All language subtitles for Work.Later.Drink.Now.S02E06.221223.720p.WEB-DL-Phanteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,585 --> 00:00:10,478 (Home of Five Blessings) 2 00:00:10,875 --> 00:00:12,434 (Lee Sun Bin) 3 00:00:12,734 --> 00:00:14,475 (Han Seon Hwa) 4 00:00:14,975 --> 00:00:16,475 (Jung Eun Ji) 5 00:00:16,915 --> 00:00:18,315 (Choi Si Won) 6 00:00:26,355 --> 00:00:28,954 (Work Later, Drink Now 2) 7 00:00:54,356 --> 00:00:57,295 How did we end up here? 8 00:00:59,566 --> 00:01:01,465 Even until this morning, we... 9 00:01:03,865 --> 00:01:06,166 My goodness. Hey. 10 00:01:07,106 --> 00:01:09,405 - Wake up. - What? 11 00:01:10,335 --> 00:01:12,725 Turn off your alarm. 12 00:01:12,805 --> 00:01:14,805 Why don't you turn it off? 13 00:01:15,706 --> 00:01:17,676 It's your phone. You should do it yourself. 14 00:01:18,546 --> 00:01:20,245 I dreamed about pooping. 15 00:01:20,945 --> 00:01:22,085 Should I buy a lottery ticket? 16 00:01:22,855 --> 00:01:25,606 I think you just want to poop. 17 00:01:25,686 --> 00:01:28,225 No. I feel refreshed. 18 00:01:29,995 --> 00:01:32,395 I should have touched it. 19 00:01:42,005 --> 00:01:43,895 - Oh, no. - Oh, dear. 20 00:01:43,975 --> 00:01:45,255 It's an accident. 21 00:01:45,335 --> 00:01:46,865 - There's an accident. - Are you all right? 22 00:01:46,945 --> 00:01:48,826 Are you all right? 23 00:01:48,906 --> 00:01:50,245 I think she got heavily injured. 24 00:01:50,645 --> 00:01:52,035 - Oh, dear. - She's heavily injured. 25 00:01:52,115 --> 00:01:54,085 (Emergency Center) 26 00:01:54,445 --> 00:01:56,415 - Could you prepare a room? - Yes. 27 00:02:05,555 --> 00:02:08,145 Ji Goo. Oh, dear. 28 00:02:08,225 --> 00:02:10,296 What happened? Are you all right? 29 00:02:11,596 --> 00:02:13,585 - Are you all right? - I'm doomed. 30 00:02:13,665 --> 00:02:15,836 - What? - I'm doomed. 31 00:02:16,505 --> 00:02:17,536 What? 32 00:02:18,436 --> 00:02:19,675 Gosh. 33 00:02:19,806 --> 00:02:21,906 (Emergency Center) 34 00:02:23,975 --> 00:02:25,015 Hey. 35 00:02:27,186 --> 00:02:29,885 Are you all right? How did you... 36 00:02:33,526 --> 00:02:35,186 - Why? - We're doomed. 37 00:02:36,596 --> 00:02:37,825 She crashed into a Bentley. 38 00:02:39,355 --> 00:02:40,626 Bentley? 39 00:02:46,135 --> 00:02:49,605 We were doomed, and Ji Yeon brought us here. 40 00:03:01,116 --> 00:03:02,445 What's that? 41 00:03:12,096 --> 00:03:14,316 - Gosh. - Goodness. 42 00:03:14,396 --> 00:03:16,366 What are you doing? Let's just go. 43 00:03:56,306 --> 00:03:58,776 - Wow. - Goodness. 44 00:04:04,246 --> 00:04:05,365 Look at that. 45 00:04:05,445 --> 00:04:07,945 This is awesome. 46 00:04:10,186 --> 00:04:11,216 Wow. 47 00:04:13,425 --> 00:04:14,425 Oh, my. 48 00:04:16,556 --> 00:04:18,156 Wow. 49 00:04:19,056 --> 00:04:20,195 Awesome. 50 00:04:20,566 --> 00:04:22,446 How much is all this? 51 00:04:22,526 --> 00:04:23,785 With all this, 52 00:04:23,865 --> 00:04:26,406 you could purchase two houses in Hannam. 53 00:04:29,206 --> 00:04:30,235 What is this? 54 00:04:33,276 --> 00:04:35,595 Now that it's come to this, 55 00:04:35,675 --> 00:04:37,415 I think the heroine of today is my mother. 56 00:04:38,016 --> 00:04:39,735 Shall we start the story after drinking a glass? 57 00:04:39,730 --> 00:04:43,230 (Part 6, The History of Most Alcohol) 58 00:04:43,915 --> 00:04:46,685 It was September 26, 1973. 59 00:04:47,125 --> 00:04:49,286 This day was the day my mother was born... 60 00:04:49,555 --> 00:04:51,345 and the day the toad soju... 61 00:04:51,425 --> 00:04:53,596 of 25 degrees was first launched. 62 00:04:55,125 --> 00:04:56,435 (It has been renewed.) 63 00:04:58,396 --> 00:04:59,985 My mother said... 64 00:05:00,065 --> 00:05:03,276 she already knew that her life... 65 00:05:03,406 --> 00:05:05,506 was going to be like soju since her childhood. 66 00:05:06,776 --> 00:05:08,006 (Jinro Soju) 67 00:05:12,446 --> 00:05:13,806 By the time my mother... 68 00:05:13,886 --> 00:05:17,516 became the most beautiful and great diver, 69 00:05:18,185 --> 00:05:21,586 soju became a national drink loved by everyone. 70 00:05:25,625 --> 00:05:28,396 And my mother fell in passionate love... 71 00:05:28,596 --> 00:05:30,266 with a man from inland when she was 19. 72 00:05:31,865 --> 00:05:33,735 It's genetic that I fall in love so easily. 73 00:05:44,016 --> 00:05:47,016 But she soon found out that she was pregnant with me. 74 00:05:47,716 --> 00:05:50,355 After she got abandoned by the man and his family, 75 00:05:51,185 --> 00:05:53,185 she decided to leave Jeju. 76 00:05:53,956 --> 00:05:55,706 (Salon) 77 00:05:55,786 --> 00:05:57,196 Peekaboo. 78 00:05:57,326 --> 00:05:59,475 How cute. 79 00:05:59,555 --> 00:06:02,065 And September 1992, 80 00:06:02,326 --> 00:06:05,235 she gave birth to the prettiest girl in Ssangmun-dong, 81 00:06:05,735 --> 00:06:08,025 me. 82 00:06:08,105 --> 00:06:10,206 - Goodness. - How is she so pretty? 83 00:06:15,175 --> 00:06:17,016 My puppy. 84 00:06:18,545 --> 00:06:19,985 What were you doing? 85 00:06:20,216 --> 00:06:22,716 Look at this. Isn't it pretty? 86 00:06:24,156 --> 00:06:27,156 It's beautiful. 87 00:06:29,286 --> 00:06:31,016 The final bankruptcy decision was made today... 