All language subtitles for The.Strays.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WDYM-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,541 --> 00:00:23,541 [thunder rumbling] 2 00:00:30,041 --> 00:00:33,000 [woman] I'm sick of it, sis. I can't breathe here. 3 00:00:33,083 --> 00:00:35,041 [sister] What is up with you? Cheryl, calm down. 4 00:00:35,125 --> 00:00:36,125 No! 5 00:00:36,666 --> 00:00:40,291 No, they... they look at you like you're worthless! 6 00:00:40,375 --> 00:00:42,375 They make you stand there and wait, 7 00:00:42,458 --> 00:00:44,833 like you're some sort of reprobate or something. 8 00:00:44,916 --> 00:00:47,041 Like you're shit on the sole of their shoe! 9 00:00:47,125 --> 00:00:50,291 [sister] Who makes you wait? You're not making any sense. 10 00:00:50,375 --> 00:00:51,791 Is this... one of your dips? 11 00:00:51,875 --> 00:00:53,583 [Cheryl] The housing office! 12 00:00:53,666 --> 00:00:56,083 I was down there earlier asking for help with the rent. 13 00:00:56,166 --> 00:00:57,583 [sister] You've got a job! 14 00:00:57,666 --> 00:01:01,041 You and Michael need to stop living fancy off those credit cards. 15 00:01:01,583 --> 00:01:04,916 [Cheryl] I won Saleswoman of the Year three times in a row! 16 00:01:05,500 --> 00:01:08,083 - [baby crying] - [Cheryl] I shouldn't be where I am now! 17 00:01:08,166 --> 00:01:10,583 [sister] Carl! Go check on your sister. 18 00:01:10,666 --> 00:01:11,666 I want more. 19 00:01:12,625 --> 00:01:14,000 Is it wrong to want more? 20 00:01:14,083 --> 00:01:16,541 [sister] We all want more, Cheryl. 21 00:01:17,250 --> 00:01:20,083 [sighing] But we're dealt the cards we're dealt. 22 00:01:20,625 --> 00:01:22,875 You've... just... gotta... make the most of things. 23 00:01:23,791 --> 00:01:26,291 Now, what time you popping round later? 24 00:01:27,041 --> 00:01:29,666 [Cheryl] Yeah. Yeah, you're right. [breathes shakily] 25 00:01:30,166 --> 00:01:31,333 "The most of things." 26 00:01:32,916 --> 00:01:34,083 Just having a low day. 27 00:01:35,333 --> 00:01:36,500 [quietly] Bit of a dip. 28 00:01:37,583 --> 00:01:39,208 I'll see you at five, yeah? 29 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 [bag zips] 30 00:02:13,125 --> 00:02:15,125 [footsteps approaching] 31 00:02:19,166 --> 00:02:20,916 [front door rattles] 32 00:02:29,125 --> 00:02:30,125 [sighs] 33 00:02:42,125 --> 00:02:44,500 [phone rings and vibrates] 34 00:02:57,791 --> 00:02:59,041 [ringing stops] 35 00:03:00,250 --> 00:03:01,541 [telephone ringing] 36 00:03:11,666 --> 00:03:14,500 [machine] Hello. Your call cannot be taken at the moment, 37 00:03:14,583 --> 00:03:17,125 so please leave your message after the tone. 38 00:03:18,458 --> 00:03:19,500 [telephone beeps] 39 00:03:26,583 --> 00:03:28,000 [telephone ringing] 40 00:03:37,041 --> 00:03:39,541 - [emergency siren in distance] - [ringing continues] 41 00:03:41,250 --> 00:03:43,000 [ringing continues] 42 00:03:43,083 --> 00:03:45,833 [machine] Hello. Your call cannot be taken at the moment, 43 00:03:45,916 --> 00:03:48,375 so please leave your message after the tone. 44 00:03:49,375 --> 00:03:52,125 - [phone beeps] - [man impatiently] Cheryl, where are you? 45 00:03:53,291 --> 00:03:54,791 Answer the goddamn phone. 46 00:03:55,416 --> 00:03:57,625 ["E soffitto e pareti" from Madama Butterfly playing] 47 00:04:28,083 --> 00:04:29,875 [dog barking] 48 00:04:34,416 --> 00:04:37,208 [opera music continues] 49 00:04:54,625 --> 00:04:55,625 [opera music fades] 50 00:05:07,041 --> 00:05:09,208 [middle-class accent] Wonderful morning, isn't it? 51 00:05:12,166 --> 00:05:13,166 [softly] Oh. 52 00:05:13,791 --> 00:05:16,125 [chuckling] 53 00:05:16,791 --> 00:05:20,291 [under breath] Wonderful morning. [aloud] Wonderful morning, isn't it? 54 00:05:20,375 --> 00:05:23,250 Wonderful morning, isn't it? 55 00:05:23,333 --> 00:05:24,625 [woman] Isn't it just? 56 00:05:24,708 --> 00:05:27,208 And you're looking just divine, as usual. 57 00:05:27,291 --> 00:05:28,375 Charmer. 58 00:05:28,958 --> 00:05:32,750 You coming to my charity gala this Friday? We're opening up the doors. 59 00:05:32,833 --> 00:05:34,000 [woman] Ooh! Exciting! 60 00:05:34,083 --> 00:05:35,708 Disability. In the Gambia. 61 00:05:35,791 --> 00:05:38,541 - [woman] Sounds splendid. - Shall I put you down for 500? 62 00:05:39,125 --> 00:05:41,333 - Pounds? - [Neve] Yes, unless... 63 00:05:41,416 --> 00:05:45,291 Oh... no, of course. 550 even. Happy to help. 64 00:05:45,375 --> 00:05:46,833 So kind. 65 00:05:47,416 --> 00:05:50,541 ["Violin Sonata No. 9" by Beethoven playing] 66 00:05:58,125 --> 00:06:00,875 [Neve] Well, can't we add more? We want a full house. 67 00:06:00,958 --> 00:06:03,333 [man] I work in insurance, hon, not hospitality. 68 00:06:03,416 --> 00:06:05,041 [Neve] This is important, Ian. 69 00:06:05,541 --> 00:06:07,458 These things carry weight in the community. 70 00:06:07,541 --> 00:06:09,750 I've been working towards this for so long. 71 00:06:10,666 --> 00:06:11,666 Okay. 72 00:06:12,166 --> 00:06:13,666 Okay, I'll get it done. 73 00:06:13,750 --> 00:06:15,708 And don't forget the langoustines. 74 00:06:25,625 --> 00:06:26,750 [woman] Hello, Neve! 75 00:06:27,250 --> 00:06:30,083 - [Neve] How's she getting on? - [woman] Oh, she's a treat. 76 00:06:30,166 --> 00:06:31,875 A right little worker bee. 77 00:06:31,958 --> 00:06:35,041 Isn't she just? What's happened to your hair, darling? 78 00:06:35,833 --> 00:06:36,833 It's a style. 79 00:06:37,458 --> 00:06:38,291 Right. 80 00:06:38,375 --> 00:06:40,458 Trends are always changing, aren't they? 81 00:06:40,541 --> 00:06:41,791 They are indeed. 82 00:06:41,875 --> 00:06:44,458 [woman] Will you be wanting anything for your event? 83 00:06:44,541 --> 00:06:47,708 Mary's been telling me all about it. A signed choir? 84 00:06:47,791 --> 00:06:52,916 Oh, yes. The Dream of Gerontius by Elgar. The journey of a dead man's soul. 85 00:06:53,500 --> 00:06:54,500 Sounds marvelous. 86 00:06:56,541 --> 00:07:00,083 I'll pick up some expensive shampoo later and run you a nice bath. 87 00:07:00,166 --> 00:07:01,500 A little pamper party. 88 00:07:08,958 --> 00:07:12,208 When you came here, you didn't even know what a village fête was. 89 00:07:12,291 --> 00:07:14,583 Now look at you. Throwing your very own gala! 90 00:07:14,666 --> 00:07:17,916 - Well, you must've inspired me. - [chuckles] I'd like to think so. 91 00:07:18,000 --> 00:07:19,958 We're all so proud. 92 00:07:20,583 --> 00:07:22,666 You're a real example of fortitude, Neve. 93 00:07:22,750 --> 00:07:24,791 I understand the impulse to want to give back. 94 00:07:24,875 --> 00:07:26,375 It's not just giving back. 95 00:07:26,458 --> 00:07:29,166 It's bringing it all together, my time here. 96 00:07:29,250 --> 00:07:30,541 A graduation of sorts. 97 00:07:30,625 --> 00:07:32,708 And an opportunity to show off the new kitchen. 98 00:07:32,791 --> 00:07:34,916 Well, that too, obviously. [chuckles] 99 00:07:38,708 --> 00:07:40,708 [sound becomes muted] 100 00:07:46,250 --> 00:07:48,375 [muted laughter] 101 00:07:52,041 --> 00:07:55,791 But, Neve, really, come on, there's nothing to prove here. 102 00:07:56,291 --> 00:07:58,750 - You're practically one of us. - "Practically"? 103 00:07:58,833 --> 00:07:59,958 You know what I mean. 104 00:08:00,041 --> 00:08:02,791 And you are drop-dead gorgeous. You haven't aged a bit. 105 00:08:02,875 --> 00:08:04,958 It's actually quite infuriating. 106 00:08:06,375 --> 00:08:08,208 - I'm getting it. - [waitress] I'm so sorry. 107 00:08:08,291 --> 00:08:10,875 Thank you very much. Excuse me. Gotta go to the loo. 108 00:08:19,000 --> 00:08:20,791 Without the service. Thank you. 109 00:08:31,791 --> 00:08:34,500 ["Morning Mood" from Peer Gynt by Edvard Grieg playing] 110 00:08:41,750 --> 00:08:43,708 [music continues on car stereo] 111 00:09:03,208 --> 00:09:05,083 - [horn beeps] - [metallic crash] 112 00:09:05,166 --> 00:09:06,166 [gasps] 113 00:09:13,083 --> 00:09:14,083 [gasps] 114 00:09:15,250 --> 00:09:16,250 [chuckles] 115 00:09:19,291 --> 00:09:21,416 [Neve] Need help with anything in there, sweetheart? 116 00:09:21,500 --> 00:09:22,541 I'm fine. 117 00:09:29,500 --> 00:09:31,625 [Neve] You wouldn't believe what happened to me today. 118 00:09:31,708 --> 00:09:33,583 - In the car. - [footsteps approaching] 119 00:09:33,666 --> 00:09:36,500 - [boy] Anyone seen my poster? - What poster? Ian. 120 00:09:36,583 --> 00:09:38,625 [boy] The Lil Wayne one? In the gym? 121 00:09:38,708 --> 00:09:41,333 - Your mum's telling a story. - It's just disappeared, then? 122 00:09:41,416 --> 00:09:43,291 So, yes, I'd just had tea with Amanda, and I... 123 00:09:43,375 --> 00:09:44,208 [phone beeps] 124 00:09:44,291 --> 00:09:46,708 - [Neve] No phones at the table, Mary. - Sorry. 125 00:09:47,291 --> 00:09:50,125 So I'm driving along, when I see someone dodgy from out of town, 126 00:09:50,208 --> 00:09:51,916 and... [chuckles] 127 00:09:52,000 --> 00:09:53,083 ...you wouldn't believe 128 00:09:53,166 --> 00:09:57,375 straight into the back of Sonia's car. Near tore off her entire bumper. 129 00:09:57,958 --> 00:09:59,625 - Send her over. - [Neve] You'll sort it? 130 00:09:59,708 --> 00:10:01,250 - Course. - Thank you, darling. 131 00:10:01,333 --> 00:10:02,625 [Ian grunts] 132 00:10:02,708 --> 00:10:03,833 - Cute. - Gross. 133 00:10:05,416 --> 00:10:07,333 We just hired a girl from out of town. 134 00:10:07,416 --> 00:10:08,833 Oh, really? What girl? 135 00:10:08,916 --> 00:10:10,458 A lovely young Black girl. 136 00:10:10,958 --> 00:10:12,875 Mm. Black? 137 00:10:14,916 --> 00:10:16,333 - Well, we're Black. - Yeah. 138 00:10:17,291 --> 00:10:19,166 What was her name? This girl? 139 00:10:20,208 --> 00:10:22,916 Abigail. She's quite charming indeed. 140 00:10:23,791 --> 00:10:24,791 Hm. 141 00:10:27,083 --> 00:10:29,708 ["Chan Chan" by Compay Segundo playing in background] 142 00:10:32,625 --> 00:10:34,125 Your hidden skills. 143 00:10:34,958 --> 00:10:39,208 Told you before. It was a side job for a bit when I was 15. 144 00:10:41,041 --> 00:10:42,041 Down in Catford? 145 00:10:42,791 --> 00:10:44,541 - Up in Fulham. - Was it? 146 00:10:45,375 --> 00:10:46,791 [Neve] "Was it?" indeed. 147 00:10:52,583 --> 00:10:53,583 [Ian grunts softly] 148 00:10:59,458 --> 00:11:01,333 Do you think Sebastian's okay? 149 00:11:01,833 --> 00:11:02,833 Why wouldn't he be? 150 00:11:02,875 --> 00:11:06,041 Are we giving him enough space to, I dunno... 