All language subtitles for doctor.foster.s01e05.1080p.bluray.x264-ouija.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,577 --> 00:00:04,417 Are you ready? - What? - We're due at half seven. - Who with? 2 00:00:04,467 --> 00:00:06,717 You used to be in to surprises. 3 00:00:06,767 --> 00:00:09,957 - When do we tell Anna? - Or Simon, for that matter. 4 00:00:10,007 --> 00:00:14,317 If you're asking me to lie, I want something to make up for it. 5 00:00:14,367 --> 00:00:15,797 Do I like these people? 6 00:00:15,847 --> 00:00:17,517 You love them. 7 00:00:18,047 --> 00:00:20,517 I think he's off having sex with Kate Parks. 8 00:00:20,567 --> 00:00:23,037 Then this new investor arrives, 9 00:00:23,087 --> 00:00:26,197 um, White Stone, starts ploughing in cash. 10 00:00:26,247 --> 00:00:28,077 It's the Parks. 11 00:00:28,127 --> 00:00:30,527 - Gemma, I can't. - Why not? 12 00:00:32,327 --> 00:00:33,797 Oh, hi. 13 00:00:33,847 --> 00:00:35,837 Oh, God! You're not expecting us. 14 00:00:35,887 --> 00:00:38,877 We've got the kids in tonight. It'll be fun! 15 00:00:38,927 --> 00:00:40,117 - I'm really not... - Come on! 16 00:00:40,167 --> 00:00:42,107 God, it's gorgeous! 17 00:00:44,607 --> 00:00:49,957 Yes, finished this six months ago. I'll give you the grand tour. 18 00:00:50,007 --> 00:00:51,277 Oh! 19 00:00:51,327 --> 00:00:55,197 Susie finds it embarrassing but I can't help it. I'm so proud! 20 00:00:55,247 --> 00:00:57,197 Do tell him to shut up if you need to. 21 00:00:57,247 --> 00:00:59,797 You'll find this REALLY interesting. 22 00:00:59,847 --> 00:01:01,957 I'm just going to nip in the kitchen. 23 00:01:02,007 --> 00:01:04,477 Give me a shout if you lose the will to live. 24 00:01:04,527 --> 00:01:06,087 We can easily come back in a week or... 25 00:01:06,127 --> 00:01:08,157 - No, no! No, no, no. - No, it's fine! 26 00:01:08,207 --> 00:01:12,407 Come on, let's go upstairs, you get a better view. Come on. 27 00:01:12,567 --> 00:01:13,767 Yes! 28 00:01:16,207 --> 00:01:20,757 So, we used a new type of glass on the back of the house. 29 00:01:20,807 --> 00:01:24,517 I don't understand the technology but essentially, 30 00:01:24,567 --> 00:01:28,357 it's double height, thin and stays hot. 31 00:01:28,407 --> 00:01:30,407 Like Naomi Campbell. 32 00:01:31,087 --> 00:01:32,517 A little joke. 33 00:01:32,567 --> 00:01:34,477 It's beautiful. 34 00:01:34,527 --> 00:01:36,437 Hope you don't mind me showing off? 35 00:01:36,487 --> 00:01:40,517 If you look at the end there, you can see the pool. We loved 36 00:01:40,567 --> 00:01:46,277 the pool in our house in France so much that we copied the dimensions. 37 00:01:46,327 --> 00:01:47,837 You have a place in France? 38 00:01:47,887 --> 00:01:50,148 Yeah. Well, you can go and stay there if you like. 39 00:01:50,160 --> 00:01:50,917 Really? 40 00:01:50,967 --> 00:01:54,157 Yeah, we have a wonderful maid called Angelique 41 00:01:54,207 --> 00:01:56,837 - who sorts everything out. - What's it called? 42 00:01:56,887 --> 00:01:58,397 The house? 43 00:01:58,447 --> 00:01:59,957 Does it have a name? 44 00:02:00,007 --> 00:02:02,077 Pierre Blanche. 45 00:02:02,127 --> 00:02:03,997 What does it mean? 46 00:02:04,527 --> 00:02:05,717 Um... 47 00:02:05,767 --> 00:02:10,077 Wait! You haven't got any drinks! I'm chatting away like an idiot. 48 00:02:10,127 --> 00:02:12,677 - Would you like some wine? - White, if you have it? 49 00:02:12,727 --> 00:02:14,877 Of course. Beer, I assume? Beer? 50 00:02:14,927 --> 00:02:16,527 Yeah, cheers. 51 00:02:17,167 --> 00:02:21,487 Ah, Kate! You know the Fosters? Gemma and Simon. 52 00:02:23,287 --> 00:02:25,277 - Hi. - Yeah, they're staying for dinner. 53 00:02:25,327 --> 00:02:26,597 I thought next week? 54 00:02:26,647 --> 00:02:30,037 There's been a bit of a mix-up, so it's happening now, which is nice. 55 00:02:30,087 --> 00:02:32,437 Just going to get some drinks. Do you want one? 56 00:02:32,487 --> 00:02:34,827 - I'll come with you. - OK. 57 00:02:43,367 --> 00:02:45,517 How could you get it wrong? 58 00:02:45,567 --> 00:02:46,997 She said next Thursday. 59 00:02:47,047 --> 00:02:49,317 That means the Thursday of the following week! 60 00:02:49,367 --> 00:02:51,597 Oh, OK. 61 00:02:51,647 --> 00:02:54,877 It's just he's more of a colleague than a friend. 62 00:02:54,927 --> 00:02:58,767 An important advisor for me, a contact. 63 00:03:01,367 --> 00:03:02,927 I only see him a couple of times a year 64 00:03:02,951 --> 00:03:05,437 so if you're going to organise something like this, 65 00:03:05,487 --> 00:03:08,987 then it'd be nice to have a bit more notice and... 66 00:03:10,127 --> 00:03:11,797 What... you... 67 00:03:12,877 --> 00:03:13,877 Oh... 68 00:03:13,927 --> 00:03:16,047 Yeah... Yes... 69 00:03:18,527 --> 00:03:20,357 Wine for the... Oh! 70 00:03:20,407 --> 00:03:24,517 Sorry, I knocked it with my... hand. 71 00:03:24,567 --> 00:03:29,317 Not to worry. We'll just, er... This is for you. 72 00:03:29,367 --> 00:03:30,677 Yeah, and er... Kate! 73 00:03:30,727 --> 00:03:32,157 So sorry. 74 00:03:32,207 --> 00:03:34,037 - It's not a problem. - Was it expensive? 75 00:03:34,087 --> 00:03:35,237 It doesn't matter. 76 00:03:35,287 --> 00:03:37,157 Come on, let's step outside. 77 00:03:37,207 --> 00:03:39,447 We can pay for it. Simon? 78 00:03:41,327 --> 00:03:43,437 Could you get the dustpan and brush, please? 79 00:03:43,487 --> 00:03:46,117 - That was Mum's. - Mm, yeah. It was an accident. 80 00:03:46,167 --> 00:03:50,607 Would you help me deal with this, please? It's not a problem. 81 00:03:52,167 --> 00:03:53,677 All right! 82 00:03:53,727 --> 00:03:55,067 Cheers! 83 00:03:59,047 --> 00:04:02,117 So, you two have known each other a while? 84 00:04:02,167 --> 00:04:05,397 Yeah, we meet occasionally. I give him a few pearls of wisdom. 85 00:04:05,447 --> 00:04:09,647 But you've never been tempted to go into business together? 86 00:04:10,687 --> 00:04:12,837 - Er, no. - I wish. 87 00:04:12,887 --> 00:04:17,597 Ah, he's on his way up, so he's working all the hours, I expect. 88 00:04:17,647 --> 00:04:20,597 That's in the past for me now. I'm living off the fat. 89 00:04:20,647 --> 00:04:23,317 I mean, obviously, a lot of my time is spent at the council 90 00:04:23,367 --> 00:04:25,357 and, you know, we open the odd new restaurant... 91 00:04:25,407 --> 00:04:26,557 How did it happen? 92 00:04:26,607 --> 00:04:30,157 - You're interrupting me, darling. - How did it break? 93 00:04:30,207 --> 00:04:32,037 I knocked it. 94 00:04:32,087 --> 00:04:33,117 Mum's upset. 95 00:04:33,167 --> 00:04:36,247 Yeah, well, could happen to anyone. 96 00:05:44,887 --> 00:05:48,277 I assume we can start? 