Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,512 --> 00:00:16,975
Train 2781 arriving on Platform A.
2
00:00:17,058 --> 00:00:18,643
You gotta tell me this.
3
00:00:21,021 --> 00:00:23,773
Oh, there it is. Okay. Hold on, sweetie.
4
00:00:27,652 --> 00:00:29,029
Okay, come on, honey.
5
00:00:29,112 --> 00:00:31,489
This is a Red Line train
to Judiciary Square.
6
00:00:31,573 --> 00:00:34,409
When boarding,
move to the center of the car.
7
00:00:42,417 --> 00:00:44,169
Ma'am, uh, you can take my seat.
8
00:00:44,252 --> 00:00:45,295
No, it's all right.
9
00:00:45,378 --> 00:00:48,882
No, doctor says I gotta do
one good deed a day, for my health.
10
00:00:48,965 --> 00:00:50,842
Come on, please?
11
00:00:50,925 --> 00:00:52,969
- Let me take that for you.
- Thanks.
12
00:00:55,388 --> 00:00:57,140
Someone raised you right.
13
00:01:06,900 --> 00:01:09,611
Next stop, Gallery Place.
14
00:01:15,575 --> 00:01:17,911
Stand clear, doors closing.
15
00:01:27,128 --> 00:01:29,923
Oh, man.
Uh, when's the next one?
16
00:01:31,716 --> 00:01:32,967
Can't be too long.
17
00:01:47,649 --> 00:01:48,691
Is that a...?
18
00:01:48,775 --> 00:01:49,609
Yeah.
19
00:01:49,692 --> 00:01:51,569
- Do you know how to...?
- No.
20
00:02:05,834 --> 00:02:08,169
Hey, FBI.
I need everybody to exit the train
21
00:02:08,253 --> 00:02:10,672
into the tunnels
quietly and calmly, right now.
22
00:02:10,755 --> 00:02:12,608
There's a bomb!
23
00:02:12,632 --> 00:02:13,550
Calmly!
24
00:02:13,633 --> 00:02:14,759
Mommy!
25
00:02:25,937 --> 00:02:26,938
Mommy!
26
00:02:32,944 --> 00:02:34,195
Hey. Hey, you okay?
27
00:02:34,779 --> 00:02:36,573
I got you. Come on. Let's go.
28
00:02:40,326 --> 00:02:41,327
Come on, go.
29
00:02:41,995 --> 00:02:42,995
Let's go.
30
00:02:58,011 --> 00:02:59,011
Penny?
31
00:03:02,849 --> 00:03:03,849
Penny.
32
00:03:07,353 --> 00:03:08,353
Penny?
33
00:03:10,940 --> 00:03:11,940
I'm here.
34
00:03:31,502 --> 00:03:32,502
I got you.
35
00:03:42,555 --> 00:03:44,766
Concussion probably.
We'll have an EMT check you out.
36
00:03:44,849 --> 00:03:46,267
How many are dead?
37
00:03:46,768 --> 00:03:48,895
Just one. Could have been a lot worse.
38
00:03:49,395 --> 00:03:50,271
Stay here.
39
00:04:15,004 --> 00:04:16,256
Hey, that's... that's him.
40
00:04:19,259 --> 00:04:20,259
Hey.
41
00:04:21,010 --> 00:04:22,011
That's the guy.
42
00:04:25,640 --> 00:04:26,474
Shit.
43
00:06:16,584 --> 00:06:19,545
Drinks are in the green room.
If you need any food, let me know.
44
00:06:19,629 --> 00:06:22,590
I think I'm too nervous to eat anything,
but thank you.
45
00:06:22,673 --> 00:06:23,793
First time doing a TED Talk?
46
00:06:23,841 --> 00:06:25,968
A year ago, I couldn't get tickets
to one of these.
47
00:06:26,052 --> 00:06:28,197
Now you're the big shot
people are here to see.
48
00:06:28,221 --> 00:06:29,221
Good for you.
49
00:06:29,639 --> 00:06:31,599
I'm not so much a big shot yet.
50
00:06:31,682 --> 00:06:34,268
- Let me get you mic'd up.
- Okay.
51
00:06:37,021 --> 00:06:40,233
"In cybersecurity, it's hard to tell
the good guys from the villains."
52
00:06:40,316 --> 00:06:41,316
"Early in my career,
53
00:06:41,359 --> 00:06:44,237
I was tempted to break into systems
that were off-limits."
54
00:06:44,320 --> 00:06:46,697
"But then I realized
the more fulfilling challenge
55
00:06:46,781 --> 00:06:49,659
was to work to stop the people
who violated our privacy
56
00:06:49,742 --> 00:06:51,744
and stole from our personal data."
57
00:06:53,204 --> 00:06:54,539
- Here you go.
- Thank you.
58
00:06:54,622 --> 00:06:57,102
Teleprompter's loaded.
I'll give you a warning before we start.
59
00:06:57,166 --> 00:06:58,166
Okay.
60
00:06:58,209 --> 00:07:00,211
- Thank you. You're so sweet.
- Good luck.
61
00:07:01,796 --> 00:07:02,796
Hey.
62
00:07:02,839 --> 00:07:03,673
Hey.
63
00:07:03,756 --> 00:07:05,758
Look what's here.
64
00:07:07,135 --> 00:07:08,761
Is that the seed-funding documents?
65
00:07:10,471 --> 00:07:12,056
They're ready for your signature.
66
00:07:13,099 --> 00:07:15,226
- Can you believe it?
- I sure can.
67
00:07:15,309 --> 00:07:17,562
- You've worked your ass off.
- Oh, we all have.
68
00:08:09,530 --> 00:08:10,883
- Thank you.
- You're welcome.
69
00:08:12,450 --> 00:08:14,595
- You asked to see me, ma'am?
- I did. Come in.
70
00:08:14,619 --> 00:08:16,287
I'd like to show you something.
71
00:08:19,457 --> 00:08:21,137
When are you gonna confess
your involvement
72
00:08:21,209 --> 00:08:23,252
in last year's D.C. Metro bombing, huh?
73
00:08:23,336 --> 00:08:25,456
Good to see your mom
let you out the basement, Elliot.
74
00:08:25,505 --> 00:08:28,341
We actually have proof
that you were involved in the bombing.
75
00:08:28,424 --> 00:08:30,343
Okay, so Elliot Rome ambushed...
76
00:08:30,426 --> 00:08:31,427
Wait.
77
00:08:31,511 --> 00:08:33,012
Here comes the big finish.
78
00:08:33,095 --> 00:08:35,532
- My father loved this country.
- He sold it out.
79
00:08:35,556 --> 00:08:38,410
- You think he killed himself in order to...
- He died in a car accident.
80
00:08:38,434 --> 00:08:41,020
He was never charged.
Keep his name out of your goddamn mouth.
81
00:08:41,103 --> 00:08:43,439
- Killed himself in an accident.
- Fuck off.
82
00:08:43,523 --> 00:08:45,733
You think, uh,
Deputy Director Hawkins saw this?
83
00:08:45,816 --> 00:08:47,068
He's the one who sent it to me.
84
00:08:47,151 --> 00:08:48,152
Great.
85
00:08:48,236 --> 00:08:50,488
I always find a way to piss him off.
Look, I...
86
00:08:51,322 --> 00:08:52,323
I was keeping my cool.
87
00:08:52,406 --> 00:08:55,201
- Until Elliot Rome mentioned your father?
- Yeah.
88
00:08:55,284 --> 00:08:58,412
The Rome Tome is a bunch of
conspiracy-theory trolls spreading lies.
