Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,780 --> 00:00:49,460
Warlords of Atlantis
2
00:03:57,100 --> 00:04:00,940
- Ready, Sandy?
- Okay sir Kolinson.
3
00:04:12,980 --> 00:04:13,980
You want to play and you?
4
00:04:14,460 --> 00:04:17,060
No thanks, will I store the
my strength to dive.
5
00:04:18,140 --> 00:04:21,220
And to say years Gregory
My name is Charles.
6
00:04:24,580 --> 00:04:28,860
Are you sure we're on the right spot
? We will not do
fast route?
7
00:04:30,060 --> 00:04:32,580
The equipment is approved
by the royal family.
8
00:04:33,620 --> 00:04:35,220
It is high existing group.
9
00:04:36,500 --> 00:04:37,540
Even if you do not have heard.
10
00:04:37,900 --> 00:04:39,460
I can not be a genius in all Charles.
11
00:04:40,740 --> 00:04:43,460
Sure, like you're not sure about that.
12
00:04:44,180 --> 00:04:45,740
If I'm sure? I made it.
13
00:04:46,860 --> 00:04:50,540
I will do the job,
I am where would you drive.
14
00:04:51,180 --> 00:04:55,620
Look you that has to do with science,
will go our under me... Okay?
15
00:04:56,260 --> 00:04:57,340
Sounds good.
16
00:05:01,340 --> 00:05:02,620
I am the only one who can count...
17
00:05:04,220 --> 00:05:04,860
Charlie...
18
00:05:27,660 --> 00:05:29,100
Now pass Bermuda sir.
19
00:05:30,660 --> 00:05:32,420
We will be the destination
tomorrow afternoon.
20
00:05:32,740 --> 00:05:33,580
Exquisite Daniels.
21
00:05:34,940 --> 00:05:37,300
Look not glad about it
trip.
22
00:05:37,900 --> 00:05:39,540
What me say then Captain.
23
00:05:39,940 --> 00:05:41,300
I'm trying to give you a tip.
24
00:05:42,060 --> 00:05:43,140
It was good to hear.
25
00:05:43,780 --> 00:05:46,860
I hear very well.
Have a paranoid logic.
26
00:05:49,060 --> 00:05:50,980
Look lost many ships
these waters.
27
00:05:53,780 --> 00:05:55,420
I do not want Texas Rose is
and another.
28
00:05:56,220 --> 00:05:58,340
Very good your observation occurred.
29
00:06:00,580 --> 00:06:02,380
This is where all I want to say. Sir.
30
00:06:08,860 --> 00:06:12,140
Captain Daniels? Is my father still in his cabin?
31
00:06:12,660 --> 00:06:13,460
Yes there is.
32
00:06:14,140 --> 00:06:15,020
And not heard yet.
33
00:06:15,660 --> 00:06:17,980
Continue warn you about them
dangers in these waters.
34
00:06:27,700 --> 00:06:29,460
- That I need!
- This is for the teacher.
35
00:06:30,580 --> 00:06:31,380
We'll make another.
36
00:06:33,580 --> 00:06:34,660
The worth.
37
00:06:45,860 --> 00:06:48,420
Hey, I did not say to take it down it yet.
38
00:06:51,300 --> 00:06:53,860
Standard control captain. Typical control.
39
00:06:54,580 --> 00:06:56,580
I do not want anything to go wrong when
us download the seabed.
40
00:06:58,300 --> 00:07:00,580
To send this tin
below what sea?
41
00:07:01,300 --> 00:07:03,660
How do you breathe?
42
00:07:04,420 --> 00:07:06,540
Simple give me your coffee.
43
00:07:14,820 --> 00:07:16,980
Say this cup of coffee
is turned upside down.
44
00:07:18,220 --> 00:07:21,420
Pour this cup of water and the air is sealed inside. Correctly;
45
00:07:22,340 --> 00:07:24,220
Yes, but with the bottom open, this is crazy.
46
00:07:25,460 --> 00:07:27,140
Crazy but it works. Believe me.
47
00:07:31,100 --> 00:07:34,940
When that little has backup systems we would be down.
48
00:07:35,140 --> 00:07:36,500
And also I am not a hero.
49
00:07:39,180 --> 00:07:40,740
I think Daniel has a point.
50
00:07:41,700 --> 00:07:43,620
There is something strange in these seas.
51
00:07:44,060 --> 00:07:47,540
I have given the best knowledge where possible.
52
00:07:47,980 --> 00:07:51,100
You get them more high degrees in the best universities of Europe,...
53
00:07:51,540 --> 00:07:54,100
... And believe that crap prejudices?
54
00:07:54,540 --> 00:08:01,540
Father, at times we disappearances, destruction, where man can not explain...
55
00:08:01,900 --> 00:08:04,380
This is done in all the oceans of the world, son.
56
00:08:05,380 --> 00:08:06,620
You are not on the side of Daniel hope?
57
00:08:07,380 --> 00:08:08,140
Lord Kolinson?
58
00:08:09,700 --> 00:08:12,740
I have traveled around the world, from Hong Kong to the Barbary Coast,...
59
00:08:13,380 --> 00:08:15,780
... I carry loads where thee tremble hair.
60
00:08:16,300 --> 00:08:18,820
- But this is stupidity...
- Crazy?
61
00:08:20,100 --> 00:08:20,820
Crazy.
62
00:08:27,060 --> 00:08:28,140
Thank Santi.
63
00:08:31,140 --> 00:08:31,740
Thank you!
64
00:08:35,780 --> 00:08:36,780
Do not told to anyone.
65
00:08:37,980 --> 00:08:38,740
Neither in Gregory.
66
00:08:40,060 --> 00:08:42,900
You know I do not know if I should be happy about this...
67
00:08:43,420 --> 00:08:44,260
Nor I do not know.
68
00:08:44,980 --> 00:08:48,980
Besides the know all your life as I do not know if we will ever done it without his help.
69
00:08:49,460 --> 00:08:50,020
This is the point.
70
00:08:50,700 --> 00:08:53,700
If telling him the whole truth would leave us. He would turn back to California.
71
00:08:54,300 --> 00:09:00,660
You are right, Americans are skeptical and we can not imperiled.
72
00:09:00,620 --> 00:09:07,060
This business is the project of a lifetime, it is revolution, to meet humankind's past.
73
00:09:07,820 --> 00:09:11,220
Yes, he will be concerned about the dive tomorrow.
74
00:09:20,060 --> 00:09:21,300
Prepare the launch sir grog.
75
00:09:21,980 --> 00:09:23,260
- To embark.
- Yes sir.
76
00:09:23,740 --> 00:09:26,500
Jaco, give the owners a help.
77
00:09:27,460 --> 00:09:28,620
After you Charlie.
78
00:09:30,580 --> 00:09:31,460
Get.
79
00:09:43,700 --> 00:09:45,220
- Charlie sat.
- Thanks Gregory.
80
00:09:58,500 --> 00:10:01,780
- And I tell thee that they have more money than brains.
- I agree.
81
00:10:02,260 --> 00:10:04,140
Thinking how much cost them all?
82
00:10:04,740 --> 00:10:07,700
- Is dreamy thing, well made.
- Yes!
83
00:10:08,940 --> 00:10:11,340
Gorgeous! - I think it's madness.
84
00:10:13,020 --> 00:10:14,060
All set sir grog?
85
00:10:14,540 --> 00:10:16,580
Yes sir. We expect you to tell us.
86
00:10:17,540 --> 00:10:18,020
I talk to them first.
87
00:10:26,540 --> 00:10:28,660
Well gentlemen, the experiment begins.
88
00:10:29,300 --> 00:10:30,860
All they checked and double checked sir.
89
00:10:31,660 --> 00:10:33,380
Counting on you Gregory.
90
00:10:33,660 --> 00:10:35,700
Very well, Professor, if you want something we will talk to a contact number.
91
00:10:36,460 --> 00:10:38,780
Farewell Gregory, son...
92
00:10:39,580 --> 00:10:40,340
Father?