151 00:11:06,125 --> 00:11:08,208 - What? - Express himself. 152 00:11:08,291 --> 00:11:10,583 Sebastian has everything he needs. 153 00:11:11,291 --> 00:11:15,125 Speaking of which, I just pre-ordered him the new Xbox for his birthday. 154 00:11:15,208 --> 00:11:16,875 What's wrong with the one he has? 155 00:11:17,375 --> 00:11:18,625 [music continues] 156 00:11:23,416 --> 00:11:24,958 [grunts softly] 157 00:11:50,375 --> 00:11:52,000 [music continues] 158 00:11:52,083 --> 00:11:54,708 - [Neve gasping] - [Ian panting] Oh, Neve. 159 00:12:01,208 --> 00:12:02,666 [Ian groaning] 160 00:12:16,625 --> 00:12:17,791 [music fades out] 161 00:12:20,375 --> 00:12:22,208 [Ian] You don't have to cover it up. 162 00:12:23,291 --> 00:12:24,583 I know I don't have to. 163 00:12:26,041 --> 00:12:28,416 [Ian] I used to love the way you had it before. 164 00:12:29,583 --> 00:12:31,958 Well, thanks for letting your feelings be known. 165 00:12:34,375 --> 00:12:36,208 Come on, you know what I mean. 166 00:12:36,291 --> 00:12:38,000 It's just maintenance, that's all. 167 00:12:41,041 --> 00:12:42,458 Let's go to sleep, shall we? 168 00:12:45,041 --> 00:12:46,041 I'll be in in a mo. 169 00:12:55,916 --> 00:12:57,916 [fox shrieking] 170 00:12:58,750 --> 00:13:00,750 [water gushing] 171 00:13:02,958 --> 00:13:03,958 [water stops] 172 00:13:04,041 --> 00:13:05,083 [metallic rattle] 173 00:13:49,750 --> 00:13:53,166 ["Anitra's Dance" from Peer Gynt by Edvard Grieg playing] 174 00:14:16,250 --> 00:14:17,500 [music ends abruptly] 175 00:14:28,416 --> 00:14:31,125 Sebas, have you been drawing on the mirrors? 176 00:14:31,208 --> 00:14:33,708 - What? No, of course not. - [Mary scoffs] 177 00:14:55,666 --> 00:14:56,666 Be safe! 178 00:15:14,083 --> 00:15:15,541 [boy] Morning, Miss Williams. 179 00:15:19,666 --> 00:15:22,625 [man] Castle Combe School has, yet again, 180 00:15:22,708 --> 00:15:26,291 outperformed other private schools across the country. 181 00:15:26,375 --> 00:15:28,541 And, for the fifth year in a row, 182 00:15:28,625 --> 00:15:32,250 our deputy head and theology course leader, Mrs. Williams, 183 00:15:32,333 --> 00:15:37,750 has outdone us all with the most A-stars this senior year. 184 00:15:38,416 --> 00:15:39,250 [Neve chuckles] 185 00:15:39,333 --> 00:15:41,875 [man] Even if she still hasn't given in her references. 186 00:15:41,958 --> 00:15:46,250 [laughs] Well, I'd accept another medal, but I'm currently out of wall space. 187 00:15:46,750 --> 00:15:47,958 [whistle blows] 188 00:15:48,041 --> 00:15:49,458 [Neve] Off to class now. 189 00:15:49,541 --> 00:15:51,291 No loitering in the corridor. 190 00:15:54,416 --> 00:15:55,416 Now! 191 00:15:56,500 --> 00:15:59,000 Come on, girls! This isn't a photo shoot. 192 00:15:59,083 --> 00:16:00,750 Off to class immediately. 193 00:16:01,750 --> 00:16:02,750 Quickly! 194 00:16:05,791 --> 00:16:06,916 [clock ticking] 195 00:16:19,875 --> 00:16:21,875 [inaudible dialogue] 196 00:16:25,500 --> 00:16:27,583 [softly] Sebas. Sebastian! 197 00:16:30,833 --> 00:16:32,291 [students chatting] 198 00:16:35,291 --> 00:16:37,208 - What? - [Neve indignantly] "What?" 199 00:16:37,750 --> 00:16:40,291 - Shouldn't you be in class? - Yeah, I'm on my way. 200 00:16:40,375 --> 00:16:42,833 Well, then. Instead of talking to strangers. 201 00:16:42,916 --> 00:16:45,333 - [Sebastian] "Strangers"? - [snaps her fingers] 202 00:16:51,333 --> 00:16:53,208 Have you got your phone on you? 203 00:16:53,291 --> 00:16:54,416 [Sebastian] Maybe. 204 00:16:54,500 --> 00:16:56,833 Keep it on. In case I need to get hold of you. 205 00:17:11,125 --> 00:17:12,125 Thank you. 206 00:17:13,625 --> 00:17:15,791 And now into sound. 207 00:17:15,875 --> 00:17:19,833 [girls singing "The Dream of Gerontius" by Edward Elgar] 208 00:17:19,916 --> 00:17:21,750 That's it. Very nice. 209 00:17:29,625 --> 00:17:32,833 [boys join in singing] 210 00:17:36,666 --> 00:17:38,666 [singing fades out] 211 00:18:03,750 --> 00:18:05,166 - [bird crows] - [twig snaps] 212 00:18:05,250 --> 00:18:07,125 [wings flapping] 213 00:18:25,458 --> 00:18:26,625 Who gave you that? 214 00:18:29,541 --> 00:18:31,083 - Where is he? - Who? 215 00:18:31,166 --> 00:18:33,875 "Who?" This is the game you wanna play with me? 216 00:18:33,958 --> 00:18:34,833 I bought them. 217 00:18:34,916 --> 00:18:38,041 Don't treat me like a fool! I can suspend you, young man. 218 00:18:38,541 --> 00:18:40,916 Don't forget, I am your mother and the headmistress. 219 00:18:41,000 --> 00:18:43,041 - Deputy. - Inside. Now. 220 00:18:44,541 --> 00:18:45,750 We'll finish this later. 221 00:19:00,250 --> 00:19:02,250 - Where's your brother? - It's Tuesday. 222 00:19:02,750 --> 00:19:04,541 - [Neve] Yes? - Basketball? 223 00:19:04,625 --> 00:19:07,625 [breathes anxiously] Basketball, yes. Of course. Basketball. 224 00:19:09,083 --> 00:19:11,500 [hip-hop playing through phone] 225 00:19:12,250 --> 00:19:13,583 [scratches roughly] 226 00:19:23,583 --> 00:19:24,750 [woman chuckling] 227 00:19:24,833 --> 00:19:25,750 [Mary] Mum! Look out! 228 00:19:25,833 --> 00:19:26,833 [tires screech] 229 00:19:30,333 --> 00:19:31,791 [Neve breathing anxiously] 230 00:19:43,291 --> 00:19:45,291 [Neve scratching frantically] 231 00:19:45,958 --> 00:19:47,541 - [Mary] It's here. - [Neve] What? 232 00:19:47,625 --> 00:19:49,375 - [Mary] Emily's house. - [Neve] Oh. 233 00:19:51,625 --> 00:19:54,166 - Are you all right? - Yes, yes, I'm fine. I'm fine. 234 00:19:54,791 --> 00:19:57,208 - I'll see you later. - Jessie's dropping you back? 235 00:19:57,291 --> 00:20:00,083 [impatiently] Yes, Mum. Yes. Love you. Bye. 236 00:20:00,583 --> 00:20:01,916 [softly] Love you. Bye. 237 00:20:11,291 --> 00:20:12,791 [Ian, distant] Hey! How are you? 238 00:20:12,875 --> 00:20:14,708 [Amanda] Hello, my darling. Sorry we're late. 239 00:20:14,791 --> 00:20:15,625 [Ian] No worries. 240 00:20:15,708 --> 00:20:17,958 [Amanda] Barry's busy... 241 00:20:18,041 --> 00:20:19,875 [Amanda] Place is looking gorgeous. 242 00:20:20,375 --> 00:20:22,708 [Amanda] Wow, the spices. Really, so yummy. 243 00:20:22,791 --> 00:20:24,541 I don't know how you do it, Neve. 244 00:20:24,625 --> 00:20:26,791 Barry's always complaining about my boiled chicken. 245 00:20:26,875 --> 00:20:29,125 - Is he? - [Amanda] You have to teach me. 246 00:20:29,208 --> 00:20:31,750 You'll have to teach me one of your secret concoctions. 247 00:20:31,833 --> 00:20:33,791 - We could make a night of it. - We could. 248 00:20:37,041 --> 00:20:38,041 Shall we? 249 00:20:38,958 --> 00:20:40,458 [man] He's a freethinker. 250 00:20:40,541 --> 00:20:41,791 He's talking about things 251 00:20:41,875 --> 00:20:44,416 that the mainstream media are scared to touch. 252 00:20:44,500 --> 00:20:45,583 He's hitting a nerve. 253 00:20:46,375 --> 00:20:49,750 "White flight." That's how he phrased it on the podcast. 254 00:20:50,291 --> 00:20:51,291 [Neve sighs] 255 00:20:51,750 --> 00:20:53,851 - What is it? - [Ian] Can we talk about something else? 256 00:20:53,875 --> 00:20:57,583 It's when white people flee urban areas for the suburbs. 257 00:20:57,666 --> 00:21:00,000 - Why are they fleeing? - [Ian] Because they're uncultured. 258 00:21:00,083 --> 00:21:01,875 [man] It has nothing to do with culture. 259 00:21:04,625 --> 00:21:07,083 - What's that? At the window. - [Ian] Love? 260 00:21:07,166 --> 00:21:09,583 - [Neve] At the window! - [man] Can't see anything. 261 00:21:11,250 --> 00:21:13,625 Something's coming. Someone's there. Can't you see? 262 00:21:13,708 --> 00:21:15,458 - [Ian] What? - [Neve] Someone's coming! 263 00:21:15,541 --> 00:21:16,541 [door rattles] 264 00:21:18,125 --> 00:21:19,125 [front door opening] 265 00:21:24,041 --> 00:21:25,833 - Hey. - [Ian] Hey. 266 00:21:25,916 --> 00:21:29,458 [Amanda] Hey! Oh, look at you! I love your hair like that. 267 00:21:29,541 --> 00:21:31,666 Oh, it's very... very... 268 00:21:31,750 --> 00:21:32,875 Ethnic. 269 00:21:32,958 --> 00:21:34,333 - Barry, really? - What? 270 00:21:34,416 --> 00:21:35,541 It suits you. 271 00:21:36,291 --> 00:21:37,875 Don't you think, Neve? 272 00:21:39,958 --> 00:21:41,833 Yes. Yes. 273 00:21:43,541 --> 00:21:44,958 Who did your hair like that? 274 00:21:46,125 --> 00:21:48,208 - Emily. - [Ian] Where's your brother? 275 00:21:48,833 --> 00:21:49,958 [Mary] Basketball. 276 00:21:50,625 --> 00:21:52,875 I think it's time we made a move. Was lovely. 277 00:21:52,958 --> 00:21:55,166 [Amanda] Yes. Wouldn't want to overstay our welcome. 278 00:21:55,250 --> 00:21:56,330 Get ready for bed, darling. 279 00:21:58,833 --> 00:22:01,083 - [Ian] Night, sweetheart. - [Amanda] Night. 280 00:22:03,166 --> 00:22:04,666 [sighs] Thanks for coming. 281 00:22:06,958 --> 00:22:07,958 [door opens] 282 00:22:10,833 --> 00:22:13,541 - [door shuts] - [Neve] What time does basketball finish? 283 00:22:14,041 --> 00:22:15,208 [tuts, sighs] 284 00:22:16,375 --> 00:22:19,416 [Ian] He attended basketball. Had a great game, apparently. 285 00:22:19,500 --> 00:22:22,583 Uh, the others went for some food after to celebrate the win, 286 00:22:22,666 --> 00:22:24,125 but Sebastian didn't attend. 287 00:22:24,750 --> 00:22:25,750 [man] And this was? 288 00:22:26,750 --> 00:22:27,875 [Ian] Three hours ago. 289 00:22:28,833 --> 00:22:29,833 See? 290 00:22:30,333 --> 00:22:34,125 There are people out to hurt us. Out to bring violence against us. 291 00:22:34,708 --> 00:22:37,458 Who's out to bring violence against us? 292 00:22:37,541 --> 00:22:39,625 What is wrong with you tonight? Really? 293 00:22:39,708 --> 00:22:41,083 [man] Now, Neve, calm down. 294 00:22:41,166 --> 00:22:42,958 You know how these things are. 295 00:22:43,041 --> 00:22:46,708 Young boy's meeting a girl after a good game, on the quiet. 296 00:22:46,791 --> 00:22:50,250 Eh, Ian? Doesn't want anyone pulling the rug from under his feet. 297 00:22:50,333 --> 00:22:52,416 Yes. Yeah, if you like. 298 00:22:53,000 --> 00:22:56,125 [man] Tell you what. I'll head out now and do another round of the town. 299 00:22:56,625 --> 00:22:59,250 - I'm sure he'll turn up. - [Ian] Thanks, Ken. 300 00:22:59,333 --> 00:23:01,666 [TV] ...so I'm pleased this renovated farmhouse, 301 00:23:01,750 --> 00:23:05,333 ten minutes from the village of Santa María de Nieva, is still on the... 302 00:23:05,416 --> 00:23:06,416 [front door opens] 303 00:23:06,458 --> 00:23:07,750 Now you challenged me... 304 00:23:07,833 --> 00:23:09,541 [door shuts] 305 00:23:09,625 --> 00:23:12,666 [TV] We've come ten minutes up the valley from where we just were, 306 00:23:13,166 --> 00:23:14,583 and we've got a detached house. 