89
00:08:58,496 --> 00:09:00,456
It's not enough that I believe in you?
90
00:09:00,540 --> 00:09:02,875
That the president knows
you were a hero that night,
91
00:09:02,959 --> 00:09:04,710
not some deep-state accomplice?
92
00:09:04,794 --> 00:09:07,421
It'll all be fine
if you can just learn two words.
93
00:09:08,798 --> 00:09:10,007
No comment.
94
00:09:10,091 --> 00:09:13,052
Go ahead. Try it out.
Let me hear you say it.
95
00:09:13,636 --> 00:09:14,804
No comment.
96
00:09:15,680 --> 00:09:18,808
Two simple words and Elliot Rome
goes looking somewhere else
97
00:09:18,891 --> 00:09:20,142
for his next viral video.
98
00:09:20,226 --> 00:09:22,395
- I got it, ma'am.
- What was our deal?
99
00:09:23,771 --> 00:09:26,399
You pay your dues in Night Action,
you put your time in
100
00:09:26,482 --> 00:09:28,901
in that hellhole of a room,
manning a phone that never rings,
101
00:09:28,985 --> 00:09:30,736
and better things will come your way.
102
00:09:30,820 --> 00:09:34,365
But you need more than just me to sign off
on a promotion. You need Hawkins too.
103
00:09:34,448 --> 00:09:38,202
How do you think this video convinces him
that you're ready for the next step?
104
00:09:38,286 --> 00:09:39,954
- Probably doesn't.
- Okay.
105
00:09:40,037 --> 00:09:42,081
I'm headed to Maryland
for a think-tank thing
106
00:09:42,164 --> 00:09:43,791
with the Scotch and Viagra crowd.
107
00:09:43,874 --> 00:09:45,167
Say a prayer for me.
108
00:09:45,251 --> 00:09:48,129
Oh, that file's for you.
Mark it up for me and leave it on my desk?
109
00:09:48,212 --> 00:09:49,213
Yes, ma'am.
110
00:09:49,964 --> 00:09:50,964
Also,
111
00:09:52,008 --> 00:09:54,343
listen, I really appreciate
everything you've done for me.
112
00:09:55,052 --> 00:09:56,052
No comment.
113
00:10:06,772 --> 00:10:07,772
Peter.
114
00:10:07,815 --> 00:10:10,526
Just the man
the president was inquiring after.
115
00:10:11,068 --> 00:10:13,070
She'd like for you
to come in early tomorrow.
116
00:10:13,154 --> 00:10:13,988
Same assignment?
117
00:10:14,071 --> 00:10:16,365
Yep, the president's
pickup basketball game.
118
00:10:16,449 --> 00:10:18,826
She also asked why you're throwing
your life away at the FBI
119
00:10:18,909 --> 00:10:21,078
instead of working for me
in the Secret Service.
120
00:10:21,162 --> 00:10:23,042
I'm not dumb enough
to take a bullet for someone
121
00:10:23,080 --> 00:10:24,790
just 'cause they got more votes.
122
00:10:26,709 --> 00:10:27,627
Sutherland.
123
00:10:27,710 --> 00:10:29,712
See you tomorrow, G-man.
124
00:10:30,713 --> 00:10:32,923
Still waiting on that crime-trend report.
125
00:10:33,007 --> 00:10:34,467
Diane Farr pulled me off it
126
00:10:34,550 --> 00:10:37,178
to analyze intel
on the new domestic terrorism paper.
127
00:10:37,970 --> 00:10:39,388
That report is need-to-know.
128
00:10:40,389 --> 00:10:42,600
I guess she thought I needed to know.
129
00:10:42,683 --> 00:10:46,437
And what position in the FBI
does Diane Farr occupy exactly?
130
00:10:47,313 --> 00:10:48,313
None, sir.
131
00:10:48,773 --> 00:10:51,359
That's right.
She's the president's chief of staff.
132
00:10:51,859 --> 00:10:53,861
So explain to me how an FBI agent
133
00:10:53,944 --> 00:10:56,238
gets sucked into the White House
to take orders from her.
134
00:10:56,322 --> 00:10:58,949
It's how she explained the job
when she offered it to me.
135
00:10:59,033 --> 00:11:00,368
You report to us both.
136
00:11:00,451 --> 00:11:03,079
You seem to have forgotten
that half of the equation.
137
00:11:04,080 --> 00:11:06,290
I've been here for five administrations.
138
00:11:06,999 --> 00:11:09,418
You might wanna consider the wisdom
of hitching your wagon
139
00:11:09,502 --> 00:11:11,128
to someone in the political class.
140
00:11:11,754 --> 00:11:12,754
Yes, sir.
141
00:11:13,547 --> 00:11:16,133
I want my report
by the end of the week.
142
00:11:17,134 --> 00:11:18,260
Yeah.
143
00:11:59,510 --> 00:12:00,553
Aunt Emma.
144
00:12:01,345 --> 00:12:02,513
Hi!
145
00:12:03,097 --> 00:12:05,641
- How was Rome?
- Oh, crowded.
146
00:12:05,725 --> 00:12:07,893
I did throw a penny
in that fountain for you.
147
00:12:07,977 --> 00:12:10,730
Uncle Henry. How was the conference?
148
00:12:10,813 --> 00:12:12,106
Well, no free booze.
149
00:12:12,189 --> 00:12:13,524
It was an outrage.
150
00:12:13,607 --> 00:12:15,735
These things were much better
before PowerPoint.
151
00:12:15,818 --> 00:12:16,861
Oh, here, I can take that.
152
00:12:17,820 --> 00:12:19,321
I cleaned the house for you.
153
00:12:19,405 --> 00:12:20,489
You didn't need to do that.
154
00:12:20,573 --> 00:12:21,949
Uh, I don't wanna be that guest.
155
00:12:22,032 --> 00:12:23,032
You're not a guest.
156
00:12:23,075 --> 00:12:23,909
You're family.
157
00:12:23,993 --> 00:12:27,496
We've consulted lawyers and apparently,
we're legally obligated to endure you.
158
00:12:27,580 --> 00:12:29,790
How much longer
are you willing to endure me?
159
00:12:29,874 --> 00:12:32,084
What's wrong? Your startup?
160
00:12:32,168 --> 00:12:33,461
How bad is it?
161
00:12:33,544 --> 00:12:35,045
The board officially fired me.
162
00:12:35,129 --> 00:12:37,131
Oh, sweetheart.
163
00:12:37,214 --> 00:12:38,632
Oh, I'm so sorry.
164
00:12:39,842 --> 00:12:41,427
We'll talk about it over dinner?
165
00:12:41,510 --> 00:12:43,137
Yeah. I made a lasagna.
166
00:12:43,220 --> 00:12:45,420
Might as well shoot my cardiologist.
167
00:12:47,099 --> 00:12:49,935
I need to personally file for bankruptcy.
168
00:12:50,978 --> 00:12:53,355
After the data breach, the ransomware,
169
00:12:53,439 --> 00:12:56,275
all my clients bailed,
and the funders turned on me.
170
00:12:56,358 --> 00:12:58,944
No. Rose, that's terrible.
171
00:12:59,028 --> 00:13:00,738
There's no chance of saving the company?
172
00:13:00,821 --> 00:13:02,573
Sure, just not with me running it.
173
00:13:02,656 --> 00:13:05,075
I had everything I owned invested in it.
174
00:13:05,159 --> 00:13:07,453
Well, you can stay here
as long as you need.
175
00:13:07,536 --> 00:13:08,954
I don't have any money.