88 00:06:31,096 --> 00:06:32,845 for Jinro Corporation, Jinjo Construction, 89 00:06:32,925 --> 00:06:34,625 and Jinro General Food. 90 00:06:35,125 --> 00:06:36,686 These companies will immediately cease trading... 91 00:06:36,766 --> 00:06:39,585 Five years later, IMF broke out, 92 00:06:39,665 --> 00:06:42,556 and Jinro, the popular soju company, became bankrupt. 93 00:06:42,636 --> 00:06:43,655 Became bankrupt... 94 00:06:43,735 --> 00:06:46,946 In the same year, my mom's salon which used to do well closed too. 95 00:06:47,506 --> 00:06:50,815 But it wasn't like my mom would be shaken by such things. 96 00:06:53,146 --> 00:06:55,716 My mom closed the salon and opened a pub. 97 00:06:56,685 --> 00:06:59,436 That year, Jinro, even in its difficult situation, 98 00:06:59,516 --> 00:07:01,526 launched the 23 degrees Chamisul. 99 00:07:03,326 --> 00:07:05,816 My mother's pub, Isul, as expected, 100 00:07:05,896 --> 00:07:08,125 - did very well. - You can dig in now. 101 00:07:08,565 --> 00:07:11,485 Likewise, the 23 degrees Chamisul also hit the jackpot. 102 00:07:11,565 --> 00:07:13,256 You shouldn't keep the glasses empty. 103 00:07:13,336 --> 00:07:15,826 - Can we get some noodles? - Yes, I'll be right there. 104 00:07:15,906 --> 00:07:16,855 (Isul) 105 00:07:16,935 --> 00:07:20,646 And I still remember that day, 106 00:07:20,776 --> 00:07:22,475 because I felt really frustrated. 107 00:07:27,586 --> 00:07:30,516 (Chamisul) 108 00:07:35,225 --> 00:07:36,256 (Chamisul) 109 00:07:38,326 --> 00:07:39,656 Goodness. 110 00:07:40,596 --> 00:07:41,715 Are you crazy? 111 00:07:41,795 --> 00:07:44,355 I was thirsty but there was no water. 112 00:07:44,435 --> 00:07:45,655 Still. You shouldn't drink soju. 113 00:07:45,735 --> 00:07:48,235 You told me that selling soju is selling water. 114 00:07:50,076 --> 00:07:52,006 No, that's... 115 00:07:53,675 --> 00:07:56,105 How could alcohol be water? 116 00:08:01,386 --> 00:08:03,555 Listen to me. 117 00:08:04,156 --> 00:08:07,475 You shouldn't even touch a drop of alcohol until you die. 118 00:08:07,555 --> 00:08:08,555 Do you understand? 119 00:08:10,795 --> 00:08:14,545 You don't have the enzymes... 120 00:08:14,625 --> 00:08:18,096 that can break down alcohol like other people. 121 00:08:20,065 --> 00:08:21,956 You will die if you drink. 122 00:08:22,036 --> 00:08:23,805 But Mom, you can drink a lot. 123 00:08:25,935 --> 00:08:27,576 Did I give birth to you alone? 124 00:08:27,846 --> 00:08:30,245 You can never do that until you die. 125 00:08:30,545 --> 00:08:32,315 This is poison to you. Poison. 126 00:08:32,915 --> 00:08:34,386 - Okay. - Gosh. 127 00:08:34,716 --> 00:08:37,355 She was so strict with me when it came to alcohol. 128 00:08:40,455 --> 00:08:41,986 Ji Yeon. 129 00:08:42,526 --> 00:08:44,416 I think the reason you are a genius is... 130 00:08:44,496 --> 00:08:47,745 that you take after me. 131 00:08:47,825 --> 00:08:49,095 Mom, are you a genius? 132 00:08:49,665 --> 00:08:52,266 My mom was a genius when it came to alcohol. 133 00:08:58,136 --> 00:09:00,146 - Icheon. - Correct. 134 00:09:05,776 --> 00:09:07,406 - North Chungcheong Province. - Incorrect. 135 00:09:07,486 --> 00:09:09,016 It's Cheongwon. 136 00:09:10,386 --> 00:09:12,235 Cheongwon is in North Chungcheong Province. 137 00:09:12,315 --> 00:09:14,486 Mom, are you really a genius? 138 00:09:17,795 --> 00:09:20,715 My mom ended up appearing on TV because of this. 139 00:09:20,795 --> 00:09:22,485 I was the one who wanted to be on TV. 140 00:09:22,565 --> 00:09:24,085 It's such an honour. 141 00:09:24,165 --> 00:09:26,335 Please come inside. 142 00:09:30,776 --> 00:09:33,526 They're definitely the same soju from the same company. 143 00:09:33,606 --> 00:09:35,365 Can soju taste different depending on the place of origin... 144 00:09:35,445 --> 00:09:37,415 indicated on the soju label? 145 00:09:37,646 --> 00:09:39,666 We went to this company's factories... 146 00:09:39,746 --> 00:09:42,135 in North Chungcheong Province and Icheon. 147 00:09:42,215 --> 00:09:43,166 (The woman can guess the place of origin of soju right.) 148 00:09:43,246 --> 00:09:44,605 The soju labelled as Icheon uses... 149 00:09:44,685 --> 00:09:46,156 water from the Namhan River of Icheon. 150 00:09:46,356 --> 00:09:47,875 Those labelled as North Chungcheong Province uses... 151 00:09:47,955 --> 00:09:49,946 water from Geum River of Cheongwon. 152 00:09:50,026 --> 00:09:53,345 Icheon soju goes down more smoothly. 153 00:09:53,425 --> 00:09:55,085 It's slightly sweeter, 154 00:09:55,165 --> 00:09:56,935 and it sticks to the throat. 155 00:09:57,835 --> 00:09:59,896 It feels like it goes down easily. 156 00:10:00,106 --> 00:10:03,225 Cheongwon soju feels strong. 157 00:10:03,305 --> 00:10:04,625 (Cheongwon soju feels strong and piquant.) 158 00:10:04,705 --> 00:10:06,026 It also feels piquant. 159 00:10:06,106 --> 00:10:08,545 It tastes a little more bitter than Icheon soju, 160 00:10:09,205 --> 00:10:11,396 but it really tastes good. 161 00:10:11,476 --> 00:10:12,735 It reminds me of a drink. 162 00:10:12,815 --> 00:10:15,815 (Laughing) 163 00:10:16,445 --> 00:10:20,306 We heard from someone from the soju company if it's possible. 164 00:10:20,386 --> 00:10:21,726 That's impossible. 