All language subtitles for The Weapon (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,228 --> 00:02:01,195 Come on. 2 00:02:01,230 --> 00:02:03,890 We've been on the road for two whole days at this point. 3 00:02:03,925 --> 00:02:05,661 Who do you keep looking for? 4 00:02:05,696 --> 00:02:08,202 Well, we just pissed off some pretty powerful people. 5 00:02:09,568 --> 00:02:11,271 Shut the fuck up! 6 00:02:11,306 --> 00:02:13,306 - Shut him up! - Pretty boy. 7 00:02:19,809 --> 00:02:21,743 Tough guy, huh? 8 00:02:25,683 --> 00:02:27,947 Not so fuckin' funny now, huh, tough guy? 9 00:02:29,918 --> 00:02:32,853 People who are all dead now, right? 10 00:02:38,828 --> 00:02:39,959 Yeah. 11 00:02:40,795 --> 00:02:44,634 They're dead as can be. Trust me on that. 12 00:02:57,484 --> 00:03:00,881 Sometimes it's better to leave the past in the past, Dallas. 13 00:03:01,917 --> 00:03:03,389 Trust me on that. 14 00:03:05,756 --> 00:03:07,426 How long before the shipment arrives? 15 00:03:08,495 --> 00:03:11,232 Hour, hour and a half, tops. 16 00:03:12,499 --> 00:03:14,664 I want this cleaned up before they get here. 17 00:03:14,699 --> 00:03:16,699 Yeah, I got it. I'll handle it. 18 00:03:48,568 --> 00:03:51,800 Maybe he's a cop, or maybe he's with the feds. 19 00:03:51,835 --> 00:03:53,637 Nah, he ain't with the law. 20 00:03:54,574 --> 00:03:55,837 No law would do what he did. 21 00:03:55,872 --> 00:03:59,511 Well, sometimes the past has other ideas. 22 00:03:59,946 --> 00:04:03,042 Let me take care of this piece of shit before the shipment comes. 23 00:04:18,598 --> 00:04:20,334 What the fuck? 24 00:04:31,545 --> 00:04:33,006 You know, before you leave us, 25 00:04:34,581 --> 00:04:36,515 I need to ask you some questions. 26 00:04:37,017 --> 00:04:39,716 Because not just anybody could walk in here 27 00:04:39,751 --> 00:04:41,014 and do what you did. 28 00:05:15,149 --> 00:05:16,390 Shit. 29 00:05:54,562 --> 00:05:55,726 Hello? 30 00:05:57,829 --> 00:05:59,565 No, don't, don't. 31 00:06:01,030 --> 00:06:03,096 - Let me get you out of here. - What? 32 00:06:04,165 --> 00:06:05,505 Let's go. 33 00:06:06,673 --> 00:06:09,069 The other girls, I think they're dead. 34 00:06:09,104 --> 00:06:11,104 You have to arrest them all! 35 00:06:11,139 --> 00:06:13,040 Where are the other officers? 36 00:06:13,075 --> 00:06:16,175 I'm alone. And I'm not a cop. 37 00:06:20,621 --> 00:06:21,983 Please! 38 00:06:32,930 --> 00:06:33,995 Hello? 39 00:06:35,262 --> 00:06:36,536 Are you okay? 40 00:06:37,264 --> 00:06:38,835 Miss, are you okay? 41 00:06:39,706 --> 00:06:40,672 Miss? 42 00:07:14,004 --> 00:07:15,938 Hey. You okay? 43 00:07:15,973 --> 00:07:17,203 Okay, okay. 44 00:07:17,238 --> 00:07:18,743 I'm here to help you. 45 00:07:18,778 --> 00:07:20,580 Don't worry. Come, come, it's okay. 46 00:07:20,615 --> 00:07:22,615 We need to go, now. 47 00:07:22,650 --> 00:07:23,847 We'll be fine. 48 00:07:49,776 --> 00:07:50,808 Whoa, whoa, whoa, whoa! 49 00:07:50,843 --> 00:07:52,007 This shit is flammable! 50 00:07:52,042 --> 00:07:53,305 Get the fuck outta here! 51 00:07:53,340 --> 00:07:55,549 What are you doing? No, no, no! 52 00:08:07,090 --> 00:08:09,123 Is that a backwards compliment? 53 00:08:09,158 --> 00:08:11,631 I'm glad to see your spirits are high, man. 54 00:08:13,261 --> 00:08:14,667 Because guess what? 55 00:08:15,802 --> 00:08:19,199 This is going to fuckin' hurt like hell. 56 00:08:22,138 --> 00:08:23,203 Ooh. 57 00:08:25,372 --> 00:08:26,910 Whoa. 58 00:08:27,112 --> 00:08:28,978 Just tell me what you want to know. 59 00:08:30,047 --> 00:08:31,079 What? 60 00:08:31,781 --> 00:08:34,280 I never said this is some big secret. 61 00:08:35,789 --> 00:08:39,285 I want you to know who I am, and why I'm here. 62 00:08:40,926 --> 00:08:41,958 And... 63 00:08:42,862 --> 00:08:44,631 I don't care if I die. 64 00:08:45,467 --> 00:08:50,098 In fact, I'm exactly where I want to be right now. 65 00:08:51,301 --> 00:08:55,807 So instead of getting all cute with your little torture kit, 66 00:08:55,842 --> 00:08:57,875 you should be thinking to yourself, 67 00:08:57,910 --> 00:09:02,044 "Why didn't I just walk down the fire escape?" 68 00:09:02,079 --> 00:09:03,276 This guy. 69 00:09:03,311 --> 00:09:05,949 Oh, yeah. I know about it. 70 00:09:07,722 --> 00:09:10,591 Back of the building, third floor stairwell. 71 00:09:16,698 --> 00:09:17,730 Rest. 72 00:09:19,096 --> 00:09:20,326 I got this. 73 00:09:23,100 --> 00:09:24,231 I know you do. 74 00:09:56,067 --> 00:09:57,198 Hey. 75 00:09:57,633 --> 00:10:01,367 Hey, we need to talk. Got a little problem here. 76 00:10:31,773 --> 00:10:33,201 Fuckin' unreal. 77 00:10:35,271 --> 00:10:38,041 Well, it's good to know you're still an asshole about it. 78 00:10:55,324 --> 00:10:56,697 You want a sip, buddy? 79 00:11:04,905 --> 00:11:07,367 Just trying to loosen you up a bit, increase your odds, 80 00:11:07,402 --> 00:11:08,841 help you get laid. 81 00:11:08,876 --> 00:11:10,436 Who the fuck is this guy? 82 00:11:10,471 --> 00:11:11,976 You just gonna let him say that? 83 00:11:14,277 --> 00:11:16,178 Ah. 84 00:11:17,445 --> 00:11:18,477 Antano. 85 00:11:20,217 --> 00:11:23,086 Hey. Roberts is dead. 86 00:11:25,090 --> 00:11:26,089 Yeah. 87 00:11:28,093 --> 00:11:32,865 Uh, look, I've known the guy from, uh, since the academy, right? 88 00:11:32,900 --> 00:11:36,770 So, at this point, I'd say it's a... it's a pretty safe bet. 89 00:11:37,405 --> 00:11:39,135 - Right. - Well, we're gonna need to wait 90 00:11:39,170 --> 00:11:42,303 for, uh, dental records to be completely sure, 91 00:11:42,338 --> 00:11:44,305 but his badge, ID, 92 00:11:44,340 --> 00:11:47,275 and some personal belongings were on the body. 93 00:11:48,916 --> 00:11:50,344 Yeah. 94 00:11:50,379 --> 00:11:52,412 Always thought the guy was a bit of an asshole. 95 00:11:52,447 --> 00:11:54,447 Especially when he had an empty stomach. 96 00:11:56,187 --> 00:11:57,989 But nobody deserves what happened to him. 97 00:11:58,024 --> 00:11:59,452 Sounds like somebody's trying to cover their tracks, 98 00:11:59,487 --> 00:12:00,519 tie some loose ends. 99 00:12:03,359 --> 00:12:05,799 That's disgusting. Can you zip that shit up? 100 00:12:06,635 --> 00:12:09,330 Any hits on the bullet from Dallas Ultio? 101 00:12:09,365 --> 00:12:11,299 Uh, nothing yet. 102 00:12:11,901 --> 00:12:15,369 Mm-hmm. Well, we would, if we could track 'em down. 103 00:12:15,404 --> 00:12:17,074 Right, right, right. 104 00:12:17,846 --> 00:12:18,911 Sugar. 105 00:12:19,413 --> 00:12:21,210 Text me your address right now. 106 00:12:21,245 --> 00:12:22,343 I'm on the way. 107 00:12:22,978 --> 00:12:25,016 And you might wanna... Thank you. 108 00:12:26,954 --> 00:12:29,383 Do security detail on his partner, all right? 109 00:12:30,584 --> 00:12:32,320 Yeah. 110 00:12:32,355 --> 00:12:34,828 We would, if we could find him. 111 00:12:35,564 --> 00:12:38,128 So maybe it's Lenwood cleaning up the loose ends. 112 00:12:39,967 --> 00:12:41,868 Put a BOLO out on him as well. 113 00:13:08,963 --> 00:13:10,897 I need a room for the night, please. 114 00:13:19,974 --> 00:13:21,006 What are you doing? 115 00:13:21,943 --> 00:13:22,975 Right now? 116 00:13:23,610 --> 00:13:27,474 Honestly, trying not to piss and shit my pants. 117 00:13:27,509 --> 00:13:31,610 Yeah, well, if it's all the same, I'd like to avoid that. 118 00:13:40,654 --> 00:13:42,027 What do you need? 119 00:13:43,360 --> 00:13:44,425 More? 120 00:13:44,460 --> 00:13:46,262 No. No, no, no. 121 00:13:46,297 --> 00:13:49,903 That right there, that's more than amazing. 122 00:13:49,938 --> 00:13:51,267 Oh... 123 00:13:51,302 --> 00:13:54,039 You're too kind. You're too kind. 124 00:13:54,074 --> 00:13:57,306 Yeah, I... I wish that were true. 125 00:14:07,483 --> 00:14:10,484 Listen, I've known Detective Roberts for a long time. 126 00:14:10,519 --> 00:14:12,288 Long enough to know that that guy's still dirty 127 00:14:12,323 --> 00:14:13,421 and in with the wrong crowd. 128 00:14:13,456 --> 00:14:14,554 What's the problem? 