93
00:10:43,100 --> 00:10:44,260
Too bad you can not come with us.
94
00:10:46,140 --> 00:10:47,140
You nervousness Charlie?
95
00:10:47,980 --> 00:10:48,420
No!
96
00:10:49,340 --> 00:10:52,980
Gregory, I'm sure we both will bring confidence for the work of my father.
97
00:10:53,900 --> 00:10:54,460
So why you sweat?
98
00:10:56,100 --> 00:10:57,620
You're right is unhappiness here.
99
00:11:00,700 --> 00:11:01,340
Richtis sea sir grog.
100
00:11:21,980 --> 00:11:25,140
- Gently.
- Gently.
101
00:11:30,660 --> 00:11:31,820
Start the professor pumps.
102
00:11:32,380 --> 00:11:33,980
Start the pumps sir grog.
103
00:11:34,700 --> 00:11:35,420
They came forward.
104
00:11:44,980 --> 00:11:46,500
You are able to Gregory.
105
00:11:47,980 --> 00:11:48,900
Start diving.
106
00:11:49,220 --> 00:11:50,420
Lower sir grog...
107
00:12:09,020 --> 00:12:10,660
Here we do not soak your feet.
108
00:12:29,660 --> 00:12:30,820
Good luck.
109
00:12:35,660 --> 00:12:37,940
Hey, do more slowly. Not so fast.
110
00:12:39,340 --> 00:12:40,980
Do not download them very quickly!
111
00:12:41,740 --> 00:12:45,140
It is a matter of air pressure adjustment. Do you understand
112
00:12:55,060 --> 00:12:56,420
Gregory's fantastic!
113
00:12:57,740 --> 00:12:58,300
I'm glad you like.
114
00:13:00,820 --> 00:13:01,660
What a view!
115
00:13:02,780 --> 00:13:04,460
This depth is good Professor?
116
00:13:05,780 --> 00:13:09,260
Download us and another 10 meters. And see the view from nearby.
117
00:13:10,100 --> 00:13:11,100
Download and another ten meters.
118
00:14:07,220 --> 00:14:07,900
Let us not go another deeper.
119
00:14:09,980 --> 00:14:11,460
Approaching the Charlie limit.
120
00:14:17,540 --> 00:14:20,580
Not go deeper, professor cut speed.
121
00:14:21,340 --> 00:14:23,100
Okay Gregory, then a state.
122
00:14:25,100 --> 00:14:27,380
Other 5 phantom sir grog.
123
00:15:15,580 --> 00:15:16,260
What was that?
124
00:15:16,900 --> 00:15:19,740
It's amazing. A live prehistoric creature.
125
00:15:21,580 --> 00:15:22,380
In this age...
126
00:15:27,380 --> 00:15:28,460
If you can record it!
127
00:15:28,860 --> 00:15:30,260
Do not enter in it will cause us trouble.
128
00:15:34,140 --> 00:15:36,380
Yes it is a Antiope Vathriolopous.
129
00:15:42,820 --> 00:15:44,300
Do not do it to scare.
130
00:15:44,940 --> 00:15:47,940
I would not call for tea, Charlie. Come time to leave.
131
00:15:58,580 --> 00:16:00,820
Yes father? It's a platypus.
132
00:16:08,220 --> 00:16:09,180
He took my pen.
133
00:16:13,220 --> 00:16:14,220
Are you all right?
134
00:16:30,940 --> 00:16:32,060
Wants more.
135
00:16:37,780 --> 00:16:38,660
What are you doing?
136
00:16:39,140 --> 00:16:41,740
Do what I tell you, pull this lever. Pull it!
137
00:16:44,100 --> 00:16:44,900
Not now, wait.
138
00:17:00,740 --> 00:17:01,860
Now!
139
00:17:04,100 --> 00:17:05,020
Again!
140
00:17:23,420 --> 00:17:24,660
It was like the devil, right?
141
00:17:32,860 --> 00:17:37,660
Father was a Vathriolopous Antiope, a beautiful specimen.
142
00:17:38,380 --> 00:17:39,420
I hope you left forever.
143
00:17:40,180 --> 00:17:41,420
Least 6m long.
144
00:18:10,020 --> 00:18:12,540
He was right. His father was right.
145
00:18:14,220 --> 00:18:15,780
Your father was right about what thing Charlie?
146
00:18:19,180 --> 00:18:20,580
Is not this where you think Gregory.
147
00:18:21,500 --> 00:18:25,660
I'm not what you think? One thing is certain that there is fountain there.
148
00:18:30,100 --> 00:18:32,420
Professor climb more slowly.
149
00:18:39,260 --> 00:18:40,220
Not so fast.
150
00:19:03,500 --> 00:19:04,700
Late.
151
00:19:10,140 --> 00:19:10,940
Fixed now.
152
00:19:11,740 --> 00:19:13,020
This is stop.
153
00:19:17,300 --> 00:19:18,700
We can move Charles?
154
00:19:22,860 --> 00:19:23,460
Must!
155
00:19:28,020 --> 00:19:29,020
Okay I'll try.
156
00:19:32,540 --> 00:19:33,660
Nice catch Charlie.
157
00:19:36,220 --> 00:19:40,780
You have idea of what is it made of?
158
00:20:26,860 --> 00:20:29,820
An unusual and rare find.
159
00:20:31,300 --> 00:20:36,460
Beautiful, so should I consult my books.
160
00:20:52,860 --> 00:20:58,220
Look at it! Gold directly from the Eldorado...
161
00:20:58,700 --> 00:21:01,420
E grog may eventually these guys might not be as dumb as we thought.
162
00:21:02,540 --> 00:21:05,820
Certainly will not got there in such trouble just to see the fish?
163
00:21:09,900 --> 00:21:11,460
No one told me that I was hunting treasure?
164
00:21:12,380 --> 00:21:16,500
There is treasure to find someone such a finding, it is the dream of every archaeologist.
165
00:21:17,860 --> 00:21:19,220
It has been built before the time of Christ.
166
00:21:19,700 --> 00:21:23,180
The boat crew knows what this thing is built. Gold!
167
00:21:23,900 --> 00:21:27,660
I believe that tell them. It is a symbol a monument.
168
00:21:28,900 --> 00:21:31,260
Okay not to blame if you prepare anything?
169
00:21:32,940 --> 00:21:34,460
The discipline of the crew are your responsibility.
170
00:21:35,500 --> 00:21:38,380
Not if this infernal statue is on my ship.
171
00:21:38,980 --> 00:21:42,740
Captain Danilo, you govern this ship, but I'm the one who runs this business.
172
00:21:43,340 --> 00:21:47,020
I say how this statue is a scientific and historical significance finding.
173
00:21:47,460 --> 00:21:53,220
Look will not convince them with simple and funny words. Do what I tell you, give a bonus turn around back to the port.
174
00:21:53,980 --> 00:21:54,620
For all our sakes!
175
00:21:56,020 --> 00:21:57,180
What do there?
176
00:21:58,580 --> 00:22:00,300
For the name of God, the emotion will blame I think.
177
00:22:03,260 --> 00:22:05,620
- Do not be so impatient!
- Impatient?
178
00:22:07,380 --> 00:22:09,100
I think your old man forgot us.
179
00:22:13,260 --> 00:22:16,420
- To pull this off?
- It is five against three of us.
180
00:22:20,020 --> 00:22:20,660
Keep.
181
00:22:28,140 --> 00:22:29,180
That's better.
182
00:22:32,500 --> 00:22:33,820
Why do not they answer? Tell me;
183
00:22:34,540 --> 00:22:36,020
Gregory, stop chatter and look!
184
00:22:43,660 --> 00:22:44,820
Look it!
185
00:22:50,820 --> 00:22:51,900
I have to warn them.
186
00:23:00,500 --> 00:23:00,940
It is time to get rid of them.
187
00:23:31,220 --> 00:23:33,740
- Please professor listened.
- Santi my boy...
188
00:23:53,380 --> 00:23:55,700
- Charlie close this valve!
- She;
- Yes.
