All language subtitles for The.Devonsville.Terror.1983.REMASTERED.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,811 --> 00:01:02,478 - Who's there? 2 00:01:21,789 --> 00:01:26,289 No! No! 3 00:01:29,964 --> 00:01:34,426 No! 4 00:01:34,760 --> 00:01:36,344 - By the name of Jessica Morley, 5 00:01:37,555 --> 00:01:40,349 you are convicted on this, 6 00:01:40,683 --> 00:01:44,186 The 7th day of November, 1683, 7 00:01:44,520 --> 00:01:46,355 In the name of this commonwealth, 8 00:01:46,689 --> 00:01:48,357 that not having the fear of God 9 00:01:48,691 --> 00:01:50,317 before your eyes or in your heart, 10 00:01:51,444 --> 00:01:53,446 of being seduced by the Devil - No! 11 00:01:53,779 --> 00:01:55,906 - And yielding to his instigation 12 00:01:56,240 --> 00:01:58,742 and the wickedness of your own heart. 13 00:01:59,076 --> 00:02:02,287 About the beginning of last September in Devonsville, 14 00:02:02,622 --> 00:02:04,874 in or near your own house, 15 00:02:05,207 --> 00:02:09,586 did willfully and most wickedly murder your own child 16 00:02:09,920 --> 00:02:11,671 and your neighbor's child 17 00:02:12,006 --> 00:02:14,717 by the name of Abigail Parker, 18 00:02:15,051 --> 00:02:16,761 - No! - against the word of God 19 00:02:17,094 --> 00:02:18,720 and the whole of this jurisdiction, 20 00:02:19,055 --> 00:02:20,181 long since made and published. 21 00:02:23,976 --> 00:02:28,476 - Stop! 22 00:02:29,273 --> 00:02:30,023 No! 23 00:02:31,067 --> 00:02:31,901 Ow, please! 24 00:02:32,860 --> 00:02:37,360 No! 25 00:04:45,367 --> 00:04:46,451 - This is you. 26 00:04:48,370 --> 00:04:50,205 This covers the situation. 27 00:04:51,749 --> 00:04:53,584 This crosses the situation. 28 00:04:57,171 --> 00:04:59,089 This is the highest you can achieve. 29 00:05:02,301 --> 00:05:04,469 This is the lowest you can achieve. 30 00:05:06,972 --> 00:05:08,473 I foresee much luck 31 00:05:10,935 --> 00:05:13,187 and the inheritance of a great fortune. 32 00:06:00,568 --> 00:06:02,570 I must be hearing things. 33 00:06:14,206 --> 00:06:17,000 - At the beginning of October last, 34 00:06:17,334 --> 00:06:19,544 you, Mary Pratt from Devonsville, 35 00:06:20,504 --> 00:06:24,841 have been seen dancing naked in the moonlight 36 00:06:25,175 --> 00:06:27,760 and consummating your union with the Incubus. 37 00:06:28,095 --> 00:06:29,721 - No! 38 00:06:30,055 --> 00:06:32,348 - As a representative of this commonwealth, 39 00:06:33,309 --> 00:06:35,769 I therefore ask you, Mary Pratt, 40 00:06:37,021 --> 00:06:40,107 how were these savage banquets arranged 41 00:06:40,441 --> 00:06:42,901 and what other persons participated? 42 00:06:44,194 --> 00:06:46,321 What demon did you use to satisfy 43 00:06:46,655 --> 00:06:48,865 your wanton lust that night? 44 00:06:49,199 --> 00:06:50,491 What was his name? 45 00:06:52,119 --> 00:06:53,787 What marks were left by the Devil 46 00:06:54,121 --> 00:06:55,413 on your body and on your soul? 47 00:06:59,627 --> 00:07:02,254 How long have you been practicing witchcraft? 48 00:07:02,588 --> 00:07:04,923 - I am no witch! 49 00:07:05,257 --> 00:07:08,260 I have a pure conscience in this matter. 50 00:07:09,428 --> 00:07:10,220 Even... 51 00:07:10,554 --> 00:07:15,054 Even if there were a thousand witnesses, I am not anxious! 52 00:07:16,602 --> 00:07:20,272 - What was the oath you were forced to render the Devil? 53 00:07:20,606 --> 00:07:24,234 - I am no witch! 54 00:07:24,568 --> 00:07:25,610 I am no witch! 55 00:07:25,945 --> 00:07:27,571 - You are a witch! 56 00:07:27,905 --> 00:07:29,656 Will you confess it voluntarily? 57 00:08:20,165 --> 00:08:24,665 On this, the 7th day of November, 1683, 58 00:08:25,587 --> 00:08:27,463 by the name of Rebecca Parson, 59 00:08:28,924 --> 00:08:32,177 you are convicted in the name of this commonwealth 60 00:08:33,137 --> 00:08:36,140 that not having the fear of God before your eyes, 61 00:08:36,473 --> 00:08:37,974 nor in your heart, 62 00:08:38,308 --> 00:08:40,310 being seduced by the Devil 63 00:08:40,644 --> 00:08:42,729 and yielding to his malicious motion. 64 00:08:43,856 --> 00:08:48,235 About the end of October last at Devonsville, 65 00:08:48,569 --> 00:08:53,069 you had familiarity or consulted with a familiar spirit, 66 00:08:53,490 --> 00:08:55,867 making a covenant with him 67 00:08:56,201 --> 00:09:00,701 and have used diverse devilish practices by witchcraft 68 00:09:01,749 --> 00:09:06,249 through the persons of Mary Pratt and Jessica Morley 69 00:09:07,421 --> 00:09:11,921 against the word of God and the laws of this jurisdiction 70 00:09:12,426 --> 00:09:15,220 long since made and published. 71 00:09:19,058 --> 00:09:19,683 - Burn! 72 00:09:20,601 --> 00:09:22,060 - Burn! 73 00:09:22,394 --> 00:09:23,436 - Burn! 74 00:09:23,771 --> 00:09:25,314 - Burn! 75 00:09:25,647 --> 00:09:26,981 Burn! 76 00:09:27,316 --> 00:09:28,692 - Die! - Burn! 77 00:09:29,026 --> 00:09:29,985 Burn! 78 00:09:30,319 --> 00:09:31,194 Burn! 79 00:09:31,528 --> 00:09:32,487 Burn! 80 00:09:36,658 --> 00:09:37,450 Burn! 81 00:09:37,785 --> 00:09:38,494 Burn! 82 00:09:38,827 --> 00:09:39,702 Burn! 83 00:09:40,037 --> 00:09:40,912 Burn! 84 00:09:41,246 --> 00:09:42,038 Burn! 85 00:09:42,372 --> 00:09:43,206 Burn! 86 00:09:43,540 --> 00:09:44,249 Burn! 87 00:09:44,583 --> 00:09:45,208 Burn! 88 00:10:12,486 --> 00:10:14,362 - Damn you all! 89 00:10:24,164 --> 00:10:28,418 - Dr. Warley's Journal, entry number 73. 90 00:10:28,752 --> 00:10:33,252 It has been 300 years since the Devonsville Inquisition. 91 00:10:34,716 --> 00:10:38,720 Perhaps the long ordeal of the Warley family 92 00:10:39,054 --> 00:10:40,680 may be nearing its conclusion. 93 00:10:41,807 --> 00:10:45,685 Only Evil will out Evil. 94 00:11:20,762 --> 00:11:22,930 - Satan has walked in our midst, 95 00:11:24,308 --> 00:11:27,602 not in the guise of the hapless strangers we turned against, 96 00:11:28,562 --> 00:11:29,729 but in our hearts. 97 00:11:31,398 --> 00:11:34,859 We lost sight of our Lord and his teaching. 98 00:11:36,862 --> 00:11:39,573 We are gathered here in his temple 99 00:11:40,824 --> 00:11:42,617 to beg his forgiveness. 100 00:11:43,785 --> 00:11:44,619 Oh, good shepherd, 101 00:11:45,704 --> 00:11:48,498 gently gather your flock 102 00:11:48,832 --> 00:11:52,293 back to the pastures of your infinite love. 103 00:11:54,504 --> 00:11:57,381 We have wandered too long and shallow. 104 00:11:59,426 --> 00:12:01,052 Your beloved presence hidden from us 105 00:12:01,386 --> 00:12:05,139 by our own wickedness, willfulness. 106 00:12:06,767 --> 00:12:08,602 Lead us back to the light. 107 00:12:08,936 --> 00:12:12,773 Let our sins serve as a reminder 108 00:12:13,106 --> 00:12:16,818 that we must do nothing without love in our hearts, 109 00:12:17,945 --> 00:12:20,697 nothing without your blessing. 110 00:12:22,115 --> 00:12:23,199 To this end, 111 00:12:24,660 --> 00:12:28,580 we implore your help and forgiveness. 112 00:12:29,957 --> 00:12:30,832 Amen. 113 00:12:32,542 --> 00:12:35,878 J Rock of ages 7 114 00:12:36,213 --> 00:12:39,424 > Cleft for me 2 115 00:12:39,758 --> 00:12:44,258 J Let me hide myself in Thee ยป 116 00:12:58,485 --> 00:13:01,946 - I'd like to pose a toast to our anniversary. 117 00:13:02,281 --> 00:13:03,031 - What do you mean? 118 00:13:04,074 --> 00:13:08,574 - On November 3rd, it will be exactly 300 years to the day. 119 00:13:09,079 --> 00:13:11,289 - That's a pretty grim day to remember. 120 00:13:12,249 --> 00:13:13,917 - You're talking about the witches. 