129 00:14:15,256 --> 00:14:18,030 Well, you know, the locals think his partner's in on it. 130 00:14:18,599 --> 00:14:20,461 Look, at the end of the day, who pulled the trigger 131 00:14:20,496 --> 00:14:22,463 doesn't really matter at this point. 132 00:14:26,568 --> 00:14:29,602 What matters is, I've been hearing some noise over here. 133 00:14:29,637 --> 00:14:31,604 Is there any way to quiet him down? 134 00:14:31,639 --> 00:14:33,342 Not this time. 135 00:14:33,377 --> 00:14:35,410 Look, I've called in every favor I can around here, 136 00:14:35,445 --> 00:14:38,149 but this Dallas character has put Lars in a really bad spot 137 00:14:38,184 --> 00:14:40,085 with the bikers and the cartel. 138 00:14:42,452 --> 00:14:44,155 Dallas's days are numbered. 139 00:14:44,857 --> 00:14:46,421 So, what do you suggest I do? 140 00:14:46,456 --> 00:14:48,489 Might not be anything you can do. 141 00:14:48,524 --> 00:14:50,997 But if the guy signing your paycheck 142 00:14:51,032 --> 00:14:53,428 wanna talk to him before he ends up in a body bag, 143 00:14:54,264 --> 00:14:57,366 I'd make whatever move you got left, and make it now. 144 00:15:00,635 --> 00:15:01,975 Shit. 145 00:15:06,740 --> 00:15:08,146 Can I get a refill? 146 00:15:16,519 --> 00:15:19,322 Hey, you know, Sergei, if you keep up with this shit customer service, 147 00:15:19,357 --> 00:15:21,192 I'm gonna have to go somewhere else. 148 00:15:26,529 --> 00:15:27,561 It's Ivan. 149 00:15:28,163 --> 00:15:31,169 And, yes, please. I'm begging you, go! 150 00:15:31,204 --> 00:15:32,401 Go somewhere else. 151 00:15:42,215 --> 00:15:43,577 This one's yours. 152 00:15:44,745 --> 00:15:47,119 I'll be close by if you need me. 153 00:15:47,154 --> 00:15:48,285 How close? 154 00:15:50,124 --> 00:15:52,718 Close enough, so that if you need... 155 00:15:57,362 --> 00:15:59,296 Wait... 156 00:16:00,827 --> 00:16:02,068 I shouldn't. 157 00:16:02,103 --> 00:16:03,135 What? 158 00:16:03,830 --> 00:16:05,269 I thought you want it. 159 00:16:05,304 --> 00:16:07,568 I do, but... 160 00:16:07,603 --> 00:16:09,042 But there's someone else? 161 00:16:13,477 --> 00:16:14,707 It's complicated. 162 00:16:16,447 --> 00:16:18,744 Yeah, it always is. 163 00:16:21,485 --> 00:16:22,814 You... 164 00:16:22,849 --> 00:16:24,321 You deserve better. 165 00:16:25,555 --> 00:16:27,060 Did she let you go? 166 00:16:28,360 --> 00:16:29,557 I say we both do. 167 00:16:39,140 --> 00:16:40,238 Get some rest. 168 00:16:41,604 --> 00:16:43,703 I'll be back in a few hours. 169 00:16:56,190 --> 00:16:58,322 I'm guessing you being here at this hour 170 00:16:58,357 --> 00:17:00,555 isn't on account of anything good. 171 00:17:04,759 --> 00:17:06,561 Do you know if he's okay? 172 00:17:08,565 --> 00:17:12,105 It's a safe bet that you've known him a lot longer than I have. 173 00:17:12,140 --> 00:17:13,238 You tell me. 174 00:17:13,273 --> 00:17:14,800 Only time I worried about him 175 00:17:14,835 --> 00:17:16,769 was the first time I met him. 176 00:17:18,245 --> 00:17:20,080 He was just a kid then. 177 00:17:21,611 --> 00:17:26,251 A broken, scared kid, fresh outta juvie. 178 00:17:26,286 --> 00:17:28,286 So full of rage and anger. 179 00:17:31,192 --> 00:17:33,390 So venomous towards anyone. 180 00:17:33,425 --> 00:17:34,589 Everyone. 181 00:17:36,362 --> 00:17:39,792 I was worried he was gonna get himself locked up for good, 182 00:17:39,827 --> 00:17:41,101 or dead. 183 00:17:42,929 --> 00:17:45,732 How did he get rid of it? All that anger? 184 00:17:46,603 --> 00:17:47,668 He didn't. 185 00:17:48,902 --> 00:17:51,507 Anger's still very much a part of him. 186 00:17:51,542 --> 00:17:53,245 Probably always will be. 187 00:17:53,280 --> 00:17:55,577 But now he knows what to do with it? 188 00:17:56,943 --> 00:17:58,250 That's right. 189 00:17:59,616 --> 00:18:02,155 Now he knows who to bite with all that venom. 190 00:18:04,621 --> 00:18:07,820 Forgive me for overstepping boundaries, 191 00:18:07,855 --> 00:18:10,427 but I'm guessing you sense that part of him. 192 00:18:10,996 --> 00:18:13,298 That's what attracted you to him. 193 00:18:13,333 --> 00:18:15,201 Why you need him to be okay. 194 00:18:16,404 --> 00:18:21,405 I'm also guessing that you got a lot of that venom in you, too. 195 00:18:23,508 --> 00:18:25,178 I think I liked it better 196 00:18:25,213 --> 00:18:27,411 when we weren't talking about me. 197 00:18:28,612 --> 00:18:29,644 Yeah. 198 00:18:30,313 --> 00:18:33,483 People filled with venom usually do. 199 00:18:40,921 --> 00:18:42,228 Huh. 200 00:18:51,338 --> 00:18:53,404 I'll leave you to your privacy then. 201 00:18:59,709 --> 00:19:02,644 Oh, one more thing. 202 00:19:03,944 --> 00:19:06,384 I know where to find you if need be. 203 00:19:08,388 --> 00:19:10,256 You can best believe that shit. 204 00:19:57,030 --> 00:19:59,371 What the fuck is this crime scene? 205 00:20:02,673 --> 00:20:05,575 Come on. 206 00:20:05,610 --> 00:20:07,346 Son of a bitch. 207 00:20:08,582 --> 00:20:12,252 Of course. Why the fuck would the phone work when I need it to? 208 00:21:22,115 --> 00:21:24,654 Yeah? 209 00:21:24,689 --> 00:21:27,921 He's a federal marshal. I want him out of commission, not dead. 210 00:21:27,956 --> 00:21:30,429 - Understand? - Copy. 211 00:21:30,464 --> 00:21:32,332 You're good to go on Dallas. 212 00:21:54,851 --> 00:22:00,756 Dallas. I told you if you did this, we face the wrath of the cartel. 213 00:22:00,791 --> 00:22:04,155 You're my eyes, an extension of me. 214 00:22:04,190 --> 00:22:06,927 You destroyed our top cover by going rogue. 215 00:22:06,962 --> 00:22:10,095 When going home, you need to watch your back. 216 00:22:10,130 --> 00:22:13,131 We didn't have a choice. You and I both know that. 217 00:22:13,166 --> 00:22:16,904 Remember, we're answerable to merit. 218 00:22:16,939 --> 00:22:21,711 Taking out the bikers will draw the attention off the cartel. 219 00:22:21,746 --> 00:22:24,043 Lars is unanswerable to the cartel. 220 00:22:24,078 --> 00:22:28,113 That sadistic fuck will be coming at us hard. 221 00:22:28,148 --> 00:22:30,984 By the way, have you heard from Iris? 222 00:22:31,019 --> 00:22:33,459 Nah, I haven't heard from her. 223 00:22:33,494 --> 00:22:36,088 I'll let you know if I do. Watch your back. 224 00:23:35,182 --> 00:23:37,116 Oh... 225 00:23:37,151 --> 00:23:40,625 About time you guys showed up. I called you like an hour ago. 226 00:23:40,660 --> 00:23:43,089 - Yeah, busy night. - Yeah. I bet. 227 00:23:43,691 --> 00:23:46,862 So, uh, what's up with this reward? 228 00:23:46,897 --> 00:23:48,600 The guy checked in here? 229 00:23:48,635 --> 00:23:50,228 Uh, yeah, this guy? 230 00:23:50,930 --> 00:23:53,638 - Yeah. - Checked in here about an hour ago. 231 00:23:53,673 --> 00:23:55,772 Okay. What room? 232 00:23:56,577 --> 00:23:58,170 Well... 233 00:23:58,205 --> 00:24:01,910 I mean, it says there's a reward for any information. 234 00:24:01,945 --> 00:24:04,176 Reward? Right, of course. 235 00:24:04,211 --> 00:24:05,815 Um, yeah. 236 00:24:05,850 --> 00:24:07,212 Why don't you step outside for a minute? 237 00:24:07,247 --> 00:24:09,247 - I can get it right to you. - Outside? 238 00:24:09,282 --> 00:24:11,755 Yeah, just some paperwork I need you to fill out. 239 00:24:11,790 --> 00:24:13,218 Shouldn't take too much time. 240 00:24:14,925 --> 00:24:17,288 Ah, why not? 241 00:24:17,323 --> 00:24:19,763 It's dead tonight. 242 00:24:19,798 --> 00:24:22,227 Oh, man. This job's a joke. 243 00:24:22,262 --> 00:24:23,767 I know you know what I'm talking about. 244 00:24:23,802 --> 00:24:25,263 Yeah, you got it. 245 00:24:37,244 --> 00:24:38,848 Fucking idiot. 246 00:24:47,958 --> 00:24:49,122 There we go. 247 00:24:57,330 --> 00:24:59,539 Hello? Yeah. 248 00:25:00,938 --> 00:25:02,333 Yeah, we got him. 249 00:25:33,069 --> 00:25:35,674 I believe he's alone. Room 104. 250 00:25:41,308 --> 00:25:43,011 - Good work. - Thank you. 251 00:25:45,246 --> 00:25:47,686 - Thank you. - Absolutely. 252 00:25:47,721 --> 00:25:50,150 So, what's the plan? What's next? 253 00:25:58,226 --> 00:26:00,831 Guys, alive. 