Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,390 --> 00:02:52,690
All the pirates who are \Nafter the One Piece...
2
00:02:52,691 --> 00:02:57,650
...head for the New World, the \Nsecond half of the Grand Line.
3
00:03:00,030 --> 00:03:03,280
However, no one has ever fully explored it
4
00:03:03,281 --> 00:03:06,410
except for Gold Roger, King of the Pirates.
5
00:03:07,410 --> 00:03:13,130
The New World has ruined many \Npirates' dreams and ambitions.
6
00:03:14,460 --> 00:03:16,210
Now, Monkey D. Luffy,
7
00:03:16,211 --> 00:03:20,660
a boy whose body turned to rubber \Nafter he ate the Gum-Gum Fruit,
8
00:03:20,661 --> 00:03:22,340
and his friends venture into that sea.
9
00:03:23,050 --> 00:03:26,490
I'm gonna become the King of the Pirates!
10
00:03:30,420 --> 00:03:32,600
After surviving a fierce battle,
11
00:03:32,601 --> 00:03:35,980
the Straw Hats finally entered the New World,
12
00:03:35,981 --> 00:03:38,340
-- the harshest sea ruled \Nby the Four Emperors.
13
00:03:39,900 --> 00:03:41,510
They landed on Punk Hazard;
14
00:03:41,511 --> 00:03:44,200
an island with two parts, one \Nburning, the other frozen.
15
00:03:45,530 --> 00:03:48,540
Luffy learned about the hideous experiments
16
00:03:48,541 --> 00:03:51,030
performed by Caesar Clown, the Master,
17
00:03:51,031 --> 00:03:53,079
and headed off to investigate.
18
00:03:53,620 --> 00:03:55,600
So the clan split up. However...
19
00:03:56,000 --> 00:03:57,290
What are they?
20
00:03:57,630 --> 00:03:59,670
They are footprints, aren't they?
21
00:04:00,130 --> 00:04:04,270
Is it an animal? If it's a \Nhuman, he must be a Giant.
22
00:04:05,090 --> 00:04:07,300
I sense something.
23
00:04:07,610 --> 00:04:09,520
Two beast-looking creatures.
24
00:04:09,720 --> 00:04:11,430
What're we gonna do?!
25
00:04:11,431 --> 00:04:12,480
Where are they?!
26
00:04:12,560 --> 00:04:14,860
Law? The Master?
27
00:04:15,230 --> 00:04:19,070
No, we're on a snow-capped \Nmountain so it must be them!
28
00:04:19,570 --> 00:04:24,360
The Snow Mountain Killers - stalking \Nout from deep in the snowstorm!
29
00:04:26,280 --> 00:04:27,540
You're Brownbeard, aren't you?
30
00:04:28,210 --> 00:04:32,370
Your name is also on our kill list.
31
00:04:35,020 --> 00:04:38,420
You guys, you didn't harm \Nmy friends, did you?!
32
00:04:49,030 --> 00:04:50,350
Oh? Where did he go?!
33
00:04:51,640 --> 00:04:55,440
They took Nami with them!
34
00:04:59,150 --> 00:05:03,200
"Save Nami! Luffy's Fight on \Nthe Snow-Capped Mountains!"
35
00:05:05,280 --> 00:05:07,030
They kidnapped Nami?!
36
00:05:07,031 --> 00:05:08,540
It was my fault.
37
00:05:08,541 --> 00:05:11,040
Even though they were very big,
38
00:05:11,490 --> 00:05:13,670
I didn't notice they were there until
39
00:05:13,671 --> 00:05:15,420
they appeared in front of my eyes.
40
00:05:15,580 --> 00:05:18,450
First, it was centaurs and now, beast men?!
41
00:05:18,451 --> 00:05:20,630
There are a bunch of strange creatures here!
42
00:05:20,750 --> 00:05:25,800
Maybe they were waiting for their \Nchance to attack us somewhere.
43
00:05:25,920 --> 00:05:30,510
They didn't come here to save Brown-gator?!
