDLY) UNGH! 582 00:25:34,100 --> 00:25:35,600 BEN! 583 00:25:35,667 --> 00:25:38,637 BEN! 584 00:25:38,704 --> 00:25:45,484 AMY, COME QUICK! IT'S BEN! 585 00:25:45,544 --> 00:25:46,444 BEN! BEN, JUST DON'T GET UP. 586 00:25:46,512 --> 00:25:50,252 JUST, JUST BREATHE. 587 00:25:50,249 --> 00:25:52,019 (ANNOYED BREATH) 588 00:25:52,084 --> 00:25:54,524 I DON'T KNOW WHAT GOT INTO HIM. 589 00:25:54,586 --> 00:25:58,216 (SIGHS) HE WAS HEADIN' STRAIGHT FOR THE... 590 00:25:58,224 --> 00:26:01,124 WELL, WHERE IS HE? 591 00:26:01,127 --> 00:26:02,927 WHERE'S RED? 592 00:26:02,995 --> 00:26:11,635 (MOTORBIKE DRONES) 593 00:26:11,703 --> 00:26:18,083 (ENGINE SPUTTERS TO A HALT) 594 00:26:18,077 --> 00:26:21,237 ASHLEY: WHAT A SURPRISE. 595 00:26:21,313 --> 00:26:22,753 I'VE GOT AN APPOINTMENT WITH YOUR MOM. 596 00:26:22,815 --> 00:26:24,675 OH, SHE HAD TO LEAVE. BUT I'M HERE. 597 00:26:24,684 --> 00:26:26,884 LET ME SHOW YOU AROUND. 598 00:26:26,952 --> 00:26:28,092 UH, MAYBE I SHOULD JUST COME BACK. 599 00:26:28,153 --> 00:26:29,493 IT'S ABOUT THE JOB. 600 00:26:29,554 --> 00:26:31,564 I'M THE ONE WHO TOLD HER ABOUT YOU. 601 00:26:31,591 --> 00:26:33,461 DID YOU TELL HER THE PART ABOUT THE PROBATION? 602 00:26:33,459 --> 00:26:35,189 NOT A PROBLEM. 603 00:26:35,260 --> 00:26:36,630 JUST LIKE THAT? 604 00:26:36,662 --> 00:26:41,972 JUST LIKE THAT. 605 00:26:42,034 --> 00:26:43,734 ASHLEY: WE HAVE STABLES FOR 60 HORSES, 606 00:26:43,802 --> 00:26:45,072 TWO FULL-TIME TRAINERS, 607 00:26:45,137 --> 00:26:46,537 TEN GROOMS, 608 00:26:46,605 --> 00:26:49,505 AND A COUPLE STABLE HANDS. 609 00:26:49,574 --> 00:26:51,214 STARTING PAY IS AT LEAST TWICE 610 00:26:51,276 --> 00:26:53,306 WHAT YOU'RE MAKING AT THE POVERTY BARN. 611 00:26:53,379 --> 00:26:55,049 AND I COULD SHOW YOU HOW TO RIDE. 612 00:26:55,047 --> 00:26:59,147 AFTER THAT, WHO KNOWS? 613 00:26:59,217 --> 00:27:02,287 SOUNDS GOOD. BUT WHY ME? 614 00:27:02,354 --> 00:27:04,124 HMPH, THE FLEMINGS AREN'T THE ONLY ONE'S 615 00:27:04,189 --> 00:27:05,519 WILLING TO GIVE SOMEONE A SECOND CHANCE. 616 00:27:05,590 --> 00:27:07,320 YEAH, RIGHT. 617 00:27:07,326 --> 00:27:09,256 YOU THINK YOU HAVE SOME BIG FUTURE THERE? 618 00:27:09,327 --> 00:27:11,057 TRUST ME. 619 00:27:11,130 --> 00:27:12,660 I HAPPEN TO KNOW THAT YOU'RE ON YOUR WAY OUT. 620 00:27:12,731 --> 00:27:15,271 BEN TOLD ME. 621 00:27:15,334 --> 00:27:17,134 AND, I MEAN, WHY ELSE DO YOU THINK HE'S THERE? 622 00:27:17,202 --> 00:27:18,142 HE'S JUST STAYING A COUPLE OF WEEKS, 623 00:27:18,203 --> 00:27:19,303 'TIL HIS AUNT GETS BACK. 624 00:27:19,371 --> 00:27:21,341 YOU DON'T GET IT. 625 00:27:21,407 --> 00:27:23,707 LISA STILLMAN HAS A HOUSE IN THE SOUTH OF FRANCE. 