97 00:05:48,327 --> 00:05:49,667 Please. 98 00:05:51,567 --> 00:05:52,837 Ah, at last! 99 00:05:52,887 --> 00:05:55,157 You remember Gemma and Simon from the party? 100 00:05:55,207 --> 00:05:58,507 - Hi. - Shall we have music? - Please, God, no! 101 00:05:59,447 --> 00:06:02,887 We'll talk. Gemma, help yourself. 102 00:06:05,287 --> 00:06:07,837 That was quite a game yesterday. On form. 103 00:06:07,887 --> 00:06:10,397 - Good result, your boy did good. - Yeah. 104 00:06:10,447 --> 00:06:12,117 How's the restaurant? 105 00:06:12,167 --> 00:06:13,707 Um... good. 106 00:06:14,807 --> 00:06:16,357 You're a waitress, so that must be... 107 00:06:16,407 --> 00:06:18,747 It's for the money, mostly. 108 00:06:18,967 --> 00:06:21,877 Dad wants me to take over as manager, but... 109 00:06:21,927 --> 00:06:24,437 I'm more interested in going into events. 110 00:06:24,487 --> 00:06:28,287 I'm doing an internship at a local company at the moment. 111 00:06:29,967 --> 00:06:31,997 Events. So that's...? 112 00:06:32,047 --> 00:06:33,997 - Weddings. - Right. 113 00:06:34,047 --> 00:06:35,797 Divorce parties. 114 00:06:35,847 --> 00:06:38,037 - OK. - Funerals. 115 00:06:38,087 --> 00:06:40,077 Is that really something people do? 116 00:06:40,127 --> 00:06:42,037 What, die? 117 00:06:42,087 --> 00:06:44,237 - Divorce parties? - Yeah! 118 00:06:44,287 --> 00:06:47,637 There you see all the ex-wives having a great time 119 00:06:47,687 --> 00:06:51,687 and you realise some people are just so much better off out of marriage. 120 00:06:53,327 --> 00:06:55,237 There's no point staying in something 121 00:06:55,287 --> 00:06:58,887 if it's bad, if you're trapped. 122 00:07:01,607 --> 00:07:02,877 Right. 123 00:07:05,607 --> 00:07:07,607 How's your love life? 124 00:07:08,887 --> 00:07:10,237 That's a personal question. 125 00:07:10,287 --> 00:07:12,677 You talked before about a man you were seeing? 126 00:07:12,727 --> 00:07:16,437 Sorry, isn't there a confidentiality thing between doctors and patients? 127 00:07:16,487 --> 00:07:17,637 Yes. 128 00:07:17,687 --> 00:07:20,037 Can we activate that thing, then, please? 129 00:07:20,087 --> 00:07:22,917 Oh, your mum and dad don't know? 130 00:07:22,967 --> 00:07:24,917 Don't know what? 131 00:07:24,967 --> 00:07:26,237 Oops. 132 00:07:26,287 --> 00:07:28,517 Nothing, Mum. 133 00:07:28,567 --> 00:07:31,197 Don't tell me you've got secrets? 134 00:07:31,247 --> 00:07:33,757 Course I have! You said you prefer it that way. 135 00:07:33,807 --> 00:07:36,877 Well, while you're under my roof, I don't want any big surprises. 136 00:07:36,927 --> 00:07:38,637 I'm still your mum! 137 00:07:38,687 --> 00:07:40,877 - You live here? - We can't get rid of her! 138 00:07:40,927 --> 00:07:42,637 I lived on my own and I didn't like it. 139 00:07:42,687 --> 00:07:44,557 Why? What changed? 140 00:07:45,407 --> 00:07:46,517 Wine? 141 00:07:46,567 --> 00:07:47,837 No, thanks. 142 00:07:47,887 --> 00:07:51,117 - Susie? - Mm. Yes, please. 143 00:07:51,167 --> 00:07:55,277 Gemma, actually, I wanted to say, I had an appointment 144 00:07:55,327 --> 00:07:58,797 but then a letter came through saying that you weren't available 145 00:07:58,847 --> 00:08:01,717 and I had a new doctor and then Chris heard something... 146 00:08:01,767 --> 00:08:04,357 Yeah, a chap at the council knows your administrator. 147 00:08:04,407 --> 00:08:07,517 There's been a formal complaint made against me, 148 00:08:07,567 --> 00:08:10,677 a number of negative comments online, so... 149 00:08:10,727 --> 00:08:13,717 Online. There's always trouble when you hear that word. 150 00:08:13,767 --> 00:08:16,837 The GMC felt it wasn't appropriate for me to stay working, 151 00:08:16,887 --> 00:08:21,077 so they've asked me to take some time off pending an investigation. 152 00:08:21,127 --> 00:08:22,877 But you're the senior doctor. 153 00:08:22,927 --> 00:08:26,357 - Well, what's the complaint? - Chris, you can't ask that! 154 00:08:26,407 --> 00:08:30,717 A man says I threatened to burn him with a lit cigarette 155 00:08:30,767 --> 00:08:32,677 unless he left his girlfriend alone. 156 00:08:32,727 --> 00:08:35,067 He said you threatened him? 157 00:08:36,287 --> 00:08:38,878 Well, you've just got to pity some people, haven't you? 158 00:08:38,890 --> 00:08:39,757 Fantasist. 159 00:08:39,807 --> 00:08:41,277 But why would he make that up? 160 00:08:41,327 --> 00:08:42,797 He didn't. 161 00:08:43,487 --> 00:08:46,797 He was beating up his girlfriend. I thought she needed help. 162 00:08:46,847 --> 00:08:50,077 Oh! So you... 163 00:08:50,127 --> 00:08:51,397 Yeah. 164 00:08:52,207 --> 00:08:54,258 I've been under a lot of stress recently... 165 00:08:54,270 --> 00:08:54,957 Right. 166 00:08:55,007 --> 00:08:59,437 In my personal life. It's clearly affected my work. 167 00:08:59,487 --> 00:09:01,957 - It's not an excuse. - No, it's a reason. 168 00:09:02,007 --> 00:09:05,237 Come on, Kate! I mean, if the girl was going to be beaten up... 169 00:09:05,287 --> 00:09:08,987 If the girl was being beaten up, you call the police! 170 00:09:09,687 --> 00:09:13,607 - Things have been tough lately, have they? - Yes. Yes, I'd say so. 171 00:09:14,687 --> 00:09:17,597 Are you listening? Stress. 172 00:09:17,647 --> 00:09:19,757 - Andrew said he wants to be a doctor. - No, I don't. 173 00:09:19,807 --> 00:09:22,557 The stress is more at home, actually. 174 00:09:22,607 --> 00:09:25,117 You must work all hours, Chris, to stay on top of everything. 175 00:09:25,167 --> 00:09:27,637 - I know you said you take it easy... - Simon? 176 00:09:27,687 --> 00:09:28,877 But there must be times... 177 00:09:28,927 --> 00:09:31,197 You don't mind me saying about the problems we've had? 178 00:09:31,247 --> 00:09:32,517 I... What? 179 00:09:32,567 --> 00:09:36,677 You don't mind me opening up about the difficulties we've experienced? 180 00:09:36,727 --> 00:09:37,727 Difficulties? 181 00:09:37,767 --> 00:09:40,317 All right, not difficulties. 182 00:09:40,367 --> 00:09:42,877 That's a euphemism, I suppose, as we're in company. 183 00:09:42,927 --> 00:09:46,927 But, OK, good. Let's be precise. Not difficulties. 184 00:09:48,727 --> 00:09:49,917 Betrayals. 185 00:09:49,967 --> 00:09:52,117 OK? 186 00:09:52,167 --> 00:09:55,357 I know we haven't talked about it with each other, but... 187 00:09:55,407 --> 00:09:57,877 we both know what's been going on, don't we? 188 00:09:57,927 --> 00:10:01,647 - Gemma, are you... - Do you want me to spell it out? 189 00:10:02,727 --> 00:10:04,837 If there's really something we need talk through, 190 00:10:04,887 --> 00:10:07,397 - then I don't think this is... - For the last two years, 191 00:10:07,447 --> 00:10:10,597 Simon's been secretly having sex with another woman. 