189
00:24:07,260 --> 00:24:12,900
By listening? No benefit.
190
00:24:14,700 --> 00:24:16,540
Listen must be excised from the ship because of this creature.
191
00:24:21,660 --> 00:24:23,460
What the hell is happening up there.
192
00:24:51,740 --> 00:24:53,500
What sights? What are you doing here?
193
00:25:04,740 --> 00:25:06,260
Aaach.
194
00:25:22,300 --> 00:25:24,220
Ahh.
195
00:25:38,340 --> 00:25:39,900
LLDCs. Aaaach!
196
00:25:44,300 --> 00:25:47,980
Do not worry, Charlie, we have backup systems Remember, safety first.
197
00:26:04,300 --> 00:26:05,780
You see this button when I say pull him.
198
00:26:11,340 --> 00:26:13,580
Look turning back!
199
00:26:14,980 --> 00:26:16,060
She took the crew!
200
00:26:35,700 --> 00:26:36,900
Daniels!
201
00:27:01,060 --> 00:27:01,780
Watch Give me your hand!
202
00:27:10,620 --> 00:27:11,460
Pull!
203
00:27:16,380 --> 00:27:17,700
How long will last!
204
00:27:32,300 --> 00:27:33,060
Climb!
205
00:27:36,180 --> 00:27:38,660
The officers say they descend!
206
00:28:00,780 --> 00:28:01,020
Okay to look after you, Charlie.
207
00:28:02,780 --> 00:28:05,740
- You know swimming?
- No.
208
00:28:09,580 --> 00:28:10,180
What?
209
00:28:15,580 --> 00:28:17,700
Charlie? Charlie you okay?
210
00:28:22,740 --> 00:28:27,060
We must be entered in the cave checked twice!
211
00:28:33,580 --> 00:28:34,260
Daniels?
212
00:28:46,060 --> 00:28:49,060
The only thing I remember is this monster to attack the ship.
213
00:28:50,860 --> 00:28:51,980
Save your powers.
214
00:28:53,820 --> 00:28:58,820
- You did.
- How dry is 200 miles?
215
00:29:00,300 --> 00:29:02,100
- What is this place?
- I have no idea.
216
00:29:04,180 --> 00:29:11,060
- Charlie?
- Almighty. Look there are others.
217
00:29:12,460 --> 00:29:13,740
As if returning from death.
218
00:29:14,940 --> 00:29:23,780
- Is the coast.
- But it is not all...
- The Santi? The professor;
219
00:29:25,500 --> 00:29:27,460
My Holy Where are we?
220
00:29:33,340 --> 00:29:37,020
What happened to us and where is Texas Rose? The others;
221
00:29:39,540 --> 00:29:40,140
Come comrades.
222
00:29:43,620 --> 00:29:44,620
Relax kid.
223
00:29:45,940 --> 00:29:48,620
We're alive and that's enough for now.
224
00:29:49,580 --> 00:29:52,580
We were not the only ones.
Hey... Captain?
225
00:29:53,340 --> 00:29:58,100
Do not say anything. Daniels may have no idea what we were planning.
226
00:30:05,100 --> 00:30:09,500
- Are you all right?
- Yes, all you remember is this diavolopsaro who attacked us...
227
00:30:10,540 --> 00:30:14,180
- Beat us like a hurricane.
- We would have no chance to survive, sir.
228
00:30:15,220 --> 00:30:17,020
This cut the cables of the submersible.
229
00:30:17,900 --> 00:30:18,860
We could not do anything.
230
00:30:21,860 --> 00:30:24,580
- What was the ship?
- Still sailing when I immersed myself!
231
00:30:26,940 --> 00:30:29,380
Then Santi and the teacher is still on board.
232
00:30:30,460 --> 00:30:31,460
I wonder what it feels now.
233
00:30:32,780 --> 00:30:34,860
Mariners had said!
234
00:30:38,660 --> 00:30:39,700
Travellers,
235
00:30:47,900 --> 00:30:50,660
My name is Admir,
236
00:30:51,380 --> 00:30:51,940
Welcome.
237
00:30:52,500 --> 00:30:54,260
Thank you.
238
00:30:55,140 --> 00:30:56,820
I wonder, can you tell us where exactly are we?
239
00:31:00,700 --> 00:31:02,420
Washed up here, we definitely need help.
240
00:31:10,900 --> 00:31:12,980
My Holy help us!
241
00:31:35,460 --> 00:31:37,020
The guards are here to protect you.
242
00:31:38,100 --> 00:31:38,900
Will not hurt you.
243
00:31:39,940 --> 00:31:41,180
Go with them peacefully.
-warlords Of atlantis-
244
00:31:42,060 --> 00:31:43,020
Where us go?
245
00:31:43,580 --> 00:31:44,500
In a safe place.
246
00:31:46,060 --> 00:31:47,380
Thank you, thank you.
247
00:31:48,940 --> 00:31:51,940
Why are you so polite? We are foreigners in their own country...
248
00:31:54,820 --> 00:31:57,900
Charlie the beach.
249
00:32:02,820 --> 00:32:04,860
Son forgive me...
250
00:32:08,700 --> 00:32:20,180
Together we found the source, was cursed... get rid of the death penalty...
251
00:32:22,500 --> 00:32:23,540
The statue sir?
252
00:32:25,180 --> 00:32:30,460
Dark gods built it... Warlords of Atlantis...
253
00:32:31,060 --> 00:32:33,500
Charles... watch out...
254
00:33:03,500 --> 00:33:04,740
A city...
255
00:33:08,260 --> 00:33:09,540
A town in the middle of the Atlantic Ocean?
256
00:33:12,740 --> 00:33:13,900
You will not find it on any map,
257
00:33:14,860 --> 00:33:17,220
- But you know the name...
- Atlantis?
258
00:33:18,020 --> 00:33:20,020
Come Charlie is a legend.
259
00:33:20,420 --> 00:33:24,820
There is a sunken city, but a living culture.
260
00:33:25,420 --> 00:33:28,540
This is Troy's third city, we can rest there.
261
00:33:29,180 --> 00:33:31,980
The third city? And what were the first and the second?
262
00:33:32,820 --> 00:33:34,940
Lost in the waters of the endless depth.
263
00:33:36,300 --> 00:33:36,980
Forever!
264
00:33:37,740 --> 00:33:38,580
To rot?
265
00:33:41,300 --> 00:33:47,500
All things once off watching a lot of things, but not even we can not stop time.
266
00:33:48,900 --> 00:33:51,820
Eventually all 5 anapomeinontes cities and they will disappear.
267
00:33:52,660 --> 00:33:57,620
Seven cities in Atlantis, Plato was saying how there were nine cities?
268
00:33:58,660 --> 00:34:00,100
Plato not everything was right.
269
00:34:02,620 --> 00:34:06,460
- You know our own history?
- What much of that pondering!
270
00:34:07,260 --> 00:34:07,820
How is this done?
271
00:34:10,140 --> 00:34:11,540
Now it is safe to proceed.
272
00:34:12,860 --> 00:34:13,500
Hurry!
273
00:34:16,340 --> 00:34:19,060
You and the teacher knew about this part time, why do not you tell me?
274
00:34:19,460 --> 00:34:22,580
I would say to Gregory, but I thought us not to give up...
275
00:34:23,820 --> 00:34:24,500
You have it done before...
276
00:34:29,700 --> 00:34:31,820
If I say the truth from the very beginning I would come?
277
00:34:32,340 --> 00:34:34,860
I did not want to come here, but next time try me again.
278
00:34:35,380 --> 00:34:36,340
I meant to tell you...
279
00:35:18,220 --> 00:35:19,260
We need to measure our chances now.
280
00:35:45,020 --> 00:35:47,900
I will ask this place Why proorizotane?
281
00:35:49,100 --> 00:35:52,420
Court was the third city of Troy.
282
00:35:55,340 --> 00:36:00,580
This monster who attacked us in the swamp, I have never seen anything like it on earth.
283
00:36:01,940 --> 00:36:05,100
There are creatures of your world, is mutations.