626 00:27:23,775 --> 00:27:26,005 SHE GOES THERE FOR MONTHS AT A TIME. 627 00:27:26,078 --> 00:27:30,448 WHO KNOWS WHEN SHE'LL BE BACK. 628 00:27:30,449 --> 00:27:32,719 LET ME SHOW YOU WHERE YOU'LL BE STAYING. 629 00:27:32,785 --> 00:27:39,655 (HORSE WHINNIES IN THE DISTANCE) 630 00:27:39,725 --> 00:27:41,885 (HORSE NICKERS) 631 00:27:41,894 --> 00:27:43,094 AMY: ALL RIGHT, WE'LL SPLIT UP AND HEAD TOWARDS THE HIGHWAY. 632 00:27:43,162 --> 00:27:44,232 BEN, YOU TAKE THE RIDGE, AND MALLORY AND I'LL GO- 633 00:27:44,296 --> 00:27:44,826 ALL RIGHT, IF YOU FIND HIM FIRST, 634 00:27:44,897 --> 00:27:58,077 YOU CALL ME. 635 00:27:58,143 --> 00:28:10,523 YOU CALL ME. 636 00:28:10,523 --> 00:28:14,123 (BIRDS CHIRP AND SING) 637 00:28:14,126 --> 00:28:17,856 MALLORY: IS TY REALLY GONNA TAKE THAT JOB AT BRIAR RIDGE? 638 00:28:17,929 --> 00:28:18,929 YOU LIKE HIM, DON'T YOU? 639 00:28:18,997 --> 00:28:21,567 NO WAY! WHY? 640 00:28:21,633 --> 00:28:23,533 DID HE SAY ANYTHING? 641 00:28:23,602 --> 00:28:25,372 DID HE? 642 00:28:25,437 --> 00:28:27,037 AMY: SHHH! SHUT UP, MALLORY. 643 00:28:27,105 --> 00:28:28,235 OH MY GOD, HE DID SAY SOMETHING! 644 00:28:28,306 --> 00:28:29,736 NO. SHHH. LOOK. 645 00:28:29,808 --> 00:28:35,948 THERE'S RED. 646 00:28:36,014 --> 00:28:42,894 AMY: EASY, BOY. 647 00:28:42,955 --> 00:28:45,315 GOOD BOY. 648 00:28:45,390 --> 00:28:47,360 (ELATED BREATH) GOOD BOY. 649 00:28:47,425 --> 00:28:50,285 I DON'T GET IT. HE SEEMS TOTALLY CHILL. 650 00:28:50,296 --> 00:28:53,126 AMY: THE ONLY PROBLEM WITH THIS HORSE IS BEN. 651 00:28:53,198 --> 00:28:57,798 (HEAVY SIGH) YOU KNOW, I ALMOST HATE TO TAKE HIM BACK. 652 00:28:57,803 --> 00:28:59,243 (BEEPS PHONE ON) 653 00:28:59,304 --> 00:29:00,904 BEN? 654 00:29:00,973 --> 00:29:02,573 YEAH, WE'VE GOT HIM. 655 00:29:02,575 --> 00:29:10,845 HE'S UP NEAR BEARTOOTH CREEK. 656 00:29:10,916 --> 00:29:20,856 THAT'S A GOOD BOY. 657 00:29:20,860 --> 00:29:25,430 IT'S MIGHTY QUIET AROUND HERE. 658 00:29:25,497 --> 00:29:27,757 EVERYBODY'S OUT LOOKING FOR BEN'S HORSE. 659 00:29:27,833 --> 00:29:30,133 HE TOOK OFF. 660 00:29:30,202 --> 00:29:34,812 CAN'T SAY AS I BLAME HIM. 661 00:29:34,873 --> 00:29:37,173 OR MAYBE SOMEBODY TOLD HIM TO GET LOST 662 00:29:37,242 --> 00:29:39,212 AND DIDN'T BOTHER TO MENTION IT. 663 00:29:39,277 --> 00:29:41,977 WELL... 664 00:29:42,047 --> 00:29:43,747 I'VE BEEN MEANING TO TALK TO YOU ABOUT THAT. 665 00:29:43,783 --> 00:29:46,183 OH? REALLY? 666 00:29:46,251 --> 00:29:48,851 AND WHEN WAS ALL THIS TALKING GONNA TAKE PLACE? 