44
00:05:30,800 --> 00:05:35,140
It seemed like their main purpose \Nwas to kill us and take the kids.
45
00:05:35,730 --> 00:05:40,110
But first, they killed Brownbeard \Nat the Master's command.
46
00:05:40,460 --> 00:05:42,480
They were supposed to be on the same side.
47
00:05:42,481 --> 00:05:44,900
Brownbeard admired him so much.
48
00:05:45,320 --> 00:05:48,790
The Master was our warm-hearted savior!
49
00:05:49,700 --> 00:05:50,950
Luffy!
50
00:05:50,951 --> 00:05:53,950
This Master guy is a very twisted person.
51
00:05:54,540 --> 00:05:59,330
I can't let these kids go \Nback to such an evil person!
52
00:05:59,790 --> 00:06:03,380
I can't help worrying about \NNami in Franky's body, too!
53
00:06:03,381 --> 00:06:04,880
We don't know what they're gonna do to her!
54
00:06:06,590 --> 00:06:08,840
Yes, I'll get her back at any cost!
55
00:06:09,240 --> 00:06:11,260
You guys, look after those kids!
56
00:06:11,261 --> 00:06:13,010
Wait, Luffy!
57
00:06:13,180 --> 00:06:15,810
It's my body that they took!
58
00:06:16,180 --> 00:06:19,040
Chopper, I can't fight like this!
59
00:06:19,041 --> 00:06:21,730
Give me the bean that you \Neat when you transform
60
00:06:21,731 --> 00:06:23,190
yourself into a monster!
61
00:06:23,480 --> 00:06:24,550
It's not a bean!
62
00:06:24,551 --> 00:06:26,740
The Rumble Ball is a power drug!
63
00:06:26,741 --> 00:06:29,200
I don't think you can control it.
64
00:06:29,660 --> 00:06:34,030
I can handle it with my super spirit!
65
00:06:34,031 --> 00:06:38,210
Just give it to me! There's no time to argue!
66
00:06:39,620 --> 00:06:40,830
I have no choice.
67
00:06:41,050 --> 00:06:41,880
What?
68
00:06:46,590 --> 00:06:48,050
Just one, okay?
69
00:06:48,051 --> 00:06:50,970
Really?! It was in this \Npocket the whole time?!
70
00:06:51,220 --> 00:06:53,680
Of course it was. It's Chopper's.
71
00:06:53,970 --> 00:06:58,100
Listen. You can become a monster \Nfor just three minutes.
72
00:06:58,101 --> 00:06:59,810
You can't fight after that.
73
00:07:00,310 --> 00:07:03,540
So if possible, transform into Kung \NFu Boost like I did earlier and...
74
00:07:05,070 --> 00:07:07,030
What?!
75
00:07:08,280 --> 00:07:09,490
Buber!
76
00:07:09,491 --> 00:07:11,450
That's way too early!
77
00:07:14,370 --> 00:07:16,480
Let's go, Franky! This way!
78
00:07:28,590 --> 00:07:31,090
Why're you attacking me?!
79
00:07:37,180 --> 00:07:40,000
Oh no! He's out of control as I thought!
80
00:07:40,640 --> 00:07:44,360
So is there much point to Franky going?
81
00:07:44,480 --> 00:07:47,750
After running wild, he won't \Nbe able to move for a while
82
00:07:47,751 --> 00:07:49,870
so he's not gonna be helpful at all.
83
00:07:49,871 --> 00:07:51,200
Instead, he's going to be in the way.
84
00:07:52,280 --> 00:07:56,280
CAESAR'S LABORATORY
85
00:07:58,490 --> 00:08:03,370
I don't know where he got it but \Nthis "Cyborg" Franky guy has...
86
00:08:03,371 --> 00:08:06,290
...Vegapunk's laser weapon \Nmounted in his body.
87
00:08:07,130 --> 00:08:12,130
I'll make good use of Vegapunk's invention.