192 00:10:10,647 --> 00:10:13,487 Well, more of a girl, really. 193 00:10:15,407 --> 00:10:18,037 I know we haven't spoken about it, but these are our friends 194 00:10:18,087 --> 00:10:20,227 and I want to be honest. 195 00:10:21,447 --> 00:10:23,837 You haven't talked about this until now? 196 00:10:23,887 --> 00:10:26,997 - I think this is a joke! - That's a lie. 197 00:10:27,047 --> 00:10:29,237 Sometimes she says these things to get a reaction 198 00:10:29,287 --> 00:10:30,963 but I've no idea what she's talking about. 199 00:10:30,975 --> 00:10:31,837 He's lying now. See? 200 00:10:31,887 --> 00:10:34,557 - Maybe we should call it a night. - Is that OK? - Mm-hm. 201 00:10:34,607 --> 00:10:36,757 - Pierre Blanche. - What? 202 00:10:36,807 --> 00:10:40,397 Pierre Blanche means White Stone. 203 00:10:40,447 --> 00:10:43,477 Simon, isn't that the name of your main investor? 204 00:10:43,527 --> 00:10:46,637 I thought that you said that you two didn't do business together? 205 00:10:46,687 --> 00:10:47,687 It's confidential. 206 00:10:47,727 --> 00:10:51,197 Simon has this big project called Academy Green. 207 00:10:51,247 --> 00:10:55,077 He couldn't raise any money so it ended up being entirely bank-rolled 208 00:10:55,127 --> 00:10:57,997 by this single mystery company with an enigmatic title. 209 00:10:58,047 --> 00:11:00,317 White Stone. And now it makes sense. 210 00:11:00,367 --> 00:11:01,877 What do you mean bank-rolled? 211 00:11:01,927 --> 00:11:04,667 Dad has put in nearly all the money. 212 00:11:05,647 --> 00:11:08,637 Oh, wait. You don't know? 213 00:11:08,687 --> 00:11:11,637 That's interesting. 214 00:11:11,687 --> 00:11:14,637 You two are obviously in the middle of something... 215 00:11:14,687 --> 00:11:18,837 Simon said ages ago that he had a friend on the local council 216 00:11:18,887 --> 00:11:20,557 who helped him secure the site, 217 00:11:20,607 --> 00:11:22,658 pulled some strings. So that must have been you? 218 00:11:22,670 --> 00:11:23,357 I didn't... 219 00:11:23,407 --> 00:11:25,397 Chris, yes, you boasted about it. 220 00:11:25,447 --> 00:11:28,437 It's illegal if you're investing in the project yourself. 221 00:11:28,487 --> 00:11:29,717 It's a conflict of interest. 222 00:11:29,767 --> 00:11:32,157 You're in business with Dad? 223 00:11:32,207 --> 00:11:34,347 Why didn't you tell me? 224 00:11:37,927 --> 00:11:40,117 - Gemma... - Is there something I don't know? 225 00:11:40,167 --> 00:11:41,637 Tell them. 226 00:11:49,087 --> 00:11:50,917 Chris, Susie... 227 00:11:50,967 --> 00:11:54,757 Actually no, you've had two years. I'll do it. 228 00:11:54,807 --> 00:11:58,797 Susie, you'll notice that Kate looks quite unhappy. 229 00:11:58,847 --> 00:12:00,237 It's OK. 230 00:12:00,287 --> 00:12:02,757 - You're a fucking bitch! - Bitch is right. 231 00:12:02,807 --> 00:12:04,747 I'm a wolf tonight! 232 00:12:06,247 --> 00:12:07,597 You mean you've been... 233 00:12:07,647 --> 00:12:10,877 Sorry, Susie, but your daughter's not a little girl any more. 234 00:12:10,927 --> 00:12:12,917 You can ask my husband. 235 00:12:12,967 --> 00:12:14,437 He likes blow jobs, apparently, 236 00:12:14,487 --> 00:12:16,360 and I'm told she really knows what she's doing. 237 00:12:16,372 --> 00:12:17,277 Get out! Get out now! 238 00:12:17,327 --> 00:12:18,517 - No, there's more. - No, no! 239 00:12:18,567 --> 00:12:20,117 - Don't. - Do you want to do it or... 240 00:12:20,167 --> 00:12:24,517 Go on, then! You'll break all your rules of confidentiality 241 00:12:24,567 --> 00:12:27,757 and tell my parents the most personal thing in my life! 242 00:12:27,807 --> 00:12:30,597 Kate got pregnant with Simon's child 243 00:12:30,647 --> 00:12:35,207 and because he messed her around so much, she had it aborted. 244 00:12:44,807 --> 00:12:45,947 OK. 245 00:12:49,127 --> 00:12:50,267 OK. 246 00:12:51,407 --> 00:12:53,607 You ancient fucking cunt! 247 00:12:55,087 --> 00:12:57,227 - No... - Get her out! 248 00:13:34,247 --> 00:13:36,837 - What the fuck was that? - I wasn't ill at your party. 249 00:13:36,887 --> 00:13:37,823 What? 250 00:13:37,835 --> 00:13:40,677 I found your other phone in the boot of your car. 251 00:13:40,727 --> 00:13:42,397 Oh, Jesus! OK. 252 00:13:43,087 --> 00:13:46,877 - So, you've known since... - Are you coming back with me? 253 00:13:46,927 --> 00:13:50,087 - We need to talk. - Of course not. I've got to sort this out. 254 00:13:51,327 --> 00:13:54,127 It's just that's where our son lives. 255 00:13:55,607 --> 00:13:59,447 Simon, they have literally closed the door on you. They hate you. 256 00:14:02,247 --> 00:14:04,037 I'm assuming that you didn't tell them 257 00:14:04,087 --> 00:14:05,677 in case Chris withdrew the funding. 258 00:14:05,727 --> 00:14:08,717 Yeah, and if I had, we'd be bankrupt. You want the truth? 259 00:14:08,767 --> 00:14:10,277 Everything we have... 260 00:14:10,327 --> 00:14:13,557 Is invested in Academy Green. Yeah, I know. Neil said. 261 00:14:13,607 --> 00:14:16,907 - He wouldn't. - Just after we slept together. 262 00:14:18,487 --> 00:14:20,827 He was all right, actually. 263 00:14:21,327 --> 00:14:24,627 I wouldn't sell tickets but we had a good time. 264 00:14:27,607 --> 00:14:30,007 You wanted to get back at me. 265 00:14:30,407 --> 00:14:32,207 Is it sinking in? 266 00:14:33,087 --> 00:14:35,087 Have you felt it yet? 267 00:14:40,287 --> 00:14:41,427 No. 268 00:14:42,887 --> 00:14:44,487 But you will. 269 00:14:46,167 --> 00:14:47,767 How was Kate? 270 00:14:48,207 --> 00:14:52,407 I mean, the things she must be able to do with that tongue. 271 00:14:52,487 --> 00:14:53,677 How was Neil? 272 00:14:53,727 --> 00:14:57,127 I came, hard, once. 273 00:14:58,967 --> 00:15:02,267 He's slightly bigger than you but not as good. 274 00:15:03,287 --> 00:15:04,677 Gemma, I made a mistake 275 00:15:04,727 --> 00:15:08,007 but it wasn't about sex. I didn't want this to happen. 276 00:15:09,127 --> 00:15:13,677 I know you won't believe me, but when I met Kate, we just sparked. 277 00:15:13,727 --> 00:15:15,437 I had to find out what it was. 278 00:15:15,487 --> 00:15:16,637 So, helpless? 279 00:15:16,687 --> 00:15:19,557 And yes, I didn't want Chris to find out because of the money 280 00:15:19,607 --> 00:15:21,917 but that wasn't the main reason I didn't tell you. 281 00:15:21,929 --> 00:15:22,717 Selfish? Nasty? 282 00:15:22,767 --> 00:15:28,357 It's because I still love you. Despite all this, I do. 283 00:15:28,407 --> 00:15:30,547 Just shut up and listen. 284 00:15:31,367 --> 00:15:35,047 We will NEVER have a relationship again. 