Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,260 --> 00:00:23,260
♪Flame lights up the dark night♪
2
00:00:23,460 --> 00:00:26,780
♪Silence shrouds the world♪
3
00:00:27,340 --> 00:00:32,380
♪Starlight fades away. The living stands in fear♪ ♪
4
00:00:32,619 --> 00:00:35,340
Awakening me from this nightmare♪
5
00:00:35,580 --> 00:00:38,540
♪I see the scarlet shade♪
6
00:00:38,820 --> 00:00:41,340
♪You hold the world by its fate♪
7
00:00:41,620 --> 00:00:44,580
♪I have to decide now♪
8
00:00:44,860 --> 00:00:49,900
♪Entrusted to me the gale and flame. This farewell leaves me in pain♪
9
00:00:50,180 --> 00:00:52,860
♪I don't feel anxious to take a dive into the abyss for you♪ ♪
10
00:00:53,140 --> 00:00:55,980
All for the sake of our reunion♪
11
00:00:56,300 --> 00:01:01,180
♪Nature resonates with the mountains and the rivers♪
12
00:01:01,500 --> 00:01:04,420
♪The world is untamed and unbridled♪
13
00:01:04,700 --> 00:01:07,580
♪Come what may♪
14
00:01:07,860 --> 00:01:12,780
♪I am willing to risk my life for you♪
15
00:01:13,100 --> 00:01:15,860
♪Let's go stargazing tomorrow♪
16
00:01:16,140 --> 00:01:21,460
♪I'll never regret my lifelong vow to you♪
17
00:01:45,020 --> 00:01:47,980
[ The Starry Love] [Adapted from "The Starry Love" by Yi Du Jun Hua]
18
00:01:47,980 --> 00:01:50,980
[Episode 19]
19
00:01:52,270 --> 00:01:52,770
Come!
20
00:02:03,390 --> 00:02:04,910
You're coveting my wealth indeed.
21
00:02:05,600 --> 00:02:06,190
You're seeking death!
22
00:02:08,030 --> 00:02:08,750
Wait! Wait!
23
00:02:16,520 --> 00:02:18,040
I have admired you for a long time .I
24
00:02:18,550 --> 00:02:19,240
came today
25
00:02:19,240 --> 00:02:20,520
to get to know you.
26
00:02:21,150 --> 00:02:22,320
I was tempted by my obsession with you
27
00:02:22,480 --> 00:02:23,110
that I sneaked in without permission.
28
00:02:23,240 --> 00:02:23,800
Unexpectedly,
29
00:02:24,390 --> 00:02:25,080
as soon as I entered,
30
00:02:25,110 --> 00:02:26,640
I stumbled upon the gold.
31
00:02:26,960 --> 00:02:27,670
Please spare me, Hall Mas ter.
32
00:02:28,110 --> 00:02:29,240
-Hall
33
00:02:29,270 --> 00:02:30,150
Master, spare me. -Please spare me.
34
00:02:30,390 --> 00:02:32,430
-Hall Master, have mercy. -Please have mercy.
35
00:02:32,550 --> 00:02:33,760
This room is hidden and was set up with mechanisms.
36
00:02:39,590 --> 00:02:41,480
How did you sneak in here?
37
00:02:41,550 --> 00:02:42,590
small tricks.
38
00:02:42,800 --> 00:02:43,710
It's not worth mentioning.
39
00:02:44,480 --> 00:02:45,430
You're the Hall Master of the Assassin Assembly Hall,
40
00:02:45,430 --> 00:02:46,800
the top assassin in the Beast Realm.
41
00:02:47,040 --> 00:02:48,520
Even if you give me the courage,
42
00:02:48,640 --> 00:02:49,960
I wouldn't dare to plot against you.
43
00:02:50,200 --> 00:02:50,990
I'm truly here
44
00:02:50,990 --> 00:02:52,110
to get to know you.