121 00:13:14,251 --> 00:13:15,585 - Now, now, please. 122 00:13:16,795 --> 00:13:17,545 Let us pray. 123 00:13:22,676 --> 00:13:25,762 - Oh Lord, protect us from all evil, 124 00:13:26,096 --> 00:13:29,224 and may the souls of the poor unfortunates 125 00:13:29,558 --> 00:13:31,059 rest in eternal peace, 126 00:13:32,686 --> 00:13:34,771 and may we no longer be haunted 127 00:13:35,105 --> 00:13:37,982 by memories of our past error. 128 00:13:39,151 --> 00:13:40,735 - Well, I guess I'll see you tomorrow. 129 00:13:41,069 --> 00:13:41,694 - Yeah. 130 00:13:43,613 --> 00:13:45,114 - Something wrong, Ralph? 131 00:13:45,449 --> 00:13:46,575 - No, it... 132 00:13:48,910 --> 00:13:50,661 It just makes me a little uneasy. 133 00:13:53,498 --> 00:13:56,626 Nobody wants to hear what our ancestors had to go through. 134 00:13:58,795 --> 00:13:59,962 - Everything's all right now. 135 00:14:00,297 --> 00:14:00,922 - All right? 136 00:14:02,424 --> 00:14:04,676 - Why doesn't anybody want to talk about this curse? 137 00:14:05,010 --> 00:14:06,011 It exists. 138 00:14:06,345 --> 00:14:07,429 - It hasn't come true yet 139 00:14:08,764 --> 00:14:10,348 and it's not going to. 140 00:14:10,682 --> 00:14:11,724 We're very, very different from 141 00:14:12,059 --> 00:14:14,102 our great, great, great grandparents. 142 00:14:16,229 --> 00:14:18,856 Why should we be punished for something they did? 143 00:14:19,191 --> 00:14:22,277 - Yeah, hear no evil, see no evil, do no evil. 144 00:14:55,018 --> 00:14:58,730 - Just a minute, Sarah Louise, I'm working. 145 00:15:03,235 --> 00:15:04,569 I'll be right there! 146 00:15:12,869 --> 00:15:13,494 Would you wait? 147 00:15:25,841 --> 00:15:27,467 - Ah. 148 00:15:27,801 --> 00:15:29,010 - Now, now, Sarah Louise. 149 00:15:30,595 --> 00:15:31,887 Everything's gonna be fine, 150 00:15:33,265 --> 00:15:34,057 just fine. 151 00:17:49,734 --> 00:17:50,735 - Need a ride? 152 00:17:51,695 --> 00:17:53,405 - No, I'm almost there. Thanks. 153 00:17:53,738 --> 00:17:55,322 - Where you heading to? 154 00:17:55,657 --> 00:17:57,116 - Devonsville. The schoolhouse. 155 00:17:57,450 --> 00:17:58,576 - That's another half mile down the road. 156 00:17:58,910 --> 00:18:00,286 Why don't you hop in? 157 00:18:00,620 --> 00:18:01,245 - All right. 158 00:18:26,354 --> 00:18:27,563 - My name's Ralph. 159 00:18:29,316 --> 00:18:30,066 - I'm Jenny. 160 00:18:31,526 --> 00:18:32,777 - Nice to meet you, Jenny. 161 00:18:34,154 --> 00:18:37,490 What's a nice lady like you doing in a place like this? 162 00:18:37,824 --> 00:18:41,786 2 Gather round, you old cowboys 163 00:18:42,120 --> 00:18:43,079 - From out of town, huh? 164 00:18:45,290 --> 00:18:46,624 Way outta town, I'll bet. 165 00:18:48,918 --> 00:18:50,210 Have you been here before? 166 00:18:50,545 --> 00:18:51,170 - No. 167 00:18:54,841 --> 00:18:56,425 - Where are you from? 168 00:18:56,760 --> 00:18:57,761 - Princeton, New Jersey. 169 00:18:59,929 --> 00:19:00,846 - Visiting friends? 170 00:19:02,599 --> 00:19:03,600 - I'm the new teacher. 171 00:19:04,601 --> 00:19:05,351 - Oh, I see. 172 00:19:06,478 --> 00:19:09,147 Well, you better get yourself some new winter clothes. 173 00:19:09,481 --> 00:19:11,149 It's gonna be a long winter. 174 00:19:11,483 --> 00:19:13,026 - That's all right, I like the snow. 175 00:19:14,069 --> 00:19:16,071 - Wait 'til you see this one. 176 00:19:16,404 --> 00:19:17,321 Here we are. 177 00:19:17,656 --> 00:19:18,281 Over there, that's the school. 178 00:19:18,615 --> 00:19:20,199 It looks more like a church. 179 00:19:21,201 --> 00:19:23,369 - Maybe it was a church once. 180 00:19:23,703 --> 00:19:25,204 - Where will you be staying? 181 00:19:25,538 --> 00:19:26,914 - I have to find out. 182 00:19:33,338 --> 00:19:34,213 Thanks. - You bet. 183 00:19:42,013 --> 00:19:46,513 2 Gather round, you old cowboys 184 00:19:47,644 --> 00:19:50,188 - The winters here are cold and harsh, 185 00:19:50,522 --> 00:19:52,649 the comforts rare and few. 186 00:19:52,982 --> 00:19:55,734 The ice and snow's upon the marsh, 187 00:19:56,069 --> 00:19:58,863 we long for summer's lease anew. 188 00:19:59,197 --> 00:20:01,073 But legend says we got to pay 189 00:20:01,408 --> 00:20:02,951 for the wrong -- - Angel? 190 00:20:03,993 --> 00:20:06,620 Perhaps this should wait until later. 191 00:20:06,955 --> 00:20:07,664 This is Miss Scanlon. 192 00:20:07,997 --> 00:20:10,165 She's going to be your teacher from now on. 193 00:20:10,500 --> 00:20:11,792 Say, "Welcome, Miss Scanlon." 194 00:20:15,714 --> 00:20:17,215 Cat got your tongue? 195 00:20:17,549 --> 00:20:19,676 - Hello, Miss Scanlon. 196 00:20:20,009 --> 00:20:20,718 - Hello, everybody. 197 00:20:21,803 --> 00:20:24,472 - Now, this is Michael over here. 198 00:20:24,806 --> 00:20:26,557 He's in sixth grade. 199 00:20:26,891 --> 00:20:28,434 And that's Anne-Marie over there. 200 00:20:28,768 --> 00:20:29,977 She's in fifth grade. 201 00:20:38,862 --> 00:20:39,654 - I'm coming. 202 00:20:41,906 --> 00:20:42,531 I'm coming! 203 00:20:51,458 --> 00:20:52,876 - Dr. Warley, remember the, uh, 204 00:20:53,209 --> 00:20:55,252 the death certificate for Sarah Louise? 205 00:20:55,587 --> 00:20:56,462 I need it to claim the insurance 206 00:20:56,796 --> 00:20:57,630 to pay for the funeral. 207 00:20:57,964 --> 00:20:59,006 - You need a death certificate 208 00:20:59,340 --> 00:21:01,300 SO you can report that she died cleanly 209 00:21:02,218 --> 00:21:04,386 and without complications. 210 00:21:04,721 --> 00:21:05,930 - Were there any problems? 211 00:21:06,264 --> 00:21:09,392 - Suffocation is not a pleasant way to die. 212 00:21:09,726 --> 00:21:12,145 - Are you implying her death wasn't natural? 213 00:21:12,479 --> 00:21:14,314 - Pneumonia causes suffocation. 214 00:21:16,191 --> 00:21:18,776 At least, that's what I've written on this paper here. 215 00:21:23,198 --> 00:21:25,825 Here, take your piece of paper and get out of here. 216 00:21:49,974 --> 00:21:52,643 - On this sad occasion, we are gathered together 217 00:21:52,977 --> 00:21:57,477 to mourn the passing of Sarah Louise, 218 00:21:58,316 --> 00:22:01,819 beloved wife of Walter Gibbs. 219 00:22:02,153 --> 00:22:05,406 We all know of her dreams and hopes, 220 00:22:05,740 --> 00:22:07,575 yet she suffered in silence, 221 00:22:07,909 --> 00:22:10,369 remaining ever faithful to our Lord. 222 00:22:10,703 --> 00:22:14,915 Our prayers are with her this day and with Walter, 223 00:22:15,250 --> 00:22:18,878 that he may find the strength to overcome his sorrow. 224 00:22:21,297 --> 00:22:25,384 Please, turn to page 92 in your hymn books, 225 00:22:26,511 --> 00:22:28,763 "Nearer, My God, to Thee." 226 00:23:41,586 --> 00:23:43,504 - I'm sorry, but the chemicals haven't arrived yet. 227 00:23:43,838 --> 00:23:44,797 - Oh, that's too bad. 228 00:23:45,131 --> 00:23:47,007 Do you have any ferric chloride by chance? 229 00:23:47,967 --> 00:23:49,677 - I'll have to add it to the order. 230 00:23:50,011 --> 00:23:51,053 - Oh, hey, look, I need it right away. Um... 231 00:23:51,387 --> 00:23:51,887 Do you know of any place 232 00:23:52,221 --> 00:23:53,680 I might be able to find it nearby? 233 00:23:55,266 --> 00:23:56,517 - You might try Endicott. 234 00:23:56,851 --> 00:23:58,853 It's about 28 miles North of here. 235 00:23:59,187 --> 00:23:59,937 - Pretty good. Thanks a lot. 236 00:24:00,271 --> 00:24:01,772 I appreciate it. Again, thank you. 237 00:24:03,566 --> 00:24:04,858 - What'll it be, Aaron? 