254 00:26:19,918 --> 00:26:21,181 What the fuck is this? 255 00:26:21,216 --> 00:26:22,347 How the hell did you get in my room? 256 00:26:22,382 --> 00:26:23,953 Who the fuck are you? 257 00:26:23,988 --> 00:26:26,725 That's Martin Inlex. 258 00:26:26,760 --> 00:26:29,728 And he was more than happy to switch rooms with me, 259 00:26:29,763 --> 00:26:32,797 after I was kind enough to put him up for a few days. 260 00:26:32,832 --> 00:26:34,293 Thank you, Martin. 261 00:26:35,395 --> 00:26:38,132 You're welcome? I think? 262 00:26:39,938 --> 00:26:41,300 You'll be okay. 263 00:26:41,335 --> 00:26:44,204 Just stay in the bathroom, close the door, 264 00:26:44,239 --> 00:26:45,810 and I'll take it from here. 265 00:27:23,014 --> 00:27:24,211 What the... 266 00:27:27,755 --> 00:27:29,722 Unfortunately for you, 267 00:27:29,757 --> 00:27:33,088 it's actually just one fucking guy and one badass chick. 268 00:27:35,125 --> 00:27:36,256 Look, bitch. 269 00:27:36,625 --> 00:27:39,358 Why don't you just put down the gun before... 270 00:27:46,235 --> 00:27:47,267 Trish. 271 00:27:51,372 --> 00:27:52,470 Trish! 272 00:27:54,980 --> 00:27:57,211 Hold on. I've got you, it's okay. 273 00:27:59,017 --> 00:28:01,149 I've got you. I'm here. 274 00:28:01,921 --> 00:28:02,953 Oh... 275 00:28:03,890 --> 00:28:04,988 I'm sorry. 276 00:28:06,827 --> 00:28:09,487 No. For what? 277 00:28:10,223 --> 00:28:14,800 I don't think I'm going to be able 278 00:28:14,835 --> 00:28:17,198 to go on the next one with you after all. 279 00:28:18,971 --> 00:28:20,036 No. 280 00:28:22,073 --> 00:28:23,974 Don't ever apologize. 281 00:28:25,340 --> 00:28:26,372 Never. 282 00:28:26,407 --> 00:28:27,813 Thank you. 283 00:28:29,245 --> 00:28:30,981 It's going to be okay. 284 00:28:31,016 --> 00:28:32,048 Trish. 285 00:28:33,887 --> 00:28:34,952 Trish... 286 00:29:05,248 --> 00:29:06,346 You were wrong. 287 00:29:07,115 --> 00:29:09,283 You'll be with me on the next one. 288 00:29:10,319 --> 00:29:11,417 Count on it. 289 00:29:12,354 --> 00:29:13,991 And the one after that. 290 00:29:16,028 --> 00:29:17,390 And the one after that. 291 00:29:19,097 --> 00:29:21,262 You'll always be with me, Trish. 292 00:29:23,101 --> 00:29:24,199 Hey! 293 00:29:28,436 --> 00:29:30,040 What the hell are you doing? 294 00:29:34,178 --> 00:29:35,342 I'm a cop. 295 00:29:37,984 --> 00:29:39,984 You're gonna kill a fuckin' cop? 296 00:29:43,550 --> 00:29:44,824 Eventually. 297 00:29:45,420 --> 00:29:47,189 That's the plan. 298 00:29:52,559 --> 00:29:56,528 But first, I'm gonna need some information. 299 00:29:58,235 --> 00:30:00,235 What you need is to go fuck yourself. 300 00:30:00,270 --> 00:30:03,238 You motherfucker! 301 00:30:05,143 --> 00:30:06,978 She didn't deserve to die. 302 00:30:08,278 --> 00:30:09,508 Not like that. 303 00:30:10,177 --> 00:30:12,544 And not by someone like you. 304 00:30:15,923 --> 00:30:17,351 What the hell are you doing? 305 00:30:17,386 --> 00:30:19,958 Oh, I'm gonna right another wrong. 306 00:30:21,555 --> 00:30:23,159 I'm a fucking cop! 307 00:30:23,194 --> 00:30:26,327 - Do you hear me? - You're a dirty cop! 308 00:30:29,299 --> 00:30:30,969 You're gonna fry! 309 00:30:32,467 --> 00:30:36,139 You fuckin' hear me? You're gonna fuckin' fry! 310 00:30:37,439 --> 00:30:38,471 Fuck. 311 00:30:40,013 --> 00:30:43,575 Who sent you? 312 00:30:45,018 --> 00:30:47,117 I think you already know, buddy. 313 00:30:50,353 --> 00:30:52,991 You have no idea 314 00:30:54,423 --> 00:30:57,556 how badly I wanna see you go up in flames. 315 00:30:57,591 --> 00:31:01,098 So this is your last chance. 316 00:31:01,133 --> 00:31:04,101 Okay, okay, okay, okay, okay. 317 00:31:04,136 --> 00:31:05,498 Okay, just... 318 00:31:07,601 --> 00:31:09,436 Just take it easy, okay? 319 00:31:11,143 --> 00:31:12,571 It was Lars. 320 00:31:14,674 --> 00:31:15,915 Lars. 321 00:31:17,116 --> 00:31:18,214 It was Lars. 322 00:31:22,649 --> 00:31:25,188 He wanted us to find out who you were working for. 323 00:31:29,227 --> 00:31:30,457 And if you couldn't? 324 00:31:32,725 --> 00:31:35,462 The phone, front pocket. 325 00:31:36,131 --> 00:31:37,970 He wanted me to show you the video, 326 00:31:38,005 --> 00:31:40,500 just in case you needed some more convincing. 327 00:31:44,605 --> 00:31:47,111 Wait. Wait! 328 00:31:47,674 --> 00:31:49,080 Come on, man. 329 00:31:49,682 --> 00:31:51,610 I told you what you wanted to hear. 330 00:31:52,346 --> 00:31:54,118 Don't leave me like this, 331 00:31:54,153 --> 00:31:55,680 they'll kill me if they find me. 332 00:31:56,683 --> 00:31:57,957 Please. 333 00:32:01,292 --> 00:32:03,028 Fuck you! 334 00:32:08,299 --> 00:32:10,299 You fucker! 335 00:32:15,735 --> 00:32:19,341 Dallas, I opened the envelopes. 336 00:32:19,376 --> 00:32:21,013 Both envelopes. 337 00:32:22,346 --> 00:32:24,577 This was never about money. 338 00:32:26,746 --> 00:32:29,615 I know what we are up against. 339 00:32:29,650 --> 00:32:31,452 I am here for you. 340 00:32:31,487 --> 00:32:32,992 I care deeply. 341 00:32:34,325 --> 00:32:36,754 Perhaps one day you could share with me 342 00:32:36,789 --> 00:32:38,558 what has given you so much venom. 343 00:32:44,236 --> 00:32:49,107 All right. Fill up, quick look at the map, then we're off. 344 00:32:49,142 --> 00:32:50,603 What's so funny back there? 345 00:32:52,145 --> 00:32:54,079 You, Daddy. 346 00:32:55,247 --> 00:32:56,708 At least someone thinks I'm funny. 347 00:32:57,410 --> 00:32:59,315 I think you're funny too, dear. 348 00:32:59,350 --> 00:33:01,053 And incredibly handsome. 349 00:33:04,784 --> 00:33:08,357 Ew! Gross! 350 00:33:08,392 --> 00:33:10,128 Gross? Gross? 351 00:33:23,803 --> 00:33:26,441 Fucking tourists! Get the hell outta the way! 352 00:33:27,840 --> 00:33:29,642 Unbelievable! I'm going, all right? 353 00:33:29,677 --> 00:33:31,116 Calm down. 354 00:33:35,122 --> 00:33:37,419 Don't worry, Dallas. It's not a big deal. 355 00:33:43,196 --> 00:33:45,130 - What the fuck? - Hey, man, calm down, it's all right. 356 00:33:45,165 --> 00:33:47,132 - Everything, hey... - No, roll down the fucking window! 357 00:33:47,167 --> 00:33:48,793 - I'm sorry. - Don't roll it down. 358 00:33:48,828 --> 00:33:50,531 Let me... Listen, I'll get my insurance information. 359 00:33:50,566 --> 00:33:52,434 - Open the window! - What are you going to do? 360 00:33:52,469 --> 00:33:54,502 Don't worry, son, everything is gonna be all right. 361 00:33:56,209 --> 00:33:58,374 - No! Open it! - It's all right, man, calm down. 362 00:34:05,383 --> 00:34:07,515 Please, no! My son is in the car. 363 00:34:22,664 --> 00:34:24,235 Baby, baby... 364 00:34:43,685 --> 00:34:46,323 Blue. I need to find Lars. 365 00:34:46,919 --> 00:34:48,589 We need to finish this. 366 00:34:49,124 --> 00:34:50,591 I'm going off book. 367 00:34:51,260 --> 00:34:53,594 Put me in touch with the Yellow Cab. 368 00:35:36,243 --> 00:35:37,473 Hey, Sergei. 369 00:35:37,942 --> 00:35:40,245 How about a food menu, yeah? 370 00:35:40,280 --> 00:35:43,281 How many times do I tell you? It's Ivan. 371 00:35:43,316 --> 00:35:45,349 And you know we have no kitchen here. 372 00:35:45,384 --> 00:35:48,913 You Americans... You wonder why everyone hates you. 373 00:35:48,948 --> 00:35:51,355 How can you hate me? I'm here day and night. 374 00:35:51,390 --> 00:35:52,884 In fact, I'm the only one that's ever here. 375 00:35:52,919 --> 00:35:54,952 I don't know how the hell you keep the doors open. 376 00:36:09,771 --> 00:36:10,803 Huh. 377 00:36:15,480 --> 00:36:17,975 I'm guessing you guys aren't here for the fried pickles. 378 00:36:20,749 --> 00:36:23,420 No, Patrick, we're not here for the fried pickles. 379 00:36:24,423 --> 00:36:25,653 But... 380 00:36:26,953 --> 00:36:29,426 Don't worry, you've done a lot of stuff for me. 381 00:36:29,461 --> 00:36:30,625 All right? Uh... 382 00:36:31,494 --> 00:36:33,958 And you've cleaned up a lot of my messes. 383 00:36:40,769 --> 00:36:41,900 You gonna get that? 384 00:36:44,410 --> 00:36:45,805 No. 385 00:36:47,677 --> 00:36:49,006 Hey, it's me. 386 00:36:49,041 --> 00:36:51,415 Look, shit just went sideways. 