45
00:02:53,390 --> 00:02:54,990
Since we have met today,
46
00:02:55,110 --> 00:02:55,920
why don't
47
00:02:56,240 --> 00:02:58,640
I offer myself to you?
48
00:02:59,040 --> 00:03:00,390
You'll have
49
00:03:00,390 --> 00:03:01,270
a one-in-a-million beautiful wife
50
00:03:01,270 --> 00:03:02,710
without spending a penny.
51
00:03:03,110 --> 00:03:04,520
What do you think?
52
00:03:05,670 --> 00:03:06,830
It spends money to have a wife.
53
00:03:07,040 --> 00:03:08,390
Moreover, with your appearance,
54
00:03:08,640 --> 00:03:09,520
I wouldn't even take a second glance.
55
00:03:09,800 --> 00:03:10,360
So leave.
56
00:03:10,640 --> 00:03:11,920
I'm a princess with a perfect appearance.
57
00:03:11,920 --> 00:03:13,200
How dare you speak like that?
58
00:03:14,150 --> 00:03:14,650
Scram!
59
00:03:20,110 --> 00:03:20,800
What did I say earlier?
60
00:03:20,990 --> 00:03:21,920
For this soul shard,
61
00:03:21,920 --> 00:03:22,920
we've spent all our wealth and possessions.
62
00:03:23,320 --> 00:03:24,240
It's at least a blessing in disguise
63
00:03:24,240 --> 00:03:25,760
and we found the second soul shard.
64
00:03:26,520 --> 00:03:27,640
Now that we've found him,
65
00:03:27,800 --> 00:03:29,360
I have ways to make him fall in love w ith me.
66
00:03:29,520 --> 00:03:30,520
Wasn't Fiery acted out
67
00:03:30,520 --> 00:03:31,640
when he first met me?
68
00:03:31,960 --> 00:03:33,990
Fiery merely carries mystic flame within his body.
69
00:03:33,990 --> 00:03:35,040
Besides, he has a kind heart.
70
00:03:35,360 --> 00:03:36,040
But you saw
71
00:03:36,040 --> 00:03:36,830
what Heartless did
72
00:03:36,830 --> 00:03:37,480
at
73
00:03:37,760 --> 00:03:38,870
the Assassin Assembly Hall
74
00:03:38,870 --> 00:03:39,670
. a good person.
75
00:03:39,670 --> 00:03:40,520
How will you deal with him?
76
00:03:40,960 --> 00:03:42,430
Heartless Shaodian,
77
00:03:42,710 --> 00:03:43,670
where did you get
78
00:03:43,670 --> 00:03:44,830
all these indecent desires?
79
00:03:45,040 --> 00:03:46,240
Whose fault do you think this is?
80
00:03:46,520 --> 00:03:47,240
You were the one
81
00:03:47,240 --> 00:03:48,590
who triggered the desires of these three soul shards.
82
00:03:48,960 --> 00:03:51,240
Heartless would do anything for wealth and possession.
83
00:03:51,870 --> 00:03:52,830
Could it be...
84
00:03:55,960 --> 00:03:57,670
(One dish costs 100 thousand spirit beads?)
85
00:03:58,200 --> 00:03:59,670
Heartless Shaodian,
86
00:03:59,920 --> 00:04:01,080
I never expected you who looks upright
87
00:04:01,110 --> 00:04:02,430
to have learned how to be sneaky and deceptive.
88
00:04:02,670 --> 00:04:03,480
(You took advantage)
89
00:04:03,480 --> 00:04:04,670
(of the three deities first.)
90
00:04:04,870 --> 00:04:05,710
(I'm only giving you)
91
00:04:06,080 --> 00:04:06,920
(a taste)
92
00:04:07,040 --> 00:04:08,550
of your own medicine and that's all.
93
00:04:10,640 --> 00:04:12,320
Don't tell me making me return my winnings
94
00:04:12,320 --> 00:04:13,240
had aroused your greed.