88
00:08:12,820 --> 00:08:17,430
After I chop his body up and \Ntake the laser system out,
89
00:08:17,680 --> 00:08:22,140
he will be useless. Get \Nthe incinerator ready!
90
00:08:22,141 --> 00:08:22,980
Yes, sir.
91
00:08:23,320 --> 00:08:27,310
What's going on with the Navy \Nidiots who came to steal the ship?
92
00:08:27,480 --> 00:08:28,690
Ah, yes.
93
00:08:29,340 --> 00:08:32,320
We ambushed them successfully but...
94
00:08:41,450 --> 00:08:44,870
--What are they?!\N--Humans?! No, horses?!
95
00:08:45,000 --> 00:08:46,920
Kill them all!
96
00:08:47,880 --> 00:08:50,380
We won't get beaten that easily!
97
00:08:50,630 --> 00:08:52,550
Look behind you!
98
00:08:53,630 --> 00:08:54,510
What?!
99
00:09:03,890 --> 00:09:05,520
Here we come!
100
00:09:05,521 --> 00:09:06,850
There are more!
101
00:09:07,060 --> 00:09:09,400
--This is no good!\N--Nowhere to go!
102
00:09:11,730 --> 00:09:13,330
We have to change tactics!
103
00:09:13,331 --> 00:09:15,640
Let's try to seize the ship in full force!
104
00:09:29,280 --> 00:09:31,800
Captain-chan... I mean, Smoker-san!
105
00:09:32,460 --> 00:09:35,220
The battle is out of control now.
106
00:09:35,780 --> 00:09:36,940
You mean...
107
00:09:38,180 --> 00:09:39,890
...we're having a hard fight.
108
00:09:40,430 --> 00:09:41,890
I mean...
109
00:09:44,700 --> 00:09:46,390
I have an idea!
110
00:09:52,610 --> 00:09:54,940
M-Master?
111
00:09:56,900 --> 00:09:58,990
We're dealing with the Navy.
112
00:09:58,991 --> 00:10:03,360
It's the perfect opportunity to test it!
113
00:10:05,200 --> 00:10:08,500
Yeah, that's great! Let's do that!
114
00:10:11,250 --> 00:10:15,260
Contact the centaurs who are on patrol now.
115
00:10:15,261 --> 00:10:16,090
Yes, sir!
116
00:10:16,220 --> 00:10:21,210
Tell all the other soldiers \Nevacuate if they want to survive.
117
00:10:27,640 --> 00:10:31,610
THE MOUNTAIN BEHIND THE LABORATORY
118
00:10:31,810 --> 00:10:34,350
Let me go! Let me go, you fools!
119
00:10:34,351 --> 00:10:36,900
What's wrong with you guys?! You perverts!
120
00:10:36,901 --> 00:10:39,290
What're you gonna do to me?!
121
00:10:39,291 --> 00:10:42,510
I know I'm pretty and have a good figure
122
00:10:42,511 --> 00:10:44,470
so you couldn't help kidnapping me!
123
00:10:44,471 --> 00:10:46,840
What is this guy talking about?
124
00:10:46,841 --> 00:10:49,830
He must be a queer. That's cool.
125
00:10:49,831 --> 00:10:54,000
You're gonna pay for this! \NLuffy won't tolerate it!
126
00:10:54,001 --> 00:10:57,040
I hope you two get your asses kicked!
127
00:10:59,010 --> 00:11:02,690
Be quiet for a moment. Noisy \Npeople like you are...
128
00:11:02,930 --> 00:11:04,810
...Not cool.
129
00:11:04,970 --> 00:11:09,020
But the weapons that are \Nmounted in your body are...
130
00:11:09,021 --> 00:11:10,350
...Cool.
131
00:11:10,351 --> 00:11:13,320
If we give them to the Master, \Nour reward will be...
132
00:11:16,320 --> 00:11:18,340
...So cool!
133
00:11:23,740 --> 00:11:27,410
ROCK
134
00:11:24,660 --> 00:11:27,410
It's cold today as always.