285 00:15:36,887 --> 00:15:38,717 Now, here's what I want. 286 00:15:38,767 --> 00:15:41,597 Leave me and Tom living in our house 287 00:15:41,647 --> 00:15:45,477 and go away somewhere else, start again. 288 00:15:45,527 --> 00:15:48,797 No. No, I'm not moving. 289 00:15:50,687 --> 00:15:52,627 We can't stay here. 290 00:15:53,607 --> 00:15:56,277 We can go to the house. 291 00:15:56,327 --> 00:15:58,867 Most of my stuff's still there. 292 00:15:59,127 --> 00:16:00,317 Please, Kate. Please, stop. 293 00:16:00,367 --> 00:16:03,237 Tom will want to know what's happening. 294 00:16:05,567 --> 00:16:07,917 You know, I used to feel sorry for you! 295 00:16:07,967 --> 00:16:11,487 I've always said he should tell you the truth. Now I get why he didn't. 296 00:16:12,847 --> 00:16:15,037 Why is it women go mad when they get old? 297 00:16:15,087 --> 00:16:16,917 You're still pregnant. 298 00:16:16,967 --> 00:16:19,887 You didn't drink wine at the table. 299 00:16:22,527 --> 00:16:24,927 You didn't have the abortion. 300 00:16:25,887 --> 00:16:30,487 She was testing you to see if you wanted her or just the baby. 301 00:16:34,647 --> 00:16:37,767 And you passed, went back. 302 00:16:39,087 --> 00:16:40,557 Well done. 303 00:16:42,087 --> 00:16:43,607 Really? 304 00:16:45,287 --> 00:16:46,557 Yeah. 305 00:17:01,887 --> 00:17:03,957 Please don't tell Tom. 306 00:17:05,407 --> 00:17:06,887 Not yet. 307 00:18:04,367 --> 00:18:05,637 Hello! 308 00:18:09,687 --> 00:18:11,397 Everything all right? 309 00:18:11,447 --> 00:18:13,917 Are you going to invite me in? 310 00:18:16,167 --> 00:18:17,957 I recognise that voice! 311 00:18:18,007 --> 00:18:19,607 Hey, hello! 312 00:18:22,007 --> 00:18:24,547 - Are you coming in? - Thanks. 313 00:18:32,367 --> 00:18:34,357 - Can I get you anything? - No. 314 00:18:34,407 --> 00:18:38,567 - So, to what do we owe this pleasure? - How did you know about it? 315 00:18:39,727 --> 00:18:42,067 - I'm sorry? - What we did? 316 00:18:42,727 --> 00:18:45,267 Did you check his text messages? 317 00:18:46,807 --> 00:18:50,287 He can't have been stupid enough to have left them on his phone. 318 00:18:57,887 --> 00:18:59,557 He strays... 319 00:18:59,607 --> 00:19:01,637 which I accept. 320 00:19:01,687 --> 00:19:04,397 As long as I have knowledge of where... 321 00:19:04,447 --> 00:19:06,787 - You are... - .. and who. 322 00:19:07,007 --> 00:19:09,157 Sometimes I follow him to check who's he's meeting. 323 00:19:09,207 --> 00:19:11,677 Normally, it's women I've never met. 324 00:19:11,727 --> 00:19:13,997 Don't care about. 325 00:19:14,047 --> 00:19:15,517 Until you. 326 00:19:16,607 --> 00:19:19,237 - Never one of our friends before... - Anna, I'm s... 327 00:19:19,287 --> 00:19:21,647 Not in front of her. 328 00:19:23,607 --> 00:19:27,167 How did you find out about Simon? Did he tell you? 329 00:19:28,527 --> 00:19:31,037 No. We ran into him with Kate, in London. 330 00:19:31,087 --> 00:19:35,357 It was awkward at first, but actually, we got on, 331 00:19:35,407 --> 00:19:39,077 ended up having a drink. And we were very clear, from the beginning. 332 00:19:39,127 --> 00:19:42,197 His marriage is not our business. We stay out. 333 00:19:42,247 --> 00:19:44,917 Was it that hair of hers you found? 334 00:19:45,207 --> 00:19:47,837 Yeah. I thought that might start things off. 335 00:19:47,887 --> 00:19:50,717 - So, you knew when we were...? - Yeah. 336 00:19:50,767 --> 00:19:53,717 - That's why she felt able to. - You're really clever, aren't you? 337 00:19:53,767 --> 00:19:56,677 - I'm not a doctor, but I do all right. - Why didn't we ever get on? 338 00:19:56,727 --> 00:19:58,407 You're joking? 339 00:20:02,207 --> 00:20:05,317 You know, Neil and I might not be perfect, 340 00:20:05,367 --> 00:20:07,997 but we know what the other one needs. We function. 341 00:20:08,047 --> 00:20:09,397 We don't talk about what he does. 342 00:20:09,447 --> 00:20:11,677 Until now, thanks to you. 343 00:20:11,727 --> 00:20:15,567 But you and Simon, you don't know each other at all. Never have. 344 00:20:22,727 --> 00:20:24,477 And why the comments? 345 00:20:24,527 --> 00:20:25,717 What comments? 346 00:20:25,767 --> 00:20:28,107 The night that we met up... 347 00:20:28,847 --> 00:20:32,757 someone started to put negative comments about me online. 348 00:20:32,807 --> 00:20:36,047 It took me till just now, standing out there... 349 00:20:37,127 --> 00:20:39,397 to work out who it was. 350 00:20:40,447 --> 00:20:43,277 Who would have the time? The reason to do it? 351 00:20:43,327 --> 00:20:45,597 God, you have no idea how you come across. 352 00:20:45,647 --> 00:20:48,517 What people say about you when you leave the room. 353 00:20:48,567 --> 00:20:50,797 They breathe a sigh of relief. 354 00:20:50,847 --> 00:20:52,917 Because I don't know if you mean to, 355 00:20:52,967 --> 00:20:55,437 but you make them feel inadequate, 356 00:20:55,487 --> 00:20:57,437 and even though you say you like them, 357 00:20:57,487 --> 00:21:00,527 it's clear you think you're very slightly better. 358 00:21:01,687 --> 00:21:03,757 Better than all of us. 359 00:21:05,407 --> 00:21:08,527 Those stories I put online, they may be made up... 360 00:21:09,607 --> 00:21:12,477 but what they're saying is all true. 361 00:21:13,447 --> 00:21:14,837 Delete them. 362 00:21:14,887 --> 00:21:16,207 Sure. 363 00:21:17,607 --> 00:21:20,487 But that's not WHY she came round. 364 00:21:21,607 --> 00:21:24,397 Is it? So, I'd remove the messages. 365 00:21:24,447 --> 00:21:26,597 You came here tonight to reveal your secret. 366 00:21:26,647 --> 00:21:28,757 Break us up, maybe. 367 00:21:28,807 --> 00:21:30,277 But, look. 368 00:21:31,527 --> 00:21:33,527 We're still together. 369 00:21:35,127 --> 00:21:36,687 Aren't we? 370 00:21:39,047 --> 00:21:40,327 Yeah. 371 00:21:51,647 --> 00:21:52,987 Thanks. 372 00:22:05,887 --> 00:22:07,917 Hey. How was it? 373 00:22:07,967 --> 00:22:10,677 - Has anyone called? - Here? Tonight? No. 374 00:22:10,727 --> 00:22:12,637 OK. Well... 375 00:22:12,687 --> 00:22:15,357 He's not here, that's how it went. 376 00:22:16,527 --> 00:22:18,717 - Where did you go? - For dinner. 377 00:22:18,767 --> 00:22:21,327 So, is he staying with her? 378 00:22:22,647 --> 00:22:25,557 - How's Tom been? - Er, we watched TV 379 00:22:25,607 --> 00:22:27,747 and then he went to bed. 380 00:22:29,047 --> 00:22:31,247 He's asleep now, I think. 381 00:22:34,047 --> 00:22:36,077 Isobel? Come on, love. 382 00:22:36,127 --> 00:22:39,427 It's time to go home, grab my stuff, will you? 383 00:22:43,287 --> 00:22:45,827 I'll... just... leave you to it. 384 00:22:48,247 --> 00:22:49,647 Come on. 385 00:23:48,927 --> 00:23:50,397 I'm sorry. 