165 00:10:21,955 --> 00:10:24,356 There can be no difference in taste... 166 00:10:24,555 --> 00:10:25,695 because the water used... 167 00:10:26,195 --> 00:10:27,726 in the production and dilution process of spirits, 168 00:10:28,065 --> 00:10:30,165 which is the undiluted solution of soju, 169 00:10:30,496 --> 00:10:32,366 is produced under the same conditions. 170 00:10:32,695 --> 00:10:35,426 What? Did she do it 100 times? 171 00:10:35,506 --> 00:10:37,156 (She takes up the challenge to guess 100 glasses of soju.) 172 00:10:37,236 --> 00:10:38,236 What is this taste? 173 00:10:38,575 --> 00:10:39,575 Cheongwon? 174 00:10:39,935 --> 00:10:41,666 - What about this taste? - Icheon. 175 00:10:41,746 --> 00:10:44,175 In fact, when my mom was on TV, 176 00:10:44,276 --> 00:10:46,135 her absolute taste didn't make the headlines, 177 00:10:46,215 --> 00:10:48,335 her drinking capacity to drink 100 cups of soju... 178 00:10:48,415 --> 00:10:49,835 for this experiment did. 179 00:10:49,915 --> 00:10:50,915 Cheongwon. 180 00:10:52,656 --> 00:10:54,925 "What about this taste?" 181 00:10:55,256 --> 00:10:56,626 "Icheon." 182 00:10:57,295 --> 00:11:01,085 Are you saying she's okay after drinking 100 glasses of soju? 183 00:11:01,165 --> 00:11:02,366 That's unbelievable. 184 00:11:02,965 --> 00:11:05,736 She must be able to drink a lot. 185 00:11:06,565 --> 00:11:08,526 It's great that you're eating a lot. 186 00:11:08,606 --> 00:11:10,396 So Hee said she ate makgeolli lees instead of rice... 187 00:11:10,476 --> 00:11:12,506 until she was seven years old, right? 188 00:11:12,805 --> 00:11:14,476 Do you remember what I said at that time? 189 00:11:14,746 --> 00:11:17,265 What? Did you eat scraps while growing up? 190 00:11:17,345 --> 00:11:18,635 No, not scraps. 191 00:11:18,715 --> 00:11:21,365 Makgeolli lees left over from making makgeolli. 192 00:11:21,445 --> 00:11:23,406 Did you really not get drunk after eating that? 193 00:11:23,486 --> 00:11:25,016 Do you feel good? 194 00:11:25,986 --> 00:11:27,206 Why? 195 00:11:27,286 --> 00:11:28,875 Oh, my. 196 00:11:28,955 --> 00:11:30,816 So Hee, do you remember that time? 197 00:11:30,896 --> 00:11:32,475 Of course. 198 00:11:32,555 --> 00:11:35,996 I have the clearest happy memories of my life until I was seven. 199 00:11:37,095 --> 00:11:38,095 You were drunk. 200 00:11:38,536 --> 00:11:40,225 - Is this normal? - It is. 201 00:11:40,305 --> 00:11:41,705 She's perfectly normal. 202 00:12:02,925 --> 00:12:04,115 (Kang Ji Goo, Ten years old) 203 00:12:04,195 --> 00:12:05,325 You should also receive it. 204 00:12:06,825 --> 00:12:08,845 You're also part of this family. 205 00:12:08,925 --> 00:12:09,996 Isn't your last name Kang? 206 00:12:15,366 --> 00:12:16,995 Please give me a drink too. 207 00:12:17,075 --> 00:12:19,675 Ji Goo, you can't receive it. 208 00:12:21,175 --> 00:12:22,845 Women can't receive alcohol from us. 209 00:12:23,276 --> 00:12:24,516 How dare you do such a thing when we're the head family? 210 00:12:25,215 --> 00:12:26,215 It's okay. 211 00:12:27,585 --> 00:12:28,746 Take a drink. 212 00:12:30,486 --> 00:12:31,486 You will become great. 213 00:12:33,555 --> 00:12:34,555 That's it. 214 00:12:35,185 --> 00:12:36,185 Have a drink. 215 00:12:49,266 --> 00:12:51,876 Gosh, you drink so well. 216 00:12:53,075 --> 00:12:54,026 You drank bottoms up... 217 00:12:54,106 --> 00:12:55,066 for the first time when you were ten. 218 00:12:55,146 --> 00:12:56,675 Kang Ji Goo, do you remember this day? 219 00:12:57,246 --> 00:12:59,296 Of course, it was the only happy day for me... 220 00:12:59,376 --> 00:13:01,315 even though I did what my mom told me to do. 221 00:13:09,986 --> 00:13:11,726 I was about that old... 222 00:13:12,095 --> 00:13:14,046 when my mom's business had a new change. 223 00:13:14,126 --> 00:13:15,115 (Chamisul, Cheoeum Cheoreom) 224 00:13:15,195 --> 00:13:17,766 Chamisul, which seemed to last forever, was beaten. 225 00:13:17,965 --> 00:13:20,205 Cheoeum Cheoreom started to gain popularity in Busan. 226 00:13:20,406 --> 00:13:22,335 The two major brands of soju were born. 227 00:13:23,036 --> 00:13:24,406 In this situation, 228 00:13:24,705 --> 00:13:27,445 I'm kind of concerned that our pub's name is Isul. 229 00:13:28,146 --> 00:13:30,675 Is there any way we could involve Cheoeum Cheoreom too? 230 00:13:31,175 --> 00:13:32,345 We can mix them. 231 00:13:32,476 --> 00:13:33,476 Isul Cheoreom. 232 00:13:40,016 --> 00:13:42,585 My daughter is a genius. 233 00:13:42,786 --> 00:13:43,916 That wasn't a big deal. 234 00:13:43,996 --> 00:13:45,215 Don't do it. 235 00:13:45,295 --> 00:13:47,816 My mom's pub reached its peak after changing names. 236 00:13:47,896 --> 00:13:49,416 This was the time... 237 00:13:49,496 --> 00:13:53,165 when Korean people asked for soju the most. 238 00:13:54,136 --> 00:13:58,006 People who liked to drink would always come to our pub. 239 00:14:00,276 --> 00:14:01,776 This is the most popular pub these days. 240 00:14:02,205 --> 00:14:03,865 The owner is from Jeju Island. 241 00:14:03,945 --> 00:14:05,315 You're here. 242 00:14:05,945 --> 00:14:07,505 She's the owner. 243 00:14:07,585 --> 00:14:08,965 Welcome. Hello. 244 00:14:09,045 --> 00:14:11,635 We'll have braised seafood... 