284
00:36:05,740 --> 00:36:07,820
It's like freaks large.
285
00:36:09,020 --> 00:36:14,260
You mean that is the natural evolution here on your underwater world which changed course?
286
00:36:15,420 --> 00:36:17,780
And created new kinds of creatures like monsters?
287
00:36:18,580 --> 00:36:20,580
No development has not started here, my friend.
288
00:36:22,980 --> 00:36:23,700
Well...
289
00:36:24,460 --> 00:36:26,780
Let us do something now as we have opportunity.
290
00:36:27,620 --> 00:36:31,180
Do not be stupid, our best hope is to stay together.
291
00:36:31,780 --> 00:36:33,820
Unless you have a good plan to get out of here.
292
00:36:34,300 --> 00:36:35,260
What a terrible place!
293
00:36:36,540 --> 00:36:38,900
And he who is to blame for everything is Gregory.
294
00:36:39,900 --> 00:36:45,340
These keepers seem people like us but their face is covered can not see their eyes.
295
00:36:46,060 --> 00:36:47,180
Something must be behind it.
296
00:36:49,100 --> 00:36:52,060
We have a short journey before reaching Vaar fourth city.
297
00:36:52,820 --> 00:36:53,940
You'll be safe there.
298
00:36:54,860 --> 00:36:56,500
We love this idea to be safe.
299
00:38:14,460 --> 00:38:15,340
Done with it.
300
00:39:04,620 --> 00:39:05,860
It's like the Middle Ages.
301
00:39:09,060 --> 00:39:14,100
Did you notice this clown must have brought them years ago prisoners like us.
302
00:39:15,900 --> 00:39:17,540
These belong here buddy...
303
00:39:21,940 --> 00:39:23,540
Do not look so unhappy not?
304
00:39:24,460 --> 00:39:25,820
Just who do not understand it.
305
00:39:27,100 --> 00:39:28,780
Perhaps not all be so here.
306
00:39:39,180 --> 00:39:43,780
Gregory remind you that we are still in scientific research.
307
00:39:44,660 --> 00:39:47,980
I know Charlie, but she knows the part we do not.
308
00:39:48,740 --> 00:39:51,220
Besides good for the morale.
309
00:39:53,420 --> 00:39:54,660
Do a little help with this...
310
00:39:55,180 --> 00:39:57,380
No not, thank you.
311
00:39:58,820 --> 00:40:01,740
What happens not want the help of a knight in such a place?
312
00:40:02,540 --> 00:40:04,100
- You are a newcomer...
- Guardian...
313
00:40:04,540 --> 00:40:06,220
You should not do more than that should otherwise...
314
00:40:11,260 --> 00:40:12,580
You go looking for it...
315
00:40:51,340 --> 00:40:52,700
If we lose him we can not ever get out of here.
316
00:40:57,420 --> 00:41:00,020
You said captain what we expect, come...
317
00:41:17,020 --> 00:41:18,060
Come captain come on...
318
00:41:33,180 --> 00:41:34,540
Get them!
319
00:41:37,860 --> 00:41:41,500
- No!
- Father will go to them in the chamber!
320
00:41:41,900 --> 00:41:44,940
Must be Delphi, you know how it is best to be done.
321
00:41:46,500 --> 00:41:47,660
Do not know what will happen to them.
322
00:41:48,980 --> 00:41:51,300
You know that if not done in two days dying.
323
00:41:52,540 --> 00:41:53,260
That is a given.
324
00:41:54,500 --> 00:41:58,540
I know, but now we are still people.
325
00:42:22,700 --> 00:42:23,900
Nice Admir welcome.
326
00:42:24,180 --> 00:42:28,660
Must seal your anger, you will soon feel
Atlantis as your only home.
327
00:42:31,220 --> 00:42:34,340
- Hey where to go?
- Yes where to go?
328
00:42:35,020 --> 00:42:36,260
At the top of the fifth city.
329
00:42:36,660 --> 00:42:37,340
Why?
330
00:42:41,660 --> 00:42:43,420
Do not worry sir Atkins!
331
00:43:02,900 --> 00:43:04,500
This is the newcomer Atkins.
332
00:43:05,340 --> 00:43:11,660
Atkins maximum name...
333
00:43:12,180 --> 00:43:14,420
Thanks. I know yours?
334
00:43:15,340 --> 00:43:18,620
Atsin, I'm including the Council of High!
335
00:43:25,740 --> 00:43:27,860
- My friends?
- Not about you anymore.
336
00:43:28,660 --> 00:43:31,140
Do not worry we will ensure them.
337
00:43:32,260 --> 00:43:34,940
Why me treat me differently?
338
00:43:35,740 --> 00:43:39,060
You 'A' a superior creature...
339
00:43:40,340 --> 00:43:42,620
Have qualifications where honor and respect.
340
00:43:43,580 --> 00:43:48,620
And besides Atraxa will see the highest officer of the High Council.
341
00:43:50,660 --> 00:43:52,100
How do you know so much about me?
342
00:43:54,660 --> 00:43:55,380
For my name?
343
00:44:10,780 --> 00:44:15,860
Your companions will serve Atlantis, will not have the privileges that will have you.
344
00:44:16,540 --> 00:44:18,660
Will not be able to see you like this city.
345
00:44:18,980 --> 00:44:20,380
The playground of Tsinghua High.
346
00:44:27,620 --> 00:44:29,980
- My Lord!
- Scared beautiful things?
347
00:44:32,460 --> 00:44:33,900
Not just that I'm used to my hometown!
348
00:44:35,300 --> 00:44:39,660
- All these pools, the jewels!
- Water is vital for us.
349
00:44:40,220 --> 00:44:42,020
Do not use it enjoy it!
350
00:44:42,620 --> 00:44:45,300
Why represents a vital force of our past.
351
00:44:49,060 --> 00:44:50,500
The Tsigkoua I enjoy?
352
00:44:51,980 --> 00:44:53,740
Yes it is like a dream!
353
00:44:55,380 --> 00:44:56,140
It is perfection!
354
00:45:00,220 --> 00:45:05,500
Eat! Not enough salt!
355
00:45:18,620 --> 00:45:21,340
There imagined to see you again!
356
00:45:24,940 --> 00:45:26,220
Delphi...
357
00:45:28,460 --> 00:45:29,540
This is the job to me...
358
00:45:30,860 --> 00:45:33,620
Besides thee like to say thank you!
359
00:45:35,380 --> 00:45:36,740
You said it best in these conditions.
360
00:45:44,500 --> 00:45:45,220
What they told you?
361
00:45:45,780 --> 00:45:46,500
Nothing .
362
00:45:48,260 --> 00:45:49,780
You know what they plan to do with us?
363
00:45:51,540 --> 00:45:53,180
My father can explain better than me.
364
00:45:55,900 --> 00:45:56,900
Why not told us the same?
365
00:45:58,500 --> 00:46:00,540
What is so bad that it can not be made?
366
00:46:01,340 --> 00:46:02,420
I do not know Captain!
367
00:46:04,700 --> 00:46:06,180
But I will not wait to find out!
368
00:46:13,860 --> 00:46:16,300
Here being chosen is a virtue!
369
00:46:17,180 --> 00:46:19,820
Do admired all and above all!
370
00:46:20,260 --> 00:46:21,460
This is a place of meditation.
371
00:46:22,380 --> 00:46:23,780
The workshop intellect.
372
00:46:24,660 --> 00:46:26,940
My Lord, swinging!
373
00:46:27,380 --> 00:46:28,940
Meditation is not so difficult.
374
00:46:29,580 --> 00:46:30,180
But how?
375
00:46:31,420 --> 00:46:38,140
How feasible is a virtue as some people like you Atkins!
376
00:46:39,300 --> 00:46:40,900
What are you?
377
00:46:42,420 --> 00:46:45,220
Monitor and listen.
378
00:46:51,060 --> 00:46:54,580
From our planet which was dying traveled in space...
379
00:46:55,540 --> 00:46:57,980
We brought our cities with all our tribe...