386 00:23:56,327 --> 00:23:58,667 You like secrets, don't you? 387 00:23:59,207 --> 00:24:01,207 I'm not the only one. 388 00:24:04,647 --> 00:24:06,517 I want to keep it. 389 00:24:09,607 --> 00:24:10,957 OK. 390 00:24:11,007 --> 00:24:12,807 Do you? 391 00:24:14,047 --> 00:24:15,687 Yeah. 392 00:24:23,567 --> 00:24:25,437 I could talk to Dad this morning. 393 00:24:25,487 --> 00:24:29,037 Explain. Get him to keep the funding going, right? 394 00:24:29,087 --> 00:24:30,597 That's what we need. 395 00:24:30,647 --> 00:24:32,647 If you think you can. 396 00:24:56,367 --> 00:24:57,757 Who are you? 397 00:24:57,807 --> 00:24:59,237 I'm, um... 398 00:24:59,287 --> 00:25:00,797 Er, you're... 399 00:25:00,847 --> 00:25:02,797 Is my dad here? 400 00:25:02,847 --> 00:25:05,717 Um, he... Yeah. 401 00:25:05,767 --> 00:25:07,437 Yeah, come in. 402 00:25:13,087 --> 00:25:14,727 Simon! 403 00:25:16,007 --> 00:25:17,677 It's your son. 404 00:25:27,047 --> 00:25:29,877 Hey, mate, what are you...? 405 00:25:29,927 --> 00:25:32,557 Mum said that she had some stuff to do, 406 00:25:32,607 --> 00:25:36,077 but that you'd be here, and you'd take me to school. 407 00:25:36,127 --> 00:25:39,567 - What's going on? - Yeah, OK... I can take you. 408 00:25:40,607 --> 00:25:43,717 - Who's she? - This is my friend, Kate. 409 00:25:43,767 --> 00:25:45,437 Your "friend"? 410 00:25:46,607 --> 00:25:49,847 Mum and me had a row, Kate let me stay in the spare room. 411 00:25:50,847 --> 00:25:53,047 - How old are you? - 23. 412 00:25:55,647 --> 00:25:59,517 - Are you having sex with each other? - What?! - Tom...! 413 00:25:59,567 --> 00:26:01,367 Don't lie to me. 414 00:26:01,927 --> 00:26:03,797 Mate, listen. 415 00:26:03,847 --> 00:26:05,847 Kate's just a friend. 416 00:26:06,087 --> 00:26:07,757 Promise. Yeah? 417 00:26:09,047 --> 00:26:14,327 Now, you stay here, I'll get my stuff, take you in, OK? Two minutes. 418 00:26:15,767 --> 00:26:18,107 We'll have to take your car. 419 00:26:20,047 --> 00:26:21,797 You're Andrew Parks's sister. 420 00:26:21,847 --> 00:26:23,237 Yeah. 421 00:26:23,287 --> 00:26:25,968 At the football, some of them fancied you. 422 00:26:25,980 --> 00:26:26,877 OK. 423 00:26:26,927 --> 00:26:30,637 But then your brother said they shouldn't because you're a slut 424 00:26:30,687 --> 00:26:34,357 and have sex with loads of people all the time. 425 00:26:34,407 --> 00:26:37,717 Andrew doesn't like me very much. He makes things up. 426 00:26:37,767 --> 00:26:40,967 - Is it... true, though? - It... 427 00:26:44,407 --> 00:26:47,607 Women can have as much sex as they like, Tom. 428 00:26:47,887 --> 00:26:50,887 - Just like men. - Not with Dad though! 429 00:26:53,527 --> 00:26:55,327 He just told you. 430 00:26:56,647 --> 00:26:58,717 We're good... friends. 431 00:27:00,047 --> 00:27:01,607 OK? 432 00:27:28,847 --> 00:27:31,947 - I can drop you by the gate. - No, thanks. 433 00:27:33,847 --> 00:27:35,117 Adam! 434 00:27:36,767 --> 00:27:38,967 We need to sort this out. 435 00:28:37,247 --> 00:28:39,787 You don't have to ring the bell. 436 00:28:55,847 --> 00:28:58,287 - Where's Mum? - Migraine. 437 00:29:00,047 --> 00:29:03,877 So, what did he do first? Get my money or sleep with my daughter? 438 00:29:03,927 --> 00:29:06,597 We met at that networking event... 439 00:29:06,887 --> 00:29:08,917 when I was doing the drinks. 440 00:29:08,967 --> 00:29:12,317 - We talked, we got on. - He was using you to get to me. - Dad... 441 00:29:12,367 --> 00:29:14,758 He didn't tell you we were working together. 442 00:29:14,770 --> 00:29:15,997 He was protecting me. 443 00:29:16,047 --> 00:29:19,677 Right. Well, whatever he said to you, 444 00:29:19,727 --> 00:29:22,077 he's very bad at business. 445 00:29:22,127 --> 00:29:24,757 At first, I thought he was onto something, 446 00:29:24,807 --> 00:29:26,757 but then the further we got, 447 00:29:26,807 --> 00:29:30,237 I started smelling... bullshit. 448 00:29:30,287 --> 00:29:31,997 He's been unlucky. 449 00:29:32,047 --> 00:29:34,317 Sweetheart, that is naive, 450 00:29:35,247 --> 00:29:39,197 He's been incredibly lucky, but he's messed it up every step of the way. 451 00:29:39,247 --> 00:29:40,440 Well, you have to keep going. 452 00:29:40,452 --> 00:29:42,357 With him? Giving him money? I don't think so. 453 00:29:42,407 --> 00:29:44,797 Dad, the only reason he took so long to tell you... 454 00:29:44,847 --> 00:29:48,397 - He didn't tell me. His wife did! - Let me finish! 455 00:29:48,447 --> 00:29:51,068 He didn't want to leave her and Tom with nothing. 456 00:29:51,080 --> 00:29:52,080 (Oh, God...) 457 00:29:56,647 --> 00:29:59,557 You think I haven't looked at another women since I married? 458 00:29:59,607 --> 00:30:00,947 I have. 459 00:30:01,927 --> 00:30:03,597 Course I have. 460 00:30:04,767 --> 00:30:07,037 Yeah, I work hard 461 00:30:07,087 --> 00:30:09,117 to fulfil the promise for your mum. 462 00:30:09,167 --> 00:30:12,107 Yeah, well, you're amazing, as always(!) 463 00:30:14,967 --> 00:30:16,277 Fine, 464 00:30:16,327 --> 00:30:18,687 don't help him, then. 465 00:30:19,967 --> 00:30:21,567 Do it for me. 466 00:30:25,327 --> 00:30:26,797 You made a mistake. 467 00:30:26,847 --> 00:30:30,327 You're an adult and there are consequences. 468 00:30:49,087 --> 00:30:51,627 You're not even going to hug me. 469 00:30:53,487 --> 00:30:55,197 Course I am. Come here. 470 00:30:55,247 --> 00:30:56,997 Come here. 471 00:30:57,047 --> 00:30:58,807 Mm. 472 00:31:05,447 --> 00:31:07,247 - Dad? - Mmm... 473 00:31:14,247 --> 00:31:16,367 I'm still pregnant. 474 00:31:26,127 --> 00:31:29,127 You can't just walk away from him. 475 00:31:30,367 --> 00:31:31,837 All right. 476 00:31:33,647 --> 00:31:36,197 All right. We'll look after you and the child. 477 00:31:36,247 --> 00:31:38,717 You have a room here if you need it. 478 00:31:38,767 --> 00:31:41,847 You can always come back if you need to. Always. 479 00:31:42,847 --> 00:31:45,717 But he's getting no more money from me. 480 00:31:46,607 --> 00:31:48,007 Ever. 481 00:32:15,007 --> 00:32:16,947 That do it for you? 482 00:32:23,847 --> 00:32:26,557 How do I know you won't say anything? 483 00:32:26,607 --> 00:32:29,147 We actually want the same thing. 484 00:32:32,767 --> 00:32:35,167 What are you going to do now? 485 00:32:51,487 --> 00:32:52,757 00:32:57,237 - You're here to see Ros? - Yeah. 487 00:32:57,287 --> 00:33:00,125 Gemma, you should know, before you got here... 488 00:33:00,137 --> 00:33:01,137 Hi. 489 00:33:01,367 --> 00:33:03,367 Want to come with me? 490 00:33:07,487 --> 00:33:09,957 There is still the outstanding complaint. 491 00:33:10,007 --> 00:33:11,677 All doctors get complaints. 