176
00:13:09,038 --> 00:13:10,915
Honey, that's what "bankrupt" means.
177
00:13:17,505 --> 00:13:19,673
- Bankruptcy.
- Bankruptcy.
178
00:13:52,623 --> 00:13:54,893
- That should be everything.
- So we're good?
179
00:13:54,917 --> 00:13:56,043
It's hard to say.
180
00:13:56,126 --> 00:13:59,255
- We can't run?
- Not with Rose sleeping upstairs.
181
00:13:59,338 --> 00:14:00,714
So then we fight.
182
00:14:00,798 --> 00:14:02,776
- How many they'll send?
- Maybe two.
183
00:14:02,800 --> 00:14:04,560
Don't you think
they're surprising us?
184
00:14:04,635 --> 00:14:05,928
Maybe we surprise them.
185
00:14:06,011 --> 00:14:08,889
Wouldn't be the first time
we managed to turn the tables.
186
00:14:08,973 --> 00:14:12,309
We just need to get through this,
then we finish up the job.
187
00:14:13,477 --> 00:14:15,855
Right now, we need to burn the documents,
and then what?
188
00:14:15,938 --> 00:14:17,999
- Any luck?
- The call won't go through.
189
00:14:18,023 --> 00:14:20,150
Landline's out, cell signal too.
190
00:14:20,234 --> 00:14:22,903
Have to figure out how to warn Osprey
if they're coming for us.
191
00:14:22,987 --> 00:14:26,073
- They'll come after Osprey.
- Seven days until they try again.
192
00:14:26,156 --> 00:14:27,449
What about the engineer?
193
00:14:27,533 --> 00:14:29,243
- The files?
- What about them?
194
00:14:29,326 --> 00:14:31,787
- How we warn people?
- That the country's in trouble?
195
00:14:31,871 --> 00:14:33,831
That no one in the White House
can be trusted yet.
196
00:14:33,914 --> 00:14:36,709
I don't know, but we burn
what's here, so they can't get it.
197
00:14:36,792 --> 00:14:38,377
- Then what?
- The woods.
198
00:14:38,460 --> 00:14:39,620
How do we warn Osprey?
199
00:14:39,670 --> 00:14:42,256
I don't know.
Am I destroying what's here or not?
200
00:14:42,339 --> 00:14:43,465
Yes, yes.
201
00:14:49,263 --> 00:14:51,640
Rose. Oh, sweetheart.
202
00:14:51,724 --> 00:14:52,725
What's happening?
203
00:14:53,309 --> 00:14:54,768
Why do you have a gun?
204
00:14:54,852 --> 00:14:57,938
Why aren't the phones working?
The electricity? What are you burning?
205
00:14:58,022 --> 00:15:00,608
Rose, Rose, listen.
Can you listen to me, all right?
206
00:15:00,691 --> 00:15:02,276
This is not fair,
207
00:15:02,359 --> 00:15:04,862
and I can't tell you
the whole story right now,
208
00:15:04,945 --> 00:15:06,780
but someone is outside.
209
00:15:06,864 --> 00:15:10,284
All right? And you have to pay...
you have to pay attention to me.
210
00:15:10,367 --> 00:15:12,953
We need to make sure
that you... you stay safe.
211
00:15:13,037 --> 00:15:14,038
Who's outside?
212
00:15:14,121 --> 00:15:15,873
We need to finish some things here first.
213
00:15:15,956 --> 00:15:18,876
Take this.
Go to the Feiner's house down the hill.
214
00:15:18,959 --> 00:15:21,629
Use their phone.
Call this number. Say these words.
215
00:15:21,712 --> 00:15:22,963
What does this even mean?
216
00:15:23,047 --> 00:15:25,215
- And it's important not to panic.
- Go out the back.
217
00:15:25,299 --> 00:15:27,176
No, upstairs.
They might be watching that door.
218
00:15:27,259 --> 00:15:29,178
Call this number, say "Night Action,"
219
00:15:29,261 --> 00:15:32,181
and then tell them
those exact words in that exact order.
220
00:15:32,264 --> 00:15:34,266
- Tell them we need help.
- I don't understand.
221
00:15:34,350 --> 00:15:36,644
You don't have to understand.
You just have to go.
222
00:15:36,727 --> 00:15:37,561
Go.
223
00:15:37,645 --> 00:15:39,005
- And you?
- We'll be fine.
224
00:15:39,688 --> 00:15:41,106
- Go.
- Now.
225
00:15:41,190 --> 00:15:42,316
- Okay.
- Go, go!
226
00:15:44,360 --> 00:15:45,361
She is a survivor.
227
00:17:48,609 --> 00:17:49,610
Okay.
228
00:17:54,656 --> 00:17:55,656
Okay.
229
00:18:11,173 --> 00:18:12,174
Uh, yes, go ahead.
230
00:18:12,257 --> 00:18:13,842
Um, Night Action.
231
00:18:14,718 --> 00:18:17,221
Uh, they... they...
they told me to tell you that.
232
00:18:17,304 --> 00:18:18,138
Code, please.
233
00:18:18,222 --> 00:18:19,222
Uh, um...
234
00:18:20,140 --> 00:18:21,725
Pen. Clock. Door. Fire.
235
00:18:26,563 --> 00:18:28,607
Uh, hello? Are you still there?
236
00:18:28,690 --> 00:18:30,943
Is this, uh, Sidewinder or Gazelle?
237
00:18:31,026 --> 00:18:32,736
What? I... I don't understand.
238
00:18:32,820 --> 00:18:35,531
What street did your best friend
Elaine live on?
239
00:18:35,614 --> 00:18:38,617
I... I didn't have a friend
named Elaine, okay? I...
240
00:18:38,700 --> 00:18:40,035
Who are you? Who did I call?
241
00:18:42,454 --> 00:18:45,290
Look, I need to keep this line open.
You've reached a wrong number.
242
00:18:45,374 --> 00:18:46,959
No, no, no, please, please.
243
00:18:47,042 --> 00:18:50,671
My Aunt Emma, Emma Campbell,
her and my Uncle Henry are in danger.
244
00:18:50,754 --> 00:18:52,089
They told me to call you.
245
00:18:55,134 --> 00:18:56,134
Hello?
246
00:18:57,177 --> 00:18:58,297
Yeah, I'm listening.
247
00:18:58,345 --> 00:19:01,807
They're in danger. There's intruders,
and I... and I think they're after me too.
248
00:19:01,890 --> 00:19:03,350
How many intruders are there?
249
00:19:03,433 --> 00:19:05,561
Um, I... I think two.
250
00:19:05,644 --> 00:19:07,938
I... I saw him.
I saw one of them. I saw his face.
251
00:19:08,021 --> 00:19:09,940
Okay, where are they? I need an address.
252
00:19:10,023 --> 00:19:12,734
Uh, 54 Wildwind Lane, in Stone Ridge.
253
00:19:12,818 --> 00:19:14,458
Are you with your aunt and uncle?
254
00:19:14,486 --> 00:19:17,072
Uh, no.
Um, they're... they're at the house.
255
00:19:17,156 --> 00:19:19,324
I'm in the house down the hill,
the... the Feiner home.
256
00:19:20,075 --> 00:19:23,537
I need police
to a 54 Wildwood Lane in Stone Ridge.
257
00:19:23,620 --> 00:19:26,206
We have assets in danger,
two known assailants.
258
00:19:26,290 --> 00:19:29,710
Send a patrol to a nearby house,
last name registered Feiner.
259
00:19:29,793 --> 00:19:32,913
- Wait, wait, who are you talking to?