135
00:11:28,410 --> 00:11:31,670
SCOTCH
136
00:11:29,290 --> 00:11:31,230
My body's cool!
137
00:11:32,210 --> 00:11:35,540
THE SNOW MOUNTAIN KILLERS \NTHE YETI COOL BROTHERS
138
00:11:34,340 --> 00:11:35,590
Then put some clothes on!
139
00:11:37,340 --> 00:11:42,300
Our rifles are like cannons to you people.
140
00:11:42,301 --> 00:11:44,320
We have poison gas canisters, too.
141
00:11:44,321 --> 00:11:47,970
Nobody can beat us because \Nwe don't show ourselves.
142
00:11:47,971 --> 00:11:49,270
You said your friend will come?
143
00:11:49,730 --> 00:11:53,560
I'm sure he'll come. We \Nset a trap to lure him.
144
00:11:53,561 --> 00:11:58,360
People can't help following \Nfootprints in the snow.
145
00:12:05,180 --> 00:12:07,930
Footprints! Footprints! How helpful!
146
00:12:07,931 --> 00:12:10,370
They are pretty easy to follow!
147
00:12:14,580 --> 00:12:17,650
Hey, Franky, I said stop!
148
00:12:17,651 --> 00:12:18,590
Oh?
149
00:12:23,880 --> 00:12:25,680
The footprints end there...
150
00:12:32,140 --> 00:12:33,020
Huh?
151
00:12:33,140 --> 00:12:36,520
Luffy and Chopper... No, Franky?!
152
00:12:36,810 --> 00:12:38,760
Nami!
153
00:12:39,990 --> 00:12:42,380
Watch out! They're around!
154
00:12:46,950 --> 00:12:48,490
Shall we, Scotch?
155
00:12:48,491 --> 00:12:52,290
Okay! He didn't notice there \Nwas a cliff. He is so careless!
156
00:12:53,900 --> 00:12:56,040
There are spikes at the bottom!
157
00:12:57,130 --> 00:13:00,460
--Die in vain.\N--Get skewered by the Ice Spikes!
158
00:13:03,300 --> 00:13:04,840
Armament Hardening!
159
00:13:05,240 --> 00:13:07,010
Gum-Gum...
160
00:13:07,050 --> 00:13:11,310
...Gatling!
161
00:13:24,030 --> 00:13:27,530
I see. He's a little \Ntrickier than the others.
162
00:13:31,980 --> 00:13:33,540
Those two from before!
163
00:13:36,480 --> 00:13:37,880
Second Gear!
164
00:13:39,420 --> 00:13:41,170
Gum-Gum...
165
00:13:42,130 --> 00:13:43,420
...Jet...
166
00:13:43,421 --> 00:13:45,300
...Pistol!
167
00:13:49,220 --> 00:13:50,220
Jet...
168
00:13:51,570 --> 00:13:53,450
...Stamp!
169
00:13:54,890 --> 00:13:56,140
They're gone, again!
170
00:14:02,560 --> 00:14:06,150
Fool. We know these mountains \Nlike our own backyard.
171
00:14:06,330 --> 00:14:10,120
There are so many places \Nthat we can hide ourselves!
172
00:14:12,910 --> 00:14:15,790
THE BURNING LANDS
173
00:14:16,500 --> 00:14:18,170
It must be around here.
174
00:14:18,171 --> 00:14:20,170
The place that the Master mentioned.
175
00:14:24,280 --> 00:14:27,300
It's a huge building.
176
00:14:27,301 --> 00:14:28,950
Is it a warehouse?
177
00:14:28,951 --> 00:14:31,140
It's kind of eerie.
178
00:14:31,141 --> 00:14:34,400
This door is the one, right? \NOkay, let me open it.
179
00:14:47,570 --> 00:14:50,360
It's tight! Guys, give me a hand!
180
00:15:13,440 --> 00:15:16,040
I think I heard something.
181
00:15:16,041 --> 00:15:17,560
I didn't hear a thing.