307 00:23:14,666 --> 00:23:16,583 Where the hell have you been?! 308 00:23:16,666 --> 00:23:18,500 - [Sebastian] Out, man. - [Ian] Out?! 309 00:23:19,083 --> 00:23:22,208 Out? You, you didn't call. You didn't leave a message. 310 00:23:22,291 --> 00:23:23,875 We, we've been worried sick! 311 00:23:23,958 --> 00:23:26,958 [Sebastian] Well, I'm back now, so just chill! 312 00:23:27,708 --> 00:23:28,708 [Ian] "Chill"?! 313 00:23:32,416 --> 00:23:34,750 [Sebastian] Ah! Mum, fucking what you doing?! 314 00:23:34,833 --> 00:23:36,916 Ow! Ow! 315 00:23:37,000 --> 00:23:39,041 [Ian] Neve! Neve! 316 00:23:39,666 --> 00:23:41,041 [Neve] Upstairs! Now! 317 00:23:41,125 --> 00:23:42,125 What the fuck?! 318 00:23:50,291 --> 00:23:52,375 [Neve panting] 319 00:23:54,041 --> 00:23:54,916 [door shuts] 320 00:23:55,000 --> 00:23:56,666 [Neve panting] 321 00:23:56,750 --> 00:23:58,166 [fox screeching in distance] 322 00:24:27,583 --> 00:24:28,875 [strange creaking] 323 00:24:42,041 --> 00:24:44,041 [walls rumbling] 324 00:24:46,708 --> 00:24:48,916 [rumbling intensifies] 325 00:24:52,541 --> 00:24:56,458 [tunelessly] ♪ Happy birthday to... ♪ 326 00:25:01,458 --> 00:25:03,458 [rumbling gets louder] 327 00:25:05,375 --> 00:25:07,375 [rumbling becomes cacophonous] 328 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 [gasps] 329 00:25:12,750 --> 00:25:14,750 [breathing erratically] 330 00:25:37,708 --> 00:25:38,916 [Neve] A warning, yes. 331 00:25:39,000 --> 00:25:40,583 Ideally, you'd let him go. 332 00:25:42,625 --> 00:25:43,875 In fact, just let him go. 333 00:25:45,416 --> 00:25:47,958 Did you see him give Sebastian the cigarette? 334 00:25:48,041 --> 00:25:49,041 Yes. 335 00:25:51,291 --> 00:25:52,958 Well, where else did he get them? 336 00:25:53,041 --> 00:25:55,250 [hesitates] Uh, uh, I'm, I'm just saying, 337 00:25:55,333 --> 00:25:58,083 you know, if we're to go through the proper channels. 338 00:25:58,166 --> 00:26:01,500 Otherwise, you know, it could seem like I'm... like we're... 339 00:26:05,166 --> 00:26:06,875 What? Spit it out, man! 340 00:26:07,458 --> 00:26:08,458 Discriminating. 341 00:26:11,625 --> 00:26:12,625 I see. 342 00:26:14,541 --> 00:26:17,000 Well, a formal warning will suffice for now. 343 00:26:20,791 --> 00:26:26,000 ♪ Not by the token Of this faltering breath ♪ 344 00:26:26,083 --> 00:26:29,166 ♪ This chill at heart ♪ 345 00:26:29,250 --> 00:26:31,208 ♪ This dampness on my brow... ♪ 346 00:26:31,291 --> 00:26:32,291 [fire bell ringing] 347 00:26:33,041 --> 00:26:36,875 Okay, you know the drill. Don't panic. Mary, start the line. 348 00:26:37,666 --> 00:26:39,166 That's it, quickly now! 349 00:26:39,708 --> 00:26:42,291 [Neve] Quickly, guys. Grab your things. 350 00:26:42,375 --> 00:26:43,375 That's it. 351 00:26:44,041 --> 00:26:47,708 Nice and ordered. Come along now, quickly. Quickly, quickly. Let's go. 352 00:26:47,791 --> 00:26:49,333 [ringing continues] 353 00:26:49,416 --> 00:26:51,541 [Neve] Single file through here. 354 00:26:55,500 --> 00:26:58,083 Guys, carry on straight down into the outer grounds, 355 00:26:58,166 --> 00:26:59,916 I'm just doing a toilet check. 356 00:27:00,000 --> 00:27:01,000 Mary, go. 357 00:27:14,083 --> 00:27:15,541 [ringing continues] 358 00:27:58,166 --> 00:27:59,166 [ringing stops] 359 00:28:04,666 --> 00:28:05,666 Hello? 360 00:28:08,125 --> 00:28:09,125 [metallic rattle] 361 00:28:24,291 --> 00:28:25,416 You tried to get me fired. 362 00:28:27,791 --> 00:28:28,791 No. 363 00:28:29,500 --> 00:28:32,416 - You want me gone? - Please, it's not what you think. 364 00:28:33,291 --> 00:28:34,333 You erased me. 365 00:28:35,583 --> 00:28:36,583 Me and Dione. 366 00:28:37,416 --> 00:28:40,125 You erased us! We thought you were dead! 367 00:28:40,208 --> 00:28:42,791 It's not me! I'm not her! 368 00:28:42,875 --> 00:28:45,416 [breathing heavily] 369 00:28:46,500 --> 00:28:48,500 [muffled dialogue] 370 00:28:51,041 --> 00:28:53,041 [clock ticking] 371 00:29:14,500 --> 00:29:16,583 [muffled chatter] 372 00:29:16,666 --> 00:29:19,458 So lovely to see you both. Thank you for coming. 373 00:29:21,625 --> 00:29:23,666 Sonia, Jessie! 374 00:29:24,708 --> 00:29:26,750 - [Neve] Oh, thank you. - Thanks so much. 375 00:29:26,833 --> 00:29:28,393 - [Neve] Really appreciate... - So nice. 376 00:29:28,458 --> 00:29:30,625 [Neve] Of course. My pleasure. Hello, darling. 377 00:29:30,708 --> 00:29:34,666 - [Ian] Excuse me. Ready to speak? - [Neve] Yes, two minutes. You okay, babe? 378 00:29:34,750 --> 00:29:35,875 [Ian] Yeah. Good luck. 379 00:29:37,458 --> 00:29:38,875 - [Neve] Hi, guys. - Hello, Neve! 380 00:29:38,958 --> 00:29:41,541 - [Neve] All looking wonderful! - [woman] It's all marvelous. 381 00:29:41,625 --> 00:29:44,208 - [Neve] Thank you. Cakes look delicious. - Thank you. 382 00:29:46,083 --> 00:29:47,916 [sighs, whispers] Thanks for coming. 383 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 [hum of chatter] 384 00:30:01,375 --> 00:30:03,083 [gasps, chuckles nervously] 385 00:30:03,166 --> 00:30:04,583 Mic check. One-two, one-two. 386 00:30:04,666 --> 00:30:06,083 [unheard dialogue] 387 00:30:08,750 --> 00:30:10,666 Welcome to our home. 388 00:30:11,750 --> 00:30:16,291 A massive thank you to you all for making generous contributions, 389 00:30:16,916 --> 00:30:21,000 Today, we dedicate our time to those less fortunate, 390 00:30:22,083 --> 00:30:24,833 growing up in barren terrains, 391 00:30:25,416 --> 00:30:29,166 where access to the basics becomes a gargantuan struggle. 392 00:30:30,166 --> 00:30:32,791 Where simple eye or ear infections 393 00:30:32,875 --> 00:30:35,666 can lead to blindness and deafness. 394 00:30:35,750 --> 00:30:38,791 When a simple course of antibiotics 395 00:30:38,875 --> 00:30:43,291 could afford that child a life of seeing the sunrise 396 00:30:43,375 --> 00:30:45,333 and hearing the birds sing... 397 00:30:47,125 --> 00:30:48,250 in the morning. 398 00:30:51,916 --> 00:30:52,916 [gasps quietly] 399 00:30:55,541 --> 00:30:59,333 As an ode to these unfortunate individuals, 400 00:30:59,416 --> 00:31:04,833 our very own choir will perform "The Dream of Gerontius" in sign. 401 00:31:06,000 --> 00:31:08,250 The journey of a dead man's soul. 402 00:31:11,125 --> 00:31:12,125 Take it away, guys. 403 00:31:29,208 --> 00:31:35,458 Jesu, Maria, I am near to death. 404 00:31:36,458 --> 00:31:38,458 [organ begins playing] 405 00:31:41,458 --> 00:31:46,666 ♪ Jesu, Maria, I am near to death ♪ 406 00:31:46,750 --> 00:31:50,291 ♪ And thou art calling me ♪ 407 00:31:50,375 --> 00:31:52,041 ♪ I know it now ♪ 408 00:31:52,125 --> 00:31:57,208 ♪ Jesu, Maria, I am near to death ♪ 409 00:31:57,291 --> 00:32:00,750 ♪ And thou art calling me ♪ 410 00:32:00,833 --> 00:32:02,500 ♪ I know it now ♪ 411 00:32:02,583 --> 00:32:08,125 ♪ Not by the token Of this faltering breath ♪ 412 00:32:08,208 --> 00:32:11,208 ♪ This chill at heart ♪ 413 00:32:11,291 --> 00:32:14,250 [becoming muted] ♪ This dampness on my brow ♪ 414 00:32:14,333 --> 00:32:19,000 ♪ Jesu, have mercy! ♪ 415 00:32:22,291 --> 00:32:24,291 [muffled, echoing] 416 00:32:24,375 --> 00:32:25,833 [inaudible singing] 417 00:32:31,916 --> 00:32:34,416 [staccato violin playing] 418 00:32:34,500 --> 00:32:35,958 [muffled singing] 419 00:32:36,875 --> 00:32:39,083 [violin becomes discordant] 420 00:32:42,625 --> 00:32:44,625 [inaudible singing] 421 00:32:56,708 --> 00:32:59,333 - [violin intensifies] - [inaudible singing] 422 00:33:00,708 --> 00:33:03,458 Who?! Who invited you?! 423 00:33:03,541 --> 00:33:06,250 What kind of sordid, messed-up game are you playing? 424 00:33:08,666 --> 00:33:10,500 - [liquid spills] - [guests gasp] 425 00:33:10,583 --> 00:33:15,291 You, you turn up out of the blue and, and pollute the environment. 426 00:33:15,375 --> 00:33:17,125 - Stop it, please. - What the hell's... 427 00:33:17,208 --> 00:33:21,875 No! No, we will not play your messed-up, twisted game anymore. 428 00:33:22,833 --> 00:33:24,666 - Your intentions are clear. - Mum. 429 00:33:24,750 --> 00:33:26,250 We will not toler... 430 00:33:26,333 --> 00:33:27,333 Mother! 431 00:33:28,125 --> 00:33:29,916 - [gasps] - [Neve sobbing] 432 00:33:31,416 --> 00:33:33,041 [gasps softly, breathes shakily] 433 00:33:39,375 --> 00:33:41,958 [shuddering, gasping] I... 434 00:33:44,250 --> 00:33:45,250 [whimpers] 435 00:33:46,791 --> 00:33:48,791 [breathes shakily] 436 00:34:01,083 --> 00:34:02,750 ♪ If you're talkin' the hardest ♪ 437 00:34:02,833 --> 00:34:05,000 ♪ Giggs better pop up In your thoughts as an artist ♪ 438 00:34:05,083 --> 00:34:07,541 - ♪ Jheeze ♪ - ♪ Taunting the market ♪ 439 00:34:07,625 --> 00:34:10,208 ♪ Everybody wants to know Where 'Walk in the Park' is ♪ 440 00:34:10,291 --> 00:34:12,583 ♪ Walk in the party, sporting Armani ♪ 441 00:34:12,666 --> 00:34:15,000 ♪ Half of the crowd's All snorting my Charlie ♪ 442 00:34:15,083 --> 00:34:17,458 ♪ Sorted the bar Time to sort the punani ♪ 443 00:34:17,541 --> 00:34:20,125 ♪ Chicks looking at me Like, "Talk to me, darlin'" ♪ 444 00:34:20,208 --> 00:34:22,708 - ♪ Jheeze ♪ - ♪ Hollering at man ♪ 445 00:34:22,791 --> 00:34:24,958 ♪ Winking, smiling, and wanna attack man ♪ 446 00:34:25,041 --> 00:34:27,416 ♪ I think these lighties Loving my Black gang ♪ 447 00:34:27,500 --> 00:34:29,583 ♪ Everyone's suit Same color as Batman's ♪ 448 00:34:29,666 --> 00:34:31,875 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Flipping like a quarter a brick... ♪ 449 00:34:31,958 --> 00:34:33,916 - [man] Have a safe journey. - [woman] Thanks. 450 00:34:34,875 --> 00:34:37,041 ♪ Anybody thinks They can talk to my click ♪ 451 00:34:37,125 --> 00:34:39,833 ♪ Will end up covered in red Like a portion of chips ♪ 452 00:34:39,916 --> 00:34:41,083 ♪ Umm! ♪ 453 00:34:41,166 --> 00:34:43,916 - ♪ Pour me a drink, big fur jacket... ♪ - Hey. 454 00:34:44,000 --> 00:34:45,083 [music ends abruptly] 455 00:34:45,166 --> 00:34:48,125 Hi. Um... How can I help you? 456 00:34:48,208 --> 00:34:49,666 A room, please. 