- I'm getting them help. You too.
260
00:19:33,422 --> 00:19:34,464
Contact Farr and Hawkins.
261
00:19:34,548 --> 00:19:37,217
We have a Night Action alert,
Sidewinder and Gazelle.
262
00:19:37,301 --> 00:19:39,261
Oh my God, what's happening?
263
00:19:39,344 --> 00:19:40,679
It's gonna be all right, okay?
264
00:19:40,762 --> 00:19:42,472
- What's your name?
- Uh, Rose.
265
00:19:42,556 --> 00:19:44,683
Okay, Rose, I'm Peter. I'm gonna help you.
266
00:19:57,571 --> 00:19:58,447
He's coming.
267
00:20:01,241 --> 00:20:02,075
What do I do?
268
00:20:02,159 --> 00:20:03,327
What room are you in?
269
00:20:03,410 --> 00:20:05,650
- Um, I'm in the kitchen.
- Is there a basement?
270
00:20:05,704 --> 00:20:07,247
I... I don't know.
271
00:20:08,498 --> 00:20:10,667
- I see some stairs though.
- Go up the stairs.
272
00:20:15,130 --> 00:20:16,130
Okay.
273
00:20:17,507 --> 00:20:18,759
Okay, now what?
274
00:20:19,468 --> 00:20:20,886
Is there a bathroom?
275
00:20:23,972 --> 00:20:25,224
Yes.
276
00:20:25,307 --> 00:20:26,947
Okay. Does the door lock from the inside?
277
00:20:27,017 --> 00:20:28,602
- Uh, yes.
- Listen carefully.
278
00:20:28,685 --> 00:20:31,605
Lock the door. Close it,
but do not go inside the room, understand?
279
00:20:31,688 --> 00:20:32,688
Okay.
280
00:20:43,408 --> 00:20:44,451
Now what?
281
00:20:44,534 --> 00:20:46,870
Okay, very quietly
go to the furthest bedroom.
282
00:20:46,954 --> 00:20:49,248
Find a closet and get inside it.
283
00:21:01,343 --> 00:21:03,470
- Hey, Rose, are you there?
- Hang on.
284
00:21:43,885 --> 00:21:45,429
Rose, you still with me?
285
00:21:45,512 --> 00:21:46,930
I'm in the closet now.
286
00:21:47,014 --> 00:21:48,682
Okay, good. The police are on their way.
287
00:21:48,765 --> 00:21:50,267
He's already here.
288
00:22:18,712 --> 00:22:19,546
Rose?
289
00:22:19,629 --> 00:22:20,672
Do you hear anything?
290
00:22:20,756 --> 00:22:21,756
No.
291
00:22:27,387 --> 00:22:29,056
Wait.
292
00:22:30,682 --> 00:22:32,392
He's breaking down the bathroom door.
293
00:22:32,976 --> 00:22:33,894
That's good.
294
00:22:33,977 --> 00:22:37,147
It's good, all right? You see?
He's looking in the wrong place.
295
00:22:39,107 --> 00:22:40,107
Just stay quiet.
296
00:22:41,109 --> 00:22:42,277
Stay still.
297
00:22:47,032 --> 00:22:48,450
He's coming.
298
00:22:48,533 --> 00:22:50,327
The police are on their way, all right?
299
00:22:50,410 --> 00:22:52,287
It's too late.
300
00:22:56,917 --> 00:22:58,126
Where is he now?
301
00:23:01,588 --> 00:23:03,465
Okay, Rose, if he's in the room with you,
302
00:23:04,716 --> 00:23:07,636
but you can't talk to me,
press the zero on your phone.
303
00:23:10,722 --> 00:23:11,973
Okay, listen to me.
304
00:23:12,057 --> 00:23:15,018
All right. If he finds you,
I want you to fight him.
305
00:23:16,728 --> 00:23:17,813
You understand me?
306
00:23:20,107 --> 00:23:22,109
I want you to fight
with everything you have.
307
00:23:23,735 --> 00:23:27,114
Fight like hell, Rose,
till we get there, okay?
308
00:24:02,732 --> 00:24:03,732
Rose?
309
00:24:04,359 --> 00:24:06,587
It's okay. You're safe now.
310
00:24:06,611 --> 00:24:08,196
Who is that? Is that the police?
311
00:24:08,280 --> 00:24:10,407
- Yes, they're here.
- Rose...
312
00:24:11,700 --> 00:24:12,700
Yes?
313
00:24:13,952 --> 00:24:16,580
I'm proud of you, okay? Good job.
314
00:24:16,663 --> 00:24:18,373
It's okay. Come on out.
315
00:24:18,457 --> 00:24:19,791
The place is empty.
316
00:24:27,716 --> 00:24:28,967
Thank you.
317
00:24:44,149 --> 00:24:46,693
- Agent Sutherland.
- It's Farr. I got the message.
318
00:24:46,776 --> 00:24:48,612
A Night Action with two of our assets?
319
00:24:48,695 --> 00:24:50,989
Yes, ma'am.
Codenames Sidewinder and Gazelle.
320
00:24:51,072 --> 00:24:53,700
The woman on the line
said Emma and Henry Campbell
321
00:24:53,783 --> 00:24:55,076
were in some sort of danger.
322
00:24:55,160 --> 00:24:57,537
- There's a witness?
- Yeah, their niece, Rose.
323
00:24:57,621 --> 00:25:01,291
Okay, she said there were two intruders.
Uh, she saw one of their faces.
324
00:25:01,374 --> 00:25:02,834
The police have her now. She's safe.
325
00:25:02,918 --> 00:25:04,794
We need to get her away from local PD,
326
00:25:04,878 --> 00:25:05,878
find out what she saw.
327
00:25:05,921 --> 00:25:07,441
Hawkins is on his way there right now.
328
00:25:07,506 --> 00:25:09,633
Hawkins?
No, listen, we have to do this right.
329
00:25:09,716 --> 00:25:12,528
I'll go to the White House, get someone
to cover the Night Action phone,
330
00:25:12,552 --> 00:25:13,845
but I need you now.
331
00:25:13,929 --> 00:25:16,289
I need you to get to this Rose woman
and take her somewhere.
332
00:25:16,348 --> 00:25:18,108
Don't tell me where.
Don't tell anyone where,
333
00:25:18,183 --> 00:25:20,769
until we can set up a debrief
in the morning for me and Hawkins.
334
00:25:20,852 --> 00:25:23,492
She doesn't tell you anything.
You don't tell her anything, got it?
335
00:25:23,563 --> 00:25:24,397
Yeah, got it.
336
00:25:24,481 --> 00:25:26,024
Peter, if she called your number,
337
00:25:26,107 --> 00:25:28,443
this is more important
than you can imagine.
338
00:25:28,527 --> 00:25:30,237
I trust you completely.
339
00:25:30,320 --> 00:25:31,530
Yes, ma'am.
340
00:25:36,785 --> 00:25:38,119
- Miss Larkin?
- Yeah.
341
00:25:39,287 --> 00:25:42,374
I'm Jamie Hawkins,
Deputy Director of the FBI.
342
00:25:43,375 --> 00:25:44,626
Where's my aunt and uncle?
343
00:25:44,709 --> 00:25:48,171
I'm very sorry, but they were
both deceased when we arrived.
344
00:25:49,548 --> 00:25:50,548
No.
345
00:25:50,966 --> 00:25:52,175
Everyone loved them.
346
00:25:53,593 --> 00:25:55,513
Will someone just tell me
what's really going on?
347
00:25:55,595 --> 00:25:58,407
- What's actually happening here?