238 00:24:05,193 --> 00:24:06,402 - Uh, two cans of Copenhagen. 239 00:24:08,821 --> 00:24:10,614 That sure was some grocery list. 240 00:24:10,949 --> 00:24:12,742 - She's doing some experiments down by the lake. 241 00:24:13,076 --> 00:24:13,951 - Experiments? 242 00:24:22,168 --> 00:24:23,169 - There you go, Aaron. 243 00:24:24,253 --> 00:24:24,878 - And you, sir. 244 00:24:25,213 --> 00:24:26,923 That gun you got there is not a popgun. 245 00:24:27,256 --> 00:24:28,215 It's guys like you get a license 246 00:24:28,549 --> 00:24:29,424 and think you're Daniel Boone. 247 00:24:29,759 --> 00:24:31,886 - Come on, Dad, don't be a bully. 248 00:24:32,220 --> 00:24:32,970 - Who asked you? 249 00:24:40,520 --> 00:24:41,771 - What makes him so friendly? 250 00:24:43,356 --> 00:24:44,482 - Can I help you? 251 00:24:44,816 --> 00:24:46,317 - Yeah, could I have a box of 20 gauge shells, 252 00:24:46,651 --> 00:24:48,069 some hot chocolate to go, and... 253 00:24:49,028 --> 00:24:49,987 - This one's tastier. 254 00:24:50,989 --> 00:24:51,739 - Oh, really? 255 00:24:53,825 --> 00:24:55,743 - You're here for the hunting season? 256 00:24:56,077 --> 00:24:57,244 - Not exactly. 257 00:24:57,578 --> 00:24:59,246 I'm the new school teacher. 258 00:24:59,580 --> 00:25:00,289 - Ah, nice to meet you. 259 00:25:00,623 --> 00:25:01,707 I'm Matthew Pendleton. 260 00:25:02,041 --> 00:25:03,083 - How do you do? 261 00:25:03,418 --> 00:25:04,502 I'm Jenny Scanlon. 262 00:25:06,421 --> 00:25:07,713 What do you do around here? 263 00:25:08,756 --> 00:25:10,299 Oh, I'm a big wheel around here. 264 00:25:11,509 --> 00:25:12,301 That right, Wally? 265 00:25:13,720 --> 00:25:16,639 I care take some cabins during the off-season. 266 00:25:16,973 --> 00:25:17,556 Go ahead. 267 00:25:17,890 --> 00:25:18,390 - Oh, no, thanks. 268 00:25:18,725 --> 00:25:19,892 I still have a couple more things. 269 00:25:20,226 --> 00:25:20,935 I just got up here. 270 00:25:21,978 --> 00:25:23,104 - Will that be all, Matt? 271 00:25:24,230 --> 00:25:25,105 - Yeah, $2.50. 272 00:25:26,065 --> 00:25:28,609 - Must be pretty lonesome out there at the Heartbreak Hotel. 273 00:25:29,652 --> 00:25:31,236 - No. 274 00:25:31,571 --> 00:25:33,114 Bye-bye, Miss Scanlon. 275 00:25:33,448 --> 00:25:34,323 - Bye, Mr. Pendleton. 276 00:25:37,994 --> 00:25:39,412 - Hi, Miss Scanlon. 277 00:25:39,746 --> 00:25:40,997 I've heard about you. 278 00:25:41,330 --> 00:25:42,289 I'm Walter Gibbs. 279 00:25:42,623 --> 00:25:43,832 - Oh, how do you do? 280 00:25:44,167 --> 00:25:46,377 Um, do you have any herb teas? 281 00:25:46,711 --> 00:25:47,795 - I have Twinings and Liptons. 282 00:25:48,129 --> 00:25:51,298 - Oh, I -- I mean real herb teas. 283 00:25:51,632 --> 00:25:54,343 You know, Bigelow Sweet Dreams? 284 00:25:57,430 --> 00:25:58,806 - I'll try to get it for you. 285 00:27:13,089 --> 00:27:14,006 - Hello, Matthew. 286 00:27:14,340 --> 00:27:15,466 - Hello, Doctor. 287 00:27:16,425 --> 00:27:18,135 - What are you doing here? 288 00:27:18,469 --> 00:27:19,803 - I've found some things you might want 289 00:27:20,138 --> 00:27:20,930 for your collection. 290 00:27:27,687 --> 00:27:29,730 - This is quite a find. 291 00:27:32,066 --> 00:27:33,275 - My mother... 292 00:27:33,609 --> 00:27:36,028 My mother says she remembers her grandmother 293 00:27:36,362 --> 00:27:39,365 talking about a belt made of witches' finger bones. 294 00:27:41,409 --> 00:27:43,119 I found this in the attic yesterday. 295 00:27:46,038 --> 00:27:46,872 - How much? 296 00:27:48,958 --> 00:27:50,376 How much do you want for this? 297 00:27:51,335 --> 00:27:53,420 - Doctor, you know better than that. It's yours. 298 00:27:56,299 --> 00:27:57,300 - Could be priceless, 299 00:27:59,635 --> 00:28:03,221 if I can only trace it back to the Devonsville Inquisition. 300 00:28:04,807 --> 00:28:06,391 - How would you do that? 301 00:28:06,726 --> 00:28:07,351 - Well... 302 00:28:09,437 --> 00:28:11,397 I found these diaries 303 00:28:13,441 --> 00:28:15,401 in this curious tin box. 304 00:28:17,153 --> 00:28:20,156 I found them walled up in my basement. 305 00:28:21,741 --> 00:28:24,827 I think they belonged to my great great grandfather. 306 00:28:26,787 --> 00:28:28,413 They contain descriptions of... 307 00:28:29,749 --> 00:28:32,918 of articles used by witches. 308 00:28:34,670 --> 00:28:35,754 They also contain 309 00:28:36,923 --> 00:28:38,758 chronicles of my death. 310 00:28:39,091 --> 00:28:40,092 - Your death? 311 00:28:40,426 --> 00:28:40,926 Yes. 312 00:28:41,260 --> 00:28:45,013 You see, the executioner of the Devonsville Inquisition, 313 00:28:45,348 --> 00:28:47,475 who was my ancestor, 314 00:28:49,310 --> 00:28:51,353 he suffered from an ugly affliction. 315 00:28:53,231 --> 00:28:55,358 A few years after the Inquisition, 316 00:28:56,692 --> 00:28:58,360 he contracted a disease. 317 00:29:00,029 --> 00:29:00,946 A year later, 318 00:29:01,948 --> 00:29:06,243 he died an agonizing death. 319 00:29:09,038 --> 00:29:10,873 He was eaten by worms. 320 00:29:14,335 --> 00:29:17,296 Several other members of my family 321 00:29:17,630 --> 00:29:20,424 have contracted the disease. 322 00:29:20,758 --> 00:29:21,967 Those who have not contributed -- 323 00:29:22,301 --> 00:29:23,635 - Contributed what? 324 00:29:23,970 --> 00:29:27,640 - To help to erase the guilt of the Inquisition. 325 00:29:30,059 --> 00:29:31,351 - Do you believe the diary? 326 00:30:49,180 --> 00:30:51,390 - Mr. Gibbs? 327 00:30:54,018 --> 00:30:54,643 - Uh... 328 00:31:14,288 --> 00:31:15,455 - Miss Scanlon. 329 00:31:17,583 --> 00:31:18,584 Miss Scanlon. 330 00:32:11,470 --> 00:32:14,389 - Mother nature is always building out of decay, 331 00:32:14,723 --> 00:32:16,057 like that old house over there. 332 00:32:17,184 --> 00:32:20,061 Beautiful mushrooms are probably growing from the dead wood. 333 00:32:20,396 --> 00:32:21,939 They're generally consider plants, 334 00:32:22,273 --> 00:32:25,067 although they're completely different from green plants. 335 00:32:25,401 --> 00:32:26,402 How are they different? 336 00:32:28,946 --> 00:32:29,696 Nicky? 337 00:32:31,073 --> 00:32:32,157 - They look different. 338 00:32:32,491 --> 00:32:33,450 - That's right. 339 00:32:33,784 --> 00:32:34,951 And one of the reasons is 340 00:32:35,286 --> 00:32:36,745 that they don't have chlorophyll, 341 00:32:37,079 --> 00:32:38,580 therefore they can't build foodstuffs 342 00:32:38,914 --> 00:32:40,832 from inorganic materials. 343 00:32:41,167 --> 00:32:43,502 They can only change and destroy 344 00:32:43,836 --> 00:32:46,046 compounds that have already been built. 345 00:32:46,380 --> 00:32:47,756 Now, the mushroom itself is a fruit 346 00:32:48,090 --> 00:32:49,382 which is produced by the mycelium. 347 00:32:49,717 --> 00:32:53,303 And the mycelium is... 348 00:32:53,637 --> 00:32:54,304 - Hi, Jenny. 349 00:32:55,264 --> 00:32:56,890 Today mother nature's the teacher, huh? 350 00:32:57,224 --> 00:32:57,849 - Ralph! 351 00:32:58,184 --> 00:32:59,393 Dad says you're supposed to chop the wood 352 00:32:59,727 --> 00:33:00,769 for Mrs. Randall today! 353 00:33:01,103 --> 00:33:03,396 - Mind your own beeswax, Angel, I'll get to it. 354 00:33:04,857 --> 00:33:06,149 Jenny, what are you doing tonight? 355 00:33:06,484 --> 00:33:07,443 Wanna paint the town? 356 00:33:07,776 --> 00:33:09,194 - Well, I've got some essays to grade 357 00:33:09,528 --> 00:33:10,737 and some letters to write. 