387 00:36:51,450 --> 00:36:53,714 Tried to call you earlier, but I was in the middle of fuckin' nowhere. 388 00:36:53,749 --> 00:36:56,453 Had to walk a couple of miles just to get this service. 389 00:36:56,488 --> 00:36:57,850 I'm headed to you as quick as I can, 390 00:36:57,885 --> 00:36:59,423 but you need to get the fuck out, now. 391 00:37:00,756 --> 00:37:02,019 So, what can I do for you? 392 00:37:09,028 --> 00:37:11,897 What? Come on, man. 393 00:37:11,932 --> 00:37:13,536 You're staring at me like you wanna give me... 394 00:37:16,673 --> 00:37:18,706 Not so fuckin' funny anymore, is it, buddy? 395 00:37:18,741 --> 00:37:19,938 Huh, Patrick? 396 00:37:22,844 --> 00:37:25,482 How does that fuckin' feel now, motherfucker? 397 00:37:25,517 --> 00:37:28,683 This isn't necessary, I'm just a fuckin' hired hand. 398 00:37:29,152 --> 00:37:30,949 Hired hand. Yes, you are. 399 00:37:30,984 --> 00:37:33,721 Singular hand, because you won't be using it as much. 400 00:37:34,657 --> 00:37:36,823 What do you think, guys? That was a funny joke, right? 401 00:37:36,858 --> 00:37:38,462 That was a funny joke, huh? 402 00:37:38,497 --> 00:37:39,694 Wasn't that a funny joke? 403 00:37:40,895 --> 00:37:43,335 Teddy. Wasn't that a funny joke? 404 00:37:43,370 --> 00:37:45,634 Sir, I've never seen anything like that before. 405 00:37:45,669 --> 00:37:47,702 That's why I enjoy working for you. 406 00:37:47,737 --> 00:37:49,033 What do you think, though? It's funny though, right? 407 00:37:49,068 --> 00:37:51,640 Absolutely, sir. L-O-L. 408 00:37:52,940 --> 00:37:55,611 We'll see you around buddy, okay? 409 00:37:55,646 --> 00:37:56,744 Let's go, guys. 410 00:37:58,110 --> 00:38:00,418 This idiot thinks he can play both sides. 411 00:38:00,453 --> 00:38:02,013 Fuckin' informant. 412 00:38:02,048 --> 00:38:04,521 You're a funny guy, man. You never learn. 413 00:38:09,924 --> 00:38:12,826 - Riley, it's me. - Where the hell are you? 414 00:38:13,829 --> 00:38:15,763 That's a good fuckin' question. 415 00:38:15,798 --> 00:38:17,061 But I'm gonna need a ride. 416 00:38:24,906 --> 00:38:29,073 There she is. 417 00:38:33,981 --> 00:38:38,456 It's amazing how they can doctor video footage today. 418 00:38:44,728 --> 00:38:46,629 When he gets here, he's gonna kill you. 419 00:38:49,535 --> 00:38:53,999 You know, when you get that little anger streak, 420 00:38:55,838 --> 00:38:57,607 you look really beautiful. 421 00:38:57,642 --> 00:38:58,971 Really beautiful. 422 00:38:59,006 --> 00:39:01,006 The sooner this is over, the better. 423 00:39:01,808 --> 00:39:04,416 I'm just waiting for all this to be over. 424 00:39:05,152 --> 00:39:08,145 Yeah, I'm waiting for it to be over, too. Um... 425 00:39:08,180 --> 00:39:10,719 This guy has been a big fucking problem. 426 00:39:12,591 --> 00:39:14,459 I mean, all the people I deal with, 427 00:39:14,494 --> 00:39:16,494 the biker gangs, the cartel. 428 00:39:16,529 --> 00:39:20,894 Them supplying services that they can't do right now. 429 00:39:20,929 --> 00:39:23,963 And they don't want to hear about these problems, at all. 430 00:39:23,998 --> 00:39:27,571 Okay? I'm gonna find out who the fuck he's working for, and then I'm gonna kill him. 431 00:39:28,140 --> 00:39:30,772 For all intents and purposes, you... you've moved on anyways. 432 00:39:30,807 --> 00:39:32,939 I mean, unfortunately, he has not. 433 00:39:32,974 --> 00:39:34,006 Mm. 434 00:39:36,681 --> 00:39:42,652 At no point have I ever indicated that I've moved on. 435 00:39:42,687 --> 00:39:45,589 Then you're a really fucking good actress then, aren't you? 436 00:39:45,624 --> 00:39:48,185 I did what I had to do. Nothing more. 437 00:39:48,654 --> 00:39:53,960 And the sooner this little charade is finished, 438 00:39:53,995 --> 00:39:57,535 we can stop pretending that this was ever anything more. 439 00:39:58,004 --> 00:40:01,572 I never pretended with you, ever. Not once. 440 00:40:04,610 --> 00:40:06,478 How much longer, Lars? 441 00:40:08,812 --> 00:40:09,910 Any minute. 442 00:40:10,913 --> 00:40:12,143 Any minute now. 443 00:40:12,178 --> 00:40:14,112 - Any minute now? - Yeah. 444 00:40:14,147 --> 00:40:16,785 Then we can go. We're free to go? Both of us, together? 445 00:40:18,052 --> 00:40:19,656 I'm gonna miss the hell outta you. 446 00:40:19,691 --> 00:40:21,889 I really am, but... but, uh... 447 00:40:22,558 --> 00:40:25,189 I keep my word, Iris. You'll be free to go. 448 00:40:25,224 --> 00:40:28,500 You have my word, Iris. You have my word. 449 00:40:28,969 --> 00:40:31,063 Here's to, uh... 450 00:40:33,804 --> 00:40:35,001 Freedom. 451 00:40:39,271 --> 00:40:41,007 Couldn't come soon enough. 452 00:40:48,819 --> 00:40:52,953 I made a living driving tourists around all the hot spots. 453 00:40:53,789 --> 00:40:56,792 So forgive me for saying this, but you... 454 00:40:57,494 --> 00:41:00,961 Why do you want to go out there? There's nothing out there. 455 00:41:02,063 --> 00:41:03,667 That's where I need to go. 456 00:41:05,836 --> 00:41:07,572 Listen to me, my friend. 457 00:41:08,674 --> 00:41:10,674 Nothing good happens out there. 458 00:41:12,106 --> 00:41:13,941 Ah, so I've been told. 459 00:41:15,274 --> 00:41:17,175 Then reconsider. 460 00:41:18,244 --> 00:41:21,817 Listen, enough already. I don't have time for this. 461 00:41:23,689 --> 00:41:26,657 Why do you care what I do? Just drive the damn cab. 462 00:41:26,692 --> 00:41:28,956 Because I have a daughter. 463 00:41:28,991 --> 00:41:30,925 Had a daughter. 464 00:41:36,867 --> 00:41:38,163 I'm sorry. 465 00:41:39,265 --> 00:41:40,539 Thank you. 466 00:41:42,136 --> 00:41:44,708 I personally know what you're walking into, 467 00:41:45,310 --> 00:41:50,142 because I tried it myself once. 468 00:41:53,279 --> 00:41:56,280 But I'm a simple cab driver. 469 00:41:56,915 --> 00:41:59,987 You, you are who you are. 470 00:42:00,689 --> 00:42:05,696 Still, you should give yourself a chance against the monsters, 471 00:42:06,365 --> 00:42:08,567 instead of going in there unarmed. 472 00:42:09,503 --> 00:42:14,298 Yeah, well, I didn't exactly have time to prep for this trip. 473 00:42:16,401 --> 00:42:17,774 That's okay. 474 00:42:19,338 --> 00:42:20,612 You have cash? 475 00:42:22,880 --> 00:42:23,912 Yeah. 476 00:42:49,676 --> 00:42:50,972 I did good, huh? 477 00:42:52,041 --> 00:42:54,712 Yeah, this should help. 478 00:42:54,747 --> 00:42:56,978 All prices are negotiable too, 479 00:42:57,013 --> 00:42:59,783 especially since you're a referral from a friend. 480 00:42:59,818 --> 00:43:00,850 Thanks. 481 00:43:01,985 --> 00:43:03,281 May I? 482 00:43:03,316 --> 00:43:05,756 Go right ahead. Top of the line. 483 00:43:10,059 --> 00:43:12,862 I mean, you're gonna take care of me too, right? 484 00:43:12,897 --> 00:43:14,798 I mean, like we discussed? 485 00:43:14,833 --> 00:43:17,262 Of course. All a man has in this world is his word. 486 00:43:18,903 --> 00:43:20,672 What happened to your hand? 487 00:43:22,434 --> 00:43:23,774 Minor accident. 488 00:43:24,143 --> 00:43:26,744 Yeah? Seems like a lot of people around here 489 00:43:26,779 --> 00:43:28,845 are having issues with their hands. 490 00:43:28,880 --> 00:43:30,110 I'll be fine. 491 00:43:32,950 --> 00:43:34,246 I'm sure you will be, 492 00:43:35,953 --> 00:43:40,824 but you should really be more careful in the future. 493 00:43:41,860 --> 00:43:44,894 I usually am, but... 494 00:43:44,929 --> 00:43:49,932 sometimes unexpected things catch us by surprise. 495 00:43:49,967 --> 00:43:51,164 Yeah. 496 00:43:54,037 --> 00:43:55,399 I know the feeling. 497 00:43:56,301 --> 00:44:00,173 I guess now's probably a good time to tell you that I'm sorry. 498 00:44:00,208 --> 00:44:03,209 I'm still careful enough to make sure none of those guns are loaded. 499 00:44:07,215 --> 00:44:08,280 Gentlemen! 500 00:44:13,023 --> 00:44:14,418 As promised. 