457 00:34:52,583 --> 00:34:53,958 I've still got my first teddy. 458 00:34:55,666 --> 00:34:57,958 Two singles if you have it. Please. 459 00:35:00,708 --> 00:35:02,291 How long are you thinking of staying? 460 00:35:03,750 --> 00:35:04,750 [Carl] A week. 461 00:35:06,125 --> 00:35:08,125 ♪ Bad mans on the block, yeah ♪ 462 00:35:08,208 --> 00:35:10,458 ♪ Spender, Young Giggs Mantis, and Rockz ♪ 463 00:35:10,541 --> 00:35:13,083 ♪ TB, Tinie, Carlton, and Jim Jones ♪ 464 00:35:13,166 --> 00:35:15,375 ♪ Holding it down While they handle the clock ♪ 465 00:35:15,458 --> 00:35:17,916 - ♪ My niggas ♪ - ♪ Pussyholes got my mandem on lock ♪ 466 00:35:18,000 --> 00:35:20,041 - ♪ Lock ♪ - ♪ Straps, we handle a lot ♪ 467 00:35:20,125 --> 00:35:22,666 - ♪ Straps ♪ - ♪ Clapped your mandem and what? ♪ 468 00:35:22,750 --> 00:35:25,291 ♪ Me and you are cool But you can stand there and watch ♪ 469 00:35:25,375 --> 00:35:27,541 ♪ My PYGs'll put their hands On your watch ♪ 470 00:35:27,625 --> 00:35:30,041 ♪ Yeah ♪ ♪ Be easy, I'll put your mans in a box ♪ 471 00:35:30,125 --> 00:35:31,375 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Young lap... ♪ 472 00:35:31,458 --> 00:35:33,833 You'll have to iron it. Make it look nice. 473 00:35:34,500 --> 00:35:35,958 I wouldn't get your hopes up. 474 00:35:37,500 --> 00:35:40,833 [TV narrator] Mrs. John Q. Public no longer finds housework... 475 00:35:40,916 --> 00:35:42,333 [Carl] What you watching? 476 00:35:42,416 --> 00:35:45,000 - Nothing. - Thanks to a host of labor-saving devices. 477 00:35:45,708 --> 00:35:47,208 Including her husband. 478 00:35:48,166 --> 00:35:50,500 Maybe we should've brought something. 479 00:35:51,791 --> 00:35:52,791 We did. 480 00:35:53,750 --> 00:35:54,875 We brought ourselves. 481 00:35:56,083 --> 00:35:57,375 [loud crash on TV] 482 00:35:57,458 --> 00:35:58,583 [woman on TV] Darling! 483 00:36:02,750 --> 00:36:04,750 [1940s music playing on TV] 484 00:36:05,375 --> 00:36:07,583 Can't wait until it gets to tomorrow. 485 00:36:08,833 --> 00:36:09,708 [sighs] 486 00:36:09,791 --> 00:36:10,958 [music continues on TV] 487 00:36:11,041 --> 00:36:12,250 Can't wait. 488 00:36:19,208 --> 00:36:20,375 [computer keys tapping] 489 00:36:21,166 --> 00:36:24,708 - [girl] Oh my! Hansel, look! - [Hansel] Wow! What is it? 490 00:36:24,791 --> 00:36:27,791 [girl] Oh! It's, it's beautiful! 491 00:36:27,875 --> 00:36:29,250 Let's get a closer look. 492 00:36:29,750 --> 00:36:31,541 [girl] Ooh, it looks like candy! 493 00:36:31,625 --> 00:36:33,833 - [Hansel] I'm gonna try some. - [girl] Me too! 494 00:36:33,916 --> 00:36:38,291 - [children] Huh?! - Well, hello, my little darlings. 495 00:36:39,750 --> 00:36:41,875 Welcome to my house. 496 00:36:41,958 --> 00:36:43,666 [computer keys tapping] 497 00:36:56,250 --> 00:36:57,250 So that's them. 498 00:36:59,541 --> 00:37:00,541 [Carl] Uh-huh. 499 00:37:01,916 --> 00:37:02,916 That's our family. 500 00:37:11,833 --> 00:37:13,708 [Neve] It's not just giving back. 501 00:37:13,791 --> 00:37:16,041 It's bringing it all together, my time here. 502 00:37:16,708 --> 00:37:18,250 A graduation of sorts. 503 00:37:18,958 --> 00:37:20,918 [Amanda] And a chance to show off the new kitchen? 504 00:37:20,958 --> 00:37:22,625 [Neve] Well, that too, obviously. 505 00:37:29,250 --> 00:37:31,500 [Ian] Let's see. What kind of experience do you have? 506 00:37:32,375 --> 00:37:34,541 I haven't been down to London in a while. 507 00:37:35,041 --> 00:37:37,000 - [keyboards tapping] - [phone ringing] 508 00:37:38,208 --> 00:37:39,875 You found my tribe. 509 00:37:41,708 --> 00:37:42,708 Tribe. 510 00:37:43,333 --> 00:37:44,333 That's funny. 511 00:37:47,708 --> 00:37:49,083 You remind me of her. 512 00:37:50,041 --> 00:37:51,041 My wife. 513 00:37:52,875 --> 00:37:53,875 Same nose. 514 00:37:56,250 --> 00:37:57,916 [man] The school has a great history. 515 00:37:58,000 --> 00:38:00,625 It was commissioned by Queen Victoria. 516 00:38:00,708 --> 00:38:01,708 Great. 517 00:38:02,416 --> 00:38:04,208 I worked a few period buildings abroad. 518 00:38:05,333 --> 00:38:06,541 You travel far? 519 00:38:06,625 --> 00:38:08,125 I've moved around a lot. 520 00:38:09,125 --> 00:38:10,833 Denmark, Brussels. 521 00:38:11,958 --> 00:38:13,375 Liverpool. [chuckles softly] 522 00:38:13,875 --> 00:38:14,875 Yeah? 523 00:38:15,583 --> 00:38:16,416 Do you follow? 524 00:38:16,500 --> 00:38:17,500 [gasps softly] 525 00:38:18,041 --> 00:38:20,250 Some of my best days were sat in the Kop end, 526 00:38:20,333 --> 00:38:23,166 20,000 strong, sucking the ball into the back of the net. 527 00:38:23,250 --> 00:38:24,250 [chuckles] 528 00:38:25,875 --> 00:38:26,875 Good man. 529 00:38:27,416 --> 00:38:29,458 Hey. The only color that matters. 530 00:38:30,125 --> 00:38:31,125 Team colors. 531 00:38:31,791 --> 00:38:32,666 Exactly. 532 00:38:32,750 --> 00:38:33,791 [man laughing] 533 00:39:04,125 --> 00:39:05,583 Uh... Hi? 534 00:39:06,333 --> 00:39:08,250 Ian's... daughter, right? 535 00:39:08,916 --> 00:39:10,708 Yeah. How do you... 536 00:39:10,791 --> 00:39:13,041 I saw your photograph. In the shop. 537 00:39:14,041 --> 00:39:16,875 - I'm working there until I get on my feet. - Okay. 538 00:39:17,625 --> 00:39:19,791 The glamour of insurance. 539 00:39:21,291 --> 00:39:23,916 - My dad certainly thinks so. - I like your hair. 540 00:39:24,791 --> 00:39:26,125 - Yeah? - Yeah. 541 00:39:26,208 --> 00:39:28,041 I sometimes rock mine like that. 542 00:39:28,958 --> 00:39:31,166 Sends the boys... wild. 543 00:39:32,625 --> 00:39:36,333 Cool. Uh... I'm still refining it, but yeah. 544 00:39:37,208 --> 00:39:38,500 Uh... I like yours too. 545 00:39:39,375 --> 00:39:40,375 Coconut oil. 546 00:39:42,083 --> 00:39:43,458 We should... hang sometime. 547 00:39:44,041 --> 00:39:45,416 - Swap recipes. - Sure. 548 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 Cool. 549 00:39:47,750 --> 00:39:49,875 I'll Facebook you. You got an alias? 550 00:39:50,791 --> 00:39:52,875 Um, not quite an alias. Just Mary. 551 00:39:53,375 --> 00:39:56,083 Williams. With a hashtag at the end. 552 00:39:56,166 --> 00:39:57,708 So, sort of, maybe. 553 00:40:02,583 --> 00:40:04,541 [Dione] Name's Abigail. 554 00:40:07,000 --> 00:40:08,000 But you 555 00:40:09,166 --> 00:40:10,166 can call me Abi. 556 00:40:19,291 --> 00:40:20,291 Say nuttin'. 557 00:40:24,708 --> 00:40:26,708 [gentle piano music plays] 558 00:40:42,416 --> 00:40:43,750 [TV plays in background] 559 00:40:43,833 --> 00:40:46,333 [Carl, middle-class accent] A parking ticket, yes. Exactly. 560 00:40:47,708 --> 00:40:50,125 What address is the vehicle registered to? 561 00:40:51,041 --> 00:40:54,416 I share the car with my wife, and we recently had a breakup, you see. 562 00:40:56,375 --> 00:40:57,375 Thank you. 563 00:40:58,500 --> 00:41:00,208 That's the usual address. 564 00:41:00,833 --> 00:41:03,208 I'll just tear up the ticket. Great. 565 00:41:11,083 --> 00:41:12,363 [regular voice] Got the address. 566 00:41:12,833 --> 00:41:15,291 - She hasn't accepted my request. - Just be patient. 567 00:41:15,375 --> 00:41:17,791 I can't look at her photos unless she accepts it! 568 00:41:18,833 --> 00:41:19,750 [phone dings] 569 00:41:19,833 --> 00:41:20,833 We're friends! 570 00:41:22,333 --> 00:41:25,041 Don't forget why we came here. You get? 571 00:41:25,125 --> 00:41:26,125 [Dione tuts] 572 00:41:27,833 --> 00:41:29,193 - [Dione] Meanie. - [crossly] What? 573 00:41:29,250 --> 00:41:30,250 Meanie! 574 00:41:35,833 --> 00:41:38,291 [Neve] So, yes, I'd just had tea with Amanda, and I... 575 00:41:38,375 --> 00:41:39,208 [phone pings] 576 00:41:39,291 --> 00:41:41,083 [Neve] No phones at the table, Mary. 577 00:43:00,625 --> 00:43:02,083 [school bell rings] 578 00:43:04,583 --> 00:43:06,791 Where's your mum at? Been dreaming about her. 579 00:43:06,875 --> 00:43:07,708 Sod off. 580 00:43:07,791 --> 00:43:11,708 [patronizingly] Ooh! Let me know when you're ready to man up, freak. 581 00:43:20,041 --> 00:43:21,250 [bully snorts] 582 00:43:21,333 --> 00:43:24,083 - [Neve] Off to class with you. - [bully] Fuckin' inbreds. 583 00:43:27,333 --> 00:43:28,791 So many haters around, innit? 584 00:43:29,750 --> 00:43:31,458 Yeah. Haters. 585 00:43:33,583 --> 00:43:36,333 - It's what happens when you're different. - [Neve] Sebas. 586 00:43:37,166 --> 00:43:38,166 Sebastian! 587 00:43:40,833 --> 00:43:43,041 It's kinda shit when your mum's the deputy head. 588 00:43:43,125 --> 00:43:44,125 [Carl scoffs] 589 00:43:47,166 --> 00:43:49,125 - Marvin. - Sebastian. 590 00:43:49,666 --> 00:43:51,666 I'll catch you later, Sebas. 591 00:43:52,958 --> 00:43:54,083 [Sebastian] Yeah, man. 592 00:44:10,416 --> 00:44:12,500 [Carl] Shouldn't let people treat you like that. 593 00:44:17,125 --> 00:44:18,166 Here's good. 594 00:44:20,250 --> 00:44:23,833 - You got a light? - Uh... I didn't think that... 595 00:44:23,916 --> 00:44:25,000 Just kidding. 596 00:44:25,083 --> 00:44:26,666 [chuckles] Okay, cool. 597 00:44:27,833 --> 00:44:29,083 It's all white label now. 598 00:44:29,875 --> 00:44:30,875 No graphics. 599 00:44:32,041 --> 00:44:33,375 Like that's gonna stop us. 600 00:44:34,083 --> 00:44:35,083 Right? 601 00:44:35,916 --> 00:44:36,916 Hell, no. 602 00:44:50,416 --> 00:44:53,166 [tuts] Oh, you... Take that down, man. Yo, like this. 603 00:45:13,000 --> 00:45:14,083 Now you. 604 00:45:28,208 --> 00:45:29,500 [chuckling] 605 00:45:29,583 --> 00:45:31,416 Yeah, there you go. 606 00:45:32,041 --> 00:45:33,125 That's that man shit. 607 00:45:35,250 --> 00:45:36,250 [twig snaps] 608 00:45:44,583 --> 00:45:45,916 [Neve] Who gave you that?! 609 00:45:48,750 --> 00:45:50,291 - Where is he? - [Sebastian] Who? 610 00:45:50,375 --> 00:45:53,166 [Neve] Who? This is the game you wanna play with me? 611 00:45:53,250 --> 00:45:55,726 - [Sebastian] I bought them. - [Neve] Don't treat me like a fool! 612 00:45:55,750 --> 00:45:57,041 [phone ringing] 613 00:46:01,625 --> 00:46:03,250 Brotherly Cover, how can I help? 614 00:46:06,750 --> 00:46:07,750 Okay. 615 00:46:09,916 --> 00:46:10,916 Right. 616 00:46:14,541 --> 00:46:16,083 Did it sever off completely? 