667 00:29:48,854 --> 00:29:49,524 I WAS WAITING FOR THE RIGHT TIME, 668 00:29:49,522 --> 00:29:52,322 I GUESS. 669 00:29:52,390 --> 00:29:54,390 THE RIGHT TIME TO TELL ME THAT DAD WAS AT THE OPEN HOUSE 670 00:29:54,459 --> 00:29:58,759 AND YOU THREW HIM OFF? 671 00:29:58,764 --> 00:30:01,204 WHY WOULD YOU DO THAT, GRAMPA? 672 00:30:01,200 --> 00:30:03,270 I INVITED HIM! 673 00:30:03,335 --> 00:30:06,035 LOU, YOU'RE A GROWN WOMAN, 674 00:30:06,104 --> 00:30:08,244 AND YOU CAN SEE HIM IF YOU WANT. 675 00:30:08,307 --> 00:30:10,767 BUT AMY... 676 00:30:10,810 --> 00:30:11,580 AMY'S STILL A CHILD. 677 00:30:11,643 --> 00:30:14,443 AMY? 678 00:30:14,512 --> 00:30:16,112 AMY DOES EXACTLY THE SAME WORK ON THIS RANCH 679 00:30:16,181 --> 00:30:18,451 THAT MOM DID. 680 00:30:18,450 --> 00:30:20,320 SHE WORKS WITH THE HORSES. 681 00:30:20,385 --> 00:30:21,845 SHE DEALS WITH THE CLIENTS. 682 00:30:21,920 --> 00:30:23,490 SHE EVEN RUNS THE HIRED HANDS. 683 00:30:23,555 --> 00:30:34,055 AND IN YOUR MIND SHE IS STILL A CHILD?! 684 00:30:34,132 --> 00:30:41,202 AND IN YOUR MIND SHE IS STILL A CHILD?! 685 00:30:41,273 --> 00:30:43,413 AMY: LET'S NOT GO THIS WAY. 686 00:30:43,475 --> 00:30:45,305 RED'S AFRAID OF THE WATER. 687 00:30:45,377 --> 00:30:50,347 COME ON, AMY. HE'S GONNA BE FINE WITH YOU. 688 00:30:50,415 --> 00:30:53,575 (RED WHINNIES WILDLY) 689 00:30:53,652 --> 00:30:56,592 (PANTS AND WHINNIES) 690 00:30:56,589 --> 00:30:58,719 AMY: EASY, BOY. IT'S OKAY. 691 00:30:58,790 --> 00:30:59,820 EASY. (RED WHINNIES WILDLY) 692 00:30:59,825 --> 00:31:01,255 EASY! 693 00:31:01,260 --> 00:31:02,160 MALLORY: OH MY GOD! 694 00:31:02,227 --> 00:31:04,027 AMY! (HORSE WHINNIES) 695 00:31:04,096 --> 00:31:06,826 AHH! WHOA, WHOA, WHOA! EASY! 696 00:31:06,898 --> 00:31:08,768 EASY! EASY! 697 00:31:08,767 --> 00:31:12,767 (RED SNORTS AND WHICKERS) 698 00:31:12,837 --> 00:31:20,007 (WATER RUSHES BY) 699 00:31:22,915 --> 00:31:25,015 JACK: JEEZ! 700 00:31:25,083 --> 00:31:26,853 MALLORY! WHAT ARE YOU DOING? 701 00:31:26,919 --> 00:31:29,449 YOU KNOW YOU'RE NOT ALLOWED TO RIDE YOUR HORSE IN THE BARN. 702 00:31:29,455 --> 00:31:31,245 IT'S AMY! RED KNOCKED HER OFF HER HORSE! 703 00:31:31,257 --> 00:31:32,857 WHAT DO YOU MEAN? IS SHE OKAY? 704 00:31:32,892 --> 00:31:34,092 I DON'T KNOW! MY HORSE TOOK OFF, 705 00:31:34,093 --> 00:31:34,823 I COULDN'T PULL HIM UP. 706 00:31:34,893 --> 00:31:36,063 WHERE IS SHE? 707 00:31:36,127 --> 00:31:39,497 BEARTOOTH CREEK, NEAR THE CROSSING. 708 00:31:39,564 --> 00:31:40,734 I KNOW BETTER THAN TO SCREAM AROUND HORSES! 