358 00:33:11,071 --> 00:33:12,489 - Shot down again. 359 00:33:19,413 --> 00:33:22,958 - The mycelium is a mass of very fine threads 360 00:33:23,292 --> 00:33:25,252 which are not visible to the naked eye. 361 00:33:25,586 --> 00:33:26,503 - Miss Scanlon? 362 00:33:26,837 --> 00:33:27,504 - Yes, Angel? 363 00:33:28,964 --> 00:33:30,924 - Is God a man or a woman? 364 00:33:34,803 --> 00:33:37,514 - Well, in most religions, we know God as a man. 365 00:33:38,766 --> 00:33:41,185 But originally, God was considered to be a woman. 366 00:33:42,478 --> 00:33:45,230 In Babylonia, the supreme deity, or god, 367 00:33:45,564 --> 00:33:46,648 was the queen of heaven. 368 00:33:46,982 --> 00:33:48,858 It's only in fairly recent history, 369 00:33:49,193 --> 00:33:51,528 since Judaism, that God the Father has taken over. 370 00:33:59,620 --> 00:34:03,206 - Hi, this is your big sister Monica on FM 94. 371 00:34:04,542 --> 00:34:06,418 Looks like we have a caller. 372 00:34:06,752 --> 00:34:08,962 Hello, you're on with Monica. 373 00:34:09,296 --> 00:34:10,297 What's your name? 374 00:34:10,631 --> 00:34:11,715 - Judy Hansen. 375 00:34:12,049 --> 00:34:14,801 - Hi, Judy. Where are you calling from? 376 00:34:15,135 --> 00:34:16,010 - I'm calling from Devonsville. 377 00:34:17,471 --> 00:34:18,472 What's on your mind, Judy? 378 00:34:18,806 --> 00:34:19,431 - I'm alone all day 379 00:34:19,765 --> 00:34:21,391 and my boyfriend won't let me get a job. 380 00:34:21,725 --> 00:34:23,685 - Well, that's a pretty common problem. 381 00:34:24,019 --> 00:34:25,854 A lot of men still have trouble with the idea 382 00:34:26,188 --> 00:34:27,689 that women want to make their own money 383 00:34:28,023 --> 00:34:28,898 and their own choices. 384 00:34:29,233 --> 00:34:30,234 - I know. And I always get 385 00:34:30,568 --> 00:34:31,735 so depressed waiting for him. 386 00:34:32,069 --> 00:34:33,445 - Well, if he can't understand that, 387 00:34:33,779 --> 00:34:35,489 just tell him to take a hike. 388 00:34:35,823 --> 00:34:37,699 There are plenty of other fish in the sea. 389 00:34:38,617 --> 00:34:40,577 Hi, you're on with Monica. 390 00:34:40,911 --> 00:34:42,245 What's your name? 391 00:34:42,580 --> 00:34:43,080 - Hi. 392 00:34:43,414 --> 00:34:45,958 Um, Monica, my name is Patty Barnes, 393 00:34:46,292 --> 00:34:48,127 I'm from Endicott. 394 00:34:48,460 --> 00:34:50,753 Well, I... I got a lot of problems, you know. 395 00:34:51,088 --> 00:34:53,465 I'm married and I have three kids. 396 00:34:53,799 --> 00:34:55,509 I have a lot of work to do 397 00:34:55,843 --> 00:34:57,052 And anyway, my husband -- 398 00:34:57,386 --> 00:34:58,929 well, every night, he goes out drinking 399 00:34:59,263 --> 00:34:59,972 with his buddies, you know, 400 00:35:00,306 --> 00:35:04,018 and sometimes, he doesn't come home 'I four or five, 401 00:35:04,351 --> 00:35:04,976 and then he wakes up... 402 00:35:05,311 --> 00:35:05,811 - Good evening, Miss Scanlon. 403 00:35:06,145 --> 00:35:09,648 I drove to Endicott to pick up your tea. 404 00:35:19,199 --> 00:35:19,949 Thank you. 405 00:35:24,330 --> 00:35:25,080 It's good. 406 00:35:26,707 --> 00:35:31,207 Since my wife passed away, I've been confused and lonely. 407 00:35:33,505 --> 00:35:34,756 It might very well be that I don't know 408 00:35:35,090 --> 00:35:36,508 how to relate to a woman anymore. 409 00:35:39,345 --> 00:35:40,471 You come from Princeton? 410 00:35:42,431 --> 00:35:44,057 That's a very sophisticated place. 411 00:35:44,391 --> 00:35:45,809 Things are a lot more basic here. 412 00:35:47,811 --> 00:35:50,188 When I was a boy, my father told me 413 00:35:50,522 --> 00:35:51,898 there are three things 414 00:35:52,232 --> 00:35:54,692 a man needs to do in his lifetime. 415 00:35:55,944 --> 00:35:57,403 He needs to plant a tree 416 00:35:58,489 --> 00:36:00,574 to return something to the earth, 417 00:36:01,784 --> 00:36:04,661 he needs to build a house with his own hands, 418 00:36:06,622 --> 00:36:08,915 and he needs to have a son to carry on his name. 419 00:36:12,086 --> 00:36:14,463 My wife Sarah Louise was a good companion, 420 00:36:15,547 --> 00:36:16,714 loving, supportive, 421 00:36:18,175 --> 00:36:20,427 but she was barren. She couldn't give me a son. 422 00:36:24,640 --> 00:36:26,350 There are only a few things I... 423 00:36:28,310 --> 00:36:29,060 value. 424 00:36:31,188 --> 00:36:31,938 One of them is 425 00:36:33,899 --> 00:36:34,649 this violin. 426 00:36:36,777 --> 00:36:37,903 My grandfather made it. 427 00:36:39,238 --> 00:36:39,988 It's, uh, 428 00:36:41,865 --> 00:36:42,949 one-of-a-kind. 429 00:37:38,964 --> 00:37:39,714 - Monica? 430 00:37:40,048 --> 00:37:41,132 - Yes. 431 00:37:41,467 --> 00:37:42,301 Do I know you? 432 00:37:42,634 --> 00:37:43,885 - My name's Ralph. 433 00:37:44,219 --> 00:37:45,553 I'm from Devonsville. 434 00:37:45,888 --> 00:37:46,555 - Hi, Ralph. 435 00:37:46,889 --> 00:37:48,557 I'm sorry, but I'm off for tonight. 436 00:37:48,891 --> 00:37:50,601 You'll have to call the station in the morning. 437 00:37:50,934 --> 00:37:52,810 - I think I'm busy tomorrow. 438 00:37:53,145 --> 00:37:53,937 But I'm here now. 439 00:37:54,271 --> 00:37:55,355 - Fine, but I've gotta go. 440 00:37:56,815 --> 00:37:59,734 - You know, Monica, I think you're pretty great, 441 00:38:00,986 --> 00:38:02,362 but there are a lot of people around here 442 00:38:02,696 --> 00:38:04,239 who seem to disagree with me. 443 00:38:04,573 --> 00:38:06,449 - It's a free country, but I've gotta go. 444 00:38:07,659 --> 00:38:08,409 - All right. 445 00:38:10,078 --> 00:38:10,787 Drive careful. 446 00:38:13,874 --> 00:38:14,499 - Angel! Angel! 447 00:38:35,145 --> 00:38:36,396 - What's this story I hear? 448 00:38:36,730 --> 00:38:38,523 - What? I didn't do nothing. 449 00:38:38,857 --> 00:38:40,233 - About this new teacher. 450 00:38:40,567 --> 00:38:41,067 - What about her? 451 00:38:41,401 --> 00:38:41,901 - Well, your mother tells me 452 00:38:42,236 --> 00:38:44,571 that she's filling your head full of nonsense. 453 00:38:44,905 --> 00:38:45,780 - I didn't say that, Aaron. 454 00:38:46,114 --> 00:38:47,990 - Shut up, Myrtle, I'm talking to the kid. 455 00:38:49,785 --> 00:38:51,870 What exactly did that woman tell you about God? 456 00:38:52,204 --> 00:38:54,039 - She said God was a woman. 457 00:38:54,373 --> 00:38:55,374 - And what do you think? 458 00:38:55,707 --> 00:38:57,208 - I don't know, I never saw him. 459 00:38:57,543 --> 00:38:59,836 - How come God created Adam before Eve? 460 00:39:00,170 --> 00:39:02,088 How come every single president of the United States 461 00:39:02,422 --> 00:39:03,047 has been a man? 462 00:39:04,341 --> 00:39:05,592 - I don't know. 463 00:39:05,926 --> 00:39:07,427 - Because God is 464 00:39:07,761 --> 00:39:09,053 and always will be a man. 465 00:39:09,388 --> 00:39:10,472 You tell that teacher 466 00:39:10,806 --> 00:39:12,098 if she don't quit spreading this crap, 467 00:39:12,432 --> 00:39:14,392 I'm gonna call a meeting of the town board. 468 00:39:46,800 --> 00:39:48,885 - Watch out. 469 00:39:49,219 --> 00:39:51,095 - Whoo! Yeah. 470 00:40:25,297 --> 00:40:27,465 - Doc Warley, I'm here for my physical. 471 00:40:27,799 --> 00:40:29,842 - Don't you knock at civilized houses? 