501 00:44:14,453 --> 00:44:16,827 A few calls to the cab drivers, here's your guy. 502 00:44:18,259 --> 00:44:20,732 So this sets me straight, right? With Lars? 503 00:44:21,334 --> 00:44:24,263 Because I'd like to keep my other hand, you know? 504 00:44:24,798 --> 00:44:27,937 Ah, maybe put some coin into my pocket. 505 00:44:27,972 --> 00:44:31,776 You wouldn't believe how far on a limb I went for this. 506 00:44:31,811 --> 00:44:33,371 I mean, so far, that... 507 00:44:35,243 --> 00:44:39,278 For fuck's sake, Curly. You promised no messes. 508 00:44:39,313 --> 00:44:42,314 My name is Chewy, cocksucker. 509 00:44:42,349 --> 00:44:47,055 I guess now's a good time to tell you that I too am sorry, 510 00:44:48,828 --> 00:44:50,894 because I didn't make the same promise. 511 00:44:52,425 --> 00:44:54,128 And to also let you know that... 512 00:44:55,967 --> 00:44:58,297 I don't need them to be loaded. 513 00:45:19,221 --> 00:45:21,386 If you want to live, you'll tell me where's Iris. 514 00:45:21,421 --> 00:45:22,992 Fuck you! 515 00:45:26,228 --> 00:45:28,459 You were saying? 516 00:45:28,494 --> 00:45:31,000 I don't know where the fuck she is. 517 00:45:31,035 --> 00:45:32,430 I swear, please. 518 00:45:34,302 --> 00:45:36,170 I believe you, 519 00:45:36,205 --> 00:45:39,107 but that means, unfortunately, you're useless to me. 520 00:45:40,209 --> 00:45:42,341 So, fuck you, Curly! 521 00:45:56,621 --> 00:45:58,456 Ah, don't worry, Dallas. 522 00:45:59,459 --> 00:46:00,997 I'll take you to Iris. 523 00:46:02,495 --> 00:46:04,297 And when I do, 524 00:46:04,332 --> 00:46:07,069 I'll be collecting a hell of a lot of reward money. 525 00:46:08,105 --> 00:46:11,172 Maybe be able to finally retire from this bullshit. 526 00:46:33,658 --> 00:46:36,428 Where the fuck have you been? I've been trying you for hours. 527 00:46:36,463 --> 00:46:39,167 I've just... been busy. 528 00:46:39,664 --> 00:46:40,938 My apologies. 529 00:46:41,407 --> 00:46:43,468 Well, I'm glad to hear you're still alive. 530 00:46:45,208 --> 00:46:47,538 I was just about to say the same thing about you. 531 00:46:47,573 --> 00:46:50,541 Yeah, well, honestly, I wasn't sure it would be the case there for a while. 532 00:46:53,348 --> 00:46:55,414 Listen, you at the bar? I'll come to you right now. 533 00:46:55,449 --> 00:46:57,152 - Hmm. - Yeah. 534 00:46:57,187 --> 00:46:59,418 So, any update on our boy Dallas? 535 00:46:59,453 --> 00:47:01,057 No sign of him. 536 00:47:02,654 --> 00:47:04,896 But Lars is still definitely hot for him. 537 00:47:07,131 --> 00:47:09,032 Word on the street is, he's offering five million 538 00:47:09,067 --> 00:47:10,363 for anyone who can bring him to him. 539 00:47:12,037 --> 00:47:14,202 Well, that's a whole lot of reasons, isn't it? 540 00:47:14,237 --> 00:47:16,567 Convince somebody to do something they know they'll end up regretting. 541 00:47:18,571 --> 00:47:21,308 Guess there's only one way to find out then, right? 542 00:47:21,343 --> 00:47:22,947 Well, no. 543 00:47:22,982 --> 00:47:24,179 I think most people would draw the line 544 00:47:24,214 --> 00:47:25,642 at being set up to be killed. 545 00:47:26,144 --> 00:47:28,150 Isn't that right, old friend? 546 00:47:31,056 --> 00:47:33,056 I hope to talk to you soon, friend. 547 00:47:33,993 --> 00:47:35,454 But I have to go. 548 00:47:35,889 --> 00:47:38,490 - Keep him, keep him, keep him. - Patrick, don't do it. He... 549 00:47:38,525 --> 00:47:40,624 - God damn it! - Come on. 550 00:47:41,693 --> 00:47:43,528 - Not long enough. - Shit! 551 00:47:43,563 --> 00:47:46,168 Well, good news... 552 00:47:46,203 --> 00:47:49,941 Ah, you had him on long enough to get an approximate location. 553 00:47:50,510 --> 00:47:53,912 Well, bad news, it's in the middle of the fucking desert. 554 00:47:55,608 --> 00:47:57,245 What about the drone surveillance? 555 00:47:57,280 --> 00:47:58,510 The heat sensors? 556 00:47:58,545 --> 00:48:00,952 - Already on it. - What's the ETA? 557 00:48:02,186 --> 00:48:03,284 About an hour? 558 00:48:25,044 --> 00:48:27,308 I have something the boss is gonna wanna see. 559 00:48:29,741 --> 00:48:31,114 He's still alive. 560 00:48:32,777 --> 00:48:34,447 Tell Lars I want my money. 561 00:48:34,482 --> 00:48:35,987 You can tell him yourself. 562 00:48:36,456 --> 00:48:39,056 - He's here? - And expecting you. 563 00:49:15,787 --> 00:49:17,094 What the... 564 00:49:24,598 --> 00:49:26,268 I was starting to think this day 565 00:49:26,303 --> 00:49:28,072 would never happen, Dallas. 566 00:49:28,503 --> 00:49:29,568 Lars? 567 00:49:30,070 --> 00:49:32,274 I'm here now, so let her go. 568 00:49:32,909 --> 00:49:35,145 Well, that's what I plan on doing. 569 00:49:35,180 --> 00:49:37,246 Well, tell me what you need to make that happen. 570 00:49:37,815 --> 00:49:39,545 Let's get this over with. 571 00:49:39,580 --> 00:49:41,349 You know that gun you're holding? 572 00:49:42,352 --> 00:49:44,616 There's one bullet in it. 573 00:49:44,651 --> 00:49:49,192 That's it. And the guy sitting next to you is Patrick Taylor. 574 00:49:49,227 --> 00:49:52,261 That's Special Forces, he'll do anything for money. 575 00:49:52,296 --> 00:49:55,231 Just give him the time and place, and he'll be there. 576 00:49:55,266 --> 00:49:56,430 The thing is... 577 00:49:57,763 --> 00:49:59,763 You can't trust somebody 578 00:50:02,339 --> 00:50:03,536 who's not loyal. 579 00:50:03,571 --> 00:50:04,669 You just can't. 580 00:50:06,508 --> 00:50:08,244 You have to prove to me 581 00:50:09,280 --> 00:50:14,580 that you will do anything and everything for Iris. 582 00:50:14,615 --> 00:50:16,054 And I mean anything. 583 00:50:17,156 --> 00:50:19,090 I want you to shoot that motherfucker. 584 00:50:19,125 --> 00:50:21,356 Come on, enough with the bullshit. 585 00:50:21,391 --> 00:50:22,654 Why am I here, Lars? 586 00:50:22,689 --> 00:50:24,392 I wanna know who you're working for. 587 00:50:24,427 --> 00:50:26,526 I'm not working for anyone. 588 00:50:26,561 --> 00:50:28,792 Do you want her alive or not? 589 00:50:28,827 --> 00:50:30,695 I'm telling you the truth. 590 00:50:32,270 --> 00:50:33,368 Where is she? 591 00:50:34,734 --> 00:50:35,766 Lars! 592 00:50:37,770 --> 00:50:39,110 Lars! 593 00:51:01,266 --> 00:51:02,826 You poor bastard. 594 00:51:48,544 --> 00:51:50,775 Who the fuck are you? 595 00:51:55,419 --> 00:51:56,451 Hey. 596 00:51:56,981 --> 00:51:58,717 - Wake up. - Mm. 597 00:52:10,830 --> 00:52:12,500 About fuckin' time. 598 00:52:14,471 --> 00:52:16,636 You're the whole reason I'm in this mess. 599 00:52:16,671 --> 00:52:18,770 The least you can do is keep me company until they kill both of us. 600 00:52:18,805 --> 00:52:21,311 So, I'm the reason you're in here? 601 00:52:21,346 --> 00:52:24,380 Yeah, well, it's all perspective. 602 00:52:25,049 --> 00:52:27,416 Ah, let's face it, no one ever wants to see themselves 603 00:52:27,451 --> 00:52:28,978 as the bad guy, right? 604 00:52:29,013 --> 00:52:32,190 Oh, I so wish you were under that hood right now. 605 00:52:32,885 --> 00:52:35,424 What? 606 00:52:37,494 --> 00:52:38,922 Oh, never mind. 607 00:52:40,695 --> 00:52:42,398 Hey, take it easy. 608 00:52:42,433 --> 00:52:44,367 You got a nice crack on the back of your head. 609 00:52:49,374 --> 00:52:50,736 It's water. 610 00:52:59,285 --> 00:53:00,713 Lars is a glorified middle man 611 00:53:00,748 --> 00:53:02,913 for the biker gangs and drug cartels. 612 00:53:03,949 --> 00:53:05,487 For whatever reason, 613 00:53:06,056 --> 00:53:07,984 you've been going across the country 614 00:53:08,019 --> 00:53:09,689 really fucking up business, 615 00:53:10,391 --> 00:53:13,660 which leaves that glorified middle man in a bad, bad spot. 616 00:53:15,697 --> 00:53:17,697 Well, I know why I'm here, 617 00:53:20,064 --> 00:53:22,768 but why are you still alive? 618 00:53:24,508 --> 00:53:26,574 Honestly, your guess is as good as mine. 619 00:53:27,543 --> 00:53:30,809 Best guess, that sick fuck Lars wants to kill me himself. 620 00:53:34,617 --> 00:53:37,750 Let's go. 621 00:53:38,753 --> 00:53:40,489 Guess I'm about to find out. 622 00:53:41,558 --> 00:53:42,722 Not you, asshole. 623 00:53:49,368 --> 00:53:50,499 What are you gonna do to him? 624 00:53:51,068 --> 00:53:53,502 I don't know. Nothing. 