245 00:14:11,715 --> 00:14:12,915 and a bottle of Chamisul. 246 00:14:13,955 --> 00:14:16,646 No, I heard Cheoeum Cheoreom is popular these days. 247 00:14:16,726 --> 00:14:17,875 Should we try that today? 248 00:14:17,955 --> 00:14:19,026 Let's do that. 249 00:14:28,006 --> 00:14:30,205 Mom, the soju and side dishes will come out first. 250 00:14:31,036 --> 00:14:32,536 Don't do that. No. 251 00:14:33,236 --> 00:14:34,865 You can't come out right now. Let your aunt do it. 252 00:14:34,945 --> 00:14:36,896 She's cooking in the kitchen right now. 253 00:14:36,976 --> 00:14:39,095 You can't come out. 254 00:14:39,175 --> 00:14:40,445 No. Hurry up and come here. 255 00:14:43,016 --> 00:14:44,656 Ji Yeon, don't go. 256 00:14:45,055 --> 00:14:46,856 Are you okay? Didn't you get hurt? 257 00:14:47,425 --> 00:14:49,026 Don't touch it. I'll do it. 258 00:14:49,356 --> 00:14:50,446 Can I order? 259 00:14:50,526 --> 00:14:53,095 Okay. Mom, can you take the order for table three? 260 00:14:56,766 --> 00:14:59,056 This is "Who is the Best Singer Contest." 261 00:14:59,136 --> 00:15:00,485 The next contestant will bravely... 262 00:15:00,565 --> 00:15:02,156 - introduce herself. - Han Ji Yeon! 263 00:15:02,236 --> 00:15:03,426 - Han Ji Yeon! - Hello. 264 00:15:03,506 --> 00:15:05,326 I'm Contestant Number Ten. 265 00:15:05,406 --> 00:15:07,225 I'm nine-year-old Han Ji Yeon, 266 00:15:07,305 --> 00:15:08,675 who lives in Ssangmun-dong. 267 00:15:09,006 --> 00:15:11,896 She's Contestant Number Ten, Han Ji Yeon. 268 00:15:11,976 --> 00:15:12,896 Shall we get started? 269 00:15:12,976 --> 00:15:15,085 (2000 Who is the Best Singer Contest) 270 00:15:15,486 --> 00:15:16,585 Han Ji Yeon. 271 00:15:17,356 --> 00:15:19,585 My mom disappeared. 272 00:15:20,555 --> 00:15:22,585 She was sitting there. 273 00:15:24,425 --> 00:15:26,026 Mom. 274 00:15:27,425 --> 00:15:28,425 Mom. 275 00:15:31,236 --> 00:15:33,065 That night, 276 00:15:33,565 --> 00:15:35,006 I think my mom fled with me. 277 00:15:35,406 --> 00:15:38,335 Have you done something wrong? 278 00:15:38,876 --> 00:15:40,106 Why are we running away? 279 00:15:40,305 --> 00:15:41,746 Running away? 280 00:15:43,006 --> 00:15:46,045 We can't live a free life if we stay in one place for long. 281 00:15:46,315 --> 00:15:49,706 Still. Your business was doing very well. 282 00:15:49,786 --> 00:15:52,206 It's not the business that's doing well. 283 00:15:52,286 --> 00:15:53,616 It's me. 284 00:15:58,496 --> 00:15:59,656 Mister. 285 00:16:00,465 --> 00:16:02,726 Could you stop in front of that factory? 286 00:16:02,996 --> 00:16:04,965 Didn't you say you're going to Gangwon-do? 287 00:16:05,295 --> 00:16:07,165 I don't think that's necessary. 288 00:16:07,366 --> 00:16:10,556 Mom always found an answer before reaching the end. 289 00:16:10,636 --> 00:16:13,495 (Myoungjin Liquor Company) 290 00:16:13,575 --> 00:16:15,506 (Myoungjin Liquor Company) 291 00:16:15,746 --> 00:16:17,315 It's still a mystery. 292 00:16:18,045 --> 00:16:19,595 It was a dark night. 293 00:16:19,675 --> 00:16:22,845 How did she find the soju factory? 294 00:16:26,555 --> 00:16:28,475 It was the time when Jinro, a soju company, 295 00:16:28,555 --> 00:16:29,806 was sold to Hite, a beer company. 296 00:16:29,886 --> 00:16:32,215 How many are those? 297 00:16:32,295 --> 00:16:33,916 Mom bought 50 oak barrels among the thousands of barrels... 298 00:16:33,996 --> 00:16:35,985 that were left in the soju factory... 299 00:16:36,065 --> 00:16:37,795 with only 50 dollars. 300 00:16:38,695 --> 00:16:40,866 Who knew? 301 00:16:41,006 --> 00:16:42,826 That these barrels that were a nuisance... 302 00:16:42,906 --> 00:16:44,696 would be sold a few decades later... 303 00:16:44,776 --> 00:16:46,976 as premium Jinro. 304 00:16:47,305 --> 00:16:49,106 (New Isul Cheoreom) 305 00:16:56,886 --> 00:16:58,616 (New Isul Cheoreom) 306 00:17:00,656 --> 00:17:02,375 My mom always looked into the future... 307 00:17:02,455 --> 00:17:04,055 regarding alcohol. 308 00:17:04,896 --> 00:17:07,366 She started investment... 309 00:17:07,465 --> 00:17:10,125 in the newly opened liquor factory in Icheon. 310 00:17:20,845 --> 00:17:21,845 Excuse me. 311 00:17:23,006 --> 00:17:24,645 Do you have that? 312 00:17:25,145 --> 00:17:26,096 The secret soju. 313 00:17:26,176 --> 00:17:28,035 It's not always around. 314 00:17:28,115 --> 00:17:30,475 We know about it already. 315 00:17:30,555 --> 00:17:32,516 I heard there are all sorts of drinks. 316 00:17:32,615 --> 00:17:34,206 I don't give it to anyone. 317 00:17:34,286 --> 00:17:36,585 - Aunt. - Madam. 318 00:17:37,085 --> 00:17:38,496 Just enjoy the drinks you have. 319 00:17:38,696 --> 00:17:41,125 Why would you want it so much? 320 00:17:41,666 --> 00:17:45,736 What if we add one more zero to the number? 321 00:17:45,895 --> 00:17:48,236 Yes. He's very rich. 322 00:17:50,335 --> 00:17:52,006 (Chamisul) 323 00:17:52,635 --> 00:17:53,995 This is the secret soju. 324 00:17:54,075 --> 00:17:55,765 Look. It doesn't have the tail. 325 00:17:55,845 --> 00:17:57,995 You sure do love it. 326 00:17:58,075 --> 00:17:59,416 Should I mix it for you? 327 00:18:01,115 --> 00:18:02,465 Amazing. 328 00:18:02,545 --> 00:18:04,756 - Wow. - Amazing. 