- We're trying to put that all together.
348
00:25:58,431 --> 00:26:01,017
I came straight from the White House
when I got the news.
349
00:26:02,686 --> 00:26:04,229
You work in the White House?
350
00:26:04,312 --> 00:26:05,312
Yes.
351
00:26:05,355 --> 00:26:07,107
And maybe you and I can talk,
352
00:26:07,190 --> 00:26:09,776
and we can figure out
what happened here tonight.
353
00:26:09,859 --> 00:26:11,695
Deputy Director Hawkins.
354
00:26:12,237 --> 00:26:13,697
What are you doing here?
355
00:26:13,780 --> 00:26:16,616
Uh, Diane Farr sent me
to take Miss Larkin.
356
00:26:17,117 --> 00:26:18,117
You're Peter?
357
00:26:19,578 --> 00:26:21,705
- Rose.
- Take her where?
358
00:26:21,788 --> 00:26:24,291
I thought we went over this.
Farr doesn't have the only say.
359
00:26:24,374 --> 00:26:26,960
- What does she think she's doing?
- Sir, I don't know.
360
00:26:27,043 --> 00:26:29,546
But she said she sent over
authorization from the president.
361
00:26:29,629 --> 00:26:31,506
It should be in your inbox.
362
00:26:40,223 --> 00:26:41,223
Hi.
363
00:26:41,683 --> 00:26:42,809
Hi.
364
00:26:47,147 --> 00:26:50,275
Look, um, we're gonna, uh,
get you some new clothes, okay?
365
00:26:51,276 --> 00:26:52,276
Yeah.
366
00:26:54,863 --> 00:26:56,573
Guess you made your choice, didn't you?
367
00:27:00,702 --> 00:27:03,455
I'm gonna take you away
from all this, all right?
368
00:27:07,626 --> 00:27:09,002
Come on. Come with me.
369
00:27:23,558 --> 00:27:24,684
Who do you work for?
370
00:27:24,768 --> 00:27:26,019
The FBI.
371
00:27:27,646 --> 00:27:28,897
Where are you taking me?
372
00:27:28,980 --> 00:27:30,148
My apartment.
373
00:27:30,649 --> 00:27:33,026
I just, uh,
I need to grab something real quick.
374
00:27:36,279 --> 00:27:37,322
My aunt and uncle,
375
00:27:37,405 --> 00:27:40,408
my whole life they told me
they worked in acquisitions.
376
00:27:40,492 --> 00:27:42,994
Conferences in London,
conventions in Vegas.
377
00:27:43,078 --> 00:27:45,664
But apparently,
that was all complete bullshit.
378
00:27:45,747 --> 00:27:46,998
Who were they really?
379
00:27:48,458 --> 00:27:51,086
I don't know.
I'd never heard of them before tonight.
380
00:27:51,169 --> 00:27:53,296
But you're the one who answered that call.
381
00:27:54,130 --> 00:27:55,340
You must know something.
382
00:27:56,966 --> 00:27:58,510
Why were they killed?
383
00:27:59,094 --> 00:28:01,554
Even if I knew, which I... I don't,
384
00:28:02,097 --> 00:28:04,224
my boss doesn't want me
telling you anything,
385
00:28:04,724 --> 00:28:06,351
or you telling me anything, so...
386
00:28:09,396 --> 00:28:10,396
Perfect.
387
00:28:17,153 --> 00:28:18,571
So, what happens now?
388
00:28:19,406 --> 00:28:21,950
- You'll get debriefed. Give me your phone.
- Debriefed by who?
389
00:28:22,033 --> 00:28:24,160
Diane Farr,
the president's chief of staff,
390
00:28:24,244 --> 00:28:25,564
um, the guy you met at the house,
391
00:28:25,620 --> 00:28:27,622
that's Jamie Hawkins,
Deputy Director of the FBI,
392
00:28:27,706 --> 00:28:30,083
and maybe Ben Almora
from the Secret Service.
393
00:28:30,166 --> 00:28:31,334
But your phone, please.
394
00:28:31,418 --> 00:28:32,418
No.
395
00:28:32,961 --> 00:28:34,601
I'm trying to figure out
if we're tracked.
396
00:28:34,671 --> 00:28:37,340
I do not have time to debate this.
Please, your phone?
397
00:28:38,967 --> 00:28:39,968
Thank you.
398
00:28:40,051 --> 00:28:42,530
Furthest door on the right,
get some clothes out of the closet.
399
00:28:42,554 --> 00:28:44,764
Pack for a few days.
We leave in two minutes.
400
00:30:16,773 --> 00:30:17,774
Clothes fit?
401
00:30:19,234 --> 00:30:20,527
Uh, I... I think so.
402
00:30:21,736 --> 00:30:22,904
Good.
403
00:30:26,241 --> 00:30:27,241
Here.
404
00:30:47,095 --> 00:30:49,055
I thought you said you were FBI.
405
00:30:50,223 --> 00:30:52,767
- I am.
- But you work in the White House?
406
00:30:52,851 --> 00:30:54,978
In a windowless room
in the basement, yeah.
407
00:30:56,479 --> 00:30:58,982
Uh, I wanna go to a police station,
someplace safe.
408
00:30:59,065 --> 00:31:00,984
We don't know what's safe right now.
409
00:31:01,067 --> 00:31:03,587
We don't know who's behind
what happened to your aunt and uncle,
410
00:31:03,611 --> 00:31:05,989
and I don't have time
to get you to trust me.
411
00:31:06,072 --> 00:31:08,074
But what I can tell you are my orders,
412
00:31:08,157 --> 00:31:11,119
which are to protect you with my life,
and I will do that.
413
00:31:11,202 --> 00:31:12,203
I don't know you.
414
00:31:12,287 --> 00:31:13,288
You can know me later.
415
00:31:13,371 --> 00:31:15,290
Right now,
we have to get through the night.
416
00:31:21,880 --> 00:31:23,047
You see something?
417
00:31:23,131 --> 00:31:24,132
No.
418
00:31:26,384 --> 00:31:27,384
No, not yet.
419
00:31:28,011 --> 00:31:28,845
Let's go.
420
00:31:43,026 --> 00:31:44,026
Ready?
421
00:31:44,694 --> 00:31:45,694
Yeah.
422
00:31:47,030 --> 00:31:48,406
One-half step behind me.
423
00:31:48,489 --> 00:31:50,491
Stay between the building and me, okay?
424
00:31:51,826 --> 00:31:53,202
Hey, the building and me.
425
00:32:07,008 --> 00:32:08,801
Hey. Hey, Rose, hold this.
426
00:32:22,649 --> 00:32:24,984
Who the fuck are you guys,
and why are you after her?
427
00:32:25,068 --> 00:32:27,111
I don't know who she is, seriously.
428
00:32:27,195 --> 00:32:28,321
We came for you.
429
00:32:28,404 --> 00:32:29,405
What?
430
00:32:30,990 --> 00:32:32,617
What are you talking about?
431
00:32:32,700 --> 00:32:34,410
You know what kind of asshole you're with?
432
00:32:34,494 --> 00:32:36,245
He tried to blow up
a metro full of people.
433
00:32:36,829 --> 00:32:39,040
A traitor,
just like his father was.
434
00:32:40,124 --> 00:32:42,603
- It's nonsense. None of it's true.
- It's all on the Rome Tome.
435
00:32:42,627 --> 00:32:44,045
What was your plan here tonight?
436
00:32:44,128 --> 00:32:45,171
Kick your ass.