709 00:31:40,799 --> 00:31:42,069 IT WASN'T A BIG SCREAM; 710 00:31:42,133 --> 00:31:43,403 IT WAS MORE LIKE A CRY FOR HELP. 711 00:31:43,468 --> 00:31:45,638 JACK: NOT NOW, MALLORY. 712 00:31:45,704 --> 00:31:47,874 MALLORY: OKAY, I PANICKED AND WENT A LITTLE INSANE 713 00:31:47,940 --> 00:31:49,010 AND YEAH, MAYBE I EVEN SCREAMED... 714 00:31:49,074 --> 00:31:50,544 GRAMPA, WHAT'S WRONG? 715 00:31:50,609 --> 00:31:54,009 IT'S AMY, SHE'S HURT. 716 00:31:54,013 --> 00:32:06,593 (ENGINE REVS AND WHIRS) 717 00:32:06,658 --> 00:32:11,058 (MOTORBIKE RUMBLES) 718 00:32:11,129 --> 00:32:24,839 (MOTORBIKE RUMBLES TO A HALT) 719 00:32:24,843 --> 00:32:34,823 (MOTORBIKE RUMBLES TO A HALT) 720 00:32:34,886 --> 00:32:36,816 (HORSE WHICKERS) 721 00:32:36,888 --> 00:32:40,658 HEY. 722 00:32:40,659 --> 00:32:52,199 YOU'RE A LONG WAY FROM HOME. 723 00:32:52,270 --> 00:32:53,100 IF YOU THINK I'M GONNA WALK YOU BACK, 724 00:32:53,171 --> 00:32:54,301 YOU GOT ANOTHER THING COMING. 725 00:32:54,372 --> 00:32:58,742 ALL RIGHT? 726 00:32:58,810 --> 00:33:05,680 (HORSE SNORTS) 727 00:33:05,684 --> 00:33:14,564 (HORSE WHICKERS AND GRUNTS) 728 00:33:14,593 --> 00:33:16,363 (CLICKS TEETH) HYAH! HYAH! 729 00:33:16,362 --> 00:33:20,162 HYAH! HYAH! 730 00:33:20,232 --> 00:33:21,932 UGH. 731 00:33:22,000 --> 00:33:31,070 UNGH! (PANTING) 732 00:33:31,142 --> 00:33:33,212 (LOUD SPLASH) 733 00:33:33,278 --> 00:33:37,508 (FRANTIC GRUNTS) 734 00:33:37,582 --> 00:33:42,622 (WATER THUNDERS OVER FALLS) 735 00:33:42,687 --> 00:33:44,387 (GRUNTS OF EFFORT) 736 00:33:44,456 --> 00:33:56,966 (ENGINE WHIRS) 737 00:33:57,035 --> 00:33:59,665 (WATER THUNDERS OVER FALLS) 738 00:33:59,737 --> 00:34:08,377 (PANTING) 739 00:34:08,447 --> 00:34:14,017 AGH! UNGH! 740 00:34:14,085 --> 00:34:16,245 TIM: JACK! 741 00:34:16,255 --> 00:34:17,615 AMY! 742 00:34:17,623 --> 00:34:18,923 SHE'S UPSTREAM! 743 00:34:18,924 --> 00:34:26,434 LOU?! 744 00:34:26,432 --> 00:34:30,302 AMY. 745 00:34:30,302 --> 00:34:33,502 SWEETIE. 746 00:34:33,572 --> 00:34:35,312 GRAMPA? 747 00:34:35,373 --> 00:34:36,973 I GOT YOU, HONEY. 748 00:34:36,975 --> 00:34:41,005 (PAINED GRUNT) 749 00:34:41,079 --> 00:34:43,409 YOU FELL OFF YOUR HORSE. 750 00:34:43,481 --> 00:34:45,051 WE'RE TAKING YOU TO THE HOSPITAL, OKAY? 751 00:34:45,117 --> 00:34:51,647 (BRANCHES SNAP) 752 00:34:51,723 --> 00:34:59,863 (PANTING) 753 00:34:59,931 --> 00:35:07,501 (PANTING) 754 00:35:07,572 --> 00:35:10,412 HEY, WHERE'S RED? 755 00:35:10,409 --> 00:35:12,479 THERE'S BEEN AN ACCIDENT. AMY'S HURT. 756 00:35:12,478 --> 00:35:14,108 JACK JUST CALLED. 757 00:35:14,146 --> 00:35:15,406 WHAT ABOUT MY HORSE? 