472 00:40:30,177 --> 00:40:33,096 Or do you believe that everybody lives in a barn? 473 00:40:33,430 --> 00:40:34,139 - Sorry, Doc. 474 00:40:36,058 --> 00:40:37,059 Got you riled, huh? 475 00:40:38,185 --> 00:40:40,562 I don't like these exams any better than you do, 476 00:40:40,896 --> 00:40:42,147 but the old man says I gotta have one 477 00:40:42,481 --> 00:40:43,732 at least once a year. 478 00:40:44,066 --> 00:40:45,901 - Come over here and sit down. 479 00:40:46,234 --> 00:40:47,193 You'll have to strip to the waist. 480 00:40:47,527 --> 00:40:48,903 Or are you too modest? 481 00:40:49,237 --> 00:40:51,155 - Me? Hell no. 482 00:40:51,490 --> 00:40:53,241 I just wish you were a female doctor. 483 00:40:53,575 --> 00:40:55,618 - What would you do if I was a female doctor? 484 00:40:56,787 --> 00:40:57,871 - Try and get you into the sack. 485 00:40:58,205 --> 00:40:59,706 - And if you didn't succeed? 486 00:41:00,040 --> 00:41:01,332 - Call you a quack. 487 00:41:01,667 --> 00:41:02,542 - I wonder. 488 00:41:02,876 --> 00:41:05,253 Well, since I'm not a female doctor, 489 00:41:05,587 --> 00:41:07,422 I better offer you something pleasant. 490 00:41:07,756 --> 00:41:08,715 Would you like a candy? 491 00:41:09,800 --> 00:41:10,967 - Sure. 492 00:41:15,472 --> 00:41:16,222 - Here. 493 00:41:21,478 --> 00:41:22,812 We're going on a journey now. 494 00:41:24,064 --> 00:41:25,190 Do you hear me? 495 00:41:28,860 --> 00:41:30,111 It is a long journey, 496 00:41:31,613 --> 00:41:34,782 back to the days when the witches of Devonsville 497 00:41:35,951 --> 00:41:38,161 were tortured and killed. 498 00:41:40,330 --> 00:41:42,790 One of the witches was called Jessica. 499 00:41:44,251 --> 00:41:46,211 You were present when she was condemned. 500 00:41:47,337 --> 00:41:48,629 You were beside her 501 00:41:48,964 --> 00:41:50,173 At the execution. 502 00:41:51,341 --> 00:41:53,134 Do you see her? 503 00:41:54,761 --> 00:41:55,511 - She's dying. 504 00:41:57,264 --> 00:41:58,431 Bitch is dying. 505 00:42:00,851 --> 00:42:02,394 - How do you feel, Ralph? 506 00:42:02,728 --> 00:42:05,063 - Good, real good. 507 00:42:06,064 --> 00:42:06,898 She's dying. 508 00:42:08,400 --> 00:42:10,568 - Why are you feeling good? 509 00:42:12,112 --> 00:42:12,987 - Because she's getting 510 00:42:13,321 --> 00:42:15,364 what she deserves. - Burn! Burn! 511 00:42:15,699 --> 00:42:17,826 - Why does she deserve to die? 512 00:42:23,457 --> 00:42:25,041 - She...she...she's a witch. 513 00:42:25,375 --> 00:42:26,042 - How do you know? 514 00:42:27,169 --> 00:42:27,919 - I saw... 515 00:42:28,879 --> 00:42:30,630 I saw her confess tonight. 516 00:42:32,132 --> 00:42:35,802 - Is that the only reason she deserves to die? 517 00:42:36,136 --> 00:42:37,929 - No, no, no. 518 00:42:39,473 --> 00:42:42,476 - Why do you feel so good that she is dying? 519 00:42:44,519 --> 00:42:45,478 She... 520 00:42:45,812 --> 00:42:46,771 She...she wouldn't... 521 00:42:47,105 --> 00:42:49,065 She...she wouldn't let...let me... 522 00:42:49,399 --> 00:42:50,191 Let me... 523 00:42:50,525 --> 00:42:51,776 - Let you do what? 524 00:42:55,906 --> 00:42:57,908 It's...it's her own fault. 525 00:43:00,660 --> 00:43:02,036 She...she teased me. 526 00:43:03,413 --> 00:43:04,622 She...she turned me on. 527 00:43:07,042 --> 00:43:10,462 She...she...she even let me see her naked once. 528 00:43:12,756 --> 00:43:14,382 I-I was behind a tree. 529 00:43:17,344 --> 00:43:18,678 Her skin... 530 00:43:19,012 --> 00:43:22,098 Her skin glistened in the sun. 531 00:43:23,600 --> 00:43:24,684 - That's enough, Ralph! 532 00:43:26,478 --> 00:43:27,312 You're going back! 533 00:43:29,731 --> 00:43:31,315 It will be a pleasant journey back 534 00:43:32,567 --> 00:43:36,237 and you will forget all about the other journey, 535 00:43:36,571 --> 00:43:38,030 only the feeling of relief 536 00:43:41,868 --> 00:43:43,286 that it has ended. 537 00:44:13,441 --> 00:44:15,067 - Good evening, madam. 538 00:44:15,402 --> 00:44:16,277 I'm Aaron Pendleton. 539 00:44:16,611 --> 00:44:18,571 I own the farm down the road. 540 00:44:18,905 --> 00:44:20,156 Every now and then, I check the cottages 541 00:44:20,490 --> 00:44:21,574 for the people here on the lake. 542 00:44:21,908 --> 00:44:23,618 Is your petcock jammed? 543 00:44:23,952 --> 00:44:25,745 - Um, it could be, I don't really know. 544 00:44:26,079 --> 00:44:27,997 - Let's see if I can fix it for you. 545 00:44:31,084 --> 00:44:32,376 You planning to stay here for the winter? 546 00:44:32,711 --> 00:44:33,837 - Yes. 547 00:44:34,171 --> 00:44:35,255 - Living alone? 548 00:44:35,589 --> 00:44:36,339 - So far. 549 00:44:39,593 --> 00:44:40,468 - What do you do? 550 00:44:40,802 --> 00:44:43,262 - I do environmental studies here. 551 00:44:43,597 --> 00:44:46,141 - Hmm. I got it here, I think. 552 00:44:46,474 --> 00:44:47,516 - Oh, thank you. 553 00:44:47,851 --> 00:44:49,018 - Any time, young lady. 554 00:44:49,352 --> 00:44:51,354 You're not scared living out here by yourself, are you? 555 00:44:51,688 --> 00:44:52,772 - Should I be? 556 00:44:53,106 --> 00:44:54,565 - Well, if you need any help, 557 00:44:54,900 --> 00:44:57,152 my folks have lived around here for about 300 years, 558 00:44:57,485 --> 00:45:00,237 so I have quite a lot of influence out here with the people. 559 00:45:03,700 --> 00:45:05,952 You got some soot here on your cheek. 560 00:45:06,286 --> 00:45:07,620 - Oh. 561 00:45:07,954 --> 00:45:09,205 - And pretty skin. 562 00:45:09,539 --> 00:45:11,082 - Um, hey, look, I gotta go. 563 00:45:12,209 --> 00:45:13,919 - I didn't mean to upset you, ma'am. 564 00:45:22,510 --> 00:45:24,720 - Myrtle, this game is really delicious. 565 00:45:25,055 --> 00:45:25,930 - Thank you, Reverend. 566 00:45:30,227 --> 00:45:31,645 - Pass the ketchup. 567 00:45:31,978 --> 00:45:32,603 - Here you are. 568 00:45:37,651 --> 00:45:39,653 - What is this about this nature freak? 569 00:45:39,986 --> 00:45:42,029 - Who? Someone new around here? 570 00:45:42,364 --> 00:45:43,448 - She lives in a cabin by the lake. 571 00:45:43,782 --> 00:45:46,201 - She's testing the water for some kind of toxin 572 00:45:46,534 --> 00:45:48,494 that she says we're flushing into the lake. 573 00:45:49,579 --> 00:45:50,830 - She's full of it. 574 00:45:51,831 --> 00:45:53,415 We've been doing that for the last 50 years, 575 00:45:53,750 --> 00:45:55,126 nature will take care of itself. 576 00:45:57,921 --> 00:46:00,089 - Well, I saw a few new faces at the funeral. 577 00:46:00,423 --> 00:46:03,008 They're probably not tourists though, the season's over. 578 00:46:04,177 --> 00:46:06,429 - They have a new girl at the radio station. 579 00:46:06,763 --> 00:46:07,764 - Right, her name is Monica. 580 00:46:08,098 --> 00:46:09,390 I listen to her every night. 581 00:46:09,724 --> 00:46:10,599 It's so different. 582 00:46:10,934 --> 00:46:13,853 - Different? Hell, hogwash. 583 00:46:14,187 --> 00:46:17,273 - And the new school teacher, Miss Scanlon. 584 00:46:17,607 --> 00:46:18,899 - Yeah, I heard about her. 585 00:46:19,234 --> 00:46:21,194 - Isn't she the one that's been telling the kids 586 00:46:21,528 --> 00:46:23,446 that God is a woman? 587 00:46:23,780 --> 00:46:25,948 - I'm sure she didn't mean it the way it sounds. 588 00:46:28,243 --> 00:46:30,745 - Grade six, your assignments are here on the left. 589 00:46:31,079 --> 00:46:33,539 And grade five, you're here on the right. 590 00:46:34,499 --> 00:46:35,541 While you learn that, 591 00:46:35,875 --> 00:46:37,543 grade four will take a spelling test. 592 00:46:42,173 --> 00:46:44,717 - How can we study when you're giving a spelling test? 593 00:46:45,051 --> 00:46:46,218 - Just do your best, okay? 594 00:46:48,263 --> 00:46:49,013 - Now, uh... 595 00:46:52,225 --> 00:46:53,100 Angelica? 