617 00:46:17,708 --> 00:46:18,708 [whistle blows] 618 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 [spectators cheer] 619 00:46:22,625 --> 00:46:23,625 Yes, yes, yes! 620 00:46:29,333 --> 00:46:31,541 - [spectators cheer, applaud] - [whistle toots] 621 00:46:38,166 --> 00:46:40,750 - See you later. - [Neve] Jessie's dropping you back? 622 00:46:40,833 --> 00:46:43,125 [Mary irritably] Yes, Mum. Yes. Love you. Bye. 623 00:46:43,208 --> 00:46:44,291 [Neve] Love you. Bye. 624 00:47:05,291 --> 00:47:06,291 [Mary chuckles] 625 00:47:06,708 --> 00:47:08,333 - [Mary] Hi. - [Dione] How are you? 626 00:47:08,416 --> 00:47:09,875 [Mary] I'm good. How are you? 627 00:47:10,541 --> 00:47:13,541 [Dione] Good. I'm good. I'm excited for this party. 628 00:47:13,625 --> 00:47:15,625 [indistinct dialogue] 629 00:47:20,500 --> 00:47:22,500 [inaudible dialogue] 630 00:47:31,500 --> 00:47:32,583 [inaudible] 631 00:47:37,375 --> 00:47:39,166 [inaudible] 632 00:47:55,291 --> 00:47:57,291 [audible applause] 633 00:47:57,958 --> 00:47:59,958 [people cheering, whooping] 634 00:48:06,875 --> 00:48:08,750 [Sebastian] Ah, man, it just clicked. 635 00:48:09,500 --> 00:48:11,458 [Carl] Did good, man. You did good. 636 00:48:11,541 --> 00:48:15,125 Thanks, man. And I thought it was dope when you whistled. 637 00:48:15,208 --> 00:48:16,208 You bun? 638 00:48:16,625 --> 00:48:17,625 Zoot. 639 00:48:18,625 --> 00:48:19,541 [Sebastian] Um... 640 00:48:19,625 --> 00:48:20,791 [chuckling] 641 00:48:22,166 --> 00:48:24,625 First time for everything. Ain't no shame in that. 642 00:48:27,250 --> 00:48:28,291 Let's find a spot. 643 00:48:28,958 --> 00:48:35,125 ♪ And I answered Oh Lord God, thou knowest ♪ 644 00:48:39,625 --> 00:48:42,583 ♪ Oh Lord God... ♪ 645 00:48:43,333 --> 00:48:45,208 [Mary] I swear... [giggling] 646 00:48:47,125 --> 00:48:49,583 Yo, this is some Alice-in-Wonderland shit. 647 00:48:50,166 --> 00:48:52,208 [slurring] Let us see what's in here. 648 00:48:52,291 --> 00:48:55,166 Pick what you want. Try anything. 649 00:48:56,000 --> 00:48:57,750 It's a par-ty! 650 00:48:57,833 --> 00:49:00,041 - Whoo-whoo! - Whoo-whoo! 651 00:49:03,500 --> 00:49:05,708 Just look at all these cakes. We're like... 652 00:49:07,000 --> 00:49:09,166 [posh accent] ...ladies at tea. 653 00:49:09,250 --> 00:49:10,833 - [Mary scoffs] - [Dione chuckles] 654 00:49:11,500 --> 00:49:14,041 [Mary] My head's spinning, man. Oh! 655 00:49:16,916 --> 00:49:17,916 Yellow dress. 656 00:49:18,791 --> 00:49:19,833 Versace. 657 00:49:21,208 --> 00:49:23,666 - You'd look killer in it. - I'll wear it to prom. 658 00:49:24,583 --> 00:49:25,583 Prom? 659 00:49:26,791 --> 00:49:30,000 - Prom like in the movies? - Yeah. You never been to one? 660 00:49:30,083 --> 00:49:31,083 I... 661 00:49:32,250 --> 00:49:34,333 - We never... - My mum's throwing a gala. 662 00:49:34,416 --> 00:49:35,833 You should totally come. 663 00:49:36,333 --> 00:49:40,541 It'll be fussy, but there'll be a lot of free food and drink. [chuckles] 664 00:49:42,875 --> 00:49:44,250 This is cool! 665 00:49:44,333 --> 00:49:46,250 [US accent] What do you reckon, homie? 666 00:49:46,333 --> 00:49:48,666 ["Brainfreeze" by XVOTO playing in background] 667 00:49:49,166 --> 00:49:53,625 ♪ And I answered, "Oh Lord God" ♪ 668 00:49:53,708 --> 00:49:55,250 ♪ "Thou Knowest" ♪ 669 00:50:06,833 --> 00:50:07,958 You're the favorite. 670 00:50:10,458 --> 00:50:12,500 I bet you've always... been the favorite. 671 00:50:12,583 --> 00:50:14,000 - Right? - Not really. 672 00:50:14,083 --> 00:50:15,500 She tucks you into bed. 673 00:50:16,000 --> 00:50:18,208 And sings to you when you sleep, doesn't she? 674 00:50:18,291 --> 00:50:19,291 Wait, what? Who? 675 00:50:19,333 --> 00:50:23,416 [angrily] And that makes it all right when the meanies are out and about. 676 00:50:24,041 --> 00:50:25,041 Shut up. 677 00:50:27,333 --> 00:50:28,333 Can't wait 678 00:50:29,125 --> 00:50:30,125 till this all 679 00:50:30,625 --> 00:50:32,458 comes out. 680 00:50:34,208 --> 00:50:36,416 - Are you all right, Abi? - Yeah. 681 00:50:37,291 --> 00:50:38,875 Just got to go to the bathroom. 682 00:50:42,333 --> 00:50:43,333 [door opens] 683 00:50:45,916 --> 00:50:47,556 [Sebastian] So, what brings you to Combe? 684 00:50:48,208 --> 00:50:50,333 [Carl] Thought I'd add some color to the place. 685 00:50:50,833 --> 00:50:53,916 [Sebastian chuckles] Yeah, there ain't no other Blacks around. 686 00:50:55,625 --> 00:50:58,041 No. I mean, I guess I'm kinda... 687 00:50:59,208 --> 00:51:01,125 - Yeah? - My mum. 688 00:51:05,125 --> 00:51:06,333 I never met my parents. 689 00:51:18,750 --> 00:51:19,750 What's she like? 690 00:51:20,541 --> 00:51:21,541 [Sebastian] Who? 691 00:51:22,250 --> 00:51:23,250 Your mum? 692 00:51:25,208 --> 00:51:28,291 Thinks she's white. Never says anything about her past. 693 00:51:29,250 --> 00:51:31,916 - The fuck? - Anything Black, off limits. 694 00:51:42,875 --> 00:51:43,875 [Sebastian coughing] 695 00:51:45,041 --> 00:51:47,458 Shit, man. This weed is strong. 696 00:51:48,208 --> 00:51:49,208 Where'd you get it? 697 00:51:57,166 --> 00:51:58,916 [Carl] You think you'd survive that drop? 698 00:52:00,375 --> 00:52:01,375 Huh? 699 00:52:03,125 --> 00:52:04,625 Do you think you'd survive it? 700 00:52:05,750 --> 00:52:06,750 Go on. 701 00:52:07,958 --> 00:52:09,666 - What? - [tersely] Have a look. 702 00:52:11,750 --> 00:52:14,083 Lean over the edge and have a look. 703 00:52:15,541 --> 00:52:17,541 - Why? - I thought you were on this man shit! 704 00:52:20,583 --> 00:52:21,583 Stand up. 705 00:52:22,583 --> 00:52:23,583 Look over the edge. 706 00:52:24,166 --> 00:52:25,166 Now. 707 00:52:25,875 --> 00:52:26,875 That's an order. 708 00:52:53,958 --> 00:52:56,291 [Sebastian breathing deeply] 709 00:53:02,791 --> 00:53:04,791 [labored breathing] 710 00:53:31,708 --> 00:53:32,708 [Sebastian gasps] 711 00:53:37,041 --> 00:53:38,041 All right. 712 00:53:42,625 --> 00:53:43,625 Well done, bruv. 713 00:53:44,500 --> 00:53:45,500 Well done. 714 00:53:47,458 --> 00:53:48,458 Passed the test. 715 00:53:52,083 --> 00:53:53,875 Now you're ready for the next level. 716 00:53:55,125 --> 00:53:57,125 [cheering] 717 00:53:58,333 --> 00:54:02,500 [laughs] Listen. He missed a shot. Yeah? 718 00:54:02,583 --> 00:54:04,583 [dialogue continues indistinctly] 719 00:54:09,583 --> 00:54:11,583 [metal playing through headphones] 720 00:54:25,708 --> 00:54:26,750 [music stops] 721 00:54:26,833 --> 00:54:27,833 Hello? 722 00:54:49,541 --> 00:54:50,541 Sebas? 723 00:54:56,833 --> 00:54:59,708 - You need to stop picking on my bro. - [whimpering] 724 00:55:02,958 --> 00:55:05,041 [Carl] Do it, Sebas. Do it now! 725 00:55:05,125 --> 00:55:07,333 - [Sebastian breathes shakily] - [bully snorts] 726 00:55:07,416 --> 00:55:09,416 [Carl] What the fuck are you waiting for? 727 00:55:09,500 --> 00:55:11,208 - [bully whimpers] - [Carl] Do it! 728 00:55:12,375 --> 00:55:15,125 - [Sebastian breathing loudly] - [bully whimpering loudly] 729 00:55:21,083 --> 00:55:22,083 [bone crunches] 730 00:55:29,750 --> 00:55:30,750 [door shuts] 731 00:55:31,666 --> 00:55:33,083 [cartoon playing on TV] 732 00:55:41,458 --> 00:55:42,916 What's been goin' on here? 733 00:55:43,750 --> 00:55:44,958 She has everything. 734 00:55:46,791 --> 00:55:48,083 She has it all. 735 00:55:49,083 --> 00:55:51,791 - Who? - [Dione] We had a party here. 736 00:55:52,583 --> 00:55:55,750 Me and Mary, the favorite. 737 00:56:00,833 --> 00:56:01,916 You brought her here? 738 00:56:03,541 --> 00:56:04,708 What is wrong with you? 739 00:56:04,791 --> 00:56:06,541 - That wasn't the plan. - Ah! Nothing! 740 00:56:07,041 --> 00:56:11,000 Nothing's wrong with me, okay? I'm done pretending. 741 00:56:13,166 --> 00:56:14,166 [sighs] 742 00:56:29,041 --> 00:56:30,041 We should just go. 743 00:56:31,958 --> 00:56:33,333 We should up and leave now. 744 00:56:35,083 --> 00:56:36,083 We're not wanted. 745 00:56:39,333 --> 00:56:41,333 [Dione] We've been invited to the gala. 746 00:56:43,375 --> 00:56:44,416 So? 747 00:56:47,750 --> 00:56:48,750 So... 748 00:56:53,000 --> 00:56:54,541 I never got to go to prom. 749 00:57:06,416 --> 00:57:09,666 - ♪ I see the sign ♪ - ♪ Yeah ♪ 750 00:57:09,750 --> 00:57:12,125 - ♪ I see the sign ♪ - ♪ Yeah ♪ 751 00:57:12,208 --> 00:57:16,250 - ♪ I see the sign ♪ - ♪ Hail O the time draws nigh ♪ 752 00:57:16,333 --> 00:57:18,541 - ♪ The sign of the judgement ♪ - ♪ Hey ♪ 753 00:57:18,625 --> 00:57:20,625 - ♪ The sign of the judgement ♪ - ♪ Hey ♪ 754 00:57:20,708 --> 00:57:24,208 - ♪ The sign of the judgement ♪ - ♪ Hail O the time draws nigh ♪ 755 00:57:24,291 --> 00:57:26,250 - ♪ Sign in the fig tree ♪ - ♪ Hey ♪ 756 00:57:26,333 --> 00:57:28,166 - ♪ Sign in the fig tree ♪ - ♪ Hey ♪ 757 00:57:28,250 --> 00:57:31,500 - ♪ Sign in the fig tree ♪ - ♪ Hail O the time draws nigh ♪ 758 00:57:31,583 --> 00:57:33,541 - ♪ Loose horse in the valley ♪ - ♪ Hey ♪ 759 00:57:33,625 --> 00:57:35,541 - ♪ Loose horse in the valley ♪ - ♪ Hey ♪ 760 00:57:35,625 --> 00:57:38,958 - ♪ Loose horse in the valley ♪ - ♪ Hail O the time draws nigh ♪ 761 00:57:39,041 --> 00:57:40,833 - ♪ Tell me who gonna ride 'im? ♪ - ♪ Hey ♪ 762 00:57:40,916 --> 00:57:42,791 - ♪ Tell me who gonna ride 'im? ♪ - ♪ Hey ♪ 763 00:57:42,875 --> 00:57:46,041 - ♪ Tell me who gonna ride 'im? ♪ - ♪ Hail O the time draws nigh ♪ 764 00:57:46,125 --> 00:57:47,291 ♪ Yeah! ♪ 765 00:57:47,375 --> 00:57:49,208 Sure you wanna go through with this? 766 00:57:53,041 --> 00:57:54,041 'Course. 767 00:57:56,083 --> 00:57:57,083 I'm so happy. 768 00:57:58,166 --> 00:58:01,000 - [screaming] - [Ian] Hey, hey, hey. 769 00:58:01,083 --> 00:58:02,500 [screaming, shouting] 770 00:58:02,583 --> 00:58:04,750 This is all you! It's all you! 771 00:58:04,833 --> 00:58:07,000 Get off me! It's all you! 772 00:58:07,083 --> 00:58:08,875 No! Why?! 773 00:58:08,958 --> 00:58:12,625 No, you didn't let me get one day! 774 00:58:12,708 --> 00:58:13,916 Get off me! 775 00:58:14,000 --> 00:58:16,000 One day! 776 00:58:16,083 --> 00:58:19,500 [screams] No! Get off! [crying] 777 00:58:40,291 --> 00:58:41,291 Is it true? 778 00:58:48,750 --> 00:58:49,750 Y... 779 00:58:50,583 --> 00:58:51,583 Yes. 780 00:58:53,958 --> 00:58:55,416 It's not what you think. 781 00:58:55,500 --> 00:58:56,708 Then how is it, Neve? 782 00:58:57,208 --> 00:58:59,833 It looks to me like your two Black children just showed... 783 00:58:59,916 --> 00:59:01,208 - See? - "See"? 