437
00:32:45,254 --> 00:32:46,589
How's that going so far?
438
00:32:46,673 --> 00:32:47,799
Give me your wallets.
439
00:32:48,299 --> 00:32:50,051
Give me your fucking wallets. Come on.
440
00:32:56,516 --> 00:32:58,851
We're not robbing them, Rose.
I need their licenses.
441
00:32:59,435 --> 00:33:00,269
Oh, okay.
442
00:33:00,353 --> 00:33:02,313
Give them
their wallets back after that.
443
00:33:04,107 --> 00:33:06,150
Glen and Kurt.
444
00:33:07,402 --> 00:33:10,196
Here's what's gonna happen.
I'm gonna hold on to these,
445
00:33:10,279 --> 00:33:12,549
and you're gonna wait
for agents to come and question you.
446
00:33:12,573 --> 00:33:14,117
Do that, you'll get them back.
447
00:33:14,200 --> 00:33:17,286
If you don't, the FBI SWAT team
is gonna hunt your asses down,
448
00:33:17,787 --> 00:33:19,998
and you're gonna face more charges,
understand?
449
00:33:20,081 --> 00:33:21,081
Yes, sir.
450
00:33:21,582 --> 00:33:22,582
Let's go.
451
00:33:28,589 --> 00:33:30,425
- This is Farr.
- Hey, it's me, Peter.
452
00:33:30,508 --> 00:33:32,348
I got to the White House.
You have the witness?
453
00:33:33,261 --> 00:33:34,137
Yeah, she's fine.
454
00:33:34,220 --> 00:33:35,805
We got another problem though.
455
00:33:35,888 --> 00:33:38,808
A couple of Internet tough guys
came to my apartment looking for trouble.
456
00:33:38,891 --> 00:33:43,021
Glen and Kurt Fensig, something like that.
I don't know, brothers, I guess.
457
00:33:43,104 --> 00:33:44,355
Rome Tome guys.
458
00:33:44,439 --> 00:33:45,857
Send some agents by the apartment,
459
00:33:45,940 --> 00:33:48,276
they should be waiting
on the sidewalk under the overpass.
460
00:33:48,359 --> 00:33:49,359
They need questioning.
461
00:33:51,863 --> 00:33:53,281
Maybe a little first aid too.
462
00:33:53,364 --> 00:33:55,616
Done. I'll put some men
on the building overnight
463
00:33:55,700 --> 00:33:57,827
to make sure
there aren't any more problems.
464
00:33:57,910 --> 00:33:59,954
Peter, take care of her.
465
00:34:02,165 --> 00:34:02,999
I will.
466
00:34:03,082 --> 00:34:04,522
I'll see you in the morning.
467
00:34:07,003 --> 00:34:09,672
Why do they think you had
something to do with the metro bombing?
468
00:34:12,592 --> 00:34:13,968
Because I... I was there.
469
00:34:14,052 --> 00:34:17,096
But I was not part of the attack, okay?
I stopped it.
470
00:34:18,473 --> 00:34:20,183
I'm not a traitor, all right?
471
00:34:21,142 --> 00:34:22,268
Neither was my father.
472
00:34:23,853 --> 00:34:25,396
Those articles in the binders...
473
00:34:25,480 --> 00:34:28,649
Yeah, people accused him,
but they never actually had any proof.
474
00:34:30,860 --> 00:34:31,860
Didn't even get a trial.
475
00:34:31,903 --> 00:34:34,864
He died in a car accident
before he could clear his name.
476
00:34:41,704 --> 00:34:43,289
My Aunt Emma, she, um...
477
00:34:45,124 --> 00:34:48,002
she did more for me than anyone.
478
00:34:49,962 --> 00:34:51,339
Why did I call you?
479
00:34:52,465 --> 00:34:53,299
What do you mean?
480
00:34:53,382 --> 00:34:55,862
The number my uncle gave me,
why were you the one who answered?
481
00:34:56,677 --> 00:34:57,929
It's my job.
482
00:34:58,012 --> 00:34:59,889
Answering the phone
in the White House basement
483
00:34:59,972 --> 00:35:01,057
when people are in trouble?
484
00:35:01,891 --> 00:35:03,267
Yeah, most nights I just...
485
00:35:05,561 --> 00:35:06,938
I analyze reports.
486
00:35:09,315 --> 00:35:11,234
You get a lot of calls like mine?
487
00:35:12,485 --> 00:35:14,695
Just one, actually.
488
00:35:14,779 --> 00:35:16,823
It was... it was a wrong number.
489
00:35:19,325 --> 00:35:21,077
Everything feels wrong now.
490
00:35:23,996 --> 00:35:24,831
What?
491
00:35:28,084 --> 00:35:30,294
Get your head down. Get down. Stay low.
492
00:35:41,097 --> 00:35:42,537
Call the top number in my favorites.
493
00:35:52,316 --> 00:35:53,609
- Go ahead.
- Night Action.
494
00:35:53,693 --> 00:35:56,571
- Code, please.
- Dog. Plate. Grass. Trunk.
495
00:36:01,117 --> 00:36:03,452
This is Agent Sutherland.
I have the witness from tonight.
496
00:36:03,536 --> 00:36:06,096
- Where are you?
- In my FBI vehicle. We're being followed.
497
00:36:25,391 --> 00:36:26,893
Look at me.
498
00:36:27,685 --> 00:36:29,270
You're good. It's just glass.
499
00:36:48,789 --> 00:36:50,833
Take the wheel! Rose, take the wheel!
500
00:37:00,218 --> 00:37:01,385
Peter!
501
00:37:24,700 --> 00:37:26,369
That's the guy from my aunt's house.
502
00:37:27,995 --> 00:37:29,372
Peter!
503
00:37:39,632 --> 00:37:41,175
Hold on, Rose!
504
00:37:45,846 --> 00:37:47,306
See if you can get a plate.
505
00:37:48,140 --> 00:37:50,101
- No, I can't see anything.
- Fuck!
506
00:37:58,442 --> 00:37:59,652
What is this place?
507
00:37:59,735 --> 00:38:02,113
It's an Airbnb.
It's under my friend's account.
508
00:38:40,234 --> 00:38:42,903
Uh, no one will find us here, right?
509
00:38:42,987 --> 00:38:44,113
That's the idea.
510
00:38:47,074 --> 00:38:48,074
Okay.
511
00:38:49,618 --> 00:38:50,618
Sorry.
512
00:38:59,211 --> 00:39:01,714
Twenty-four hours ago,
I thought my life was over.
513
00:39:03,299 --> 00:39:05,343
Now I'll do anything to go back to then.
514
00:39:11,682 --> 00:39:13,184
I wish this wasn't happening.
515
00:39:17,438 --> 00:39:18,438
Yeah, me too.
516
00:39:29,367 --> 00:39:30,451
It fits.
517
00:39:31,285 --> 00:39:32,285
Whose are these?
518
00:39:33,204 --> 00:39:34,204
Zoe's.
519
00:39:35,206 --> 00:39:36,499
She's my ex-fiancée.
520
00:39:37,291 --> 00:39:41,504
And you just kept her clothes?
You bury her in the woods first?
521
00:39:41,587 --> 00:39:44,965
No, she wanted to bury me a few times,
but she's in Texas now.
522
00:39:45,633 --> 00:39:46,801
She left in a hurry.
523
00:39:46,884 --> 00:39:47,884
I'm sorry.
524
00:39:48,386 --> 00:39:50,638
Oh, don't be. She's a lot happier now.
525
00:39:53,015 --> 00:39:55,434
You should, uh, get some sleep.