380
00:46:58,980 --> 00:47:03,180
All the power and our knowledge in a single course...
381
00:47:03,860 --> 00:47:07,300
We spent the gravitational field of your planet earth...
382
00:47:07,980 --> 00:47:11,020
And we fell in vitalizer maintained water...
383
00:47:11,340 --> 00:47:13,420
Ocean which is above us...
384
00:47:14,180 --> 00:47:18,860
But trapped and destroyed in this foreign world...
385
00:47:19,820 --> 00:47:26,140
In this very primitive for us both the intelligent life forms...
386
00:47:26,700 --> 00:47:29,660
Trying to define the destiny of this world...
387
00:47:30,580 --> 00:47:32,260
And we hope to escape...
388
00:47:40,300 --> 00:47:45,860
The destiny of man, to be driven out of your mind here in Atlantis?
389
00:47:47,340 --> 00:47:48,140
It's impossible!
390
00:47:48,820 --> 00:47:56,540
We are the leaders of the red planet shape change bloodshed.
391
00:47:56,980 --> 00:47:57,860
The red planet?
392
00:47:58,780 --> 00:48:00,340
Mars.
393
00:48:34,340 --> 00:48:36,220
Saludos peace with Charles Atkins.
394
00:48:41,460 --> 00:48:42,300
Who are you?
395
00:48:43,020 --> 00:48:46,260
The Atraxa, Chancellor of the High Council.
396
00:48:47,580 --> 00:48:48,300
And welcome.
397
00:48:49,180 --> 00:48:51,460
Have you seen our cities our lifestyle...
398
00:48:52,860 --> 00:48:54,820
There sights answers?
399
00:48:55,580 --> 00:48:56,340
Yes...
400
00:48:58,900 --> 00:49:00,300
What about my friends?
401
00:49:03,620 --> 00:49:05,460
The Delphi said it will tell us what become here.
402
00:49:06,180 --> 00:49:07,020
How do you know so much?
403
00:49:08,700 --> 00:49:10,820
Why I am here 20 years to why.
404
00:49:12,220 --> 00:49:14,340
I am the captain brig him Mery Celeste.
405
00:49:15,420 --> 00:49:17,940
Of Mery Celeste, my holy!
406
00:49:19,060 --> 00:49:21,340
So the giant octopus and you lured you?
407
00:49:22,020 --> 00:49:24,780
My wife my children the crew...
408
00:49:25,820 --> 00:49:27,460
... Wiped from the ship.
409
00:49:28,180 --> 00:49:31,420
Then both fucked! The Delphi can help us to get out of here.
410
00:49:34,860 --> 00:49:35,780
With no faith.
411
00:49:36,700 --> 00:49:38,060
Why you to fight.
412
00:49:39,820 --> 00:49:41,460
We are doomed, sir!
413
00:49:42,340 --> 00:49:44,940
Caught forever in this basement rock.
414
00:49:45,340 --> 00:49:46,940
We try to live as best we can.
415
00:49:47,460 --> 00:49:50,300
This guy Admir brought you as if you are scum?
416
00:49:50,900 --> 00:49:51,940
Is the responsible of our area!
417
00:49:52,460 --> 00:49:54,980
If you do not defend ourselves and we are victims of endless depth.
418
00:49:55,140 --> 00:49:58,500
You saw the creatures there. The Vaar are the only hope to survive.
419
00:50:00,500 --> 00:50:01,980
To fill the losses!
420
00:50:02,900 --> 00:50:05,140
Some of you will become workers and other guards!
421
00:50:06,500 --> 00:50:09,340
But there is no escape.
422
00:50:11,180 --> 00:50:13,180
For the name of my god man can at least try.
423
00:50:14,620 --> 00:50:15,300
What happens to him?
424
00:50:19,060 --> 00:50:19,780
Father?
425
00:50:32,940 --> 00:50:36,460
The operation is simple, does not feel pain.
426
00:50:37,580 --> 00:50:38,700
Without it they would die!
427
00:50:39,580 --> 00:50:41,500
Because of the atmosphere where you need to live?
428
00:50:42,660 --> 00:50:45,780
Remember you're the foreigners here in Atlantis...
429
00:50:47,500 --> 00:50:53,100
With your intelligence can not adjust to your breathing, living...
430
00:50:54,180 --> 00:50:56,260
We do not want this planet to live like home...
431
00:50:56,940 --> 00:51:00,100
Our destiny is elsewhere...
432
00:51:00,620 --> 00:51:03,660
And what you say about people who have turned into amphibious creatures...
433
00:51:04,820 --> 00:51:05,540
Is satisfied...
434
00:51:05,900 --> 00:51:06,780
Is satisfied?
435
00:51:07,100 --> 00:51:10,420
Knowing that they will never be able to return to the world where it is above us?
436
00:51:11,420 --> 00:51:15,140
- I prefer to live!
- You have no choice, sir.
437
00:51:16,220 --> 00:51:18,300
- We have!
- Not for long...
438
00:51:20,860 --> 00:51:21,340
Come...
439
00:51:26,380 --> 00:51:27,700
Come!
440
00:51:53,100 --> 00:51:53,740
Admira?
441
00:51:54,140 --> 00:51:54,660
What happens?
442
00:51:55,060 --> 00:51:55,740
The Zaargk attack!
443
00:51:56,180 --> 00:51:57,060
Where did you go Charlie?
444
00:52:00,500 --> 00:52:01,700
Charles Atkins does not concern you anymore!
445
00:52:02,340 --> 00:52:06,180
Soon the energy of the brain, will be used for the benefit of Atlantis!
446
00:52:07,180 --> 00:52:07,780
What do you mean by that?
447
00:52:10,140 --> 00:52:13,100
You're lucky you do not have the mental abilities.
448
00:52:16,020 --> 00:52:18,300
When the attack is finished will we adapt appropriately.
449
00:52:19,820 --> 00:52:21,060
Least will survive!
450
00:52:26,420 --> 00:52:27,220
Prepare rules of field!
451
00:52:44,460 --> 00:52:45,420
In battle position.
452
00:53:35,500 --> 00:53:36,460
Fire !!!
453
00:53:41,700 --> 00:53:42,500
Firing the cannon both!
454
00:53:55,020 --> 00:53:56,580
We are safe here in Zeft!
455
00:53:58,780 --> 00:54:00,820
The senior should always survive!
456
00:54:02,020 --> 00:54:05,420
Oh yes, very democratic!
457
00:54:13,100 --> 00:54:13,700
Fire!
458
00:54:18,980 --> 00:54:19,740
Fire !!
459
00:54:27,460 --> 00:54:28,540
Fire at will!
460
00:54:32,660 --> 00:54:34,140
Fill again!
461
00:54:41,380 --> 00:54:42,740
They arrived at the wall !!
462
00:54:43,660 --> 00:54:44,300
Secure all cannons!
463
00:55:29,860 --> 00:55:33,620
Aaaach!
464
00:56:08,820 --> 00:56:10,060
My Holy !!
465
00:56:31,100 --> 00:56:31,980
Delphi! What are you doing here?
466
00:56:32,740 --> 00:56:35,700
- You want to get killed! Go away!
- I have nothing to lose anymore!
467
00:56:37,340 --> 00:56:38,260
My father died...
468
00:56:40,020 --> 00:56:41,220
Killed!
469
00:56:43,820 --> 00:56:47,300
Do not quit! You must take advantage of your hopes before its too late!
470
00:56:47,940 --> 00:56:49,300
I can not without Charlie.
471
00:56:49,900 --> 00:56:52,140
Do let wants to stay let's go!
472
00:56:52,980 --> 00:56:53,700
Not know nor where he was taken!
473
00:56:54,260 --> 00:56:57,020
This entangled us in all this. He even betrayed thee!
474
00:56:57,740 --> 00:56:58,780
This is between us.
475
00:57:00,420 --> 00:57:01,780
You go and you stay by yourself!
476
00:57:02,100 --> 00:57:04,620
This is ridiculous! Only you know how to drive the submersible!