182
00:15:17,870 --> 00:15:21,760
Hey, we've been told not to go \Nanywhere near here, haven't we?
183
00:15:22,180 --> 00:15:24,110
Is it really okay to open it?
184
00:15:24,680 --> 00:15:28,380
The Master was the one who told us \Nthat and he wants us to open it.
185
00:15:28,381 --> 00:15:30,900
You don't trust the Master?
186
00:15:31,180 --> 00:15:33,580
N-No, that's not what I meant!
187
00:15:33,581 --> 00:15:36,120
Then stop complaining and lend a hand!
188
00:16:29,500 --> 00:16:31,820
They move so fast even though they're so big.
189
00:16:32,350 --> 00:16:33,300
Oh yeah!
190
00:16:33,560 --> 00:16:34,590
Gum-Gum...
191
00:16:34,920 --> 00:16:36,350
It's a dead-end for you!
192
00:16:37,110 --> 00:16:39,060
...Balloon!
193
00:16:43,330 --> 00:16:44,890
It's a waste to use this power only
194
00:16:44,891 --> 00:16:47,020
defensively just letting the \Nbullets bounce randomly.
195
00:16:47,540 --> 00:16:49,150
That's what Rayleigh said.
196
00:16:49,690 --> 00:16:51,790
He said I should focus on redirecting
197
00:16:51,791 --> 00:16:53,900
every single one of them \Nback with twice the force!
198
00:16:55,110 --> 00:16:56,700
Gum-Gum...
199
00:16:56,701 --> 00:16:58,380
...Fire Salute!
200
00:17:03,830 --> 00:17:04,790
Rock!
201
00:17:04,791 --> 00:17:06,329
He did it!
202
00:17:12,819 --> 00:17:15,089
Stop, Franky!
203
00:17:15,839 --> 00:17:18,960
Why are you struggling with him more?!
204
00:17:23,839 --> 00:17:25,670
My body's hot.
205
00:17:25,671 --> 00:17:28,400
Are they having a falling \Nout now? Screw them!
206
00:17:30,840 --> 00:17:31,730
Stop!
207
00:17:32,480 --> 00:17:33,930
Just see if you don't!
208
00:17:33,931 --> 00:17:35,900
Icy mountains are filled \Nwith potential weapons.
209
00:17:45,750 --> 00:17:48,290
Watch out! The tip of an \Nicy mountain is gonna fall!
210
00:17:48,890 --> 00:17:51,420
Luffy! Franky! Look up!
211
00:17:53,640 --> 00:17:56,010
You can't get away from it!
212
00:17:56,011 --> 00:17:58,280
The other one is right there, too!
213
00:17:59,430 --> 00:18:03,570
Choke on this KYP gas canister that \Nwill make you drunk in a second
214
00:18:03,571 --> 00:18:05,930
and drop dead like your friends!
215
00:18:14,280 --> 00:18:16,110
He did something useful!
216
00:18:28,410 --> 00:18:31,290
All right! That was great, Franky!
217
00:18:34,990 --> 00:18:37,470
Hey, enough already!
218
00:18:38,800 --> 00:18:40,010
Third Gear!
219
00:18:41,510 --> 00:18:43,470
Gum-Gum...
220
00:18:43,710 --> 00:18:46,180
...Elephant Gun!
221
00:18:50,730 --> 00:18:53,400
He used one of his most daring attack there?!
222
00:18:55,150 --> 00:18:55,940
No!
223
00:18:56,240 --> 00:18:57,990
Luffy!
224
00:19:00,120 --> 00:19:01,320
Oh no!
225
00:19:01,321 --> 00:19:03,240
Sorry, Franky and Chopper!
226
00:19:03,241 --> 00:19:05,840
I'll ask Chopper to treat you later!
227
00:19:05,841 --> 00:19:07,320
Wait!
228
00:19:09,070 --> 00:19:12,570
I told you. We know these \Nmountains like our own backyard.
229
00:19:12,571 --> 00:19:14,090
You can't catch up with me!