784 00:59:01,958 --> 00:59:05,791 "See?" This is somehow on me? You're, you're, you're gonna explain... 785 00:59:05,875 --> 00:59:09,500 - [Sebastian] Why didn't you tell us? - They grew up with their father. He... 786 00:59:10,208 --> 00:59:11,625 He was a bad man. I... 787 00:59:13,458 --> 00:59:15,708 I had to escape, so I, I, I, just... 788 00:59:15,791 --> 00:59:16,791 [Ian] Left. 789 00:59:18,500 --> 00:59:19,708 You just... 790 00:59:20,791 --> 00:59:21,791 left them. 791 00:59:22,666 --> 00:59:23,875 [disgusted] Who are you? 792 00:59:24,833 --> 00:59:26,625 - I'm, uh... - This is fucked. 793 00:59:27,166 --> 00:59:31,083 - This is so, so fucked! - Let her explain. Mum, tell us how... 794 00:59:31,166 --> 00:59:33,583 Don't make out you would have been up for raising 795 00:59:33,666 --> 00:59:35,875 two Black children who weren't yours, Ian! 796 00:59:35,958 --> 00:59:38,250 - You never asked. - Well, neither did you. 797 00:59:38,875 --> 00:59:41,000 No. No, that's not fair. 798 00:59:41,083 --> 00:59:42,625 I could have. Um... Maybe? 799 00:59:42,708 --> 00:59:43,708 Exactly. 800 00:59:44,208 --> 00:59:45,583 Exactly, Ian. 801 00:59:46,791 --> 00:59:48,125 The two worlds don't mix. 802 00:59:49,083 --> 00:59:50,125 And I, I, I... 803 00:59:50,625 --> 00:59:52,166 I did what I had to do. 804 00:59:52,791 --> 00:59:55,041 What fathers do all the time. 805 01:00:04,500 --> 01:00:05,500 What do they want? 806 01:00:06,875 --> 01:00:08,583 No, they haven't gone about things 807 01:00:09,083 --> 01:00:10,083 conventionally. 808 01:00:14,958 --> 01:00:16,166 You never recognized them? 809 01:00:18,625 --> 01:00:20,208 It was 16, 17 years ago. 810 01:00:20,291 --> 01:00:21,625 [Sebastian] Oh, fuck. 811 01:00:22,583 --> 01:00:24,208 - Fuck, man! - Stop it. 812 01:00:24,291 --> 01:00:25,750 - [Ian] That's enough. - Please. 813 01:00:29,750 --> 01:00:31,625 There is something that I have to do. 814 01:00:33,833 --> 01:00:35,750 I will explain everything afterwards. 815 01:00:47,666 --> 01:00:49,791 [woman] Hey. Can I get you guys anything? 816 01:00:50,750 --> 01:00:53,125 - We're waiting on someone. - [woman] Sure, sure. 817 01:00:53,208 --> 01:00:55,541 Just let me know when your third party arrives. 818 01:01:18,666 --> 01:01:19,666 [door rattles] 819 01:01:37,333 --> 01:01:38,916 Hi. Hi. 820 01:01:41,125 --> 01:01:42,541 So sorry, I'm... 821 01:01:46,583 --> 01:01:49,416 Have you ordered anything? Is there anything you want? 822 01:01:51,500 --> 01:01:52,500 Take a seat. 823 01:02:00,125 --> 01:02:02,208 [sniffs, sighs] Thanks. 824 01:02:08,333 --> 01:02:10,642 - Thanks for agreeing to meet with me. - [woman] Hey, team! 825 01:02:10,666 --> 01:02:13,750 Specials are at the bottom. Can I get you anything to drink? 826 01:02:13,833 --> 01:02:14,666 Vodka. 827 01:02:14,750 --> 01:02:15,791 Vod... Oh. 828 01:02:17,125 --> 01:02:19,833 - We don't stock alcohol... - Just... Maybe just some tea. 829 01:02:21,333 --> 01:02:22,791 Guys? Tea? 830 01:02:22,875 --> 01:02:23,875 Whatever. 831 01:02:25,125 --> 01:02:26,458 Great. Bring a pot. 832 01:02:38,000 --> 01:02:39,000 Wow. 833 01:02:39,625 --> 01:02:40,625 Look at you both. 834 01:02:41,875 --> 01:02:44,791 - I hardly recognized you. - What happened to your accent? 835 01:02:44,875 --> 01:02:46,916 - Do you hate being Black? - No. 836 01:02:47,583 --> 01:02:49,041 [Dione] That's what bro says. 837 01:02:49,541 --> 01:02:51,500 No, no, I'm a proud Black woman. 838 01:02:52,583 --> 01:02:53,583 Proud. 839 01:03:01,958 --> 01:03:03,250 Look, firstly, 840 01:03:04,541 --> 01:03:05,958 please let me apologize. 841 01:03:06,583 --> 01:03:08,583 I'm so sorry for my outburst. I... 842 01:03:09,333 --> 01:03:10,916 I don't know what came over me. 843 01:03:11,541 --> 01:03:13,461 I've been under the most amount of stress, and... 844 01:03:13,541 --> 01:03:14,541 You... 845 01:03:15,666 --> 01:03:16,583 want to say sorry? 846 01:03:16,666 --> 01:03:17,666 Exactly. 847 01:03:18,083 --> 01:03:19,083 Exactly, Dione. 848 01:03:20,250 --> 01:03:21,625 That's what I'm here to do. 849 01:03:23,875 --> 01:03:26,375 [spluttering] It hasn't been a straightforward journey. 850 01:03:27,083 --> 01:03:29,708 There have been things that have happened that... 851 01:03:30,625 --> 01:03:31,625 that drew my hand... 852 01:03:31,666 --> 01:03:33,500 - You never reached out. - [Neve sighs] 853 01:03:35,250 --> 01:03:38,208 You said you were going to the hairdressers, 18 years ago. 854 01:03:38,291 --> 01:03:42,208 - Your father, he was a very dangerous man. - You weren't exactly perfect either. 855 01:03:42,291 --> 01:03:44,958 I don't know if you remember what it was like. 856 01:03:46,000 --> 01:03:47,760 - On Coldharbour? - Is that a trick question? 857 01:03:47,833 --> 01:03:49,250 - [Neve] No, I... - Why... 858 01:03:50,666 --> 01:03:54,208 - Why didn't you take us with you? - I left you with your auntie. 859 01:03:54,291 --> 01:03:55,291 She gave us away. 860 01:03:55,791 --> 01:03:56,791 She didn't want us. 861 01:03:56,875 --> 01:03:59,708 [woman] Careful, guys! The tea is super hot. 862 01:03:59,791 --> 01:04:02,916 - Don't want anybody to scald themselves. - Would you fuck off! 863 01:04:04,750 --> 01:04:05,750 Sure. 864 01:04:10,666 --> 01:04:11,791 [cracks his knuckles] 865 01:04:20,041 --> 01:04:21,041 You're both right. 866 01:04:22,500 --> 01:04:23,625 It's unacceptable. 867 01:04:24,458 --> 01:04:27,083 I should have written. I should have reached out. 868 01:04:27,708 --> 01:04:29,375 There are so many "should'ves." 869 01:04:29,958 --> 01:04:34,625 I can't imagine what you must think of me. I'm still struggling to process it myself. 870 01:04:34,708 --> 01:04:36,375 Are we... going to move in? 871 01:04:38,000 --> 01:04:39,000 To the big house? 872 01:04:39,500 --> 01:04:41,125 [chuckles nervously] That's... 873 01:04:42,625 --> 01:04:44,333 that's a very important question. 874 01:04:45,541 --> 01:04:48,208 And I've been thinking of how I can make things right. 875 01:04:50,291 --> 01:04:52,791 And it appears to me that, right now, 876 01:04:52,875 --> 01:04:56,000 it's important that you both are able to get back on your feet. 877 01:04:56,583 --> 01:04:57,583 [bag unclasps] 878 01:04:58,125 --> 01:05:00,125 [paper rustling] 879 01:05:01,791 --> 01:05:03,083 I wish I could give more. 880 01:05:03,625 --> 01:05:05,791 Maybe I can. Down the line. 881 01:05:07,000 --> 01:05:08,000 But here's a check. 882 01:05:08,750 --> 01:05:10,041 For £20,000. 883 01:05:14,541 --> 01:05:16,166 - A check? - Yes. 884 01:05:16,791 --> 01:05:18,708 If you go back to London, 885 01:05:19,500 --> 01:05:21,791 it will give you a chance to get back on your feet. 886 01:05:22,541 --> 01:05:23,541 Until, uh... 887 01:05:24,083 --> 01:05:25,083 [Dione] Until... 888 01:05:26,916 --> 01:05:28,875 we... work it all out? 889 01:05:30,208 --> 01:05:31,208 Exactly. 890 01:05:31,583 --> 01:05:32,916 Exactly, Dione. 891 01:05:34,250 --> 01:05:36,916 Until we can find a way to work it all out. 892 01:05:41,291 --> 01:05:43,333 Wow. Look at you both. 893 01:05:44,791 --> 01:05:46,708 How you've grown. [chuckles anxiously] 894 01:05:49,666 --> 01:05:52,208 I've broken it down into two separate checks 895 01:05:52,708 --> 01:05:54,208 to avoid arguments. 896 01:06:06,541 --> 01:06:07,541 [Carl scoffs] 897 01:06:12,166 --> 01:06:13,416 [Carl inhales deeply] 898 01:06:18,583 --> 01:06:19,708 Thank you, Mum. 899 01:06:50,916 --> 01:06:53,000 [Neve] There's no excuse for my behavior. 900 01:06:55,250 --> 01:06:56,250 I was... 901 01:06:57,666 --> 01:06:58,708 traumatized 902 01:06:59,875 --> 01:07:01,208 after the second birth. 903 01:07:01,833 --> 01:07:03,083 I never even wanted her. 904 01:07:04,291 --> 01:07:05,291 Dione. 905 01:07:06,916 --> 01:07:07,916 I was forced. 906 01:07:09,333 --> 01:07:11,833 Who knows what would have happened if I'd stayed? 907 01:07:12,625 --> 01:07:13,791 If I'd be here now. 908 01:07:15,041 --> 01:07:16,250 If you'd be here, even. 909 01:07:22,375 --> 01:07:23,375 And so I ran. 910 01:07:24,833 --> 01:07:25,833 Escaped. 911 01:07:28,375 --> 01:07:29,583 It wasn't planned. I... 912 01:07:31,625 --> 01:07:33,625 I saw an opportunity, and I went for it. 913 01:07:34,250 --> 01:07:35,250 All this 914 01:07:35,916 --> 01:07:37,833 is just restless curiosity. 915 01:07:40,000 --> 01:07:41,958 People need to know who they are. 916 01:07:43,041 --> 01:07:46,250 Where they're from. Like... on those programs. 917 01:07:47,750 --> 01:07:49,375 It doesn't change anything here. 918 01:07:53,291 --> 01:07:54,500 They've gone. 919 01:07:54,583 --> 01:07:55,583 For now. 920 01:07:56,541 --> 01:07:57,541 Back to London. 921 01:08:00,875 --> 01:08:02,458 They just went? 922 01:08:03,375 --> 01:08:04,375 Mmm. 923 01:08:05,708 --> 01:08:06,916 They decided to leave. 924 01:08:08,666 --> 01:08:12,041 - Will we ever see them again? - Don't you even want to? 925 01:08:12,125 --> 01:08:13,750 All in good time. 926 01:08:16,583 --> 01:08:18,291 We need to heal a bit first. 927 01:08:19,000 --> 01:08:20,000 Don't we? 928 01:08:21,166 --> 01:08:22,666 Before jumping into all that. 929 01:08:25,541 --> 01:08:28,916 Now it's important to rebuild our defenses 930 01:08:29,000 --> 01:08:31,333 and remember that we love each other. 931 01:08:32,333 --> 01:08:33,541 That this is real. 932 01:08:34,833 --> 01:08:36,666 That I am real. 933 01:08:47,833 --> 01:08:48,875 Your mother's right. 934 01:08:50,208 --> 01:08:51,291 We are a family. 935 01:08:52,333 --> 01:08:54,541 Whatever happened before doesn't change that. 936 01:08:56,000 --> 01:08:58,333 There will be many more conversations to come. 937 01:09:00,250 --> 01:09:01,291 Believe you me. 938 01:09:03,958 --> 01:09:04,958 But, for now... 939 01:09:07,333 --> 01:09:08,625 we have to stay together. 940 01:09:18,708 --> 01:09:19,708 [Neve sighs softly] 941 01:09:21,750 --> 01:09:22,750 Mary. 942 01:09:32,791 --> 01:09:33,791 [Neve] Son? 943 01:11:51,708 --> 01:11:53,708 [dog barking in distance] 944 01:11:55,541 --> 01:11:56,666 [tool rattling] 945 01:12:41,416 --> 01:12:42,750 [door handle rattles] 946 01:13:19,583 --> 01:13:20,916 [extractor fan whirring] 947 01:13:39,083 --> 01:13:40,541 [chuckles softly] 948 01:13:40,625 --> 01:13:42,333 [water gushing] 949 01:13:48,375 --> 01:13:51,958 [TV narrator] Together, they can better defend their territory. 