477
00:57:05,220 --> 00:57:07,700
This is not! We do not have many options EU...
478
00:57:08,380 --> 00:57:10,460
You Zeft took him to the top of the city!
479
00:57:10,740 --> 00:57:13,060
Okay, how do we find him are guards everywhere?
480
00:57:15,380 --> 00:57:16,980
What is this opening there?
481
00:57:17,700 --> 00:57:19,980
It is part of the drainage system of the foreign city!
482
00:57:20,260 --> 00:57:22,620
- Grog, you can bend these bars?
- Track!
483
00:57:40,620 --> 00:57:43,100
Is cloaca! There is a place to get a Gentleman.
484
00:57:43,500 --> 00:57:45,460
It's good for mice is good for you.
485
00:57:45,940 --> 00:57:50,180
Do not joking, you know that do not do well with them.
486
00:57:50,820 --> 00:57:54,420
Stay hidden not take hold of us noticing!
487
00:57:57,460 --> 00:58:01,020
You're lovable man! They are lovable.
488
00:58:04,420 --> 00:58:06,180
The crystal top of your town!
489
00:58:07,180 --> 00:58:08,260
This is where we stand!
490
00:58:09,940 --> 00:58:14,140
Fills us pervades our brain power.
491
00:58:14,900 --> 00:58:16,140
Beyond your understanding.
492
00:58:16,980 --> 00:58:18,620
'll Show us these forces.
493
00:58:19,380 --> 00:58:20,220
Think Atkins.
494
00:58:21,900 --> 00:58:24,700
That now call science, once called magic!
495
00:58:25,980 --> 00:58:28,860
And yet it is the natural flow of things.
496
00:58:29,740 --> 00:58:31,220
His human to matter...
497
00:58:31,900 --> 00:58:34,420
You saw what can the sheer power of the mind!
498
00:58:37,460 --> 00:58:38,420
Fool!
499
00:58:39,340 --> 00:58:41,820
- Illusion!
- We do not need toys!
500
00:58:42,900 --> 00:58:45,580
Share this opportunity to become one of us! Now!
501
00:58:46,820 --> 00:58:47,580
Before it's too late!
502
00:58:48,700 --> 00:58:51,620
Do you know the power of your mind, Atkins?
503
00:59:12,500 --> 00:59:16,700
Wait a minute, wait I can not at this pace!
504
00:59:17,780 --> 00:59:20,940
We have no time, we need to move!
505
00:59:22,580 --> 00:59:23,980
- Listen!
- What?
506
00:59:24,460 --> 00:59:28,100
Quick, is part of the defense system of Atlantis.
507
00:59:41,420 --> 00:59:45,260
Your brain is not trained to the highest level!
508
00:59:46,460 --> 00:59:51,380
This helmet is made of the same crystal which is above us...
509
00:59:52,260 --> 00:59:57,220
Will gather and will expand the maximum power of your inner vision!
510
00:59:58,660 --> 01:00:00,540
Would not only know that will happen,...
511
01:00:01,540 --> 01:00:02,620
... But also how to achieve it!
512
01:00:04,140 --> 01:00:05,540
This power is yours!
513
01:00:06,460 --> 01:00:07,220
When I ask!
514
01:00:08,020 --> 01:00:10,380
Dared a journey through time, Atkins!
515
01:00:11,780 --> 01:00:12,540
The dare!
516
01:00:14,100 --> 01:00:14,900
Drive.
517
01:01:01,140 --> 01:01:03,900
This is a future, which is going to create!
518
01:01:21,100 --> 01:01:24,940
A military regime will not make the world to be underground.
519
01:01:26,380 --> 01:01:28,380
A will Muzzled war!
520
01:01:29,540 --> 01:01:32,620
He reached the top of the creators of the 20th century!
521
01:01:34,980 --> 01:01:36,060
The new millennium.
522
01:01:39,340 --> 01:01:41,340
Science creates a utopia!
523
01:01:44,460 --> 01:01:46,140
A perfect society.
524
01:01:48,780 --> 01:01:50,300
I have never seen a more desolate place!
525
01:01:51,140 --> 01:01:52,300
Reminds me cemetery.
526
01:01:52,780 --> 01:01:53,140
Ssss...
527
01:02:03,540 --> 01:02:05,140
In here, have him here!
528
01:02:10,220 --> 01:02:11,820
Something have put him in the head!
529
01:02:14,580 --> 01:02:20,100
I see, I see !!
530
01:02:21,780 --> 01:02:22,740
Atkins?
531
01:02:23,940 --> 01:02:31,940
Your mind serves Atlantis, and helps us to discover the science of the 20th century!
532
01:02:33,380 --> 01:02:35,100
Energy Neutron!
533
01:02:36,500 --> 01:02:40,900
An action which will help us to evolve this poor planet!
534
01:02:42,380 --> 01:02:45,060
An action where we us go back to the stars!
535
01:02:46,260 --> 01:02:47,020
Where we belong!
536
01:02:53,420 --> 01:02:54,460
How on earth will we get there?
537
01:03:00,180 --> 01:03:00,900
Atkins!
538
01:03:01,500 --> 01:03:03,460
Let your mind to join us!
539
01:03:04,220 --> 01:03:05,580
In the greatness of our search!
540
01:03:06,700 --> 01:03:08,820
Serving the power of Atlantis.
541
01:03:10,060 --> 01:03:12,100
Serving the power of Atlantis...
542
01:03:15,900 --> 01:03:17,540
Serving the power of Atlantis...
543
01:03:25,060 --> 01:03:25,860
... Atlantis...
544
01:03:26,780 --> 01:03:27,420
Us...
545
01:03:37,060 --> 01:03:37,980
Come Charlie we go home!
546
01:03:38,300 --> 01:03:40,100
No Fool! Reflecting on what they did?
547
01:03:40,420 --> 01:03:41,900
Thinking of what I did, but you do not!
548
01:03:42,340 --> 01:03:42,980
- Let's get out of here!
- Say the Atkins?
549
01:03:43,860 --> 01:03:45,020
Tell him that you're one of us now!
550
01:03:45,780 --> 01:03:46,980
Yes! Sorry Charlie...
551
01:03:47,500 --> 01:03:49,140
Sou told not to worry, Mr Atkins...
552
01:03:49,900 --> 01:03:51,500
- You can not escape!
- I'll take the risk!
553
01:03:51,980 --> 01:03:54,260
The only certainty is here in Atlantis!
554
01:03:56,140 --> 01:03:56,860
Where the hell is it?
555
01:03:58,540 --> 01:04:00,460
All these monsters!
556
01:04:00,500 --> 01:04:04,220
- I fear the monsters!
- You afraid of anything!
557
01:04:05,300 --> 01:04:06,780
It was you who wanted to stay, remember?
558
01:04:07,340 --> 01:04:08,620
A teratanthropos!
559
01:04:23,140 --> 01:04:24,380
I had to hit me so hard?
560
01:04:24,940 --> 01:04:26,260
It was for your own good Charlie!
561
01:04:27,300 --> 01:04:32,580
Great, things that I showed, a future so bright!
562
01:04:34,180 --> 01:04:34,740
So hard.
563
01:04:35,660 --> 01:04:37,060
And to the truth you feel, right?
564
01:04:37,460 --> 01:04:38,700
So must be the way I showed it.
565
01:04:39,980 --> 01:04:41,980
It may be the advantage of man!
566
01:04:44,660 --> 01:04:46,300
When you scientists know?
567
01:04:47,500 --> 01:04:48,820
'll Xepastrefane Charlie!
568
01:04:49,340 --> 01:04:50,340
Cutter philosophies...
569
01:04:51,660 --> 01:04:53,260
Let's get out, as we have time.
570
01:04:58,260 --> 01:05:01,540
Lovely, a senior "A" brain!
571
01:05:02,340 --> 01:05:03,540
Supreme energy!
572
01:05:06,420 --> 01:05:07,860
A power almost ours.
573
01:05:09,820 --> 01:05:11,380
We have to bring it back here! Immediately.