625 00:53:54,171 --> 00:53:56,439 I mean, I pay guys to do that stuff. 626 00:53:58,971 --> 00:54:01,037 Why don't you just kill him and get it over with? 627 00:54:02,876 --> 00:54:05,844 Whatever happened to... "Oh, he's gonna kill me." 628 00:54:07,749 --> 00:54:08,847 And don't worry. 629 00:54:09,683 --> 00:54:12,653 Where they're taking him, there's no cameras. 630 00:54:14,426 --> 00:54:15,491 At all. 631 00:54:31,036 --> 00:54:32,838 Nice Halloween costume. 632 00:54:36,107 --> 00:54:37,546 Where's Iris? 633 00:54:42,487 --> 00:54:45,851 You creepy fuckers and your little torture kits. 634 00:54:48,086 --> 00:54:52,726 And all of you tough guys with your cheap and wasted bravado. 635 00:54:53,894 --> 00:54:57,467 I assure you, I'm not like the others. 636 00:54:58,437 --> 00:55:00,503 That's what they all say. 637 00:55:03,937 --> 00:55:05,970 Do you honestly think this is the first time 638 00:55:06,005 --> 00:55:08,610 I've been injected with sodium pentothal? 639 00:55:09,212 --> 00:55:12,350 Ah, damn! That was cold. 640 00:55:13,086 --> 00:55:15,914 How about you warn me next time, huh? 641 00:55:18,589 --> 00:55:19,687 Tell me... 642 00:55:20,222 --> 00:55:21,788 Who do you work for? 643 00:55:22,989 --> 00:55:24,593 I don't work for anyone. 644 00:55:29,534 --> 00:55:31,666 Fuck. 645 00:55:31,701 --> 00:55:34,735 Who do you work for? 646 00:55:35,604 --> 00:55:40,807 Oh, man, I had it for a second, and then I lost it. 647 00:55:40,842 --> 00:55:42,479 Hit me with that thing again. 648 00:55:47,348 --> 00:55:49,453 Okay, okay, okay, okay. 649 00:55:50,588 --> 00:55:57,054 Who do you work for? 650 00:56:00,125 --> 00:56:01,762 McDonald's. 651 00:56:12,907 --> 00:56:14,709 No, no, no, no. 652 00:56:17,241 --> 00:56:22,486 You don't get to check out until I get what I want. 653 00:56:23,918 --> 00:56:26,622 A Happy Meal? 654 00:56:33,961 --> 00:56:36,126 I'm not gonna ask you again! 655 00:56:36,161 --> 00:56:37,963 Who do you work for? 656 00:56:37,998 --> 00:56:41,230 And I'm not gonna ask you again. 657 00:56:41,265 --> 00:56:43,705 Where is Iris? 658 00:56:57,919 --> 00:56:58,951 Oh... 659 00:57:03,023 --> 00:57:04,055 Jesus. 660 00:57:09,029 --> 00:57:11,766 If you're gonna kill the guy, just do it already! 661 00:57:17,202 --> 00:57:19,037 Got anymore of that water? 662 00:57:22,042 --> 00:57:24,713 You're one tough son of a bitch, I'll give you that. 663 00:57:34,186 --> 00:57:36,824 Seeing how you're still alive, 664 00:57:36,859 --> 00:57:39,662 I'm guessing they didn't get what they wanted outta you? 665 00:57:40,231 --> 00:57:42,159 I got nothing to tell. 666 00:57:43,228 --> 00:57:44,601 Of course not. 667 00:57:46,165 --> 00:57:47,901 Look, they're gonna keep trying 668 00:57:47,936 --> 00:57:49,771 until you either tell 'em what they wanna know, 669 00:57:49,806 --> 00:57:52,576 and then they'll thankfully put you outta your misery, 670 00:57:52,611 --> 00:57:56,107 or you manage to hold out and not tell them. 671 00:57:56,142 --> 00:57:58,175 I got nothing to tell. 672 00:58:02,280 --> 00:58:04,082 Yeah, whatever you say, man. 673 00:58:05,987 --> 00:58:08,053 The point is they'll be back. 674 00:58:08,088 --> 00:58:11,056 And eventually, no matter what, 675 00:58:12,224 --> 00:58:13,630 you'll be dead. 676 00:58:14,325 --> 00:58:15,764 We'll both be dead. 677 00:58:16,866 --> 00:58:19,097 I'm waiting for that, but... 678 00:58:21,035 --> 00:58:23,068 Look, my head is fucking killing me, 679 00:58:23,103 --> 00:58:27,809 so if you can just get to it, that'd be great. 680 00:58:36,622 --> 00:58:39,920 But if you trust me... 681 00:59:02,406 --> 00:59:05,044 Hey, I'm taking a leap of faith here trusting you too. 682 00:59:05,079 --> 00:59:07,277 But if you wanna get out here alive and save Iris, 683 00:59:07,312 --> 00:59:09,752 - then I suggest... - What did you say? 684 00:59:11,954 --> 00:59:13,657 How'd you know about Iris? 685 00:59:15,320 --> 00:59:16,352 What? 686 00:59:17,054 --> 00:59:19,630 I never mentioned her to you. 687 00:59:20,996 --> 00:59:23,667 Look, why do you think I brought you here? 688 00:59:23,702 --> 00:59:25,702 When Lars wants something, he gets it. 689 00:59:27,970 --> 00:59:30,234 And that includes the girl, I'm afraid. 690 00:59:30,269 --> 00:59:33,974 You have no idea what you're talking about, 691 00:59:34,009 --> 00:59:37,175 so I strongly suggest you stop talking! 692 00:59:37,210 --> 00:59:38,913 Well, I don't know if you know this or not, 693 00:59:38,948 --> 00:59:40,343 but talking's kind of my thing. 694 00:59:42,116 --> 00:59:44,754 Well, I don't know if you noticed or not, 695 00:59:44,789 --> 00:59:46,789 but killing's kinda my thing. 696 00:59:48,188 --> 00:59:50,155 Look, all I'm saying is that 697 00:59:50,190 --> 00:59:51,860 you're in here because of some girl 698 00:59:51,895 --> 00:59:54,258 who doesn't even wanna be with you anymore. 699 00:59:55,767 --> 00:59:57,294 Hey, cut it out in there! 700 00:59:58,396 --> 01:00:00,836 Shit. Should we do something? 701 01:00:00,871 --> 01:00:03,366 Nah, the boss don't give a shit about that guy. 702 01:00:03,401 --> 01:00:05,709 We gotta keep the other guy alive. 703 01:00:12,949 --> 01:00:14,982 Hey! That's enough! 704 01:00:15,017 --> 01:00:16,247 You're gonna kill him! 705 01:00:20,484 --> 01:00:22,759 Die! You son of a bitch! 706 01:00:30,131 --> 01:00:31,966 You better hope he's still alive. 707 01:00:32,331 --> 01:00:33,330 Fuck! 708 01:00:53,891 --> 01:00:55,792 So, what's the plan? 709 01:00:55,827 --> 01:00:58,762 Are you kidding me? I thought you were Special Forces. 710 01:00:58,797 --> 01:01:00,192 It's been a while! 711 01:01:00,227 --> 01:01:01,765 Well, that's just great. 712 01:01:02,567 --> 01:01:05,461 This motherfucker. They should both be dead. 713 01:01:13,108 --> 01:01:14,404 Well, that was sooner than expected. 714 01:01:15,781 --> 01:01:17,275 - Take him, I'll kill. - Copy that. 715 01:01:21,787 --> 01:01:23,149 How is he doing that? 716 01:01:24,515 --> 01:01:26,185 I don't know, Lars. 717 01:01:26,220 --> 01:01:28,451 You could've killed him when you had a chance, 718 01:01:28,486 --> 01:01:32,895 but you decided to be a walking, talking bad guy cliché. 719 01:01:32,930 --> 01:01:35,095 Oh, yeah. And then what? What do they do? 720 01:01:35,130 --> 01:01:37,394 They just replace him with somebody else. That's all they do. 721 01:01:38,296 --> 01:01:41,200 We're all just playing a part in this little story here. 722 01:01:41,235 --> 01:01:42,300 And you. 723 01:01:43,236 --> 01:01:47,140 - This damsel in distress. - Yeah, and who did that to me? 724 01:01:49,474 --> 01:01:52,277 You're about as useful as a fuckin' three-legged chair. 725 01:02:49,402 --> 01:02:51,039 There you are, you little shit. 726 01:02:54,176 --> 01:02:55,439 Antano, I think I got it. 727 01:02:59,478 --> 01:03:01,115 What exactly am I looking at? 728 01:03:01,150 --> 01:03:03,887 Some kind of storage or shipping container, 729 01:03:03,922 --> 01:03:05,218 but look what's under it. 730 01:03:06,054 --> 01:03:08,089 Wait a minute, this is all underground? 731 01:03:08,124 --> 01:03:09,552 Looks like it. 732 01:03:09,587 --> 01:03:11,961 Okay, you know what? Keep the drone on it, 733 01:03:11,996 --> 01:03:14,293 get us all available backup in the area. 734 01:03:14,328 --> 01:03:16,130 Also a layout of the entire structure, 735 01:03:16,165 --> 01:03:18,132 and a verified head count before anyone arrives. 736 01:03:18,167 --> 01:03:19,870 Yeah, it shouldn't be a problem. 737 01:03:23,568 --> 01:03:26,239 Hey, it's me. We got his location, we're about 20 minutes out. 738 01:03:27,143 --> 01:03:28,340 I'll call you soon. 739 01:04:10,054 --> 01:04:11,614 You shot me on purpose, didn't you? 740 01:04:11,649 --> 01:04:14,023 I think "thank you" are the words you're looking for. 741 01:04:14,058 --> 01:04:15,387 I could've shot you in the head. 742 01:04:15,422 --> 01:04:16,927 Ah, that's valid. 