492 00:33:11,727 --> 00:33:16,077 And as I said on the phone, there is no reason I can't come back. 493 00:33:16,127 --> 00:33:19,127 I thought we'd go somewhere more private. 494 00:33:33,847 --> 00:33:36,917 Um, Simon called me just after you did. 495 00:33:36,967 --> 00:33:38,717 He told me what happened last night, 496 00:33:38,767 --> 00:33:41,797 and I thought perhaps the best thing would be for you 497 00:33:41,847 --> 00:33:45,317 to speak somewhere more neutral, to work this out. 498 00:33:45,367 --> 00:33:48,367 So no-one else is caught up in the middle. 499 00:33:49,887 --> 00:33:53,247 - I'll be around if you need me. - Thanks. 500 00:34:07,367 --> 00:34:09,757 Kate says her dad won't help. 501 00:34:09,807 --> 00:34:11,717 He's going to cut me out. 502 00:34:11,767 --> 00:34:14,037 I assume you'd... 503 00:34:14,087 --> 00:34:16,237 spoken already? 504 00:34:16,287 --> 00:34:20,167 If he didn't do what you wanted you'd go to the council... 505 00:34:21,607 --> 00:34:23,875 tell them about the conflict of interest. 506 00:34:23,887 --> 00:34:24,887 Yeah. 507 00:34:25,927 --> 00:34:28,197 He's going to give the project to a new developer. 508 00:34:28,247 --> 00:34:33,157 And then, when it's finished and sold, he'll pay me back every penny. 509 00:34:33,207 --> 00:34:36,077 In the meantime, he'll cover my expenses. 510 00:34:36,127 --> 00:34:38,127 I'll keep the house. 511 00:34:38,887 --> 00:34:40,437 Get the savings back. 512 00:34:40,487 --> 00:34:42,797 It's my project. I did all the work. 513 00:34:42,847 --> 00:34:45,787 You're not as good-looking as you think. 514 00:34:47,687 --> 00:34:50,517 What was that, this morning? Leaving Tom on the doorstep. 515 00:34:50,567 --> 00:34:51,312 Did you tell him? 516 00:34:51,324 --> 00:34:53,237 It's not fair, putting him in that position. 517 00:34:53,287 --> 00:34:55,157 He has a right to hear the truth. 518 00:34:55,207 --> 00:34:58,157 I THOUGHT that you would want to do that yourself, 519 00:34:58,207 --> 00:35:01,527 but, fine, you've had your chance. 520 00:35:05,487 --> 00:35:08,317 - Please, can we just try to... - Either you leave, 521 00:35:08,367 --> 00:35:11,557 or I tell the police that you forged my signature on the mortgage. 522 00:35:15,407 --> 00:35:18,197 - What are you doing? - I bought all your clothes. 523 00:35:18,247 --> 00:35:20,517 In fact, anything from the last two years 524 00:35:20,567 --> 00:35:24,247 came out of money that I earned. You can't argue with that. This. 525 00:35:26,367 --> 00:35:29,487 Your car's mine. And this. 526 00:35:30,447 --> 00:35:32,717 I'm not leaving. Kate doesn't want to. 527 00:35:32,767 --> 00:35:34,197 And I can't live far from Tom 528 00:35:34,247 --> 00:35:36,426 so we're just going to have to start to talk. 529 00:35:36,438 --> 00:35:37,397 You have to leave. 530 00:35:37,447 --> 00:35:40,247 - I'm not going anywhere. - Simon... 531 00:35:42,127 --> 00:35:45,127 - Gemma... - What? You've got another one. 532 00:35:54,647 --> 00:35:57,047 Gemma, can we speak to you? 533 00:35:59,247 --> 00:36:00,567 No. 534 00:36:01,607 --> 00:36:04,637 Simon explained what happened this morning with Tom, 535 00:36:04,687 --> 00:36:07,477 and I can see that you're... I called Martha, 536 00:36:07,527 --> 00:36:10,567 - asked her to come and see you. - Hi, Gemma. 537 00:36:11,687 --> 00:36:12,757 Why? 538 00:36:12,807 --> 00:36:16,717 I really think the best thing for us all would be to... 539 00:36:16,767 --> 00:36:20,077 - I just want a word. - Before you do something you regret. 540 00:36:20,127 --> 00:36:23,637 We think it'd be really good for you to see somebody that's not us, 541 00:36:23,687 --> 00:36:24,464 that you trust... 542 00:36:24,476 --> 00:36:26,637 I don't know what happened with Tom this morning 543 00:36:26,687 --> 00:36:31,087 but when he, he was there on the doorstep, he looked terrified. 544 00:36:31,527 --> 00:36:33,557 You... 545 00:36:33,607 --> 00:36:34,847 Tom? 546 00:36:41,487 --> 00:36:43,967 Why are you talking about Tom? 547 00:36:45,247 --> 00:36:47,447 Is that why you won't...? 548 00:36:53,687 --> 00:36:55,717 Are you going stop me from leaving? 549 00:36:55,767 --> 00:36:58,307 - Of course not, Gemma. - Move! 550 00:37:00,087 --> 00:37:01,527 Gemma! 551 00:37:04,807 --> 00:37:06,127 Gemma! 552 00:37:11,247 --> 00:37:12,757 Doctor Foster! 553 00:37:12,807 --> 00:37:16,037 - Poppy, the doctor's busy! - They took it off, look! 554 00:37:16,087 --> 00:37:18,837 That's good, but you have to be careful. 555 00:37:18,887 --> 00:37:20,877 It's better, but it's not quite... 556 00:37:20,927 --> 00:37:24,227 - ♪ Doctor Foster went to Gloucester... ♪ - No! 557 00:37:26,927 --> 00:37:30,807 No, Poppy, it's not Doctor Foster any more. I'm getting divorced. 558 00:37:32,047 --> 00:37:35,477 And changing my name is what you'd call a "silver lining". 559 00:37:35,527 --> 00:37:36,917 Gemma... 560 00:37:36,967 --> 00:37:38,527 Bye. 561 00:37:39,517 --> 00:37:40,517 Stop. 562 00:37:40,567 --> 00:37:41,757 And think. 563 00:37:41,807 --> 00:37:44,837 Work this out, before it all gets worse. 564 00:37:44,887 --> 00:37:47,447 Do you want your car keys? 565 00:37:48,807 --> 00:37:50,727 - What? - Fetch. 566 00:38:05,127 --> 00:38:07,917 I've just had a call from your husband. 567 00:38:07,967 --> 00:38:09,757 He requested that I didn't release Tom. 568 00:38:09,807 --> 00:38:11,877 My husband and I aren't together any more. 569 00:38:11,927 --> 00:38:13,437 So, unless you honestly think 570 00:38:13,487 --> 00:38:16,037 there's a safeguarding issue, or that I'm drunk, 571 00:38:16,087 --> 00:38:19,757 or mentally unwell, or an urgent danger to my son, 572 00:38:19,807 --> 00:38:22,407 then you have to let me take him. 573 00:38:23,207 --> 00:38:24,677 Right now. 574 00:39:04,927 --> 00:39:06,527 Is she here? 575 00:39:24,647 --> 00:39:28,157 You say I have to go and knock on a door, cos that's where Dad is, 576 00:39:28,207 --> 00:39:30,117 and as soon as it's opened you drive off. 577 00:39:30,167 --> 00:39:33,237 Inside there's that girl. 578 00:39:33,287 --> 00:39:35,237 Everyone's saying she's a slut. 579 00:39:35,287 --> 00:39:38,797 - Don't use words like that. - She is though, I'm not stupid! 580 00:39:38,847 --> 00:39:41,387 I can guess what's happening... 581 00:39:41,767 --> 00:39:44,437 but you don't tell me anything. 582 00:39:46,647 --> 00:39:49,647 If you don't, I'm going to open the door! 583 00:39:51,007 --> 00:39:52,797 OK. 584 00:39:59,407 --> 00:40:01,367 Where are we going? 585 00:40:15,967 --> 00:40:17,677 What are you doing? 586 00:40:17,727 --> 00:40:19,667 You wanted to stop. 587 00:40:29,047 --> 00:40:31,647 So, what do you think's going on? 588 00:40:32,927 --> 00:40:36,167 Other families, they spend time together. 