574
01:05:12,460 --> 01:05:13,500
And his companions?
575
01:05:14,780 --> 01:05:16,020
Not worth anything let die.
576
01:05:32,180 --> 01:05:33,980
- Where were:
- Where do you think we were?
577
01:05:34,500 --> 01:05:36,060
These monsters all close!
578
01:05:36,340 --> 01:05:37,620
You thought we had gone on a picnic;...
579
01:05:39,900 --> 01:05:43,100
You know what I think Charlie? That Zaarks can prove our best friends.
580
01:05:43,620 --> 01:05:44,060
What do you mean?
581
01:05:44,500 --> 01:05:46,140
That guards are too busy to deal with us.
582
01:05:46,620 --> 01:05:48,100
This is the chance to get out of here! Come!
583
01:06:05,860 --> 01:06:07,100
Looks nice way to get killed!
584
01:06:07,860 --> 01:06:09,940
And to be standing here to also avoid!
585
01:06:10,540 --> 01:06:13,020
It's great even if we find a way to get out of here!
586
01:06:14,100 --> 01:06:17,220
And all these diavoloterata coming!
587
01:06:17,540 --> 01:06:19,300
Will make us and us moving targets!
588
01:06:20,260 --> 01:06:22,620
Girl, she can help us to move!
589
01:06:23,060 --> 01:06:24,180
- Not!
- He is right!
590
01:06:24,820 --> 01:06:25,900
Not going to go without me.
591
01:06:26,380 --> 01:06:27,540
Delphi must stay here!
592
01:06:28,020 --> 01:06:29,460
There was nothing for me here now...
593
01:06:31,220 --> 01:06:31,900
I want to come.
594
01:06:32,540 --> 01:06:33,940
How long will we stay here?
595
01:06:34,740 --> 01:06:35,100
Will not stay!
596
01:06:35,980 --> 01:06:36,740
We have to move!
597
01:06:37,620 --> 01:06:38,500
From Here!
598
01:06:42,860 --> 01:06:44,700
You will bring back the Atkins! Quickly!
599
01:06:45,380 --> 01:06:47,820
- We need him, alive!
- And the others?
600
01:06:48,660 --> 01:06:49,380
Kill them!
601
01:07:27,060 --> 01:07:29,660
We fell on them, I wonder what are they?
602
01:07:30,220 --> 01:07:30,740
I do not know.
603
01:07:31,900 --> 01:07:32,540
You stay here!
604
01:07:33,340 --> 01:07:33,820
More Them!
605
01:07:34,180 --> 01:07:35,380
Hit them!
606
01:07:41,900 --> 01:07:42,420
Delphi?
607
01:07:50,220 --> 01:07:51,020
Quickly go!
608
01:08:55,660 --> 01:08:57,820
The I played not stand another!
609
01:08:58,340 --> 01:09:00,220
Almost succeeded Jaco come will be able!
610
01:09:01,060 --> 01:09:01,660
Come!
611
01:09:17,340 --> 01:09:18,140
Note!
612
01:09:20,220 --> 01:09:21,180
Better to stay here ..
613
01:09:21,860 --> 01:09:25,220
Note Kolinson sir! We do not want to lose you!
614
01:09:26,260 --> 01:09:27,060
Thanks sir grog!
615
01:09:38,820 --> 01:09:40,420
If both shoot together...
616
01:09:41,700 --> 01:09:42,380
Okay Charlie.
617
01:09:43,540 --> 01:09:44,660
Directly in throat.
618
01:09:49,980 --> 01:09:50,540
Now!
619
01:09:55,700 --> 01:09:56,420
Now!
620
01:10:02,980 --> 01:10:03,740
Now !!
621
01:10:15,420 --> 01:10:15,940
Delphi!
622
01:10:17,980 --> 01:10:18,740
Go!
623
01:10:53,260 --> 01:10:56,020
Beware! Stand up!
624
01:10:56,420 --> 01:10:57,780
Get me out of here!
625
01:10:58,740 --> 01:11:00,260
Beware !!
626
01:11:02,140 --> 01:11:03,820
Aaach !!!
627
01:11:09,540 --> 01:11:10,180
Go!
628
01:11:27,740 --> 01:11:29,060
- What is it?
- Listen!
629
01:11:29,540 --> 01:11:30,580
It looks like low tide!
630
01:11:31,100 --> 01:11:34,540
Fresh water! Increases duration! They control it?
631
01:11:34,820 --> 01:11:35,340
Yes!
632
01:11:36,180 --> 01:11:36,980
We need to know where we are.
633
01:11:45,380 --> 01:11:48,100
Primitive Piranhas supposed to have ceased to exist!
634
01:11:50,220 --> 01:11:51,660
We have to go if we want to save ourselves!
635
01:12:09,140 --> 01:12:10,380
My leg!
636
01:12:51,860 --> 01:12:54,580
Awful quickly was the EU?
637
01:12:56,460 --> 01:12:57,260
Charlie was enough!
638
01:12:57,860 --> 01:13:01,020
I'll say one thing nor Admir could not pass this place!
639
01:13:02,020 --> 01:13:03,020
In truth I will miss!
640
01:13:03,580 --> 01:13:04,780
Little Jaco...
641
01:13:05,100 --> 01:13:06,020
No time to rest!
642
01:13:06,300 --> 01:13:07,140
Not easily give up!
643
01:13:07,740 --> 01:13:08,660
Okay, come!
644
01:13:25,500 --> 01:13:28,380
Here is Charlie... My little beauty...
645
01:13:30,660 --> 01:13:31,180
Down!
646
01:13:33,780 --> 01:13:34,620
Strangers...
647
01:13:36,580 --> 01:13:37,340
Stop...
648
01:13:40,740 --> 01:13:42,020
Your actions are futile...
649
01:13:42,940 --> 01:13:45,540
How the heck came here before us?
650
01:13:46,700 --> 01:13:48,140
They must have used the underground channels.
651
01:13:48,940 --> 01:13:50,700
If surrender Atkins...
652
01:13:52,060 --> 01:13:53,140
The others can leave!
653
01:13:54,780 --> 01:13:58,620
Come back to the safety of top cities...
654
01:14:01,140 --> 01:14:03,340
No! Do not listen to him.
655
01:14:03,940 --> 01:14:04,740
We will all die!
656
01:14:05,580 --> 01:14:06,740
Get down Charlie!
657
01:14:19,460 --> 01:14:21,700
You can not escape from the world of Atlantis!
658
01:14:22,340 --> 01:14:22,780
Trapped!
659
01:14:25,020 --> 01:14:26,420
We need to find a solution!
660
01:14:27,020 --> 01:14:27,540
Yes but how?
661
01:14:29,020 --> 01:14:29,900
Pidame buddy!
662
01:14:31,820 --> 01:14:32,620
After you Charlie.
663
01:14:34,260 --> 01:14:35,300
After you, Gregory!
664
01:14:37,540 --> 01:14:40,420
Come, only you know to drive this thing!
665
01:14:46,620 --> 01:14:47,340
Okay!
666
01:14:48,460 --> 01:14:49,220
You akoulouthiste!
667
01:14:50,420 --> 01:14:51,220
One after another!
668
01:14:55,820 --> 01:14:56,620
Delphi?
669
01:14:57,660 --> 01:14:58,980
You know I can not go further!
670
01:15:00,260 --> 01:15:00,980
What will happen?
671
01:15:02,420 --> 01:15:03,460
Will they go back to Vaar.
672
01:15:05,500 --> 01:15:06,540
Life will continue...
673
01:16:09,340 --> 01:16:10,220
Come on baby.
674
01:16:17,780 --> 01:16:18,580
So my girl.
675
01:16:28,260 --> 01:16:28,860
Come!
676
01:16:31,060 --> 01:16:31,580
You two first!
677
01:16:32,540 --> 01:16:34,580
Move!
678
01:16:43,420 --> 01:16:44,300
Come jump!
679
01:16:45,740 --> 01:16:46,380
Jump!