230
00:19:14,200 --> 00:19:15,630
Help me!
231
00:19:42,320 --> 00:19:43,160
Nami!
232
00:19:43,760 --> 00:19:44,930
You just won't give up!
233
00:19:44,931 --> 00:19:46,950
But I can reach way farther than you!
234
00:19:50,620 --> 00:19:52,920
Whoa! He's like a monkey.
235
00:19:52,921 --> 00:19:54,170
Alright!
236
00:20:07,300 --> 00:20:11,140
Damn! Since it's a huge mountain \Nrange, it'd be a pain if I lose them!
237
00:20:19,380 --> 00:20:20,070
He's...
238
00:20:20,700 --> 00:20:24,240
Oh, you're the free-loader--- \NTrafalgar Law, aren't you?
239
00:20:24,530 --> 00:20:26,310
I'm glad to see you here.
240
00:20:26,510 --> 00:20:29,240
I was chased by Straw Hat Luffy and...
241
00:20:29,620 --> 00:20:30,580
Room.
242
00:20:33,870 --> 00:20:34,790
What?
243
00:21:11,360 --> 00:21:14,160
You bastard! What are you doing?!
244
00:21:27,860 --> 00:21:29,640
Counter Shock.
245
00:21:54,890 --> 00:21:56,310
Thank you!
246
00:21:56,311 --> 00:21:59,550
No! Hey you, give me back my body!
247
00:21:59,551 --> 00:22:01,130
Nami!
248
00:22:01,131 --> 00:22:01,920
Luffy!
249
00:22:03,330 --> 00:22:04,630
Oh, Tra-guy!
250
00:22:04,940 --> 00:22:07,380
Did you save Nami?
251
00:22:08,920 --> 00:22:10,730
I've been thinking.
252
00:22:12,230 --> 00:22:16,060
And I came here to talk to you \Nabout something, Straw Hat-ya.
253
00:22:18,600 --> 00:22:21,950
I think you arrived on \Nthis island by accident.
254
00:22:22,970 --> 00:22:27,810
But there is an important key \Nlying somewhere on this island
255
00:22:27,811 --> 00:22:30,230
that can wreak havoc in the New World.
256
00:22:31,890 --> 00:22:35,150
There are only two ways to \Nsurvive in the New World.
257
00:22:37,660 --> 00:22:40,000
Either by living under the Four Emperors
258
00:22:40,780 --> 00:22:42,660
or going against them.
259
00:22:44,800 --> 00:22:49,330
And I guess you're not a kind of person \Nwho wants to work under someone.
260
00:22:50,400 --> 00:22:53,310
Yeah, I want to stay as a captain.
261
00:22:53,490 --> 00:22:58,410
Then, we have to form an alliance!
262
00:22:58,860 --> 00:22:59,750
What?
263
00:23:00,090 --> 00:23:01,320
An alliance?
264
00:23:02,050 --> 00:23:05,820
If you and I join forces, maybe we can do it.
265
00:23:11,490 --> 00:23:13,240
I have a plan...
266
00:23:14,150 --> 00:23:16,380
...to bring down one of the Four Emperors!
267
00:23:23,200 --> 00:23:25,830
Law declares to defeat the Four Emperors.
268
00:23:25,831 --> 00:23:29,740
Nami and the others can't help but be hesitant by the frightening details...
269
00:23:29,741 --> 00:23:32,600
But Luffy's answer surprises not only his crew,
270
00:23:32,601 --> 00:23:34,590
but Law, as well.
271
00:23:34,591 --> 00:23:38,600
Meanwhile, Caesar was also setting
272
00:23:38,601 --> 00:23:40,390
a terrible plan in motion.
273
00:23:40,391 --> 00:23:41,810
On the next episode of One Piece!
274
00:23:41,811 --> 00:23:44,690
"Formed! Luffy and Law's Pirate Alliance!"
275
00:23:44,691 --> 00:23:46,930
I'm gonna be King of the Pirates!
18463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.