596 00:46:55,562 --> 00:46:57,522 It must be hard to study if you're talking. 597 00:46:57,856 --> 00:46:59,482 - She asked me something, so I answered. 598 00:46:59,816 --> 00:47:04,195 - Okay, let's just settle down now and we'll start with... 599 00:47:05,280 --> 00:47:06,239 Angelica? 600 00:47:06,573 --> 00:47:07,240 Is something the matter? 601 00:47:07,574 --> 00:47:09,284 - Angel just wanted to borrow my pencil. 602 00:47:09,617 --> 00:47:11,827 - Here, take this pencil. 603 00:47:18,001 --> 00:47:18,710 Now, please, 604 00:47:21,087 --> 00:47:22,630 sit down, Angelica. 605 00:47:25,884 --> 00:47:26,968 What's the matter now? 606 00:47:27,927 --> 00:47:28,761 - Your hair. 607 00:47:29,846 --> 00:47:33,266 - What about it? 608 00:47:33,600 --> 00:47:35,184 - It just doesn't look normal. 609 00:47:35,518 --> 00:47:38,604 - Now, please, sit down, Angelica. 610 00:47:38,938 --> 00:47:40,564 - My dad says you dye your hair. 611 00:47:40,899 --> 00:47:42,692 I mean, who has hair that color? 612 00:47:44,152 --> 00:47:46,195 - Well, I guess we'll have to continue tomorrow. 613 00:47:46,529 --> 00:47:48,906 - Miss Scanlon, are you in good health? 614 00:47:49,240 --> 00:47:51,533 - I'm in very good health, Angel. 615 00:47:51,868 --> 00:47:52,493 How about you? 616 00:47:53,787 --> 00:47:55,538 - I'm just kind of worried. 617 00:47:55,872 --> 00:47:56,497 - Why? 618 00:47:57,457 --> 00:47:58,207 - 'Cause daddy says 619 00:47:58,541 --> 00:48:00,167 that you might not make it through the winter. 620 00:48:43,378 --> 00:48:44,128 - Hello? 621 00:48:46,673 --> 00:48:48,841 - Miss Scanlon! I was just about to close. 622 00:48:49,926 --> 00:48:52,011 - Well, I'd just like some apples and milk. 623 00:48:52,345 --> 00:48:53,596 - That's all? 624 00:48:53,930 --> 00:48:55,139 - Yes, for now. 625 00:48:55,473 --> 00:48:56,515 - I'd like to apologize. 626 00:48:57,684 --> 00:48:58,393 - For what? 627 00:48:58,726 --> 00:49:02,312 - The other night I seemed to monopolize the conversation. 628 00:49:02,647 --> 00:49:05,024 - Oh, that's all right, I enjoyed it. 629 00:49:05,358 --> 00:49:07,193 - You're very kind, Miss Scanlon. 630 00:49:07,527 --> 00:49:09,445 Many women don't know how to listen. 631 00:49:09,779 --> 00:49:11,030 Sarah Louise couldn't listen. 632 00:49:12,073 --> 00:49:13,449 When she did, she didn't understand 633 00:49:13,783 --> 00:49:14,825 what I was talking about. 634 00:49:17,412 --> 00:49:18,955 - Well, what a shame. 635 00:49:20,957 --> 00:49:23,751 A man of your intelligence deserves an audience. 636 00:49:25,253 --> 00:49:26,212 - I'm very flattered. 637 00:49:28,006 --> 00:49:30,383 - Well, goodnight, Mr. Gibbs. 638 00:49:30,717 --> 00:49:31,968 - Uh, Miss Scanlon, could I take 639 00:49:32,302 --> 00:49:33,636 a little bit more of your time? 640 00:49:34,596 --> 00:49:35,346 - Yes. 641 00:49:39,809 --> 00:49:40,559 - I don't know 642 00:49:42,479 --> 00:49:44,647 quite how to express myself, but... 643 00:49:47,192 --> 00:49:48,568 Well, I'll be frank with you. 644 00:49:50,278 --> 00:49:52,613 I am a solitary man. 645 00:49:53,656 --> 00:49:55,032 - I can see that, Mr. Gibbs. 646 00:49:56,117 --> 00:49:56,867 - You can? 647 00:49:58,161 --> 00:49:59,162 - Oh, yes. 648 00:49:59,496 --> 00:50:00,121 - Miss Scanlon, 649 00:50:01,581 --> 00:50:03,583 have you ever met someone who you 650 00:50:05,001 --> 00:50:07,253 felt you were destined to be with? 651 00:50:07,587 --> 00:50:09,880 - No, but it sounds romantic. 652 00:50:10,215 --> 00:50:13,218 - I believe you're a very romantic woman. 653 00:50:13,551 --> 00:50:15,094 - Yes, I guess so. 654 00:50:16,262 --> 00:50:18,722 - From the very first moment we met, I... 655 00:50:20,683 --> 00:50:22,810 I knew we were meant for each other. 656 00:50:24,771 --> 00:50:26,022 - Mr. Gibbs, please. 657 00:50:27,774 --> 00:50:28,524 -Oh, I... 658 00:50:29,817 --> 00:50:31,944 I know a lady of your standards 659 00:50:32,278 --> 00:50:35,239 can't show her feelings the way a man can, though. 660 00:50:37,200 --> 00:50:39,118 - Oh, I have my feelings, Mr. Gibbs, 661 00:50:40,620 --> 00:50:45,120 and I would show them the way you say only a man does, 662 00:50:47,752 --> 00:50:50,546 but my feelings are slightly different 663 00:50:51,881 --> 00:50:53,591 and I'd like to go now. 664 00:50:53,925 --> 00:50:54,550 Goodnight. 665 00:51:07,397 --> 00:51:08,147 Mr. Gibbs! 666 00:51:12,110 --> 00:51:13,736 Mr. Gibbs? 667 00:51:14,070 --> 00:51:14,820 - Miss Scanlon. 668 00:51:16,281 --> 00:51:19,367 - You're a very sensitive man, Mr. Gibbs, and I... 669 00:51:21,202 --> 00:51:24,914 Well, I now realize that I should have 670 00:51:26,874 --> 00:51:29,459 appreciated your feelings for me sooner. 671 00:51:31,129 --> 00:51:34,006 - A woman needs her time. 672 00:51:34,340 --> 00:51:35,716 - Could you close a little early today? 673 00:51:36,050 --> 00:51:37,509 I must talk to you alone. 674 00:51:37,844 --> 00:51:41,305 - I'd be delighted, Miss Scanlon. 675 00:51:43,558 --> 00:51:45,643 - You know, the State Highway Commission is planning 676 00:51:45,977 --> 00:51:47,728 to build a new big road through Devonsville, 677 00:51:48,062 --> 00:51:50,939 and I was thinking that perhaps I would 678 00:51:51,274 --> 00:51:53,192 develop a shopping mall where my store is. 679 00:51:54,235 --> 00:51:55,945 - Wonderful idea 680 00:51:56,279 --> 00:51:58,739 to modernize and bring this place up to date. 681 00:52:00,867 --> 00:52:04,328 - How did you take this path? 682 00:52:04,662 --> 00:52:08,457 I haven't been here since I was a boy. 683 00:52:08,791 --> 00:52:11,084 - Oh, um, a woman's intuition. 684 00:52:12,795 --> 00:52:13,545 - Jenny? 685 00:52:25,767 --> 00:52:28,102 Oh, this is really stupid. 686 00:52:28,436 --> 00:52:30,271 Jenny, give me a hand, would you, please? 687 00:52:32,815 --> 00:52:34,650 - Sarah Louise didn't just die, 688 00:52:36,235 --> 00:52:37,444 you Killed her. 689 00:52:37,779 --> 00:52:38,488 - You know? 690 00:52:40,448 --> 00:52:42,575 Why didn't you tell anyone? 691 00:52:42,909 --> 00:52:45,328 Why didn't you call the police? 692 00:52:45,662 --> 00:52:48,998 - Would that've helped Sarah Louise? 693 00:52:51,125 --> 00:52:51,750 No. 694 00:52:53,378 --> 00:52:56,756 I was waiting for a better opportunity. 695 00:52:58,466 --> 00:52:59,717 - You are a witch! 696 00:53:00,927 --> 00:53:02,428 The legend is true! 697 00:53:05,848 --> 00:53:09,434 It's very cold there, Mr. Gibbs, I know. 698 00:53:09,769 --> 00:53:13,063 But soon you will be in a very warm place 699 00:53:14,107 --> 00:53:16,109 and in very good company. 700 00:54:52,330 --> 00:54:55,124 - Say, Jenny, I don't mean to butt in, but 701 00:54:55,458 --> 00:54:58,252 my brother Matthew ain't exactly the guy to know in town. 702 00:54:58,586 --> 00:55:00,337 - Why don't you mind your own business? 703 00:55:06,844 --> 00:55:09,429 - You see, these people here, especially my father, 704 00:55:10,765 --> 00:55:13,309 are extremely close-minded and superstitious. 705 00:55:16,437 --> 00:55:18,564 They feel that you, Chris, and Monica are 706 00:55:18,898 --> 00:55:21,150 somehow a threat to the community. 707 00:55:21,484 --> 00:55:22,651 - But I don't understand it. 708 00:55:24,946 --> 00:55:26,155 Just because we're outsiders -- 709 00:55:26,489 --> 00:55:27,281 - No, that's not it. 710 00:55:28,616 --> 00:55:31,285 See, they feel that Monica's radio show is provocative. 