680
01:17:05,260 --> 01:17:06,340
Captain Daniels're next.
681
01:17:33,540 --> 01:17:35,660
Come captain.
682
01:17:37,300 --> 01:17:39,340
I will try to keep them until they leave.
683
01:17:41,100 --> 01:17:42,580
You did far too much for us!
684
01:17:43,500 --> 01:17:44,420
Now you need to take care of yourself!
685
01:17:45,100 --> 01:17:45,940
Please do not worry.
686
01:17:48,060 --> 01:17:50,780
Just escape will not care anymore!
687
01:18:24,180 --> 01:18:26,260
Raise up!
688
01:18:30,340 --> 01:18:31,140
We dive!
689
01:18:43,420 --> 01:18:44,420
I do not see anything!
690
01:18:46,820 --> 01:18:49,060
I would feel if something hit us!
691
01:19:24,740 --> 01:19:26,060
Ahh...
692
01:19:37,060 --> 01:19:38,300
Leaving! Charlie?
693
01:19:38,700 --> 01:19:39,700
Open this valve there.
694
01:19:41,260 --> 01:19:42,300
We'll drown!
695
01:19:43,740 --> 01:19:44,740
I have to go from here!
696
01:20:05,540 --> 01:20:07,700
I can not see anything! We fall!
697
01:20:08,980 --> 01:20:10,540
Hold on! Hold him!
698
01:20:39,500 --> 01:20:41,500
Hey begin to go up!
699
01:20:42,460 --> 01:20:43,020
Finally!
700
01:20:48,180 --> 01:20:49,100
I have to go from here!
701
01:20:54,020 --> 01:20:55,180
Not this thing go faster?
702
01:20:55,820 --> 01:20:58,820
We were very deep. If you go more quickly dissolved!
703
01:21:11,020 --> 01:21:12,660
Relax Fen, we arrived almost!
704
01:21:26,980 --> 01:21:28,100
Yes !!!
705
01:21:29,540 --> 01:21:30,340
Congratulations!
706
01:21:31,020 --> 01:21:31,620
Concern EU?
707
01:21:32,620 --> 01:21:33,180
Right!
708
01:21:35,380 --> 01:21:36,020
Natin!
709
01:21:36,780 --> 01:21:37,860
The old Texas Rose!
710
01:21:38,460 --> 01:21:40,940
Yes sir grog want to go first?
711
01:21:41,500 --> 01:21:43,740
My Pleasure Mr Atkins!
712
01:21:48,860 --> 01:21:49,940
Captain Danilo you ready?
713
01:21:54,220 --> 01:21:57,260
- I am grateful!
- Maybe I should leave you there!
714
01:21:58,860 --> 01:22:00,340
I'm glad you like the Charlie trip!
715
01:22:00,980 --> 01:22:01,540
'll See you on board...
716
01:22:05,060 --> 01:22:06,020
Are you pure beauty!
717
01:22:24,540 --> 01:22:25,380
Finished all our troubles!
718
01:22:28,100 --> 01:22:29,380
Heeded all our prayers!
719
01:22:31,140 --> 01:22:32,260
Sandy?
720
01:22:34,100 --> 01:22:34,700
We are!
721
01:22:35,260 --> 01:22:37,420
There I threw to you sir, but these two!
722
01:22:38,460 --> 01:22:39,260
I thought I killed you!
723
01:22:39,820 --> 01:22:40,820
Tried to kill the professor...
724
01:22:41,820 --> 01:22:42,260
In elderly?
725
01:22:42,980 --> 01:22:43,460
It is well?
726
01:22:44,100 --> 01:22:44,580
Where is it?
727
01:22:44,940 --> 01:22:46,340
Is badly wounded down to the cabin.
728
01:22:46,980 --> 01:22:48,660
They wanted to take over the ship to steal it.
729
01:22:49,100 --> 01:22:51,260
Not accidentally got my child.
730
01:22:51,980 --> 01:22:54,660
- Was the octopus!
- Yes I saw it with my own eyes.
731
01:22:55,140 --> 01:22:56,420
These kopsane cables!
732
01:22:58,340 --> 01:23:00,700
What if this grog?
733
01:23:00,300 --> 01:23:01,300
Do not give importance him sir.
734
01:23:02,020 --> 01:23:04,380
Gone mad who stayed alone.
735
01:23:05,260 --> 01:23:06,580
She hits him the sun.
736
01:23:07,100 --> 01:23:08,060
True sir believe me?
737
01:23:08,460 --> 01:23:10,300
In Kid believe, to believe ..
738
01:23:12,020 --> 01:23:15,180
Give me the gun did a great job...
739
01:23:15,940 --> 01:23:16,580
Great work!
740
01:23:17,300 --> 01:23:18,220
Fen, Gkrogan, come here!
741
01:23:18,980 --> 01:23:19,420
Come...
742
01:23:23,620 --> 01:23:24,740
What is it about Daniels?
743
01:23:25,420 --> 01:23:26,740
I'll tell you what's going on /
744
01:23:27,300 --> 01:23:28,540
I tried to make an agreement with the teacher,...
745
01:23:29,460 --> 01:23:30,420
... The wanted everything for himself.
746
01:23:31,580 --> 01:23:33,340
You mean that you're with us?
747
01:23:34,340 --> 01:23:35,580
Who do you think shot the teacher?
748
01:23:36,580 --> 01:23:39,220
Murderers, traitors, liars...
749
01:23:39,500 --> 01:23:41,860
Traitors? No it was not treason...
750
01:23:42,500 --> 01:23:45,540
Come and see some fish said, not for the gold!
751
01:23:46,140 --> 01:23:47,540
Now is ours!
752
01:23:49,220 --> 01:23:51,460
Take them down and lock them!
753
01:23:54,700 --> 01:23:56,300
Better you take the octopus!
754
01:24:36,020 --> 01:24:37,060
Oh Charles...
755
01:24:38,860 --> 01:24:40,140
Father!
756
01:24:42,780 --> 01:24:44,340
- How go grog?
- You learn kiddo!
757
01:25:10,820 --> 01:25:12,300
Lord's time to cast off.
758
01:25:12,900 --> 01:25:13,820
Yes Captain!
759
01:25:29,980 --> 01:25:31,660
Not again!
760
01:25:33,940 --> 01:25:34,700
Captain!
761
01:25:38,780 --> 01:25:39,780
LLDCs!
762
01:25:41,180 --> 01:25:41,700
What the heck?
763
01:26:20,300 --> 01:26:21,380
Captain, open the door!
764
01:26:26,300 --> 01:26:27,860
Octopus Damn!
765
01:26:28,860 --> 01:26:33,300
Do you know what it does now? This goes to steal our statue!
766
01:26:49,020 --> 01:26:50,500
Hey Charlie?
767
01:26:51,700 --> 01:26:52,420
Get Professor!
768
01:26:53,420 --> 01:26:54,260
I'm going to the door!
769
01:26:55,900 --> 01:27:00,540
Come on Charlie!
770
01:27:43,700 --> 01:27:44,580
Break the door!
771
01:29:02,900 --> 01:29:04,620
By grabbed!
772
01:29:40,540 --> 01:29:41,460
Come!
773
01:30:43,340 --> 01:30:45,220
I think it just got out of our waters!
774
01:30:47,980 --> 01:30:50,340
I hope to be better prepared the next time!
775
01:30:51,940 --> 01:30:52,620
The next time?
776
01:30:55,020 --> 01:30:55,940
You two hold.
777
01:30:58,100 --> 01:31:00,460
I was better down there!
778
01:31:00,540 --> 01:31:02,020
Grog heard what the man said?
779
01:31:02,540 --> 01:31:04,420
If you do it again... to kill!
780
01:31:05,820 --> 01:31:07,540
The cutter and hold.
781
01:31:08,420 --> 01:31:10,100
Wait for us!
782
01:31:28,780 --> 01:31:35,420
- - YPOTITLISMOS TRANSLATION ON HEARING Secretary General - -
783
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.moviesubtitles.org font>
55278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.