526
00:39:56,394 --> 00:39:58,270
Um, there's only one bedroom.
527
00:39:58,354 --> 00:40:00,439
You're the only one sleeping, right?
528
00:40:00,523 --> 00:40:01,607
I work nights.
529
00:40:03,901 --> 00:40:05,403
They're after me now, aren't they?
530
00:40:09,115 --> 00:40:11,200
Maybe they think you saw something.
531
00:40:12,410 --> 00:40:13,619
Okay? Or know something.
532
00:40:15,079 --> 00:40:17,915
Look, I mean, on the call you said
you saw one of them, right?
533
00:40:18,999 --> 00:40:20,209
Not very well.
534
00:40:21,460 --> 00:40:23,129
Didn't you recognize him in the car?
535
00:40:26,424 --> 00:40:30,052
Look, anything you saw,
or anything you know...
536
00:40:31,846 --> 00:40:34,181
you should tell them tomorrow
in the debrief.
537
00:40:34,265 --> 00:40:35,307
They wanna help you.
538
00:40:36,976 --> 00:40:38,811
Tell me everything you know first.
539
00:40:38,894 --> 00:40:40,813
I can't do that, Rose. I have orders.
540
00:40:40,896 --> 00:40:42,022
Fuck your orders.
541
00:40:42,606 --> 00:40:45,252
Someone killed my aunt and uncle,
and now they're trying to kill me.
542
00:40:45,276 --> 00:40:47,903
I'm as low-level as it gets
in the White House.
543
00:40:47,987 --> 00:40:49,780
Trust me, I... I don't know anything.
544
00:40:49,864 --> 00:40:51,157
What is Night Action?
545
00:41:00,291 --> 00:41:01,917
It's a counterintelligence program.
546
00:41:03,335 --> 00:41:07,506
Okay? I answer the phone for night agents
in distress, and I route the call.
547
00:41:07,590 --> 00:41:10,384
Night agents? So my...
my aunt and uncle were...
548
00:41:10,468 --> 00:41:12,094
People who work in acquisitions,
549
00:41:12,178 --> 00:41:14,018
they don't have that number
that they gave you.
550
00:41:15,431 --> 00:41:16,951
They don't have the code words either.
551
00:41:17,766 --> 00:41:20,728
So by agents, you mean spies?
552
00:41:22,313 --> 00:41:24,064
For how long? What were they working on?
553
00:41:24,148 --> 00:41:25,232
I don't know.
554
00:41:25,900 --> 00:41:28,360
Really, I... I don't.
555
00:41:32,114 --> 00:41:33,114
Get some sleep.
556
00:41:34,158 --> 00:41:35,493
Okay? You're safe now.
557
00:42:51,235 --> 00:42:53,529
- This is Farr.
- It's Peter. Somebody's in my apartment.
558
00:42:53,612 --> 00:42:54,863
What? How do you...?
559
00:42:54,947 --> 00:42:57,741
I... I set up a live feed,
but I... I think they tracked my phone,
560
00:42:57,825 --> 00:42:59,785
or Rose's, but they're in there right now.
561
00:42:59,868 --> 00:43:02,454
- Do you still have those guys outside?
- I'm calling now.
562
00:43:18,887 --> 00:43:21,890
I think these are the same guys
who were shooting at me and Rose.
563
00:43:21,974 --> 00:43:22,974
I warned them.
564
00:43:39,450 --> 00:43:41,493
Place is empty. No one's here.
565
00:43:41,577 --> 00:43:43,203
- Did you hear that, Peter?
- Yeah.
566
00:43:44,580 --> 00:43:45,623
Yeah, thanks.
567
00:43:53,547 --> 00:43:54,547
Man.
568
00:44:35,339 --> 00:44:36,507
Here?
569
00:44:36,590 --> 00:44:38,509
Yeah, she wanted, uh, somewhere quiet.
570
00:44:39,843 --> 00:44:40,843
You gonna be okay?
571
00:44:41,762 --> 00:44:42,888
Yeah.
572
00:44:43,472 --> 00:44:45,432
Um, I haven't thanked you for...
573
00:44:45,516 --> 00:44:46,516
You don't have to.
574
00:44:47,643 --> 00:44:48,811
There she is. Let's go.
575
00:44:57,569 --> 00:44:58,821
Thank God you're both alive.
576
00:44:59,405 --> 00:45:00,406
This is Rose.
577
00:45:00,489 --> 00:45:03,075
Rose, I'm Diane Farr,
the president's chief of staff.
578
00:45:03,158 --> 00:45:06,036
We're gonna take very good care of you.
We're here to help.
579
00:45:06,120 --> 00:45:07,120
Let's go then.
580
00:45:11,166 --> 00:45:12,751
Uh, can Peter come with me?
581
00:45:14,294 --> 00:45:15,694
If it'll make you more comfortable.
582
00:45:16,547 --> 00:45:18,173
Unless you need some sleep?
583
00:45:18,257 --> 00:45:19,508
I'm fine, ma'am.
584
00:45:25,472 --> 00:45:26,598
Right in here.
585
00:45:27,099 --> 00:45:29,351
Um, may I use the restroom first?
586
00:45:29,435 --> 00:45:31,562
Of course.
Down the hall on your right.
587
00:45:31,645 --> 00:45:32,645
Take your time.
588
00:45:33,897 --> 00:45:35,899
Those two brothers
wait for the agents to show up?
589
00:45:35,983 --> 00:45:36,983
They did.
590
00:45:37,735 --> 00:45:39,403
I don't think they'll bother you again.
591
00:45:39,486 --> 00:45:41,366
Anything on the guy
who broke into my apartment?
592
00:45:41,447 --> 00:45:44,032
- Did you ID the ring or anything?
- We're looking into it.
593
00:45:45,534 --> 00:45:48,662
He doesn't belong here.
This is miles above your pay grade.
594
00:45:48,746 --> 00:45:49,747
The girl wants him here.
595
00:45:51,373 --> 00:45:53,542
Fine, wait in the other room.
596
00:45:53,625 --> 00:45:54,752
Fine.
597
00:46:00,841 --> 00:46:03,427
Uh, if you need anything,
I'll just be right out here, okay?
598
00:46:04,511 --> 00:46:05,888
You're not coming in with me?
599
00:46:08,098 --> 00:46:09,298
It's miles above my pay grade.
600
00:46:11,018 --> 00:46:12,811
Tell them the truth
about what you saw, Rose.
601
00:46:12,895 --> 00:46:14,438
Okay? You can trust them.
602
00:46:15,439 --> 00:46:16,440
No, I can't.
603
00:46:17,316 --> 00:46:19,586
I overheard my aunt say
there's someone in the White House
604
00:46:19,610 --> 00:46:20,610
who couldn't be trusted.
605
00:46:21,862 --> 00:46:24,182
I think they knew
there was some kind of mole or something.
606
00:46:25,032 --> 00:46:26,408
- Who?
- I don't know.
607
00:46:27,534 --> 00:46:29,578
I'm hoping it's not you,
and I don't think it's you.
608
00:46:30,537 --> 00:46:31,872
I have to trust someone, right?
609
00:46:36,919 --> 00:46:40,756
I'm not telling the people in there
the truth, not if it can get me killed.
610
00:46:48,055 --> 00:46:50,933
We wanna make this
as comfortable for you as possible.
611
00:46:51,016 --> 00:46:52,476
Have a seat, Miss Larkin.
612
00:46:53,143 --> 00:46:54,686
We have a lot to go over.
613
00:46:56,313 --> 00:47:00,108
This is the Mid-West Farm Report
with Pam Jahnke.