758 00:35:15,480 --> 00:35:17,250 DID YOU HEAR WHAT I JUST SAID? AMY'S HURT. 759 00:35:17,315 --> 00:35:19,415 THEY'RE TAKING HER TO THE HOSPITAL. 760 00:35:19,484 --> 00:35:21,424 IS SHE OKAY? 761 00:35:21,486 --> 00:35:26,686 JACK THINKS SO. THEY JUST WANNA MAKE SURE. 762 00:35:26,692 --> 00:35:30,192 HEY, SOMEBODY LOSE A HORSE? 763 00:35:30,261 --> 00:35:33,061 THOSE RIDING LESSONS YOU GAVE ME PAID OFF. 764 00:35:33,131 --> 00:35:35,831 I DIDN'T WANNA PUSH MY LUCK THOUGH. 765 00:35:35,901 --> 00:35:42,341 YEAH, I FOUND HIM BACK THERE, JUST STANDING BY THE ROAD. 766 00:35:42,407 --> 00:35:48,907 WHAT'S WRONG? 767 00:35:56,521 --> 00:36:04,061 HOW'S AMY? 768 00:36:04,129 --> 00:36:06,399 THEY GAVE HER SOME TESTS, 769 00:36:06,398 --> 00:36:08,258 BUT IT LOOKS GOOD. 770 00:36:08,333 --> 00:36:10,403 AND LOU'S WITH HER, SO... 771 00:36:10,468 --> 00:36:11,968 WELL, IT'S NOT MY FAULT. 772 00:36:12,036 --> 00:36:13,596 NOBODY'S SAYING IT IS. 773 00:36:13,671 --> 00:36:15,211 I'M NOT AN IDIOT, TY. 774 00:36:15,273 --> 00:36:17,543 I KNOW WHAT YOU GUYS THINK ABOUT ME; 775 00:36:17,609 --> 00:36:20,809 THAT I TRAIN MY HORSE TOO HARD. 776 00:36:20,878 --> 00:36:23,148 THERE'S GOTTA BE A REASON WHY RED RAN AWAY. 777 00:36:23,182 --> 00:36:25,352 YEAH, SOMETHING LIKE THAT. 778 00:36:25,417 --> 00:36:27,877 YEAH, WELL, YOU DON'T KNOW HORSES, TY, 779 00:36:27,952 --> 00:36:30,092 SO YOU CAN'T UNDERSTAND. 780 00:36:30,155 --> 00:36:32,555 RED'S IMPORTANT TO ME. 781 00:36:32,624 --> 00:36:35,834 THEN MAYBE YOU SHOULD TREAT HIM LIKE HE IS. 782 00:36:35,893 --> 00:36:39,363 LOOK AT THIS. 783 00:36:39,430 --> 00:36:40,460 IT'S FROM THE BUSH. 784 00:36:40,531 --> 00:36:43,031 YOU'RE SO FULL OF IT, MAN. 785 00:36:43,101 --> 00:36:44,771 OKAY. THAT'S HOW YOU TRAIN A HORSE. 786 00:36:44,770 --> 00:36:47,240 YOU KNOW WHAT? YOU ARE AN IDIOT. 787 00:36:47,305 --> 00:36:48,965 YOU KNOW EXACTLY WHAT YOU'VE BEEN DOIN' WRONG; 788 00:36:49,040 --> 00:36:51,310 I'VE HEARD AMY TELL YOU A THOUSAND TIMES. 789 00:36:51,310 --> 00:36:53,480 BUT YOU KEEP DOING IT! 790 00:36:53,544 --> 00:36:55,514 BECAUSE WHAT? 791 00:36:55,580 --> 00:36:57,450 HUH? 792 00:36:57,515 --> 00:36:58,615 YOU GOT SOME PERSONAL ISSUES 793 00:36:58,683 --> 00:37:00,323 YOU GOTTA WORK OUT WITH YOUR HORSE? 794 00:37:00,319 --> 00:37:01,379 MAN, I NEVER EVEN WANTED TO COME HERE 795 00:37:01,386 --> 00:37:03,686 IN THE FIRST PLACE. 796 00:37:03,755 --> 00:37:07,985 I DIDN'T HAVE A CHOICE. 797 00:37:08,059 --> 00:37:15,069 (APPROACHING HUM OF TRUCK ENGINE) 798 00:37:15,133 --> 00:37:22,143 (APPROACHING HUM OF TRUCK ENGINE) 799 00:37:22,206 --> 00:37:24,206 (SIGHS) 800 00:37:24,276 --> 00:37:29,546 HOW DID SPARTAN GET HERE? 801 00:37:29,614 --> 00:37:36,054 DAD BROUGHT HIM BACK. 802 00:37:36,120 --> 00:37:38,090 I'VE BEEN MEANING TO TELL YOU, HE UH... 803 00:37:38,156 --> 00:37:41,886 HE'S BEEN WORKING UP AT BIG RIVER RANCH. 