329 00:18:09,986 --> 00:18:11,416 - Drink up. - My mom made friends... 330 00:18:11,496 --> 00:18:13,526 with the wholesaler. 331 00:18:14,065 --> 00:18:16,186 She would get rare liquor like the secret soju... 332 00:18:16,266 --> 00:18:17,595 that used to be found once in three crates... 333 00:18:18,095 --> 00:18:21,485 and also bought liquors and whiskeys that were auctioned. 334 00:18:21,565 --> 00:18:24,436 One household auctioned more than 30 bottles. 335 00:18:24,776 --> 00:18:27,725 It was a well-off family. They only drank that. 336 00:18:27,805 --> 00:18:29,276 I'll buy them all. 337 00:18:37,655 --> 00:18:39,585 Why is this one so painful? 338 00:18:42,956 --> 00:18:46,496 Why does Dad hit Mom after drinking? 339 00:18:52,966 --> 00:18:54,006 Listen. 340 00:18:54,436 --> 00:18:56,206 Later, I will be drinking alcohol... 341 00:18:56,565 --> 00:18:59,305 and pretending to faint in front of Dad. 342 00:19:00,305 --> 00:19:01,845 But I'll be drinking water, not alcohol. 343 00:19:03,405 --> 00:19:06,476 So don't get shocked. Okay? 344 00:19:25,565 --> 00:19:26,766 Why are you pouring that? 345 00:19:28,266 --> 00:19:29,635 It has water. 346 00:19:30,206 --> 00:19:32,656 Who put water in it? 347 00:19:32,736 --> 00:19:33,875 Who knows? 348 00:19:34,206 --> 00:19:36,575 It could have been deliberate or by mistake. 349 00:19:37,746 --> 00:19:41,645 So many stories of people would be in this bottle. 350 00:19:46,456 --> 00:19:48,385 But why do you collect alcohol? 351 00:19:49,655 --> 00:19:52,795 I enjoy collecting now more than selling. 352 00:19:54,266 --> 00:19:56,095 There is no expiry date with alcohol. 353 00:19:56,426 --> 00:19:57,466 I see. 354 00:19:58,595 --> 00:20:01,386 The 25 degrees soju over there... 355 00:20:01,466 --> 00:20:03,365 won't be demanded now. 356 00:20:04,575 --> 00:20:06,305 My mom predicted it right. 357 00:20:06,805 --> 00:20:09,396 Soju's alcohol percentage dropped every half a year... 358 00:20:09,476 --> 00:20:11,636 while competing with low-alcohol drinks. In the end, 359 00:20:11,716 --> 00:20:13,836 Jinro launched a 19.8 degrees soju... 360 00:20:13,916 --> 00:20:18,216 to compete with Dusan's Cheoeum Cheoreom. 361 00:20:18,315 --> 00:20:20,136 It went below 20 degrees. 362 00:20:20,216 --> 00:20:24,146 A concentration of 19.5 degrees is the softest level to drink. 363 00:20:24,226 --> 00:20:26,956 A concentration of 18.5 degrees is the most ideal level. 364 00:20:27,996 --> 00:20:29,666 - Excuse me. - Yes. 365 00:20:29,766 --> 00:20:31,736 - Could we have one soju? - Sure. 366 00:20:32,936 --> 00:20:35,466 Of course, I didn't know back then. 367 00:20:36,706 --> 00:20:39,335 My mom's life was identical to soju. 368 00:20:40,006 --> 00:20:44,315 Her body temperature was also dropping. 369 00:20:44,615 --> 00:20:45,615 Here. 370 00:20:49,446 --> 00:20:52,885 Mom. Can I take... 371 00:20:53,655 --> 00:20:56,226 some liquor in the storage when I go to the orientation? 372 00:20:58,526 --> 00:20:59,655 Han Ji Yeon. 373 00:20:59,926 --> 00:21:01,686 I want to give it to my friends. 374 00:21:01,766 --> 00:21:05,095 I won't allow that. 375 00:21:05,936 --> 00:21:09,266 If they want to drink, just mix the drinks for them. 376 00:21:10,536 --> 00:21:11,875 Also, 377 00:21:12,476 --> 00:21:15,405 you should tell them that you can't drink. 378 00:21:17,006 --> 00:21:18,145 Okay. 379 00:21:23,885 --> 00:21:25,555 Congratulations on becoming a university student. 380 00:21:26,986 --> 00:21:27,906 Thanks. 381 00:21:27,986 --> 00:21:30,256 - Good luck. - Good luck. 382 00:21:33,026 --> 00:21:34,086 (Seohyeon University Orientation) 383 00:21:34,166 --> 00:21:36,696 I really thought I couldn't enter university. 384 00:21:36,795 --> 00:21:38,116 But... 385 00:21:38,196 --> 00:21:39,555 I got accepted. So I decided... 386 00:21:39,635 --> 00:21:42,365 to make the most out of it. 387 00:21:43,266 --> 00:21:46,006 I looked around and found all the new students scared. 388 00:21:47,605 --> 00:21:51,075 That was because of the drinks with the scary seniors. 389 00:21:51,615 --> 00:21:53,495 (Chamisul) 390 00:21:53,575 --> 00:21:55,206 (Seohyeon University) 391 00:21:55,286 --> 00:21:56,906 - Take a glass. - Okay. 392 00:21:56,986 --> 00:21:58,836 Here you go. 393 00:21:58,916 --> 00:22:00,885 There. 394 00:22:01,385 --> 00:22:02,786 - Cheers. - Cheers. 395 00:22:04,026 --> 00:22:05,916 Drink up. 396 00:22:05,996 --> 00:22:07,346 - Okay. - One more time. 397 00:22:07,426 --> 00:22:09,226 - Cheers. - Cheers. 398 00:22:09,926 --> 00:22:11,196 Drink up. 399 00:22:12,595 --> 00:22:14,725 You there! Just drink. 400 00:22:14,805 --> 00:22:16,755 No one drinks well from the beginning. 401 00:22:16,835 --> 00:22:18,196 You learn while drinking. 402 00:22:18,276 --> 00:22:20,896 Of course. Why did you come here if you weren't going to drink? 403 00:22:20,976 --> 00:22:24,136 You should drink if seniors tell you to drink. 404 00:22:24,216 --> 00:22:27,416 Just drink. 405 00:22:27,615 --> 00:22:29,786 They told me I'll die. 406 00:22:30,446 --> 00:22:31,486 What? 407 00:22:32,486 --> 00:22:36,846 I don't have the genes that detoxify alcohol. 408 00:22:36,926 --> 00:22:38,795 So I might just die if I drink. 