743 01:04:17,863 --> 01:04:21,129 Technically, you have to tell me who you work for, 744 01:04:21,164 --> 01:04:22,592 since you shot me and all. 745 01:04:23,364 --> 01:04:24,462 Technically, 746 01:04:25,366 --> 01:04:27,201 who said I'm working? 747 01:04:27,236 --> 01:04:28,598 Come on, let's go. 748 01:04:29,634 --> 01:04:31,370 Oh, you go ahead. 749 01:04:31,405 --> 01:04:33,075 I'll catch up. 750 01:04:33,110 --> 01:04:35,605 I got this nice, fresh bullet wound to tend to! 751 01:05:01,501 --> 01:05:04,304 Now we're even, you little shit. 752 01:05:23,127 --> 01:05:24,555 Sorry to keep you waiting. 753 01:05:27,230 --> 01:05:28,493 We didn't wait long. 754 01:05:30,695 --> 01:05:31,727 No guns? 755 01:05:32,763 --> 01:05:34,367 We were told to bring you in alive. 756 01:05:34,402 --> 01:05:35,698 Not in one piece, 757 01:05:36,437 --> 01:05:37,700 but alive. 758 01:05:39,539 --> 01:05:40,604 Cute gloves. 759 01:06:25,717 --> 01:06:27,189 No... 760 01:06:32,691 --> 01:06:34,130 Motherfucker. 761 01:06:49,873 --> 01:06:52,742 Jesus Christ. Couldn't save any for me? 762 01:06:56,451 --> 01:07:00,585 Well, try and keep up, Special Forces. 763 01:07:17,274 --> 01:07:20,308 Lars. Lars. Where is she? 764 01:07:20,843 --> 01:07:23,179 You told me that once you got him here, 765 01:07:23,214 --> 01:07:25,808 you said that we could leave together. 766 01:07:25,843 --> 01:07:29,317 You told me that. Listen. 767 01:07:29,352 --> 01:07:31,121 Hey, look, look at me. 768 01:07:31,156 --> 01:07:34,850 If you ever, ever really cared about me... 769 01:07:36,623 --> 01:07:38,161 Let us go. 770 01:07:44,466 --> 01:07:46,235 - I do care about you. - I know, I know. 771 01:07:46,270 --> 01:07:47,632 - I really do. - I know. Okay, 772 01:07:47,667 --> 01:07:50,668 so keep your promise. 773 01:07:51,407 --> 01:07:52,670 - Yeah? - Okay. 774 01:07:52,705 --> 01:07:54,111 A-and then... 775 01:07:55,279 --> 01:07:57,576 Go. Go while you still can. 776 01:07:57,611 --> 01:07:59,413 You-you saw the cameras, Lars. 777 01:07:59,448 --> 01:08:01,646 He is right outside that door. 778 01:08:10,195 --> 01:08:12,888 Get down! Get down! Get down now! Get on the ground! 779 01:08:12,923 --> 01:08:15,165 Get on the ground! Get on the ground! 780 01:08:15,200 --> 01:08:17,893 Lay down, put your hands behind your back! Get down! 781 01:08:21,239 --> 01:08:23,899 Move it! Move it! Move it outta here! 782 01:08:27,641 --> 01:08:29,311 All right, spread out. 783 01:08:29,346 --> 01:08:31,379 I want this whole fuckin' place on lockdown. 784 01:08:33,482 --> 01:08:35,284 You know, Antano. 785 01:08:35,319 --> 01:08:37,286 I'm guessing they kinda know we're already here. 786 01:08:37,321 --> 01:08:39,222 I think you're right, buddy. 787 01:08:41,325 --> 01:08:42,489 I think you're right. 788 01:08:42,958 --> 01:08:44,821 The authorities have already breached the gate. 789 01:08:44,856 --> 01:08:46,394 It is only a matter of time 790 01:08:46,429 --> 01:08:48,231 before they are inside the hatch. 791 01:08:48,266 --> 01:08:51,564 Please, Lars, I'm... I'm begging you! 792 01:08:51,599 --> 01:08:52,829 I understand, okay? 793 01:08:52,864 --> 01:08:54,204 Please. 794 01:08:54,239 --> 01:08:55,568 - Please. - Okay. 795 01:08:56,703 --> 01:08:59,572 All right. 796 01:08:59,607 --> 01:09:02,410 - Where is she? - She's close, she's nearby. 797 01:09:02,445 --> 01:09:04,643 What? She's nearby? What-what does that mean? 798 01:09:04,678 --> 01:09:06,348 - She's nearby, okay? - Where?! 799 01:09:06,383 --> 01:09:09,285 Where? Where... She's safe, okay? She's safe. 800 01:09:09,320 --> 01:09:10,913 She's with a friend of mine, okay? 801 01:09:10,948 --> 01:09:13,652 No Johns, no guards with guns, okay? 802 01:09:13,687 --> 01:09:14,950 Just the two of 'em? 803 01:09:16,690 --> 01:09:18,822 Just hold on one second, okay? 804 01:09:21,431 --> 01:09:22,463 Hey. 805 01:09:23,098 --> 01:09:26,203 Yeah, look, um, bring the girl out front. 806 01:09:26,997 --> 01:09:28,238 Now! 807 01:09:31,771 --> 01:09:33,573 - Lars. - Look... 808 01:09:36,347 --> 01:09:38,314 - Sarah will be outside, okay? - Okay. 809 01:09:38,349 --> 01:09:39,843 You're both free, okay? 810 01:09:39,878 --> 01:09:42,219 I made a promise to you. 811 01:09:43,321 --> 01:09:44,716 Thank you, Lars. 812 01:09:47,325 --> 01:09:49,325 I'm so sorry. 813 01:09:53,298 --> 01:09:54,627 I'm so sorry. 814 01:10:36,374 --> 01:10:37,868 Iris. 815 01:10:37,903 --> 01:10:39,375 Dallas. 816 01:10:40,840 --> 01:10:41,938 Oh, my God. 817 01:10:43,447 --> 01:10:46,349 You're here. Oh, thank God you're here. 818 01:10:47,649 --> 01:10:49,649 - You okay? - Yeah. 819 01:10:52,918 --> 01:10:54,049 Where's Lars? 820 01:10:55,152 --> 01:10:57,954 As soon as he found out Dallas was on the outside of that door 821 01:10:57,989 --> 01:11:00,825 and the authorities had breached, he took off. 822 01:11:00,860 --> 01:11:01,958 He's gone. 823 01:11:02,928 --> 01:11:04,433 - Gone? - Yeah. 824 01:11:05,128 --> 01:11:06,732 Oh, this is bullshit. 825 01:11:08,131 --> 01:11:09,438 Dallas... 826 01:11:09,473 --> 01:11:10,670 What's wrong? 827 01:11:12,135 --> 01:11:13,937 He works for Lars. 828 01:11:14,907 --> 01:11:16,038 That motherfucker! 829 01:11:16,073 --> 01:11:17,974 No! Dallas! 830 01:11:21,650 --> 01:11:25,080 I almost died playing my part in this. And for what? 831 01:11:25,115 --> 01:11:27,588 Lars to run off with my money? Huh? 832 01:11:33,530 --> 01:11:35,860 I'm really sick of you people! 833 01:11:43,903 --> 01:11:45,408 Oh, God. 834 01:11:47,071 --> 01:11:49,511 My God, Dallas. 835 01:11:49,546 --> 01:11:51,909 - It's okay. - It's not okay. 836 01:11:57,455 --> 01:11:59,686 Hey, look. 837 01:12:00,755 --> 01:12:02,084 I want you to go all the way 838 01:12:02,119 --> 01:12:03,723 to the end of the tunnel, all right? 839 01:12:03,758 --> 01:12:04,856 That's where your mom is gonna meet you. 840 01:12:04,891 --> 01:12:05,890 - She'll be there. - Okay. 841 01:12:05,925 --> 01:12:06,990 Okay? 842 01:12:10,468 --> 01:12:12,765 It's all right. Just go. 843 01:12:15,638 --> 01:12:19,409 Dallas. Oh... 844 01:12:19,444 --> 01:12:21,774 Okay. I'm so sorry. 845 01:12:21,809 --> 01:12:23,413 Are you okay? 846 01:12:23,448 --> 01:12:24,909 Oh, my God. 847 01:12:24,944 --> 01:12:26,647 I'm so sorry. 848 01:12:28,519 --> 01:12:30,783 - It's all right. - No, no. Listen to me. 849 01:12:32,050 --> 01:12:34,820 I... I did what I had to do. 850 01:12:34,855 --> 01:12:37,955 He... He gave me no choice. He had my daughter. 851 01:12:39,629 --> 01:12:40,859 Your daughter? 852 01:12:41,829 --> 01:12:43,191 Is she okay? 853 01:12:43,226 --> 01:12:46,766 Yeah. Yeah, she... She's okay now. 854 01:12:48,836 --> 01:12:50,902 Is she... Is she mine? 855 01:12:54,743 --> 01:12:56,446 Oh. 856 01:13:00,881 --> 01:13:03,618 Oh, God, I wish she was. 857 01:13:05,248 --> 01:13:06,687 - Mom! - Sarah! 858 01:13:08,152 --> 01:13:09,657 Oh, my God. 859 01:13:11,859 --> 01:13:14,959 Oh, my God. Oh, honey. Oh, are you okay? 860 01:13:14,994 --> 01:13:16,730 - Fine, I'm fine. - Okay. 861 01:13:16,765 --> 01:13:19,469 Look at me. Look at me. Did they hurt you? 862 01:13:19,504 --> 01:13:20,965 Mom, I'm okay. 863 01:13:21,000 --> 01:13:23,099 Okay. 864 01:13:46,256 --> 01:13:48,190 She has nothing to do with this. 865 01:13:49,026 --> 01:13:51,094 You guys go see what's down that hall, please. 866 01:13:54,671 --> 01:13:56,099 Get her the fuck outta here. 867 01:13:58,774 --> 01:14:00,840 It's okay. It's okay, yeah. 868 01:14:00,875 --> 01:14:02,171 Dallas! 869 01:14:02,206 --> 01:14:05,042 It's gonna be okay. Listen to me. 870 01:14:05,946 --> 01:14:07,682 She's innocent. 871 01:14:07,717 --> 01:14:09,211 They're both innocent. 872 01:14:09,246 --> 01:14:11,081 I promise, you got nothing to worry about. 873 01:14:11,116 --> 01:14:12,720 Put a jacket on her, would you? 874 01:14:23,799 --> 01:14:25,535 I need your word. 875 01:14:31,070 --> 01:14:35,710 Both her and her daughter need safe passage 876 01:14:36,412 --> 01:14:39,549 to some place where Lars will never find her. 877 01:14:39,584 --> 01:14:41,012 You got my word. 878 01:14:41,047 --> 01:14:42,717 That word's backed up by the U.S. government. 