95
00:04:14,240 --> 00:04:16,760
It's indeed my fault.
96
00:04:17,360 --> 00:04:18,360
Heartless Shaodian,
97
00:04:18,589 --> 00:04:19,229
I will never
98
00:04:19,230 --> 00:04:20,390
play mahjong anymore.
99
00:04:20,680 --> 00:04:21,320
Stop whining already.
100
00:04:21,560 --> 00:04:22,880
Don't bring that up anymore.
101
00:04:23,000 --> 00:04:24,150
Our priority
102
00:04:24,350 --> 00:04:25,200
is to mak e Heartless
103
00:04:25,200 --> 00:04:26,710
bow down under your feet.
104
00:04:27,680 --> 00:04:29,030
As the saying goes,
105
00:04:29,150 --> 00:04:30,320
a good man will eventually fall for a persistent woman.
106
00:04:30,520 --> 00:04:32,000
As long as I persist,
107
00:04:32,320 --> 00:04:33,520
the soul shard will fall in love with me
108
00:04:33,520 --> 00:04:34,020
not once,
109
00:04:34,080 --> 00:04:34,580
but twice,
110
00:04:34,590 --> 00:04:35,090
and thrice.
111
00:04:37,030 --> 00:04:37,790
Stop dreaming .
112
00:04:39,080 --> 00:04:40,270
How is it a dream?
113
00:04:53,270 --> 00:04:53,770
Hubby.
114
00:04:55,520 --> 00:04:56,590
You again.
115
00:04:56,790 --> 00:04:57,390
I'm sure you haven't had breakfast
116
00:04:57,390 --> 00:04:58,270
since you're up this early.
117
00:04:58,680 --> 00:04:59,760
So I brought you breakfast.
118
00:05:00,910 --> 00:05:02,080
I'm not your hubby.
119
00:05:02,320 --> 00:05:03,520
You
120
00:05:03,520 --> 00:05:04,790
broke into my residence yesterday.
121
00:05:05,230 --> 00:05:05,730
Today, you're addressing me as your hubby
122
00:05:06,440 --> 00:05:08,150
.
123
00:05:08,350 --> 00:05:08,960
I'll be honest.
124
00:05:08,960 --> 00:05:09,440
When
125
00:05:09,440 --> 00:05:10,390
I saw you for the first time,
126
00:05:10,390 --> 00:05:10,830
I was captivated
127
00:05:10,830 --> 00:05:11,640
by your handsome
128
00:05:11,640 --> 00:05:12,320
and charming face.
129
00:05:12,390 --> 00:05:13,120
It left a deep impression on me
130
00:05:13,120 --> 00:05:13,830
that I can't forget.
131
00:05:14,030 --> 00:05:14,590
If you don't mind,
132
00:05:14,680 --> 00:05:15,560
you can be my hubby.
133
00:05:17,880 --> 00:05:18,790
You're being ridiculous and unreasonable.
134
00:05:25,230 --> 00:05:25,730
Don't lose heart.
135
00:05:26,390 --> 00:05:26,890
Men are creatures
136
00:05:26,960 --> 00:05:27,960
who say one thing and mean another.
137
00:05:38,710 --> 00:05:39,470
Perhaps you didn't like
138
00:05:39,470 --> 00:05:40,470
the soup dumplings last time.
139
00:05:40,590 --> 00:05:41,680
Today, I have brought more options
140
00:05:41,680 --> 00:05:42,470
for you to choose from.
141
00:05:42,680 --> 00:05:44,080
There must be one that suits you.
142
00:05:44,230 --> 00:05:44,880
If you're interested,
143
00:05:45,000 --> 00:05:45,470
you can also
144
00:05:45,470 --> 00:05:46,590
take me home
145
00:05:46,590 --> 00:05:47,230
as one of these options.
146
00:06:05,030 --> 00:06:05,530
Don't move.