409 00:22:39,456 --> 00:22:41,966 I can't make you go to jail. 410 00:22:44,996 --> 00:22:48,105 Leave her out. It's no fun. 411 00:22:48,405 --> 00:22:50,206 How annoying. 412 00:22:50,905 --> 00:22:52,105 All you do is be pretty, right? 413 00:22:52,835 --> 00:22:56,075 But I can mix the drinks for you. 414 00:22:57,645 --> 00:22:58,645 Wow. 415 00:23:01,286 --> 00:23:02,315 Look at her. 416 00:23:03,416 --> 00:23:04,716 Are you sure you can't drink? 417 00:23:04,916 --> 00:23:08,106 I think we're out of beer. I'll go get more. 418 00:23:08,186 --> 00:23:09,406 - Okay. - Sure. 419 00:23:09,486 --> 00:23:10,646 She's amazing. 420 00:23:10,726 --> 00:23:13,325 I'll be right back. 421 00:23:14,496 --> 00:23:17,536 Punk, I had enough of this. 422 00:23:18,095 --> 00:23:19,095 Hey. 423 00:23:19,895 --> 00:23:21,266 (Department of Korean Language and Literature) 424 00:23:23,405 --> 00:23:24,536 I'm talking about you. 425 00:23:25,305 --> 00:23:27,845 Did you touch her or not earlier? 426 00:23:28,946 --> 00:23:31,115 What are you talking about? I didn't do that. 427 00:23:32,176 --> 00:23:34,016 Are you out of your mind? 428 00:23:34,286 --> 00:23:36,645 How dare you act like this when I'm your senior? 429 00:23:37,186 --> 00:23:40,136 How dare you try to slap a sacred junior? 430 00:23:40,216 --> 00:23:42,706 Do you want me to twist your wrist? 431 00:23:42,786 --> 00:23:43,946 I can't believe this pathetic piece of filth is... 432 00:23:44,026 --> 00:23:46,346 acting up just because he's a senior. 433 00:23:46,426 --> 00:23:48,515 I'm so embarrassed. 434 00:23:48,595 --> 00:23:49,595 Ahn So Hee! 435 00:23:51,166 --> 00:23:52,736 What do you think you're doing? 436 00:23:52,996 --> 00:23:55,126 We cut you some slack, but do you have a death wish? 437 00:23:55,206 --> 00:23:57,025 Why would I die... 438 00:23:57,105 --> 00:23:58,656 when a crook like you still lives? 439 00:23:58,736 --> 00:23:59,736 Crook? 440 00:24:00,375 --> 00:24:01,946 - Crook? - Yes. 441 00:24:03,246 --> 00:24:04,246 That's right. 442 00:24:04,976 --> 00:24:05,976 You're a crook. 443 00:24:06,776 --> 00:24:07,936 Didn't you fiddle with the handwritten receipt... 444 00:24:08,016 --> 00:24:10,366 when we went grocery shopping at the supermarket? 445 00:24:10,446 --> 00:24:13,376 I'm sure we've bought 300 dollars worth of groceries. 446 00:24:13,456 --> 00:24:17,085 But didn't you write 600 dollars on the receipt? 447 00:24:18,756 --> 00:24:20,846 I studied so hard to come to college, 448 00:24:20,926 --> 00:24:23,446 but these college kids are a mess. 449 00:24:23,526 --> 00:24:24,736 Are you out of your mind? 450 00:24:25,295 --> 00:24:26,295 Stop. 451 00:24:29,405 --> 00:24:30,405 Let go. 452 00:24:30,536 --> 00:24:31,706 I made it clear. 453 00:24:36,875 --> 00:24:38,746 I told you to let go! 454 00:24:40,345 --> 00:24:41,336 So Hee. 455 00:24:41,416 --> 00:24:43,186 - So Hee. - Are you okay? 456 00:24:43,615 --> 00:24:46,115 What are you doing? 457 00:24:47,855 --> 00:24:49,426 - So Hee. - Oh, my. 458 00:24:49,585 --> 00:24:51,416 Put everything away. 459 00:24:51,496 --> 00:24:53,196 - So Hee. - Stop her. 460 00:24:53,595 --> 00:24:54,595 Help me. 461 00:24:55,526 --> 00:24:57,026 - Stop her. - Help me. 462 00:24:57,666 --> 00:24:58,916 My mom told me that... 463 00:24:58,996 --> 00:25:02,236 orientations will always have at least one crazy person. 464 00:25:04,405 --> 00:25:06,405 - So Hee. - Let go. 465 00:25:06,835 --> 00:25:08,476 Let go. 466 00:25:09,476 --> 00:25:11,246 I wasn't that surprised, 467 00:25:11,476 --> 00:25:14,585 but I didn't know that zombie was Ahn So Hee. 468 00:25:17,686 --> 00:25:20,735 Yes, Mom. We introduced ourselves in our rooms. 469 00:25:20,815 --> 00:25:22,655 We're talking to the seniors right now. 470 00:25:23,726 --> 00:25:25,095 I didn't drink. 471 00:25:25,595 --> 00:25:28,616 My mom also said there's always at least one model student. 472 00:25:28,696 --> 00:25:30,696 - The seniors? - I can't believe that was Ji Goo. 473 00:25:31,536 --> 00:25:33,065 They're okay. No one is bad. 474 00:25:34,865 --> 00:25:36,766 It's on me, so drink it up. 475 00:25:37,605 --> 00:25:39,206 Don't do it. 476 00:25:40,946 --> 00:25:44,676 Why do you go out so often to answer your phone? 477 00:25:44,976 --> 00:25:45,976 Is it your boyfriend? 478 00:25:46,246 --> 00:25:47,345 No, it's my mom. 479 00:25:49,686 --> 00:25:51,005 You're a college student now. 480 00:25:51,085 --> 00:25:52,186 You should stop depending on your mom. 481 00:25:53,555 --> 00:25:54,555 Give it back. 482 00:26:07,266 --> 00:26:08,365 I'll give it back if you drink this. 483 00:26:21,286 --> 00:26:23,486 (The department of history education is the best.) 484 00:26:30,825 --> 00:26:31,825 Can I have one more drink? 485 00:26:37,565 --> 00:26:38,565 Here's one more drink. 486 00:26:48,075 --> 00:26:49,575 She's a good drinker. 487 00:26:50,375 --> 00:26:51,696 She is. 488 00:26:51,776 --> 00:26:52,776 I admit that you're good. 489 00:26:55,845 --> 00:26:56,845 Can I have one more drink? 490 00:26:59,885 --> 00:27:02,125 One more drink? Okay. 491 00:27:11,166 --> 00:27:12,936 She's a good drinker. 