804 00:37:41,959 --> 00:37:46,499 HOW LONG? 805 00:37:46,564 --> 00:37:49,204 SINCE MOM DIED. 806 00:37:49,267 --> 00:37:52,267 WOW. 807 00:37:52,337 --> 00:37:57,637 YOU'RE REALLY GOOD AT KEEPING SECRETS. 808 00:37:57,643 --> 00:38:05,253 (HOOVES CLOP) 809 00:38:05,250 --> 00:38:07,180 AMY, BE FAIR. 810 00:38:07,252 --> 00:38:08,992 EVERY TIME I MENTIONED DAD TO YOU, 811 00:38:09,054 --> 00:38:11,424 YOU MADE IT PERFECTLY CLEAR YOU DIDN'T WANT TO SEE HIM. 812 00:38:11,489 --> 00:38:12,789 YEAH, WELL, HOW AM I SUPPOSED TO KNOW WHAT I WANT? 813 00:38:12,791 --> 00:38:17,561 YOU LEFT OUT THE PART ABOUT HIM BEING IN TOWN! 814 00:38:17,628 --> 00:38:19,058 LOU'S NOT THE ONLY ONE 815 00:38:19,130 --> 00:38:21,630 WHO LEFT OUT SOME PERTINENT DETAILS. 816 00:38:21,699 --> 00:38:24,229 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, GRAMPA? 817 00:38:24,302 --> 00:38:25,672 HE'S JUST TRYING TO FIGURE OUT HOW TO TELL YOU 818 00:38:25,737 --> 00:38:26,937 THAT DAD CAME TO SEE US AT THE OPEN HOUSE, 819 00:38:27,004 --> 00:38:30,214 BUT HE BOOTED HIM OUT. 820 00:38:30,274 --> 00:38:34,244 WHAT? 821 00:38:34,312 --> 00:38:40,422 THAT... WASN'T EXACTLY THE FIRST TIME. 822 00:38:40,485 --> 00:38:42,515 SEE, THAT LETTER... 823 00:38:42,587 --> 00:38:46,487 I UH... 824 00:38:46,558 --> 00:38:56,498 GRAMPA? 825 00:38:56,501 --> 00:38:58,301 AFTER YOUR DAD GOT OUT OF THE HOSPITAL, 826 00:38:58,370 --> 00:39:00,000 HE WAS TAKING A LOT OF PILLS - 827 00:39:00,071 --> 00:39:03,811 PAINKILLERS. 828 00:39:03,875 --> 00:39:06,435 FOUND THEY WENT DOWN EASIER WITH A LITTLE WHISKY. 829 00:39:06,511 --> 00:39:07,941 SO, ONE NIGHT, THINGS GOT HEATED 830 00:39:08,012 --> 00:39:09,782 AND WORDS WERE SAID - 831 00:39:09,847 --> 00:39:13,077 WORDS I DIDN'T THINK YOU GIRLS SHOULD EVER HEAR. 832 00:39:13,151 --> 00:39:15,621 SO I SUGGESTED HE... 833 00:39:15,687 --> 00:39:17,347 PACK UP AND GET THE HELL OUT. 834 00:39:17,389 --> 00:39:21,319 WHAT ABOUT MOM? 835 00:39:21,326 --> 00:39:22,786 THINGS WERE JUST GOING FROM BAD TO WORSE, 836 00:39:22,794 --> 00:39:26,034 SO SHE WAS GLAD TO SEE HIM GO. 837 00:39:26,031 --> 00:39:27,861 AND HE NEVER CAME BACK? 838 00:39:27,866 --> 00:39:31,196 HE WANTED TO. 839 00:39:31,269 --> 00:39:35,039 BUT YOUR MOTHER, SHE... 840 00:39:35,106 --> 00:39:40,776 EVEN AFTER HE GOT HIMSELF CLEANED UP, 841 00:39:40,845 --> 00:39:45,475 SHE COULDN'T GET HERSELF TO TRUST HIM. 842 00:39:45,550 --> 00:39:47,820 HE BROKE MY LITTLE GIRL'S HEART, LOU, 843 00:39:47,886 --> 00:39:53,816 INTO A MILLION PIECES. 