147
00:06:05,880 --> 00:06:06,960
I've almost finished drawing.
148
00:06:09,350 --> 00:06:09,910
Rest assured.
149
00:06:10,760 --> 00:06:12,640
We charge high fees
150
00:06:12,790 --> 00:06:13,760
because
151
00:06:13,880 --> 00:06:15,000
we focus only on the target
152
00:06:15,120 --> 00:06:16,080
without any distractions...
153
00:06:28,120 --> 00:06:28,710
Run!
154
00:06:29,200 --> 00:06:29,830
Get out of here!
155
00:06:37,830 --> 00:06:38,880
Don't let me see you again!
156
00:06:46,830 --> 00:06:48,080
What do we do now?
157
00:06:48,230 --> 00:06:49,880
We can't even get close to him.
158
00:06:50,830 --> 00:06:52,560
Perhaps our approaches were not suitable.
159
00:06:52,830 --> 00:06:53,710
Give me some time to think.
160
00:06:56,120 --> 00:06:58,000
Heartless has
161
00:06:59,230 --> 00:07:00,830
a lot of followers.
162
00:07:01,910 --> 00:07:03,000
If we want
163
00:07:03,000 --> 00:07:04,200
the chance to get close to him,
164
00:07:04,640 --> 00:07:05,080
we must target
165
00:07:05,080 --> 00:07:06,270
those around him first.
166
00:07:06,880 --> 00:07:07,520
You
167
00:07:17,350 --> 00:07:17,850
have
168
00:07:18,270 --> 00:07:19,350
a point. .
169
00:07:19,440 --> 00:07:19,940
Let's go.
170
00:07:23,910 --> 00:07:24,410
Excuse me, mister.
171
00:07:24,790 --> 00:07:26,030
Have you not eaten yet?
172
00:07:26,390 --> 00:07:26,890
We brought you
173
00:07:26,960 --> 00:07:28,230
the best stewed meatballs
174
00:07:28,590 --> 00:07:29,560
of the Beast Realm.
175
00:07:30,440 --> 00:07:31,230
Try it while it's still hot.
176
00:07:31,350 --> 00:07:31,830
She knows
177
00:07:31,830 --> 00:07:32,590
you're tired from your work.
178
00:07:32,710 --> 00:07:33,390
you.
179
00:07:33,560 --> 00:07:34,200
Come and try it.
180
00:07:34,320 --> 00:07:35,150
Have a taste.
181
00:07:35,320 --> 00:07:36,350
I understand your kind intention.
182
00:07:36,520 --> 00:07:37,200
Assassin Assembly Hall has a rule
183
00:07:37,390 --> 00:07:39,080
that we must hand in all gifts given to us by merchants.
184
00:07:39,320 --> 00:07:40,030
If there's nothing else,
185
00:07:40,270 --> 00:07:41,150
please leave now.
186
00:07:43,710 --> 00:07:44,470
To be honest,
187
00:07:44,560 --> 00:07:45,520
since I met Hero Heartless,
188
00:07:45,520 --> 00:07:46,270
his gentle and refined appearance
189
00:07:46,270 --> 00:07:47,000
has left a deep impression on me,
190
00:07:47,000 --> 00:07:48,440
making me unable to forget
191
00:07:48,440 --> 00:07:49,320
and constantly yearning for him.
192
00:07:50,150 --> 00:07:50,910
If I could marry him,
193
00:07:50,910 --> 00:07:52,200
my life would not be a waste.
194
00:07:53,350 --> 00:07:54,000
Our Hall Master
195
00:07:54,000 --> 00:07:55,520
is the top assassin in the Beast Realm.
196
00:07:56,030 --> 00:07:56,830
Don't you know
197
00:07:57,080 --> 00:07:58,000
how ruthless he is?
198
00:07:58,790 --> 00:08:00,150
I advise you to give up
199
00:08:00,560 --> 00:08:01,910
for the sake of the stewed meatball s.