614
00:47:00,192 --> 00:47:03,278
Good morning,
and thanks for joining me on a Thursday.
615
00:47:03,362 --> 00:47:05,948
I'm Stephanie Hoff
for the Mid-West Farm Report.
616
00:47:06,031 --> 00:47:09,827
It's the third and last day
of the WPS Farm Show
617
00:47:09,910 --> 00:47:12,037
at the EAA Grounds in Oshkosh.
618
00:47:12,120 --> 00:47:15,499
The gates are open
from 9:00 a.m. to 3:00 p.m. today.
619
00:47:15,582 --> 00:47:17,751
Our meteorologist, Stu Muck,
will be on shortly
620
00:47:17,835 --> 00:47:21,338
to share what you can expect
in terms of weather at the show.
621
00:47:27,553 --> 00:47:28,553
Hello?
622
00:47:29,221 --> 00:47:30,889
Oh, hi.
623
00:47:30,973 --> 00:47:33,058
I'm sorry. We didn't mean to disturb you.
624
00:47:34,726 --> 00:47:36,353
- Can I help you?
- No.
625
00:47:36,436 --> 00:47:38,605
I just wanted
to show my husband your house.
626
00:47:38,689 --> 00:47:39,857
I grew up here.
627
00:47:40,440 --> 00:47:41,567
Really?
628
00:47:41,650 --> 00:47:43,250
I don't get back to Racine much,
629
00:47:43,318 --> 00:47:46,947
and this is Dale's first time,
and I just wanted to show both of them.
630
00:47:47,030 --> 00:47:48,282
Aww.
631
00:47:48,365 --> 00:47:49,867
Who's the little one?
632
00:47:50,367 --> 00:47:52,244
This is Elizabeth.
633
00:47:52,327 --> 00:47:53,245
She's our first.
634
00:47:53,328 --> 00:47:55,372
- Can I say hi to her?
- Of course.
635
00:47:55,956 --> 00:47:57,291
Hi there.
636
00:47:57,374 --> 00:47:58,625
Yes.
637
00:47:58,709 --> 00:48:00,127
Look at that smile.
638
00:48:01,295 --> 00:48:02,880
She's beautiful.
639
00:48:02,963 --> 00:48:05,674
Well, we're biased, but, yes, we think so.
640
00:48:05,757 --> 00:48:07,050
I miss this age.
641
00:48:07,843 --> 00:48:09,511
Both my boys are in high school now.
642
00:48:09,595 --> 00:48:12,306
Well, we didn't mean to bother you,
643
00:48:12,389 --> 00:48:14,266
I was just feeling nostalgic.
644
00:48:17,644 --> 00:48:19,313
Wanna take a look inside?
645
00:48:20,314 --> 00:48:22,065
Show 'em your old room?
646
00:48:23,275 --> 00:48:24,735
Are you sure we're not intruding?
647
00:48:24,818 --> 00:48:26,653
Not at all. Come on in.
648
00:48:28,697 --> 00:48:29,698
Okay.
649
00:48:39,124 --> 00:48:45,047
It's just unreal to be back here
after all that time.
650
00:48:45,547 --> 00:48:49,134
It just seemed so much bigger
when I was a kid, and now...
651
00:48:50,427 --> 00:48:51,595
...no.
652
00:48:51,678 --> 00:48:53,513
How long did you live here for?
653
00:48:53,597 --> 00:48:55,349
Um, until I was 13.
654
00:48:55,432 --> 00:48:57,935
Then we moved to Cleveland. Dad's new job.
655
00:48:58,018 --> 00:48:59,519
What brings you back to Racine?
656
00:49:00,896 --> 00:49:01,896
My grandmother.
657
00:49:03,899 --> 00:49:05,734
Oh. Is she all right?
658
00:49:06,693 --> 00:49:07,693
Not really.
659
00:49:09,780 --> 00:49:12,491
I wanted her to meet
her great-granddaughter before she...
660
00:49:12,574 --> 00:49:15,243
Oh, I think she's...
she needs to be changed.
661
00:49:15,327 --> 00:49:16,828
Bathroom's back that way.
662
00:49:17,454 --> 00:49:18,455
- Yeah.
- Thank you.
663
00:49:20,749 --> 00:49:23,669
So many memories, you know?
664
00:49:23,752 --> 00:49:24,752
Um...
665
00:49:25,462 --> 00:49:28,507
I spent my 11th birthday party
hiding out on that deck.
666
00:49:29,091 --> 00:49:31,176
Had the biggest crush
on this kid, Billy Edgars,
667
00:49:31,259 --> 00:49:32,469
and the one thing I wanted
668
00:49:32,552 --> 00:49:35,764
was for him to come wearing
one of these V-neck shirts he always wore.
669
00:49:35,847 --> 00:49:38,183
When he didn't come, I was devastated.
670
00:49:38,266 --> 00:49:39,851
And my brother made so much fun of me,
671
00:49:39,935 --> 00:49:42,187
and told everybody
that I was in love with Billy.
672
00:49:43,021 --> 00:49:45,399
First time I ever had my heart broken.
673
00:49:47,818 --> 00:49:49,069
I don't understand.
674
00:49:49,152 --> 00:49:51,780
Well, my brother could be very cruel.
675
00:49:51,863 --> 00:49:53,281
No, the deck.
676
00:49:53,991 --> 00:49:56,243
Frank and I had that built five years ago.
677
00:49:57,452 --> 00:49:58,453
Oh.
678
00:49:59,788 --> 00:50:01,081
This will go faster then.
679
00:50:08,088 --> 00:50:11,008
♪ I'm back where I belong ♪
680
00:50:11,591 --> 00:50:15,387
♪ Back in baby's arms ♪
681
00:50:19,307 --> 00:50:22,102
♪ Don't know why we quarrel ♪
682
00:50:23,729 --> 00:50:27,816
♪ We never did before ♪
683
00:50:28,316 --> 00:50:32,237
♪ Since we found out how it hurt ♪
684
00:50:32,320 --> 00:50:36,074
♪ I bet we never quarrel anymore ♪
685
00:50:36,158 --> 00:50:37,159
Found it!
686
00:50:37,826 --> 00:50:41,872
♪ I'm back in baby's arms ♪
687
00:50:42,456 --> 00:50:47,085
♪ How I miss those loving arms ♪
688
00:50:47,169 --> 00:50:51,131
♪ I'm back where I belong ♪
689
00:50:51,214 --> 00:50:55,635
♪ Back in baby's arms ♪
690
00:51:03,435 --> 00:51:08,065
♪ Thought I didn't need his love ♪
691
00:51:08,148 --> 00:51:12,652
♪ Till he took it away ♪
692
00:51:12,736 --> 00:51:16,656
♪ Now I'm back where I belong ♪
693
00:51:16,740 --> 00:51:21,328
♪ And in my baby's arms I'm gonna stay ♪
694
00:51:22,120 --> 00:51:26,291
♪ I'm back in baby's arms... ♪
695
00:51:28,668 --> 00:51:29,668
Breaking news,
696
00:51:29,711 --> 00:51:32,464
police are currently searching
for a ten-month-old baby
697
00:51:32,547 --> 00:51:37,135
abducted in the last hour from her mother
in the parking lot of the Regency Mall.
698
00:51:37,219 --> 00:51:39,638
Rachel Treadwell
is on the scene with the latest.
699
00:51:39,721 --> 00:51:40,555
Rachel?
700
00:51:40,639 --> 00:51:44,851
♪ Back in baby's arms ♪51743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.