844 00:39:53,825 --> 00:39:58,285 AMY: WHY DIDN'T YOU TELL US THIS BEFORE? 845 00:39:58,296 --> 00:40:00,156 TELL YOU YOUR DADDY'S A DRUG ADDICT 846 00:40:00,231 --> 00:40:04,831 WHO CAN'T KEEP HIS TEMPER UNDER CONTROL? 847 00:40:04,902 --> 00:40:11,242 I JUST... I WAS TRYING... (BARN DOOR SLAMS SHUT) 848 00:40:11,309 --> 00:40:13,179 YOUR MOTHER AND I, WE WERE BOTH, WE... 849 00:40:13,244 --> 00:40:18,654 JUST TRYING TO PROTECT YOU GIRLS. 850 00:40:18,716 --> 00:40:21,476 (GLASSES CLINK) 851 00:40:21,552 --> 00:40:24,622 TY: HEY, JACK. 852 00:40:24,689 --> 00:40:26,719 I WAS WONDERING UH, 853 00:40:26,725 --> 00:40:30,955 I NEED YOU TO CALL MY PROBATION OFFICER. 854 00:40:30,962 --> 00:40:36,532 YOU WANT TO HAND ME SOME MILK THERE? 855 00:40:36,601 --> 00:40:42,101 (BOTTLES CLINK) 856 00:40:42,173 --> 00:40:45,913 ARE YOU IN SOME KIND OF TROUBLE? 857 00:40:45,977 --> 00:40:50,747 I'M THINKING ABOUT WORKING AT BRIAR RIDGE. 858 00:40:50,749 --> 00:40:52,049 THIS ABOUT THAT BEN STILLMAN FELLA? 859 00:40:52,116 --> 00:40:56,186 (SCOFFS) NO. 860 00:40:56,254 --> 00:41:00,024 WORKING CONDITIONS AREN'T UP TO SCRATCH? 861 00:41:00,025 --> 00:41:04,225 THE WORK'S OKAY, JUST... 862 00:41:04,229 --> 00:41:06,159 BRIAR RIDGE, HUH? 863 00:41:06,231 --> 00:41:10,101 (SPOON CLANKS LOUDLY ONTO COUNTER) 864 00:41:10,101 --> 00:41:11,371 WELL, THAT'S A BIG DECISION, TY. 865 00:41:11,435 --> 00:41:18,975 YOU MIGHT WANNA THINK ABOUT THAT. 866 00:41:19,043 --> 00:41:21,683 GREAT. 867 00:41:21,746 --> 00:41:23,046 AND WHEN WERE YOU GONNA TELL ME? 868 00:41:23,114 --> 00:41:23,784 AMY, JUST LISTEN- 869 00:41:23,848 --> 00:41:25,108 YOU KNOW WHAT? 870 00:41:25,183 --> 00:41:26,653 THE SOONER YOU GET OUTTA HERE, 871 00:41:26,651 --> 00:41:35,491 THE BETTER! 872 00:41:35,527 --> 00:41:41,757 (GEAR CLUNKS INTO BACK OF TRUCK) 873 00:41:41,832 --> 00:41:51,172 (ENGINE REVS AND RUMBLES) 874 00:41:51,242 --> 00:41:55,612 (KNOCK AT DOOR) 875 00:41:55,680 --> 00:41:57,910 UM, AMY? 876 00:41:57,982 --> 00:42:01,182 IT'S ABOUT RED. 877 00:42:01,252 --> 00:42:02,392 (SIGHS) 878 00:42:02,453 --> 00:42:04,023 ALL RIGHT, LOOK. 879 00:42:04,022 --> 00:42:06,762 I KNOW I SHOULD'VE LISTENED TO YOU. 880 00:42:06,824 --> 00:42:09,234 AND I JUST HOPE IT ISN'T TOO LATE. 881 00:42:09,294 --> 00:42:11,494 HORSES WILL FORGIVE YOU FOR PRACTICALLY ANYTHING, 882 00:42:11,496 --> 00:42:13,896 IF YOU WORK AT IT. 883 00:42:13,965 --> 00:42:17,225 BEN: AND WHAT ABOUT YOU? 884 00:42:17,235 --> 00:42:19,095 AMY, PLEASE. 