879 01:14:42,752 --> 01:14:44,147 How's that sound? You like that? 880 01:14:44,985 --> 01:14:47,183 Thank you. 881 01:14:47,790 --> 01:14:48,756 Welcome. 882 01:14:49,726 --> 01:14:50,989 What about Lars? 883 01:14:51,758 --> 01:14:53,761 Well, we're still looking for him, aren't we? 884 01:14:53,796 --> 01:14:56,027 I imagine he's spent the last handful of years 885 01:14:56,062 --> 01:14:58,293 planning an escape the last minute though, wouldn't you? 886 01:14:59,129 --> 01:15:01,604 I doubt we'll find him. Definitely not here. 887 01:15:02,273 --> 01:15:04,607 - I'm gonna... - Gotcha. 888 01:15:09,680 --> 01:15:11,108 And you know he's not entirely wrong. 889 01:15:11,877 --> 01:15:14,848 But I promise you, I will catch that motherfucker. 890 01:15:18,852 --> 01:15:24,088 So I guess... this is the part where you bring me in. 891 01:15:24,123 --> 01:15:25,793 So let's get this over with. 892 01:15:32,131 --> 01:15:33,570 I see. 893 01:15:35,266 --> 01:15:38,168 You never had any intention of bringing me in, 894 01:15:39,369 --> 01:15:41,842 at least not alive. 895 01:15:42,644 --> 01:15:46,044 Well, you are right in that regard, Mr. Dallas. 896 01:15:46,079 --> 01:15:48,079 We never intended on taking you in. 897 01:15:48,915 --> 01:15:51,346 And I've seen enough of what you're capable of doing 898 01:15:51,381 --> 01:15:53,348 to know that getting in a fight with you is probably not the best idea. 899 01:15:55,924 --> 01:15:57,220 Got him. 900 01:15:57,855 --> 01:16:00,388 No, I am not shittin' you, I'm looking at him right in the eye. 901 01:16:00,423 --> 01:16:02,632 I tell you what, how about I put you on speaker? 902 01:16:02,667 --> 01:16:04,095 You can chat with him yourself. 903 01:16:06,000 --> 01:16:07,395 Hello? 904 01:16:07,430 --> 01:16:10,200 Bringing you in was never part of the plan. 905 01:16:10,235 --> 01:16:11,773 Voner? 906 01:16:12,242 --> 01:16:13,940 At least not to the authorities. 907 01:16:13,975 --> 01:16:15,744 Voner, what's going on? 908 01:16:16,780 --> 01:16:18,109 Where's Blue? 909 01:16:18,144 --> 01:16:20,111 Blue's okay, don't worry about him. 910 01:16:20,146 --> 01:16:22,311 I see things went a little sideways, 911 01:16:22,346 --> 01:16:24,379 thanks to Lars and Iris. 912 01:16:25,014 --> 01:16:26,953 But there's still a lot of work to do. 913 01:16:30,156 --> 01:16:31,287 Listen. 914 01:16:32,389 --> 01:16:34,730 This has nothing to do with Iris. 915 01:16:34,765 --> 01:16:37,293 Blue's always done right by you, Dallas. 916 01:16:38,065 --> 01:16:39,295 By you and me. 917 01:16:41,167 --> 01:16:44,806 And what you two guys built together still remains. 918 01:16:45,710 --> 01:16:47,842 Nothing's different. 919 01:16:47,877 --> 01:16:49,745 The only difference is, you don't have to do it alone this time. 920 01:16:49,780 --> 01:16:52,209 I'll be around to assist in any way needed. 921 01:16:53,377 --> 01:16:54,816 I work alone. 922 01:16:55,218 --> 01:16:58,116 Well, now you and I both know that's not exactly true. 923 01:16:59,856 --> 01:17:02,890 Maybe it was a good thing that you and Iris reconnected. 924 01:17:02,925 --> 01:17:03,957 Who knows? 925 01:17:04,960 --> 01:17:06,861 No, no. 926 01:17:06,896 --> 01:17:09,061 Not after what happened to Trish. 927 01:17:09,096 --> 01:17:10,227 I can't. 928 01:17:12,231 --> 01:17:15,771 We know what happened with Trish, and it's not your fault. 929 01:17:15,806 --> 01:17:18,268 I'm not gonna let you beat yourself up over that. 930 01:17:18,303 --> 01:17:20,138 At least not as long as the... 931 01:17:22,076 --> 01:17:24,813 the person who killed your father is still out there. 932 01:17:25,615 --> 01:17:29,015 Now, listen, I want you to take your time, Dallas. 933 01:17:29,050 --> 01:17:30,445 Think this over. 934 01:17:30,480 --> 01:17:32,216 Don't make any decisions right away. 935 01:17:32,251 --> 01:17:34,152 You could even talk to Blue first. 936 01:17:34,854 --> 01:17:36,957 And I don't want you to come in. 937 01:17:38,389 --> 01:17:40,356 Got a little loose end I'd like you to take a look at, 938 01:17:40,391 --> 01:17:43,029 - if you don't mind. - Right away. 939 01:17:44,494 --> 01:17:46,362 Hell, I'll cut a loose end. 940 01:17:47,904 --> 01:17:50,201 You came across a couple detectives of ours. 941 01:17:50,236 --> 01:17:52,841 Detective Roberts, Detective Lenwood. Is that right? 942 01:17:53,470 --> 01:17:55,140 Yeah, what about them? 943 01:17:55,175 --> 01:17:57,780 Well, we just had a body turn up, 944 01:17:57,815 --> 01:18:03,016 and it was preliminarily identified as Detective Roberts. 945 01:18:03,752 --> 01:18:05,381 Well, his partner, Detective Lenwood, 946 01:18:05,416 --> 01:18:07,251 is the prime suspect in the murder. 947 01:18:10,190 --> 01:18:11,387 And you buy that? 948 01:18:12,863 --> 01:18:15,226 No, I don't. 949 01:18:16,262 --> 01:18:19,131 'Cause I don't even think Detective Roberts is dead. 950 01:18:21,432 --> 01:18:24,169 I'll see you soon, Dallas. 951 01:18:24,204 --> 01:18:27,040 In the meantime, I have a few loose ends of my own to tie up. 952 01:18:37,552 --> 01:18:40,251 Ah, yeah. Thanks. 953 01:18:43,487 --> 01:18:45,487 Is he in a good mood? 954 01:18:45,522 --> 01:18:48,226 Ah, you know, always the same. 955 01:18:49,900 --> 01:18:51,361 You're good. 956 01:18:51,396 --> 01:18:53,297 Can you, uh... Oh. 957 01:18:53,332 --> 01:18:55,398 Can you excuse us for a bit? 958 01:18:55,433 --> 01:18:56,531 Of course. 959 01:18:58,876 --> 01:19:00,271 You know what, ma'am? 960 01:19:00,873 --> 01:19:02,537 I breathe better without it. 961 01:19:03,408 --> 01:19:04,506 How about that? 962 01:19:05,141 --> 01:19:07,509 How you doin'? You okay? 963 01:19:07,544 --> 01:19:10,083 What the fuck kind of question is that? 964 01:19:10,118 --> 01:19:11,183 You know what this is? 965 01:19:11,752 --> 01:19:14,857 I have to breathe in that so many minutes a day, 966 01:19:14,892 --> 01:19:18,091 or they say I'll be dead, but I'll never be dead. 967 01:19:21,426 --> 01:19:23,360 What happened with the appeal? 968 01:19:25,463 --> 01:19:26,935 And Dallas? 969 01:19:27,971 --> 01:19:30,906 Well, he did everything that Blue asked him to do. 970 01:19:30,941 --> 01:19:32,039 As always. 971 01:19:35,407 --> 01:19:37,341 You know what Ultio means? 972 01:19:38,509 --> 01:19:40,014 Revenge. 973 01:19:43,052 --> 01:19:45,085 And you know what the blind man did? 974 01:19:45,120 --> 01:19:46,889 He made a weapon. 975 01:19:47,518 --> 01:19:49,155 He made a weapon. 976 01:19:49,190 --> 01:19:52,389 And the problem is, he can't control him. 977 01:19:54,162 --> 01:19:58,395 So you and I, we are gonna have to take control. 978 01:19:58,430 --> 01:20:00,298 I'm already moving on that. 979 01:20:00,900 --> 01:20:04,533 And we have full support of the government. 980 01:20:08,374 --> 01:20:09,978 - Really? - Yeah. 981 01:20:11,476 --> 01:20:13,608 You don't have anything else to say to me? 982 01:20:17,218 --> 01:20:18,415 Yeah, I do. 983 01:20:19,050 --> 01:20:20,890 We had a little complication. 984 01:20:22,091 --> 01:20:23,926 - How was that? - With Lars? 985 01:20:23,961 --> 01:20:25,488 He escaped, he got away. 986 01:20:29,934 --> 01:20:30,966 Ivan! 987 01:20:32,431 --> 01:20:35,498 The man needs ice. More ice. 988 01:20:37,106 --> 01:20:38,908 I know you have an ice pick, Ivan. 989 01:20:38,943 --> 01:20:40,976 Why don't you stab it three times 990 01:20:41,011 --> 01:20:44,276 and bring him three pieces of fucking ice for his drink? 991 01:20:52,990 --> 01:20:55,485 And we even did everything we could. We... 992 01:20:55,954 --> 01:20:58,961 We actually used Iris as bait. 993 01:20:59,997 --> 01:21:01,623 I didn't sanction that. 994 01:21:02,092 --> 01:21:04,659 I thought it'd be a good idea, and it worked. 995 01:21:06,366 --> 01:21:08,333 Well, don't ever tell him, 996 01:21:08,368 --> 01:21:11,468 because we sure as hell don't want that weapon 997 01:21:11,503 --> 01:21:14,339 turned around at us. 998 01:21:15,243 --> 01:21:16,341 Or we're done. 70339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.