589 00:40:37,207 --> 00:40:38,877 You get in so late, 590 00:40:38,927 --> 00:40:42,917 I want to talk to you, but then, you just say you're so tired. 591 00:40:42,967 --> 00:40:47,437 Other mums, they do things for their children, 592 00:40:47,487 --> 00:40:51,677 - packed lunches, take them places... - I do all those things... 593 00:40:51,727 --> 00:40:55,447 buy them new clothes at the weekend. And they love the dads. 594 00:40:56,447 --> 00:40:58,557 You just work. 595 00:40:58,607 --> 00:41:00,677 You work all the time. 596 00:41:02,087 --> 00:41:03,637 So, I think dad got sick of it 597 00:41:03,687 --> 00:41:06,157 and went to have sex with that other girl. 598 00:41:06,207 --> 00:41:08,797 And now, you both hate each other and want to get a divorce. 599 00:41:08,847 --> 00:41:11,717 - You think it's my fault? - Dad has fun with me. 600 00:41:11,767 --> 00:41:15,317 - We do stuff. He's THERE! - He has time. He doesn't earn the money. 601 00:41:15,367 --> 00:41:17,837 It's not all about money, Mum! 602 00:41:21,207 --> 00:41:22,637 You like Dad? 603 00:41:22,687 --> 00:41:23,957 Yeah. 604 00:41:25,607 --> 00:41:27,477 You don't like me? 605 00:41:33,247 --> 00:41:34,387 No. 606 00:41:35,687 --> 00:41:37,557 Not at the moment. 607 00:41:56,047 --> 00:41:58,917 See, you're not even talking to me now. 608 00:42:00,127 --> 00:42:03,077 You're just ignoring me! 609 00:42:03,127 --> 00:42:05,557 You know, you're supposed to spend time with your family? 610 00:42:05,607 --> 00:42:09,637 Not just think about yourself... or work... 611 00:42:09,687 --> 00:42:11,887 To do what you want to... 612 00:42:15,847 --> 00:42:17,787 What are you doing? 613 00:42:19,087 --> 00:42:20,287 Mum! 614 00:42:23,887 --> 00:42:26,557 I tried everyone. She didn't say anything to anyone at school 615 00:42:26,607 --> 00:42:29,637 about where she was going so I haven't got a clue where... 616 00:42:29,687 --> 00:42:32,757 Yeah... Yeah, she's got him, but I don't... 617 00:42:32,807 --> 00:42:34,127 OK. 618 00:42:35,647 --> 00:42:37,187 She's here. 619 00:42:40,567 --> 00:42:42,167 Where's Tom? 620 00:42:46,687 --> 00:42:48,287 Where is he? 621 00:42:49,767 --> 00:42:53,397 - Becky's. - Becky's at work. - Not any more. - So, if I call her... 622 00:42:53,447 --> 00:42:55,557 Do you remember when we went to Devon? 623 00:42:55,607 --> 00:42:59,397 When Tom was about three, and we went to that causeway 624 00:42:59,447 --> 00:43:01,957 to get to the island, and on the way back, 625 00:43:02,007 --> 00:43:03,997 the tide had started to come in, 626 00:43:04,047 --> 00:43:06,317 but you said, "Let's do it anyway," 627 00:43:06,367 --> 00:43:09,117 and you lifted him up onto your shoulders, 628 00:43:09,167 --> 00:43:12,327 and held my hand and paddled through the water. 629 00:43:13,527 --> 00:43:15,127 That was fun. 630 00:43:16,887 --> 00:43:18,887 You destroyed it all. 631 00:43:20,647 --> 00:43:24,157 I wasted 14 years of my life when I could've been with someone better. 632 00:43:24,207 --> 00:43:26,517 Who do I go to for justice? 633 00:43:26,567 --> 00:43:28,277 To make this fair. 634 00:43:28,327 --> 00:43:31,277 I honestly thought if I could just get us in a position 635 00:43:31,327 --> 00:43:34,087 where we had money, and Tom was a bit older... 636 00:43:34,099 --> 00:43:35,287 You are so stupid. 637 00:43:36,487 --> 00:43:38,027 OK, well... 638 00:43:39,087 --> 00:43:41,227 Maybe my mistake was... 639 00:43:41,847 --> 00:43:45,077 even trying, maybe I should've come to you straightaway, 640 00:43:45,127 --> 00:43:49,367 said, "I know we're married, but I'm fucking someone else." 641 00:43:51,087 --> 00:43:53,077 Why did you do it? I still don't understand. 642 00:43:53,127 --> 00:43:56,037 Because we're all animals, 643 00:43:56,087 --> 00:43:59,117 sometimes we can't control our biology. 644 00:43:59,167 --> 00:44:01,477 We fall in love when we shouldn't, 645 00:44:01,527 --> 00:44:03,757 we have sex with the wrong people. 646 00:44:03,807 --> 00:44:05,277 I'm sick of saying sorry 647 00:44:05,327 --> 00:44:08,677 cos it happens to people all over the world, all the time, 648 00:44:08,727 --> 00:44:11,357 people just deal with it, this kind of thing happens a lot. 649 00:44:11,407 --> 00:44:13,557 - You haven't. - What? 650 00:44:13,607 --> 00:44:16,007 You've never said sorry. 651 00:44:17,247 --> 00:44:20,187 - 'Hi.' - Becky, it's me. Is Tom there? 652 00:44:21,687 --> 00:44:23,887 Gemma said he's with you. 653 00:44:28,207 --> 00:44:29,927 OK. 654 00:44:33,447 --> 00:44:35,447 Where is he? 655 00:44:38,127 --> 00:44:40,517 Neil said that all men cheat. 656 00:44:40,567 --> 00:44:44,037 It's just that most of them get away with it. Is that true? 657 00:44:44,087 --> 00:44:47,317 - Where's Tom? - You've taken everything away from me... 658 00:44:47,367 --> 00:44:49,197 My respect, 659 00:44:49,247 --> 00:44:51,237 my job, 660 00:44:51,287 --> 00:44:52,567 money. 661 00:44:53,527 --> 00:44:56,397 So, could it be after all that, when... 662 00:44:57,407 --> 00:44:59,877 you made everyone think that I was mad 663 00:44:59,927 --> 00:45:03,797 - so that I'll be removed from my son. - What's that? 664 00:45:03,847 --> 00:45:05,437 His hair. 665 00:45:05,487 --> 00:45:07,477 It... came off in my hand. 666 00:45:07,527 --> 00:45:11,077 Could it be that I decided 667 00:45:11,127 --> 00:45:15,367 that I'd rather do something to protect him... 668 00:45:16,487 --> 00:45:19,617 from having to grow up to be someone like you? 669 00:45:19,629 --> 00:45:20,837 What do you mean? 670 00:45:20,887 --> 00:45:23,397 Because if it's true that all men are entirely led 671 00:45:23,447 --> 00:45:26,077 by the desire to FUCK anything they want, 672 00:45:26,127 --> 00:45:29,827 then why would I want him to grow up to be like that? 673 00:45:31,287 --> 00:45:34,677 Everyone will ask, "Who made her do it?" 674 00:45:34,727 --> 00:45:36,917 "How was this allowed to happen?" 675 00:45:36,967 --> 00:45:39,597 And where were the neighbours and the friends? 676 00:45:39,647 --> 00:45:43,437 It'll be the only thing that this town is known for. 677 00:45:43,487 --> 00:45:45,367 Maybe I am mad... 678 00:45:49,687 --> 00:45:51,677 You really think that I could do that? 679 00:45:51,727 --> 00:45:53,597 I... I don't know. 680 00:45:54,127 --> 00:45:55,527 Exactly. 681 00:45:57,327 --> 00:46:01,317 Simon, he's so beautiful, and you don't deserve him. 682 00:46:07,967 --> 00:46:09,877 (Shit...) 683 00:46:09,927 --> 00:46:11,397 Should... 684 00:46:13,607 --> 00:46:17,887 Through all of this, you've had that look like you're about to smile... 