492 00:27:16,835 --> 00:27:17,976 (Mom) 493 00:27:48,605 --> 00:27:51,335 (1 unanswered call: Mom, 1 text message:: Mom) 494 00:27:52,506 --> 00:27:54,976 Kang Ji Goo, why aren't you answering my call? 495 00:27:55,375 --> 00:27:56,746 You aren't drinking, are you? 496 00:28:18,335 --> 00:28:20,595 Is that a rabbit pounding on a mortar? 497 00:28:23,835 --> 00:28:27,176 Is that a camel? 498 00:28:28,276 --> 00:28:30,476 Why does it have so much stuff on its back? 499 00:28:39,085 --> 00:28:41,756 Kang Ji Goo, listen carefully. 500 00:28:42,085 --> 00:28:43,756 Do you know what was on the news yesterday? 501 00:28:44,355 --> 00:28:47,026 It was a story about a freshman who studied hard... 502 00:28:47,295 --> 00:28:48,515 to get into a top school, but died... 503 00:28:48,595 --> 00:28:49,895 because their seniors made them drink by force. 504 00:28:50,966 --> 00:28:52,335 I won't let you become like that. 505 00:28:53,236 --> 00:28:55,126 I didn't work hard... 506 00:28:55,206 --> 00:28:56,635 to send you to college to do that. 507 00:28:57,065 --> 00:28:58,305 But Mom, 508 00:28:59,476 --> 00:29:00,936 when I was young, 509 00:29:01,575 --> 00:29:03,145 you told me to drink... 510 00:29:03,375 --> 00:29:06,115 at an ancestral rite. 511 00:29:06,545 --> 00:29:07,946 Are you a fool? 512 00:29:08,446 --> 00:29:10,305 You had to receive that alcohol... 513 00:29:10,385 --> 00:29:12,686 to protect our positions. 514 00:29:13,085 --> 00:29:15,346 You must never drink alcohol... 515 00:29:15,426 --> 00:29:17,655 to protect yourself. 516 00:29:18,226 --> 00:29:20,395 Can't I decide... 517 00:29:21,166 --> 00:29:23,095 whether I want to protect myself or not? 518 00:29:23,595 --> 00:29:24,595 What did you just say? 519 00:29:25,135 --> 00:29:27,086 Are you drunk? Did you drink? 520 00:29:27,166 --> 00:29:29,736 If I don't want people to make me drink by force, 521 00:29:30,466 --> 00:29:32,805 can't I just say that I don't want to drink? 522 00:29:32,936 --> 00:29:36,006 Punk, do you think they would listen to you? 523 00:29:36,905 --> 00:29:39,045 You won't say you don't want to drink. 524 00:29:43,286 --> 00:29:44,286 I hate this. 525 00:29:47,956 --> 00:29:50,756 Did the full moon really change at that time? 526 00:29:50,956 --> 00:29:53,756 Yes, it definitely looked like a camel, 527 00:29:54,095 --> 00:29:55,365 but it changed into a lion. 528 00:29:55,926 --> 00:29:57,625 I'm sure of it. It was a lion. 529 00:29:57,895 --> 00:30:00,485 You said you drank three glasses of soju with beer bottoms up. 530 00:30:00,565 --> 00:30:01,755 You were just drunk. 531 00:30:01,835 --> 00:30:03,536 Zombie, be quiet. 532 00:30:17,645 --> 00:30:18,655 Gosh. 533 00:30:25,426 --> 00:30:27,426 Darn it. That surprised me. 534 00:30:39,905 --> 00:30:42,905 I feel good from being tipsy. 535 00:30:54,686 --> 00:30:57,406 It was the historical day when Ji Goo drank... 536 00:30:57,486 --> 00:30:58,956 and smoked for the first time. 537 00:31:00,155 --> 00:31:03,196 A historical day has started for me too. 538 00:31:15,206 --> 00:31:17,006 Gosh. I want water. 539 00:31:17,105 --> 00:31:19,016 Water? Hold on a second. 540 00:31:29,726 --> 00:31:32,176 Geez. This is booze. 541 00:31:32,256 --> 00:31:33,646 Really? I'm sorry. 542 00:31:33,726 --> 00:31:35,616 Gosh. Where did you get this from? 543 00:31:35,696 --> 00:31:37,666 - Over there. - Geez. 544 00:31:40,365 --> 00:31:42,466 Hey. Isn't this homemade wine? 545 00:31:43,166 --> 00:31:45,396 What? It used to be full. 546 00:31:45,476 --> 00:31:47,555 Geez. Who on earth drank it? 547 00:31:47,635 --> 00:31:50,946 I did when I woke up. I thought it was water. 548 00:31:51,206 --> 00:31:54,265 What? But it has an ABV of over 40 percent. 549 00:31:54,345 --> 00:31:57,216 You're crazy. You really are. Are you okay? 550 00:31:57,615 --> 00:32:00,516 No wonder I feel happy. 551 00:32:01,055 --> 00:32:04,456 Hey. Didn't you say drinking will kill you? 552 00:32:04,825 --> 00:32:06,795 - Yes, she's right. - Oh, my. 553 00:32:07,456 --> 00:32:09,666 My mom must have lied. 554 00:32:10,766 --> 00:32:12,865 Can you believe her? Oh, my gosh. 555 00:32:13,266 --> 00:32:15,666 - Goodness. The booze. - Oh, my goodness. 556 00:32:16,506 --> 00:32:18,776 - So this is 40 percent ABV. - Oh, no. 557 00:32:19,006 --> 00:32:20,206 Hey, grab me a cup. 558 00:32:21,075 --> 00:32:22,976 Death must be just around the corner. 559 00:32:24,075 --> 00:32:25,615 My mouth feels dry like a desert. 560 00:32:28,716 --> 00:32:31,305 It would be really nice to leave after drinking... 561 00:32:31,385 --> 00:32:34,686 a cup of tequila that'll warm up the pit of my stomach. 562 00:32:35,986 --> 00:32:38,526 I might be able to be born again... 563 00:32:39,095 --> 00:32:42,926 as hot as the sun in Mexico. 564 00:32:43,966 --> 00:32:45,635 - Mom. - Yes? 565 00:32:46,065 --> 00:32:47,736 You were right, Mom. 566 00:32:47,865 --> 00:32:49,536 There's soju with only 14 percent ABV. 567 00:32:50,166 --> 00:32:52,736 I'm choosing to die so that I don't have to see that. 568 00:32:53,176 --> 00:32:55,875 Selling 14 percent ABV booze is embarrassing. 569 00:32:56,405 --> 00:32:58,976 If it doesn't taste bitter, what's the point of drinking? 570 00:33:00,516 --> 00:33:01,535 Mom. 571 00:33:01,615 --> 00:33:04,716 Gosh. Will you stop it? I'm already tired as is. 572 00:33:04,815 --> 00:33:06,355 Why did you lie to me? 573 00:33:07,216 --> 00:33:09,385 You told me I didn't have the genes to break down alcohol. 