950 01:13:52,041 --> 01:13:54,500 Now this is... Gosh, this is... 951 01:13:54,583 --> 01:13:57,500 [enthusiastically] This ring is astonishing! 952 01:13:57,583 --> 01:13:59,041 It is one of the nicest... 953 01:13:59,125 --> 01:14:01,666 Oh my gosh, look at this ring! 954 01:14:01,750 --> 01:14:03,500 - Three quarters of a carat... - [laughs] 955 01:14:04,916 --> 01:14:06,666 [TV playing in distance] 956 01:14:18,583 --> 01:14:19,625 [water gushing] 957 01:14:23,333 --> 01:14:24,333 [Dione] Hey, Sebas. 958 01:14:31,375 --> 01:14:34,875 - [Dione] Think I might have a bath. - [Carl] Have you got a clean towel? 959 01:14:35,708 --> 01:14:36,916 [Dione] Couldn't find any. 960 01:14:37,000 --> 01:14:38,250 [water gushing] 961 01:14:39,833 --> 01:14:42,208 [Neve] What are you doing, taking a bath at this hour? 962 01:14:44,458 --> 01:14:45,500 They're downstairs. 963 01:14:57,208 --> 01:14:58,928 [Carl] Know where the clean towels are kept? 964 01:14:59,416 --> 01:15:02,625 [Dione] I checked the cupboards but couldn't find any clean ones. 965 01:15:03,416 --> 01:15:04,541 Right, okay. 966 01:15:04,625 --> 01:15:05,666 [gushing continues] 967 01:15:05,750 --> 01:15:07,500 You never mentioned you were coming round. 968 01:15:07,583 --> 01:15:09,000 [Carl] It's Abigail's birthday. 969 01:15:09,083 --> 01:15:11,500 We thought it would be a great idea to bring it in together. 970 01:15:11,583 --> 01:15:12,958 Maybe order Chinese. 971 01:15:13,041 --> 01:15:15,166 [Dione] I love Chinese food! 972 01:15:15,250 --> 01:15:17,333 [Carl] Sebas! What you sayin', bro? 973 01:15:18,000 --> 01:15:20,083 - Didn't mean to wake you. - [Dione] Hey, M! 974 01:15:20,166 --> 01:15:21,250 Like your PJs. 975 01:15:22,041 --> 01:15:23,875 Hi, Ian. Guess what? 976 01:15:24,500 --> 01:15:25,500 It's my birthday! 977 01:15:25,583 --> 01:15:28,476 - Please, I know how you must be... - [Dione] Where do you keep clean towels? 978 01:15:28,500 --> 01:15:31,708 [Carl] Is it washday, Mum? Ian, washday? 979 01:15:31,791 --> 01:15:33,750 - I know that you're angry... - [Carl] Sis! 980 01:15:34,375 --> 01:15:35,750 Send the menu around. 981 01:15:38,333 --> 01:15:40,208 We'll do it like that. On me. 982 01:15:41,291 --> 01:15:42,291 It's a celebration. 983 01:15:46,041 --> 01:15:46,875 Mum. 984 01:15:46,958 --> 01:15:47,958 Mum! 985 01:15:49,083 --> 01:15:51,541 I like the hair. You bringing it back to the '90s? 986 01:15:51,625 --> 01:15:53,625 [Neve panting, groans] 987 01:15:57,625 --> 01:15:59,041 [Carl] Chill. 988 01:15:59,125 --> 01:16:00,666 Or see what happens. 989 01:16:01,750 --> 01:16:02,750 Chill. 990 01:16:04,500 --> 01:16:05,500 [Neve moans softly] 991 01:16:15,750 --> 01:16:16,750 [Carl] Mmm! 992 01:16:17,500 --> 01:16:21,250 I'm going Singapore noodle and sweet-and-sour chicken. 993 01:16:22,708 --> 01:16:23,708 Peking-style. 994 01:16:24,875 --> 01:16:27,916 Mary, go and get the house phone so we can put the order in. 995 01:16:29,333 --> 01:16:30,333 You, Abs? 996 01:16:31,000 --> 01:16:32,000 Birthday girl. 997 01:16:36,541 --> 01:16:37,541 Ribs. 998 01:16:37,958 --> 01:16:38,958 [Carl] Nice. 999 01:16:39,625 --> 01:16:40,625 Very nice. 1000 01:16:41,250 --> 01:16:42,625 - With? - Chow mein. 1001 01:16:43,458 --> 01:16:44,375 Chicken chow mein. 1002 01:16:44,458 --> 01:16:45,666 Who's getting this down? 1003 01:16:46,625 --> 01:16:48,458 - Mary, you getting this? - [Ian] Wait. 1004 01:16:49,333 --> 01:16:52,666 I was totally unaware of what happened in the past with Neve... 1005 01:16:52,750 --> 01:16:54,333 You mean... Cheryl. 1006 01:16:58,208 --> 01:16:59,583 [Carl] You didn't know? 1007 01:17:00,250 --> 01:17:02,625 Oh... It was a terrible mix-up. 1008 01:17:03,750 --> 01:17:06,541 It's all just been a terrible confusion. I mean, I... 1009 01:17:06,625 --> 01:17:08,375 We don't condone what she did. 1010 01:17:08,458 --> 01:17:10,708 We demanded answers too, like the two of you. 1011 01:17:10,791 --> 01:17:14,000 Now you, Sebas. I seen you on the court. I know you got an appetite. 1012 01:17:14,083 --> 01:17:15,708 - If we could just talk... - Sebas! 1013 01:17:16,958 --> 01:17:18,916 - What is it, bruv? - [water sloshing] 1014 01:17:19,708 --> 01:17:20,708 [Sebastian] Uh... 1015 01:17:23,166 --> 01:17:26,083 Prawn crackers and egg-fried rice. 1016 01:17:26,583 --> 01:17:28,166 Good. Very good. 1017 01:17:29,458 --> 01:17:31,500 Gonna be a feast. I like. 1018 01:17:33,166 --> 01:17:35,166 You lift weights? Ian. 1019 01:17:38,166 --> 01:17:39,666 I clocked a gym back there. 1020 01:17:39,750 --> 01:17:41,875 [mocking disbelief] A gym, you know? In the house. 1021 01:17:43,000 --> 01:17:45,208 We should do a family photograph. 1022 01:17:45,291 --> 01:17:48,208 [Carl] After we sorted the order, we can do a family photo. 1023 01:17:49,208 --> 01:17:51,500 But it's my turn to be in the middle. 1024 01:17:52,583 --> 01:17:54,041 That's non-negotiable, Mary. 1025 01:17:55,125 --> 01:17:57,125 [Carl] Mum, what you going for? 1026 01:17:58,541 --> 01:18:02,625 - I'll just have a bit of everyone else's. - You sure? I'm buying. 1027 01:18:04,833 --> 01:18:06,708 Mary. Phone 'em up. 1028 01:18:06,791 --> 01:18:08,125 [gushing continues] 1029 01:18:14,125 --> 01:18:15,125 [line ringing] 1030 01:18:25,250 --> 01:18:27,125 [shakily] Shall I turn the water off? 1031 01:18:29,208 --> 01:18:30,208 Let it run. 1032 01:18:31,458 --> 01:18:33,625 Let it run and run. 1033 01:18:34,166 --> 01:18:35,375 [line still ringing] 1034 01:18:35,958 --> 01:18:37,838 [machine] I'm sorry, but we're currently closed. 1035 01:18:37,875 --> 01:18:41,625 Our opening hours are 12:00 to 11:00, Monday to Sunday. Please call back later. 1036 01:18:41,708 --> 01:18:42,708 No worries. 1037 01:18:43,833 --> 01:18:44,833 Don't watch that. 1038 01:18:45,416 --> 01:18:47,416 [water sloshing] 1039 01:18:52,250 --> 01:18:53,250 Uber Eats. 1040 01:18:53,875 --> 01:18:56,291 They got Uber Eats in Castle Combe? Ian. 1041 01:18:57,125 --> 01:18:59,000 - I believe so. - [Carl] Good. 1042 01:18:59,791 --> 01:19:02,166 Take my phone, Mary. You find a Chinese. 1043 01:19:02,666 --> 01:19:03,666 Ian. 1044 01:19:06,125 --> 01:19:08,125 Now... I know you must be hurting... 1045 01:19:08,208 --> 01:19:09,208 Sorry. 1046 01:19:11,958 --> 01:19:13,851 - Would you repeat? - I know you must be in pain... 1047 01:19:13,875 --> 01:19:15,083 [bone crunches] 1048 01:19:17,000 --> 01:19:19,000 [inaudible dialogue] 1049 01:19:29,000 --> 01:19:30,250 [Dione] Here you go. 1050 01:19:30,333 --> 01:19:31,666 Ta. Thanks, Abi. 1051 01:19:33,958 --> 01:19:35,666 [Mary] Yep. I found a good one. 1052 01:19:35,750 --> 01:19:37,083 [Carl] That's my girl. 1053 01:19:37,166 --> 01:19:39,416 [Dione] Aren't you gonna wish me happy birthday? 1054 01:19:39,500 --> 01:19:41,625 [Carl] Come on. It's her fucking birthday. 1055 01:19:42,500 --> 01:19:45,333 Well, don't just stand there. Sing! 1056 01:19:45,958 --> 01:19:49,333 ♪ Happy birthday to you ♪ 1057 01:19:50,000 --> 01:19:53,333 ♪ Happy birthday to you ♪ 1058 01:19:53,833 --> 01:19:57,833 - [Neve] ♪ Happy birthday, dear Dione ♪ - [others] ♪ Happy birthday, dear Abi ♪ 1059 01:19:58,791 --> 01:20:01,750 - [Neve] ♪ Happy birthday to you ♪ - [Mary] ♪ Dione ♪ 1060 01:20:02,833 --> 01:20:04,583 - Hip hip! - [others] Hooray. 1061 01:20:04,666 --> 01:20:06,666 [all clapping] 1062 01:20:10,250 --> 01:20:11,250 [Carl] Nice. 1063 01:20:18,666 --> 01:20:20,083 You play board games, right? 1064 01:20:21,333 --> 01:20:23,125 At Christmas or birthdays. 1065 01:20:25,208 --> 01:20:26,583 We got no board game ting. 1066 01:20:28,875 --> 01:20:31,791 - We must've missed a fair few board games. - [Dione] Mmm. 1067 01:20:31,875 --> 01:20:33,916 On Christmases and birthdays. 1068 01:20:35,875 --> 01:20:38,541 How many birthdays is that anyway? Fifteen? 1069 01:20:39,250 --> 01:20:40,500 [Dione] Sixteen. 1070 01:20:40,583 --> 01:20:41,583 [Carl] Seventeen. 1071 01:20:42,250 --> 01:20:43,291 Let's play Scrabble! 1072 01:20:44,375 --> 01:20:45,625 I love Scrabble. 1073 01:20:46,666 --> 01:20:47,875 [Carl] You got Scrabble? 1074 01:20:48,500 --> 01:20:49,500 Ian? 1075 01:20:49,541 --> 01:20:52,083 Yes, I believe we have Scrabble somewhere. 1076 01:20:52,166 --> 01:20:56,125 [Carl] Sebas. You go with Abs and find the board game while we set the table up. 1077 01:20:58,458 --> 01:20:59,458 Mum? 1078 01:21:00,333 --> 01:21:02,083 Set the fucking table, will ya? 1079 01:21:05,791 --> 01:21:07,416 [sniffing] 1080 01:21:09,458 --> 01:21:11,916 [cupboard door opens, shuts] 1081 01:21:13,708 --> 01:21:14,958 [Neve softly] It's okay. 1082 01:21:15,583 --> 01:21:16,583 [sniffing] 1083 01:21:19,041 --> 01:21:20,583 [water sloshing] 1084 01:21:46,750 --> 01:21:48,666 Did you write the check or did she? 1085 01:21:49,916 --> 01:21:51,083 I'm sorry? 1086 01:21:52,416 --> 01:21:54,541 The 20K she just tried to buy us off with. 1087 01:21:56,500 --> 01:21:58,125 You tried to pay them off? 1088 01:21:58,208 --> 01:21:59,541 Mum, how could you? 1089 01:21:59,625 --> 01:22:01,041 It wasn't intended to... 1090 01:22:03,208 --> 01:22:05,791 We could have given more. I was just trying to help. 1091 01:22:05,875 --> 01:22:08,083 Neve, what the hell is wrong with you? 1092 01:22:08,166 --> 01:22:09,166 [sobs] 1093 01:22:11,041 --> 01:22:12,041 Let's round it up. 1094 01:22:13,416 --> 01:22:14,708 20K for 20 years. 1095 01:22:15,791 --> 01:22:19,500 But what could I get for that? It's about a grand for each year, right? 1096 01:22:20,416 --> 01:22:21,750 You'd need to budget that. 1097 01:22:22,583 --> 01:22:23,583 Let me see. 1098 01:22:25,208 --> 01:22:26,208 Shoes on my feet. 1099 01:22:28,250 --> 01:22:29,291 Getting sectioned. 1100 01:22:30,583 --> 01:22:32,416 Wetting the bed until just recently. 1101 01:22:32,500 --> 01:22:33,625 [Dione] Found it! 1102 01:22:34,750 --> 01:22:35,833 Let's play! 1103 01:22:37,916 --> 01:22:39,791 What you buying back with yours, Abs? 1104 01:22:41,250 --> 01:22:42,416 [softly] Please. 1105 01:22:42,500 --> 01:22:43,875 [Dione] I told you already. 1106 01:22:43,958 --> 01:22:45,833 I'm paying off the meanies. 1107 01:22:48,041 --> 01:22:49,666 And all the things they've done. 1108 01:22:49,750 --> 01:22:52,416 [Carl yelling] You do that, sis! You do exactly that! 1109 01:22:54,250 --> 01:22:55,250 But for now, 1110 01:22:56,250 --> 01:22:57,750 we're just buying back Cheryl. 