685 00:46:19,767 --> 00:46:21,237 even when things were serious, 686 00:46:21,287 --> 00:46:24,157 I don't think you ever got what you did. 687 00:46:24,207 --> 00:46:26,547 The horror of losing it all. 688 00:46:26,847 --> 00:46:30,047 And when you slept with her, you killed the person that I loved... 689 00:46:31,367 --> 00:46:33,237 and the son that I was going to bring up. 690 00:46:33,287 --> 00:46:36,157 And the me that I was starting to like! 691 00:46:37,367 --> 00:46:41,167 Everything that I wanted and worked for, loved... 692 00:46:42,927 --> 00:46:44,597 died. 693 00:46:58,487 --> 00:46:59,877 Oh, God! 694 00:46:59,927 --> 00:47:01,477 Oh... 695 00:47:06,207 --> 00:47:08,597 Mate, please...! 696 00:47:08,647 --> 00:47:10,087 Mate? 697 00:47:11,367 --> 00:47:13,797 Mum said that she had to spend time with you. 698 00:47:13,847 --> 00:47:15,597 I had to wait with her friend Carly. 699 00:47:15,647 --> 00:47:18,557 OK, well, your mum and me, we have to have a conversation 700 00:47:18,607 --> 00:47:20,797 about a lot of things, so maybe the best thing... 701 00:47:20,847 --> 00:47:23,717 Mum says that you had sex with Kate Parks for two years 702 00:47:23,767 --> 00:47:25,157 and hid it from her and me. 703 00:47:25,207 --> 00:47:27,747 That you spent all of our money! 704 00:47:29,967 --> 00:47:31,567 Is that true? 705 00:47:41,167 --> 00:47:42,967 Yeah. I... yeah. 706 00:47:44,567 --> 00:47:46,077 Yeah. 707 00:47:46,127 --> 00:47:47,597 I'm sorry. 708 00:47:49,967 --> 00:47:51,357 I'm sorry. 709 00:47:51,407 --> 00:47:52,597 I'm so sorry. 710 00:47:52,647 --> 00:47:53,847 Why? 711 00:48:02,127 --> 00:48:04,117 I didn't want to tell him like that. 712 00:48:04,167 --> 00:48:07,637 - Then you should've been better. - I thought he was dead! 713 00:48:07,687 --> 00:48:10,287 You made me think... 714 00:48:11,487 --> 00:48:13,087 It's my hair. 715 00:48:15,127 --> 00:48:17,997 - It smells of him. - I smell of him. 716 00:48:21,727 --> 00:48:24,847 Agh! This is it. 717 00:48:25,967 --> 00:48:28,117 This is what it felt like. 718 00:48:28,167 --> 00:48:30,077 Now you understand. 719 00:48:30,127 --> 00:48:31,727 He's my son! 720 00:48:33,287 --> 00:48:35,597 He's... my... son! 721 00:48:42,607 --> 00:48:44,647 (Shit.) 722 00:48:47,047 --> 00:48:48,847 What are you...? 723 00:48:50,127 --> 00:48:51,807 You know them? 724 00:48:53,007 --> 00:48:56,287 - What's happened? - What do you mean? - He just called me! 725 00:49:11,207 --> 00:49:13,247 I hit her... 726 00:49:15,487 --> 00:49:17,887 Have you called an ambulance? 727 00:49:18,887 --> 00:49:20,247 No. 728 00:49:23,767 --> 00:49:27,277 - Is she all right? - Just stand outside. Both of you. 729 00:49:27,327 --> 00:49:31,277 - Where's Tom? - Upstairs. I told him to stay there. - I'll stop him coming in. 730 00:49:31,327 --> 00:49:34,487 - And call an ambulance. - And the police. - What? 731 00:49:36,607 --> 00:49:38,807 Call the police, as well. 732 00:49:39,087 --> 00:49:41,077 All right, it's all right. 733 00:49:41,127 --> 00:49:43,957 Can you sit up? Come on, you're going to be all right. Come on. 734 00:49:44,007 --> 00:49:45,687 No, no, no, listen to me, listen to me. 735 00:49:45,727 --> 00:49:48,197 - You need to stay upstairs for a second. - What's happened? 736 00:49:48,247 --> 00:49:50,437 Mum's had a little accident, Tom... Tom! 737 00:49:50,487 --> 00:49:53,157 Get off! 738 00:49:53,207 --> 00:49:55,747 - Where's Tom? - What happened? 739 00:50:00,007 --> 00:50:02,077 Tom, it's all right, love. 740 00:50:02,127 --> 00:50:05,637 It's all right, it's all right, she's going to be fine. 741 00:51:28,847 --> 00:51:30,447 Ready to go? 742 00:51:31,967 --> 00:51:33,237 Yeah. 743 00:52:11,047 --> 00:52:13,607 He's withdrawn the complaint. 744 00:52:16,047 --> 00:52:18,387 No reason not to come back. 745 00:52:18,847 --> 00:52:21,447 And I don't like being in charge. 746 00:52:21,727 --> 00:52:23,997 Can't do the spreadsheets! 747 00:52:27,487 --> 00:52:29,487 You should have this. 748 00:52:29,727 --> 00:52:31,157 Don't want any confusion. 749 00:52:31,207 --> 00:52:34,307 Keep it. Just for a while. See how you feel. 750 00:52:36,047 --> 00:52:37,447 Gemma... 751 00:52:39,527 --> 00:52:41,007 Sorry. 752 00:52:42,087 --> 00:52:45,007 I just didn't want to hurt anyone. 753 00:53:33,207 --> 00:53:35,967 - How are you? - Good. 754 00:53:37,447 --> 00:53:39,587 We're moving to London. 755 00:53:40,487 --> 00:53:43,077 Simon wanted you to know, but obviously... 756 00:53:43,127 --> 00:53:45,667 he's not allowed to call, so... 757 00:53:46,367 --> 00:53:49,367 My parents are pleased, as well, actually. 758 00:53:50,367 --> 00:53:51,837 New start. 759 00:53:56,967 --> 00:53:58,167 Bye. 760 00:54:20,127 --> 00:54:22,267 Do you want to sit here? 761 00:54:40,127 --> 00:54:41,597 Hi...> 762 00:54:43,527 --> 00:54:47,607 SONG: For You by Rae Morris 763 00:54:56,087 --> 00:54:58,917 ♪ And when the door shuts, bolted 764 00:54:58,967 --> 00:55:01,567 ♪ I'm thrown out of the way... ♪ 765 00:55:04,047 --> 00:55:06,677 - Are you all right? - Yeah, I'm reading. 766 00:55:06,727 --> 00:55:09,267 ♪ I'm the night without the day 767 00:55:11,487 --> 00:55:14,437 ♪ And when the week moves onwards 768 00:55:14,487 --> 00:55:16,887 ♪ It's ruthless and it's grey 769 00:55:17,727 --> 00:55:20,687 ♪ Like this girl who once held someone 770 00:55:21,807 --> 00:55:24,077 ♪ And was caught along the way... ♪ 771 00:55:24,127 --> 00:55:27,807 We need a doctor! 772 00:55:34,487 --> 00:55:36,208 My name's Dr Gemma Foster. Are you his wife? 773 00:55:36,232 --> 00:55:36,717 Yes. 774 00:55:36,767 --> 00:55:40,477 Call 999, tell them it's a cardiac arrest... Tom, I need my bag! 775 00:55:40,527 --> 00:55:41,837 Thank you. 776 00:55:41,887 --> 00:55:43,757 Sir? 777 00:55:43,807 --> 00:55:47,367 I need an ambulance. It's my husband. He's had a cardiac arrest. 778 00:55:48,607 --> 00:55:52,597 ♪ .. To make that call for someone... ♪ 779 00:55:52,647 --> 00:55:55,747 OK, everyone, stand back! Give us some room! 780 00:55:56,407 --> 00:56:00,117 ♪ .. To make that call for someone 781 00:56:00,167 --> 00:56:03,967 ♪ To show them all you've got 782 00:56:05,087 --> 00:56:12,557 ♪ Oh, when your only love has gone, slip away 783 00:56:12,607 --> 00:56:18,157 ♪ Oh, when your only love has gone 784 00:56:18,207 --> 00:56:20,357 ♪ Slip away 785 00:56:20,407 --> 00:56:23,917 ♪ In the night before we sleep 786 00:56:23,967 --> 00:56:27,957 ♪ The day is ours for us to keep 787 00:56:28,007 --> 00:56:31,637 ♪ And in the night you say to me 788 00:56:31,687 --> 00:56:33,407 ♪ Say a prayer... ♪ 57697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.