711 00:55:32,286 --> 00:55:34,246 Chris is telling them they're destroying the earth. 712 00:55:34,580 --> 00:55:36,331 And you... 713 00:55:36,666 --> 00:55:38,542 You definitely made a serious mistake 714 00:55:38,876 --> 00:55:41,253 by telling the kids that God was a woman. 715 00:55:41,587 --> 00:55:42,796 I didn't say "was." 716 00:55:43,798 --> 00:55:44,799 I said "could be." 717 00:55:45,758 --> 00:55:48,135 - They hear what they want to hear. 718 00:55:48,469 --> 00:55:50,012 You want my advice? 719 00:55:50,346 --> 00:55:50,929 Leave. 720 00:55:51,889 --> 00:55:53,223 Just leave. 721 00:55:53,558 --> 00:55:54,183 - But why? 722 00:55:56,894 --> 00:55:57,519 They hired me. 723 00:55:57,854 --> 00:56:00,273 I have just as much right to be here as anyone else. 724 00:56:00,606 --> 00:56:02,190 I'm not hurting anyone. 725 00:56:02,525 --> 00:56:03,943 - You want to know something else? 726 00:56:05,236 --> 00:56:08,072 They're starting to believe that you, Chris, and Monica 727 00:56:08,406 --> 00:56:11,075 are a reincarnation of the three witches. 728 00:56:11,409 --> 00:56:15,204 - Come on. 729 00:56:15,538 --> 00:56:16,580 - I believe it. 730 00:56:18,457 --> 00:56:19,374 - Matthew... 731 00:56:20,459 --> 00:56:22,085 - But I love witches. 732 00:58:42,643 --> 00:58:43,977 - You are a witch! 733 00:58:44,311 --> 00:58:46,813 Will you confess it voluntarily? 734 00:58:47,148 --> 00:58:48,524 - No. 735 00:58:48,858 --> 00:58:51,235 - Just render the Devil. - No! 736 00:58:51,569 --> 00:58:54,238 - The marks left on your body by the Devil 737 00:58:54,572 --> 00:58:55,197 are in your soul. 738 00:59:32,485 --> 00:59:35,905 - I don't remember scheduling any appointments for today. 739 00:59:36,238 --> 00:59:36,905 - Dr. Warley? 740 00:59:38,574 --> 00:59:41,702 I'm the new school teacher, Jenny Scanlon. 741 00:59:42,036 --> 00:59:43,662 Matthew Pendleton recommended you. 742 00:59:45,331 --> 00:59:47,458 - You're the woman everyone is talking about. 743 00:59:56,050 --> 00:59:58,844 - Oh, did you cut yourself? 744 01:00:00,012 --> 01:00:02,681 - This visit is not to talk about my ailments. 745 01:00:04,350 --> 01:00:04,975 Come on. 746 01:00:05,309 --> 01:00:06,143 What's wrong with you? 747 01:00:08,062 --> 01:00:09,813 I have trouble sleeping. 748 01:00:11,357 --> 01:00:12,775 - Do you ever have nightmares? 749 01:00:14,110 --> 01:00:14,944 - Sort of. 750 01:00:16,904 --> 01:00:19,698 Of course, it might just be my nerves. 751 01:00:20,783 --> 01:00:24,745 You know, moving to a new town and a new job. 752 01:00:26,747 --> 01:00:28,039 - Do you like Devonsville? 753 01:00:31,168 --> 01:00:31,918 - Mm, yes. 754 01:00:34,463 --> 01:00:35,547 - Were you here before? 755 01:00:37,633 --> 01:00:39,426 - No. Why do you ask? 756 01:00:41,262 --> 01:00:42,513 - Do you have a feeling 757 01:00:42,805 --> 01:00:44,264 you were sent here for some reason? 758 01:00:46,559 --> 01:00:50,604 Yes, to make a living teaching little devils. 759 01:00:50,938 --> 01:00:52,689 - Do you believe in witchcraft? 760 01:00:54,066 --> 01:00:56,651 - I don't really know anything about it. 761 01:00:56,986 --> 01:01:01,486 I didn't even know that they'd practiced it in Devonsville. 762 01:01:01,949 --> 01:01:03,116 - You do now. 763 01:01:03,450 --> 01:01:05,326 - Yes, so I've been told. 764 01:01:07,246 --> 01:01:09,414 - Well, your blood pressure is a little high. 765 01:01:12,918 --> 01:01:13,585 Nothing serious. 766 01:01:21,427 --> 01:01:23,137 My voice is part of the light. 767 01:01:25,014 --> 01:01:27,891 Together, we will travel through your past. 768 01:01:29,643 --> 01:01:30,935 We will see what is hidden 769 01:01:32,313 --> 01:01:33,772 and what is painful. 770 01:01:35,107 --> 01:01:38,610 You stand before the judge of the Inquisition. 771 01:01:41,113 --> 01:01:44,324 The townspeople crowd around you. 772 01:01:47,036 --> 01:01:48,871 You can smell their sweat. 773 01:01:50,164 --> 01:01:53,458 - It's... It's 1683. 774 01:01:56,295 --> 01:01:57,671 I'm being punished. 775 01:02:01,467 --> 01:02:04,720 I haven't done anything wrong. I... 776 01:02:08,682 --> 01:02:09,516 I'm, I'm... 777 01:02:10,601 --> 01:02:11,893 I'm going to die! 778 01:02:12,228 --> 01:02:13,604 - They're afraid because they think 779 01:02:13,938 --> 01:02:15,189 you are a messenger of evil. 780 01:02:17,024 --> 01:02:20,527 The judge bends toward you. 781 01:02:23,239 --> 01:02:24,156 He shouts, 782 01:02:26,408 --> 01:02:27,826 "How long have you been a witch?" 783 01:02:31,205 --> 01:02:31,914 Answer him. 784 01:02:33,540 --> 01:02:36,125 Jennifer, answer. Answer him. 785 01:02:36,460 --> 01:02:37,752 - I'm not a witch. 786 01:02:39,338 --> 01:02:41,089 - What are you, Jenny? 787 01:02:43,259 --> 01:02:44,969 - I'm a messenger from the unknown. 788 01:02:45,302 --> 01:02:46,845 - Good, good, good. 789 01:02:47,179 --> 01:02:48,889 The judge shouts in your face. 790 01:02:49,223 --> 01:02:51,433 "Why did you become a witch?" 791 01:02:53,477 --> 01:02:55,145 Jennifer, answer him. 792 01:02:56,105 --> 01:02:57,272 Answer him truthfully. 793 01:02:58,857 --> 01:02:59,858 - I have a mission 794 01:03:02,528 --> 01:03:03,612 and I am afraid. 795 01:03:05,406 --> 01:03:08,367 For 300 years, there's been peace until... 796 01:03:11,662 --> 01:03:12,412 Gibbs. 797 01:03:13,747 --> 01:03:15,039 Walter Gibbs. 798 01:03:16,709 --> 01:03:19,712 Sarah Louise doesn't just die. 799 01:03:23,507 --> 01:03:24,382 He Kills her, 800 01:03:25,926 --> 01:03:30,347 and the next day I arrive in Devonsville. 801 01:03:32,349 --> 01:03:33,099 Soon I... 802 01:03:36,270 --> 01:03:39,690 I begin to feel that there's something 803 01:03:41,358 --> 01:03:43,109 more than just teaching 804 01:03:44,361 --> 01:03:45,612 and I'm scared of it. 805 01:03:47,531 --> 01:03:50,158 I have nightmares and... 806 01:03:50,492 --> 01:03:51,701 - You are released. 807 01:03:53,746 --> 01:03:58,246 You have nothing more to fear from ignorance. 808 01:03:59,877 --> 01:04:04,377 You may go about your mission without fear. 809 01:04:06,884 --> 01:04:08,218 You are released. 810 01:04:11,096 --> 01:04:14,015 We shall win this time! 811 01:04:15,434 --> 01:04:17,602 We are going to win! 812 01:04:29,323 --> 01:04:31,742 Take two of these before you retire 813 01:04:32,076 --> 01:04:32,910 with a glass of milk. 814 01:04:34,620 --> 01:04:35,537 - Thank you, Doctor. 815 01:04:37,247 --> 01:04:38,039 How much? 816 01:04:39,416 --> 01:04:42,669 - Let's put it down to public relations work. 817 01:04:44,421 --> 01:04:45,797 - Oh, thank you. 818 01:04:50,886 --> 01:04:51,636 What's that? 819 01:04:55,349 --> 01:04:56,516 It's an at ha me. 820 01:04:58,685 --> 01:05:01,437 It contains a witch's power. 821 01:05:01,772 --> 01:05:04,608 - I've seen it before in my dreams. 822 01:05:04,942 --> 01:05:08,570 - I thought you knew nothing about witchcraft. 823 01:05:09,947 --> 01:05:11,156 I hope you're better soon. 824 01:05:15,536 --> 01:05:20,036 - Well, I felt like a normal human being when I arrived. 825 01:05:20,582 --> 01:05:22,375 But ever since I stepped off that bus, 826 01:05:22,709 --> 01:05:24,419 I felt like a different person. 827 01:05:24,753 --> 01:05:28,548 - You have exchanged the steel and concrete of cities 828 01:05:28,882 --> 01:05:31,718 for the glens and bogs of Devonsville. 829 01:05:33,262 --> 01:05:35,138 Perhaps you are a new person. 830 01:05:41,937 --> 01:05:44,272 - How did it go, Jenny? Feeling better? 