1111 01:22:59,041 --> 01:23:00,375 Isn't that what we agreed? 1112 01:23:02,125 --> 01:23:03,125 [Carl] Mum? 1113 01:23:35,750 --> 01:23:36,750 Teams. 1114 01:23:38,208 --> 01:23:39,541 Shall we do teams? 1115 01:23:40,291 --> 01:23:41,291 [Ian] Oh? 1116 01:23:41,666 --> 01:23:43,625 This has always been a family favorite. 1117 01:23:44,125 --> 01:23:47,583 Seems the perfect way to introduce Carl and Dione to the flock. 1118 01:23:49,541 --> 01:23:50,541 Yes. 1119 01:23:51,541 --> 01:23:53,791 I see now, this is as it should be, isn't it? 1120 01:23:53,875 --> 01:23:56,375 With all of us gathered around. 1121 01:23:57,208 --> 01:23:58,208 Ian? 1122 01:23:59,083 --> 01:24:00,375 I want a divorce. 1123 01:24:01,750 --> 01:24:02,833 It's over. 1124 01:24:02,916 --> 01:24:04,166 [Sebastian] Dad, stop it. 1125 01:24:04,750 --> 01:24:05,750 Can't we try? 1126 01:24:06,083 --> 01:24:07,333 [Mary] Teams sounds good! 1127 01:24:08,583 --> 01:24:10,083 I'll go with Dione. 1128 01:24:10,166 --> 01:24:11,333 I'll go with Carl. 1129 01:24:11,916 --> 01:24:14,083 [Dione] That leaves Mum and Dad. 1130 01:24:14,666 --> 01:24:17,208 Awesome. Fantastic. Hon? 1131 01:24:32,250 --> 01:24:33,833 [Scrabble tiles rattling] 1132 01:24:45,541 --> 01:24:47,625 [Sebastian] Mum? Dad? What have you got? 1133 01:24:47,708 --> 01:24:49,208 Okay. [chuckles] 1134 01:24:49,291 --> 01:24:50,291 Let's see. 1135 01:24:50,333 --> 01:24:52,375 Let's see, what word do we have here? 1136 01:24:52,458 --> 01:24:53,458 Ian? 1137 01:24:54,458 --> 01:24:57,041 [quavers] Yeah. [fakes positivity] What have we got? 1138 01:24:57,916 --> 01:24:59,291 [Neve mumbling] 1139 01:25:06,583 --> 01:25:09,125 [laughs wildly] 1140 01:25:14,000 --> 01:25:15,083 "Rhino." [chuckles] 1141 01:25:16,166 --> 01:25:18,500 - That's funny. - [Neve] Isn't it just, darling? 1142 01:25:18,583 --> 01:25:19,583 [Dione] Me next! 1143 01:25:20,333 --> 01:25:23,166 Let me know when you want to do that photograph, Dione. 1144 01:25:24,750 --> 01:25:25,958 Isn't she pretty, Mary? 1145 01:25:27,958 --> 01:25:28,958 Uh-huh. 1146 01:25:38,958 --> 01:25:39,958 "Tuna." 1147 01:25:41,958 --> 01:25:43,041 - Shall we? - Yeah. 1148 01:25:44,083 --> 01:25:45,833 [Sebastian] Okay. Um... 1149 01:25:47,125 --> 01:25:48,125 So... 1150 01:25:48,750 --> 01:25:50,583 - [Dione] What are you doing?! - [Carl] Bored. 1151 01:25:50,666 --> 01:25:53,500 [Dione] I wanna play the game! It's my birthday! I get to choose! 1152 01:25:53,583 --> 01:25:58,166 - [Neve] I'm sure we can find another game. - Me and Ian are gonna do a little workout. 1153 01:25:58,250 --> 01:26:00,000 How about charades or something? 1154 01:26:00,083 --> 01:26:02,416 Yeah! Charades are sick. 1155 01:26:02,500 --> 01:26:03,708 [Carl] Isn't it, Ian? 1156 01:26:04,208 --> 01:26:05,291 Don't hurt him. 1157 01:26:05,375 --> 01:26:06,375 Please. 1158 01:26:07,041 --> 01:26:08,041 Hurt him? 1159 01:26:09,458 --> 01:26:10,458 Why would I do that? 1160 01:26:11,291 --> 01:26:13,708 We're family. Right, Ian? 1161 01:26:17,958 --> 01:26:19,041 - Let's go. - Ian! 1162 01:26:19,125 --> 01:26:20,250 I'll be all right. 1163 01:26:21,666 --> 01:26:22,541 I'll talk to him. 1164 01:26:22,625 --> 01:26:24,791 [Carl] What kinda KG you pushing these days? 1165 01:26:25,541 --> 01:26:26,916 - A bit. - [chuckles] 1166 01:26:27,416 --> 01:26:28,416 A bit? 1167 01:26:28,916 --> 01:26:30,125 Must be more than a bit. 1168 01:26:31,750 --> 01:26:32,750 Let's go. 1169 01:26:39,208 --> 01:26:40,291 Talk's cheap, right? 1170 01:26:41,458 --> 01:26:42,583 It's all in the doin'. 1171 01:26:44,041 --> 01:26:45,041 Right, Mum? 1172 01:27:13,333 --> 01:27:15,333 [motorcycle engine growling] 1173 01:27:24,333 --> 01:27:25,333 [growling stops] 1174 01:27:25,375 --> 01:27:27,416 [inaudible dialogue] 1175 01:27:39,750 --> 01:27:40,958 [muffled doorbell ring] 1176 01:27:41,041 --> 01:27:42,250 [inaudible dialogue] 1177 01:27:55,916 --> 01:27:57,375 [inhales deeply through nose] 1178 01:27:58,500 --> 01:27:59,916 [knocking at door] 1179 01:28:04,000 --> 01:28:05,708 - [Ian groans] - [metallic clank] 1180 01:28:10,416 --> 01:28:12,458 - [metallic clanging] - [Ian groaning] 1181 01:28:14,041 --> 01:28:15,500 [man] Early-morning munchies? 1182 01:28:15,583 --> 01:28:18,541 [Neve chuckling] Aren't you funny? Yes, something like that. 1183 01:28:20,166 --> 01:28:21,166 Don't I know you? 1184 01:28:22,041 --> 01:28:24,041 [man] Um, maybe. Don't know. 1185 01:28:24,875 --> 01:28:27,458 Not sure I've delivered here before. Nice house. 1186 01:28:28,458 --> 01:28:31,583 We didn't think we'd find anywhere, what with it being so late. 1187 01:28:32,416 --> 01:28:34,791 Let me get you a tip for being so accommodating. 1188 01:28:35,625 --> 01:28:36,666 [Ian groans] 1189 01:28:36,750 --> 01:28:38,250 [man] Everything okay? 1190 01:28:39,208 --> 01:28:41,208 [Neve] Wait there. Wait right there. 1191 01:28:49,708 --> 01:28:50,708 [water sloshing] 1192 01:28:50,791 --> 01:28:51,791 Mmm! 1193 01:28:52,208 --> 01:28:53,583 Smells yummy, doesn't it? 1194 01:28:55,500 --> 01:28:57,208 [Ian groaning] 1195 01:29:00,666 --> 01:29:02,125 [groaning gets louder] 1196 01:29:06,250 --> 01:29:07,708 [metal clinking] 1197 01:29:08,541 --> 01:29:09,666 [Ian gasping] 1198 01:29:11,541 --> 01:29:13,208 - [metal clangs] - [Ian groans] 1199 01:29:18,791 --> 01:29:19,916 [Ian groaning] 1200 01:29:23,625 --> 01:29:24,875 - Sebas. - [Ian groaning] 1201 01:29:25,541 --> 01:29:26,916 Have you seen my purse? 1202 01:29:28,208 --> 01:29:29,500 I don't know. Upstairs? 1203 01:29:29,583 --> 01:29:31,750 - [Ian groans] - Yes, that's right. Well done. 1204 01:29:36,500 --> 01:29:38,500 [Ian groaning] 1205 01:29:45,708 --> 01:29:49,500 [groaning] I can't. I can't. 1206 01:29:51,375 --> 01:29:52,541 [desperately] I can't! 1207 01:29:55,458 --> 01:29:56,458 [grunting] I can't. 1208 01:29:58,416 --> 01:30:00,291 - [Ian's groan quavers] - Bit of a wuss? 1209 01:30:03,375 --> 01:30:04,666 [groaning] 1210 01:30:06,958 --> 01:30:09,875 - You ain't walking away that easy. - [Ian gurgles] 1211 01:30:09,958 --> 01:30:11,791 You made your bed with us. 1212 01:30:12,625 --> 01:30:13,958 [Ian gurgling] 1213 01:30:14,041 --> 01:30:15,125 We're the same now. 1214 01:30:16,625 --> 01:30:17,958 [Ian groans] 1215 01:30:20,500 --> 01:30:21,708 - [moans] - [bone cracks] 1216 01:30:32,250 --> 01:30:34,291 [Dione humming "Happy Birthday"] 1217 01:30:37,416 --> 01:30:39,583 - [Mary snuffles] - [footsteps descending] 1218 01:30:42,041 --> 01:30:43,041 All good. 1219 01:30:43,583 --> 01:30:44,583 All good. 1220 01:30:45,500 --> 01:30:46,666 It was in the wardrobe. 1221 01:30:53,958 --> 01:30:55,000 I'm sorry. 1222 01:30:56,208 --> 01:30:58,416 I'm very sorry for how this has turned out. 1223 01:31:00,000 --> 01:31:01,708 I hope one day you can forgive me. 1224 01:31:05,041 --> 01:31:08,000 Let me tip the man, and then we'll eat and discuss. 1225 01:31:36,000 --> 01:31:37,083 [Carl inhales] Mmm. 1226 01:31:37,958 --> 01:31:38,958 It looks good. 1227 01:31:44,708 --> 01:31:45,625 Where's Mum? 1228 01:31:45,708 --> 01:31:47,333 [motorcycle engine growling] 1229 01:31:53,250 --> 01:31:55,250 [engines gets faster] 1230 01:31:59,791 --> 01:32:01,541 [engine grows fainter] 1231 01:32:19,833 --> 01:32:23,458 ["If You're Not White, You're Black" performed by Lord Kitchener playing] 1232 01:32:27,333 --> 01:32:29,750 ♪ Your father is an African ♪ 1233 01:32:30,750 --> 01:32:32,750 ♪ Your mother may be Norwegian ♪ 1234 01:32:34,166 --> 01:32:36,916 ♪ You pass me You wouldn't say goodnight ♪ 1235 01:32:37,916 --> 01:32:39,916 ♪ Feeling you are really white ♪ 1236 01:32:41,000 --> 01:32:43,416 ♪ Your skin may be a little pink ♪ 1237 01:32:44,625 --> 01:32:47,083 ♪ And that's the reason why you think ♪ 1238 01:32:48,166 --> 01:32:50,833 ♪ That the complexion of your face ♪ 1239 01:32:51,375 --> 01:32:54,041 ♪ Can hide you from the negro race ♪ 1240 01:32:54,125 --> 01:33:00,416 ♪ No! You can never get away from the fact If you not white, you considered Black ♪ 1241 01:33:09,333 --> 01:33:11,833 ♪ You jet along the thoroughfare ♪ 1242 01:33:12,500 --> 01:33:15,375 ♪ You shake your waist like Fred Astaire ♪ 1243 01:33:16,208 --> 01:33:18,875 ♪ And when you see me passing by ♪ 1244 01:33:19,666 --> 01:33:22,000 ♪ You watch me with a crooked eye ♪ 1245 01:33:22,958 --> 01:33:25,708 ♪ And yet, you speak to Mr. B ♪ 1246 01:33:26,583 --> 01:33:28,791 ♪ Who does not want your company ♪ 1247 01:33:30,083 --> 01:33:32,750 ♪ In every way you endeavor ♪ 1248 01:33:33,541 --> 01:33:36,083 ♪ To show yourself superior ♪ 1249 01:33:36,166 --> 01:33:42,416 ♪ No! You can never get away from the fact If you not white, you considered Black ♪ 1250 01:33:51,125 --> 01:33:53,708 ♪ Your negro hair is obvious ♪ 1251 01:33:54,583 --> 01:33:57,333 ♪ You make it more conspicuous ♪ 1252 01:33:58,208 --> 01:34:00,791 ♪ You use all sorts of Vaseline ♪ 1253 01:34:01,541 --> 01:34:03,791 ♪ To make out you are European ♪ 1254 01:34:05,250 --> 01:34:07,458 ♪ You speak with exaggeration ♪ 1255 01:34:08,666 --> 01:34:11,000 ♪ To make the greatest impression ♪ 1256 01:34:12,250 --> 01:34:14,625 ♪ That you were taught, apparently ♪ 1257 01:34:15,625 --> 01:34:17,833 ♪ At Cambridge University ♪ 1258 01:34:18,375 --> 01:34:24,500 ♪ No! You can never get away from the fact If you not white, you considered Black ♪ 1259 01:34:33,500 --> 01:34:35,958 ♪ You hate the name of Africa ♪ 1260 01:34:36,708 --> 01:34:39,125 ♪ The land of your great-grandfather ♪ 1261 01:34:40,333 --> 01:34:42,875 ♪ The country where you can't be wrong ♪ 1262 01:34:43,750 --> 01:34:46,041 ♪ The home where you really belong ♪ 1263 01:34:47,291 --> 01:34:49,791 ♪ You rather be amongst the whites ♪ 1264 01:34:50,791 --> 01:34:53,125 ♪ Than stick up for your father's rights ♪ 1265 01:34:54,166 --> 01:34:57,083 ♪ And very often, from your face ♪ 1266 01:34:57,708 --> 01:35:00,333 ♪ To think you're from the negro race! ♪ 1267 01:35:00,416 --> 01:35:06,875 ♪ No! You can never get away from the fact If you not white, you considered Black ♪ 1268 01:35:14,500 --> 01:35:15,500 [song ends] 1269 01:35:16,208 --> 01:35:18,208 [poignant classical music playing] 1270 01:35:29,833 --> 01:35:31,833 [somber music playing] 91097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.