574 00:33:10,085 --> 00:33:11,155 Were you sure about it? 575 00:33:11,825 --> 00:33:13,075 Stop playing dead. 576 00:33:13,155 --> 00:33:15,926 Ji Yeon. Did you really drink? 577 00:33:16,295 --> 00:33:20,236 Gosh. The apple doesn't fall far from the tree, does it? 578 00:33:20,466 --> 00:33:21,656 The booze tasted sweet. 579 00:33:21,736 --> 00:33:23,305 Look at you. 580 00:33:23,436 --> 00:33:25,156 If I hadn't lied to you, 581 00:33:25,236 --> 00:33:26,926 you would've started drinking in high school. 582 00:33:27,006 --> 00:33:28,075 That's not true. 583 00:33:28,246 --> 00:33:30,805 Do you know why it tasted sweet? 584 00:33:30,946 --> 00:33:32,495 Because it's meant to be sweet. 585 00:33:32,575 --> 00:33:34,545 It's supposed to taste bitter. 586 00:33:34,885 --> 00:33:36,946 Most people say it tastes bitter. 587 00:33:37,885 --> 00:33:41,786 But I didn't raise you like that. 588 00:33:43,726 --> 00:33:45,655 No matter how bitter life was, 589 00:33:47,595 --> 00:33:49,295 I raised you so it would feel sweet. 590 00:33:51,065 --> 00:33:55,865 I brought you up like cotton candy. 591 00:33:56,565 --> 00:33:57,565 Geez. 592 00:34:01,305 --> 00:34:03,676 After being bedridden for years, 593 00:34:05,075 --> 00:34:06,115 Mom left the world. 594 00:34:19,095 --> 00:34:22,316 With a request to scatter her with a 25 percent ABV Toad Soju... 595 00:34:22,396 --> 00:34:24,296 that had the same birthday as her. 596 00:34:37,376 --> 00:34:38,416 And... 597 00:34:52,195 --> 00:34:53,956 It was the only thing I was good at. 598 00:34:54,296 --> 00:34:57,425 So the only real legacy I can leave you is this. 599 00:34:58,025 --> 00:35:01,666 Use it whenever good things, sad things, 600 00:35:02,106 --> 00:35:04,526 hard things, big or small things, 601 00:35:04,606 --> 00:35:06,135 or whatever happens. 602 00:35:13,376 --> 00:35:16,985 Now then. It has just been sold. 603 00:35:18,516 --> 00:35:20,155 Seventy thousand dollars per barrel. 604 00:35:21,215 --> 00:35:23,175 For 70,000 dollars? Goodness. 605 00:35:23,255 --> 00:35:26,155 I'm saved. Thank you, Mom! 606 00:35:27,296 --> 00:35:29,316 Gosh. So those are... 607 00:35:29,396 --> 00:35:32,686 what we couldn't buy in 2019, no matter what we tried. 608 00:35:32,766 --> 00:35:34,905 Yes, it's the Ilpoom Jinro. 609 00:35:36,235 --> 00:35:38,575 So the poop dream I had in the morning was this. 610 00:35:38,706 --> 00:35:39,626 You're right. 611 00:35:39,706 --> 00:35:42,546 You're all dead if this is a darn dream. 612 00:35:43,775 --> 00:35:44,796 (Jinro) 613 00:35:44,876 --> 00:35:46,476 I'm taking a bottle of this too. 614 00:35:49,385 --> 00:35:50,646 Goodness. 615 00:35:52,186 --> 00:35:53,255 Gosh. 616 00:35:53,586 --> 00:35:55,586 The stronger the booze, what about the side dish? 617 00:35:55,755 --> 00:35:57,555 - The milder and fattier. - The milder and fattier. 618 00:35:57,856 --> 00:35:58,845 And the rare the booze is? 619 00:35:58,925 --> 00:36:00,745 - The gentler and subtler. - The gentler and subtler. 620 00:36:00,825 --> 00:36:03,195 Good. Dig in. 621 00:36:04,796 --> 00:36:06,836 My mouth is watering. 622 00:36:09,066 --> 00:36:10,336 (Jinro) 623 00:36:21,345 --> 00:36:23,215 - Cheers. - Gosh. 624 00:36:23,786 --> 00:36:25,405 So this is the original Toad Soju... 625 00:36:25,485 --> 00:36:27,106 that has the same birthday as your mom, right? 626 00:36:27,186 --> 00:36:28,675 Gosh. It's the very Toad that sells... 627 00:36:28,755 --> 00:36:30,726 more than ten times on the auction website. 628 00:36:30,856 --> 00:36:33,626 So your mom knew this would happen. 629 00:36:33,726 --> 00:36:36,425 Yes, most likely. 630 00:36:36,666 --> 00:36:38,916 She knew people would want to get their hands on... 631 00:36:38,996 --> 00:36:41,365 the forgotten booze even if they had to pay loads. 632 00:36:41,536 --> 00:36:43,706 - How cool. - I respect you. 633 00:36:43,805 --> 00:36:44,925 Namaste. 634 00:36:45,005 --> 00:36:46,626 Thank you for the food. Let's drink. 635 00:36:46,706 --> 00:36:47,936 - Let's drink. - Let's drink. 636 00:37:00,255 --> 00:37:02,255 Hey. It's good. 637 00:37:03,286 --> 00:37:05,296 My gosh. It burns. 638 00:37:08,566 --> 00:37:09,595 Darn it. 639 00:37:11,425 --> 00:37:13,836 Ms. Ahn, did things work out well? 640 00:37:14,066 --> 00:37:17,005 I cancelled an instalment savings account after hearing your story. 641 00:37:17,206 --> 00:37:18,925 I have about 20,000 dollars. 642 00:37:19,005 --> 00:37:20,376 - Guys. - Yes? 643 00:37:20,606 --> 00:37:23,206 Director Kang cancelled his instalment savings account. 644 00:37:23,405 --> 00:37:25,316 - Why? - Yes, why? 645 00:37:26,115 --> 00:37:27,146 I wonder. 646 00:37:28,345 --> 00:37:29,385 Goodness. 647 00:37:35,485 --> 00:37:37,086 Why did you do that? 648 00:37:39,525 --> 00:37:42,365 You're right. Why did I do that? 649 00:37:42,766 --> 00:37:44,226 Everyone got it under control. 650 00:38:03,180 --> 00:38:05,960 (Work Later, Drink Now 2) 651 00:38:05,965 --> 00:38:07,654 (We would like to thank Park Jin Hee for their special appearance.) 652 00:38:07,734 --> 00:38:15,941 (Subtitles from: VIU) 42491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.