885 00:42:19,170 --> 00:42:21,970 LOOK, I REALLY NEED YOUR HELP. 886 00:42:22,039 --> 00:42:26,339 THE THING WITH RED AND HIS FEAR OF WATER? 887 00:42:26,410 --> 00:42:30,080 (SIGHS) LOOK, I KNOW THAT'S MY FAULT, 888 00:42:30,147 --> 00:42:33,917 BUT I DON'T KNOW HOW TO FIX IT. 889 00:42:33,985 --> 00:42:36,215 OKAY. 890 00:42:36,287 --> 00:42:38,717 I'LL HELP YOU FIX RED, BUT... 891 00:42:38,790 --> 00:42:41,190 AS FOR ME... 892 00:42:41,258 --> 00:42:43,058 LIKE I SAID YOU'RE GONNA HAVE TO WORK AT THAT. 893 00:42:43,061 --> 00:42:44,961 YEAH, OKAY. 894 00:42:44,963 --> 00:42:53,203 (DOOR CREAKS AND CLOSES) 895 00:42:53,270 --> 00:42:55,400 (HORSE GRUNTS AND WHICKERS) 896 00:42:55,473 --> 00:42:57,343 YOUR DOCTOR SAID TO TAKE IT EASY WITH THE RIDING 897 00:42:57,408 --> 00:42:59,278 FOR A COUPLE OF DAYS. 898 00:42:59,344 --> 00:43:01,314 YEAH, WELL, 899 00:43:01,379 --> 00:43:05,079 PEOPLE HAVE BEEN TELLING ME A LOT OF THINGS LATELY. 900 00:43:05,083 --> 00:43:07,383 YOU KNOW, 901 00:43:07,451 --> 00:43:10,021 YOU SHOULD'VE TOLD ME ABOUT DAD, GRAMPA. 902 00:43:10,087 --> 00:43:11,547 IT'S NOT YOUR JOB TO PROTECT ME. 903 00:43:11,556 --> 00:43:12,956 HE'S MY FATHER; 904 00:43:13,024 --> 00:43:15,694 I'VE GOT A RIGHT TO MAKE UP MY OWN MIND. 905 00:43:15,760 --> 00:43:21,530 LOU SAID I SHOULD STOP TREATING YOU LIKE A CHILD. 906 00:43:21,599 --> 00:43:27,769 SHE SAID THAT? 907 00:43:27,838 --> 00:43:31,608 IT'S HARD TO CHANGE THE WAY YOU THINK ABOUT SOMEONE, AMY. 908 00:43:31,676 --> 00:43:37,376 ESPECIALLY SOMEONE YOU LOVE. 909 00:43:37,448 --> 00:43:42,148 BUT MAYBE NOW IT'S TIME THAT I DID THAT. 910 00:43:42,153 --> 00:43:46,123 YEAH. MAYBE. 911 00:43:46,190 --> 00:43:52,330 ♪ Like the leaves darkening their hue ♪ 912 00:43:52,396 --> 00:43:54,996 ♪ You... ♪ 913 00:43:55,000 --> 00:44:01,670 ♪ Disappeared from view ♪ 914 00:44:01,739 --> 00:44:09,209 ♪ And is it gonna be a long hard ♪ 915 00:44:09,214 --> 00:44:12,584 ♪ You... ♪ 916 00:44:12,650 --> 00:44:18,820 ♪ Disappeared from view ♪ 917 00:44:18,889 --> 00:44:26,059 ♪ You disappeared from view, you... ♪ 918 00:44:26,130 --> 00:44:27,430 TIM: AMY! 919 00:44:27,498 --> 00:44:29,298 AMY, WAIT! 920 00:44:29,300 --> 00:44:34,700 ♪♪ 921 00:44:34,772 --> 00:44:38,172 ♪ You... ♪ 922 00:44:38,242 --> 00:44:44,182 ♪ Disappeared from view ♪ 923 00:44:44,182 --> 00:44:50,522 ♪ You disappeared from view ♪ 924 00:44:50,588 --> 00:44:54,058 ♪ You disappeared from view ♪ 925 00:44:54,125 --> 00:44:59,655 ♪♪ 926 00:44:59,664 --> 00:45:02,104 ♪ From view ♪ 927 00:45:02,166 --> 00:45:06,696 ♪♪ 59799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.