831 01:05:44,606 --> 01:05:47,191 - Oh, yeah, I feel much better. 832 01:05:47,526 --> 01:05:49,986 - He's a very special man and a good friend. 833 01:05:51,405 --> 01:05:52,155 Let's go. 834 01:05:56,827 --> 01:05:59,454 - I don't know, he seems familiar. 835 01:06:01,165 --> 01:06:03,876 His great, great, great grandfather was the executioner. 836 01:06:05,210 --> 01:06:06,502 The Devonsville witch hunt. 837 01:06:08,005 --> 01:06:09,006 - Why do you say that? 838 01:06:11,758 --> 01:06:13,176 - You still look a bit shaky. 839 01:06:14,970 --> 01:06:16,763 You better get some rest. I'll drive you home. 840 01:06:32,279 --> 01:06:34,656 - Look at my poor brother Matthew with that whore. 841 01:06:36,241 --> 01:06:38,243 - She's not a whore, Ralph, she's a witch. 842 01:06:39,578 --> 01:06:42,163 She tried to seduce me, too, but I didn't fall for it. 843 01:06:43,582 --> 01:06:46,459 - It's the same temptation our ancestors had to go through. 844 01:06:48,045 --> 01:06:50,005 She probably tried to get Doc Warley, too. 845 01:06:51,840 --> 01:06:53,466 - I'm afraid the doctor's playing a much more dangerous role 846 01:06:53,800 --> 01:06:54,592 in this conspiracy. 847 01:06:55,594 --> 01:06:57,387 - You're just paranoid, Walter. 848 01:06:57,721 --> 01:07:00,890 - No, I'm telling you, they're back. 849 01:07:01,225 --> 01:07:02,392 The legend's true. 850 01:07:02,726 --> 01:07:03,727 - Bullshit. 851 01:07:08,398 --> 01:07:11,317 - Miss Scanlon arrived 852 01:07:13,570 --> 01:07:15,989 the day after I killed Sarah Louise. 853 01:07:16,323 --> 01:07:17,490 What do you mean you killed Sarah Louise? 854 01:07:17,824 --> 01:07:19,575 - I didn't mean to. It was an accident. 855 01:07:20,577 --> 01:07:22,912 But it brought back the spirits of the three witches. 856 01:07:23,247 --> 01:07:24,122 Monica first, 857 01:07:25,249 --> 01:07:27,251 then the girl by the lake, 858 01:07:27,584 --> 01:07:28,626 and finally, Miss Scanlon. 859 01:07:31,421 --> 01:07:34,715 I've made a terrible mistake, Ralph. 860 01:07:36,009 --> 01:07:39,679 I'm guilty for all of the terrible things 861 01:07:40,013 --> 01:07:41,264 that are happening to us now. 862 01:07:41,598 --> 01:07:44,309 - Well, nothing's gonna happen to us, believe me. 863 01:07:44,643 --> 01:07:48,480 And besides, your wife deserved to die anyway. 864 01:07:49,731 --> 01:07:51,649 She never caused you anything but misery, man. 865 01:07:54,236 --> 01:07:55,570 - It sure seems strange as hell 866 01:07:55,904 --> 01:07:57,447 that none of them three girls are married. 867 01:07:57,781 --> 01:07:59,115 - They're probably queer. 868 01:07:59,449 --> 01:08:00,575 You can't ask them out. 869 01:08:00,909 --> 01:08:03,620 They always seem happy when they're together alone. 870 01:08:03,954 --> 01:08:05,622 - Well, perhaps I should have a word with them. 871 01:08:05,956 --> 01:08:08,792 - What do you want 'em to do, read a chapter of Isaiah? 872 01:08:09,126 --> 01:08:11,002 - Maybe they're just three single girls 873 01:08:11,336 --> 01:08:12,795 starting out on their own. 874 01:08:13,130 --> 01:08:13,630 - What do you know? 875 01:08:13,964 --> 01:08:15,215 You haven't even met 'em yet. 876 01:08:15,549 --> 01:08:16,341 - Well, I do. 877 01:08:16,675 --> 01:08:19,344 She even takes those boys from her class home with her. 878 01:08:19,678 --> 01:08:20,887 I bet I know what she's teaching them. 879 01:08:22,055 --> 01:08:22,972 It's disgusting. 880 01:08:23,307 --> 01:08:25,892 - I want that girl at the radio station replaced. 881 01:08:26,226 --> 01:08:28,394 And I want that nature freak outta here. 882 01:08:28,729 --> 01:08:30,731 And also our dear, sweet Miss Scanlon. 883 01:08:31,064 --> 01:08:35,276 - I think it might be wise if we called a council meeting. 884 01:08:35,611 --> 01:08:37,487 - We don't need any council or state board 885 01:08:37,821 --> 01:08:38,905 telling us how to run things. 886 01:08:39,239 --> 01:08:40,281 We take care of our own. 887 01:08:40,616 --> 01:08:42,576 - Aaron, I don't think you know what you're saying. 888 01:08:42,909 --> 01:08:44,076 - Shut up, Myrtle! 889 01:08:44,411 --> 01:08:45,537 - We certainly don't want a repeat 890 01:08:45,871 --> 01:08:48,373 of what our founding fathers went through, do we? 891 01:10:27,389 --> 01:10:29,682 No! 892 01:10:30,016 --> 01:10:34,186 No! 893 01:10:41,403 --> 01:10:45,903 No! 894 01:11:02,132 --> 01:11:02,757 No! 895 01:12:20,252 --> 01:12:21,920 - Hi, this is Monica. 896 01:12:22,254 --> 01:12:24,506 We have time for one more call. 897 01:12:24,840 --> 01:12:27,092 Hello? What's your name? 898 01:12:27,425 --> 01:12:29,135 - Hi, Mo... Monica? 899 01:12:30,095 --> 01:12:32,764 This is Maggie Gilbert. I'm from Merrill. 900 01:12:33,098 --> 01:12:35,725 Uh, I'm having problems with my husband. 901 01:12:36,059 --> 01:12:37,185 We really love each other, 902 01:12:38,728 --> 01:12:40,938 but when I talk to him about something that... 903 01:14:41,393 --> 01:14:45,647 - No! 904 01:15:02,539 --> 01:15:04,207 - By the name of Jennifer Scanlon, 905 01:15:05,333 --> 01:15:09,754 you are hereby convicted on this, 7th day of November, 1983, 906 01:15:11,548 --> 01:15:13,341 In the name of this commonwealth, 907 01:15:13,633 --> 01:15:14,759 that not having the fear of God 908 01:15:15,093 --> 01:15:17,428 before your eyes and in your heart 909 01:15:17,762 --> 01:15:19,263 and being seduced by the Devil, 910 01:15:19,597 --> 01:15:21,682 and yielding to his malicious motion. 911 01:15:22,017 --> 01:15:26,104 About the end of October last in Devonsville, 912 01:15:26,438 --> 01:15:29,732 have used devilish practices by witchcraft 913 01:15:30,775 --> 01:15:35,275 through the persons of Mary Pratt and Abigail Parker, 914 01:15:35,947 --> 01:15:39,992 against the word of God and the laws of this jurisdiction 915 01:15:40,326 --> 01:15:42,661 long since made and published! 916 01:15:42,996 --> 01:15:45,748 - What demon did you choose to be your lover for that night? 917 01:15:47,751 --> 01:15:49,335 - What was his name? 918 01:15:50,336 --> 01:15:53,172 What Devil's marks were left on your body and on your soul? 919 01:15:56,676 --> 01:15:58,803 - What oath were you forced to render the Devil? 920 01:16:00,096 --> 01:16:01,972 - How long have you been practicing witchcraft? 921 01:16:02,307 --> 01:16:03,683 You are a witch! 922 01:16:04,017 --> 01:16:05,685 Will you confess it voluntarily? 923 01:16:06,019 --> 01:16:07,562 - No. 924 01:16:07,896 --> 01:16:10,648 - How were these savage banquets arranged 925 01:16:10,982 --> 01:16:13,317 and what other persons participated? 926 01:16:14,611 --> 01:16:16,904 - You! You're wicked, 927 01:16:17,238 --> 01:16:21,200 more than all the others that suffered at our hands. 928 01:16:21,534 --> 01:16:26,034 - We won't stand for you warping our children's minds! 929 01:16:26,873 --> 01:16:30,042 We won't tolerate you and your friends 930 01:16:30,376 --> 01:16:33,170 conspiring against our community! 931 01:19:06,157 --> 01:19:08,826 - Next stop, Devonsville. 932 01:19:15,750 --> 01:19:17,710 - Wait! Wait! 933 01:19:40,191 --> 01:19:42,985 - Dr. Warley's final entry, number 96. 934 01:19:44,904 --> 01:19:46,947 I am redeemed. 935 01:19:47,282 --> 01:19:50,285 The Warley curse of the worms is cured. 936 01:19:51,244 --> 01:19:53,454 All who were guilty are gone 937 01:19:54,747 --> 01:19:58,125 or soon to be brought to justice. 938 01:19:58,459 --> 01:20:02,713 The Devonsville Terror is over. 64812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.