200
00:08:03,590 --> 00:08:05,590
Please do me a favor
201
00:08:06,030 --> 00:08:07,470
and help me get along with him.
202
00:08:08,200 --> 00:08:08,710
No!
203
00:08:09,000 --> 00:08:09,500
Leave.
204
00:08:11,120 --> 00:08:11,620
Tell me this!
205
00:08:11,710 --> 00:08:12,350
Your master
206
00:08:12,350 --> 00:08:13,200
is someone who's obsessed with wealth.
207
00:08:13,350 --> 00:08:13,960
All of you work so hard
208
00:08:13,960 --> 00:08:14,680
to
209
00:08:14,680 --> 00:08:15,760
complete your mission. you?
210
00:08:15,960 --> 00:08:16,560
If you help me
211
00:08:16,560 --> 00:08:17,320
win his heart,
212
00:08:17,680 --> 00:08:18,830
I will promote you
213
00:08:18,960 --> 00:08:19,560
and increase your salary!
214
00:08:22,230 --> 00:08:22,760
Truly?
215
00:08:24,120 --> 00:08:24,830
My words...
216
00:08:24,960 --> 00:08:25,790
-Carry weight! -Carry weight!
217
00:08:26,470 --> 00:08:27,120
(Well,)
218
00:08:27,710 --> 00:08:29,320
(since joining the Assassin Assembly Hall,)
219
00:08:29,640 --> 00:08:30,560
(Master has never been willing)
220
00:08:30,560 --> 00:08:31,350
(to give me a salary.)
221
00:08:32,030 --> 00:08:33,390
(If this matter works,)
222
00:08:33,960 --> 00:08:35,230
(my salary will increase.)
223
00:08:35,440 --> 00:08:36,750
(If it doesn't work,)
224
00:08:36,960 --> 00:08:38,470
(she'll be the one who dies, not me.)
225
00:08:38,870 --> 00:08:39,370
Let's do it!
226
00:08:42,830 --> 00:08:44,230
We must know ourselves and the opponent
227
00:08:44,350 --> 00:08:45,200
to be successful.
228
00:08:45,590 --> 00:08:47,040
If you want to win our master's heart,
229
00:08:47,280 --> 00:08:48,470
you need to have
230
00:08:48,830 --> 00:08:50,110
a deep understanding of him.
231
00:08:50,110 --> 00:08:51,350
[Romantic Heroic Chronicles]
232
00:08:53,680 --> 00:08:55,440
-Romantic Heroic Chronicles? -Romantic Heroic Chronicles?
233
00:08:56,200 --> 00:08:56,700
Precisely.
234
00:08:57,440 --> 00:08:58,990
Master wrote
235
00:08:59,080 --> 00:08:59,990
this book himself,
236
00:09:00,280 --> 00:09:01,710
where he includes
237
00:09:01,710 --> 00:09:02,440
all of his great achievements.
238
00:09:03,470 --> 00:09:04,230
After reading it,
239
00:09:04,630 --> 00:09:05,920
you'll know
240
00:09:06,160 --> 00:09:07,280
what kind of person he is.
241
00:09:09,560 --> 00:09:11,680
"Captured the Five Great Bandits"?
242
00:09:16,920 --> 00:09:18,920
"Defeated Prince Di Lanjue"?
243
00:09:21,560 --> 00:09:22,750
How's that possible?
244
00:09:23,200 --> 00:09:24,320
His Highness has been searching
245
00:09:24,320 --> 00:09:24,920
for the soul shards with us
246
00:09:24,920 --> 00:09:25,680
the whole year.
247
00:09:25,830 --> 00:09:27,080
He never had the chance to fight him.
248
00:09:27,470 --> 00:09:27,970
I don't believe it.
249
00:09:28,230 --> 00:09:28,960
How could it be possible?
250
00:09:32,920 --> 00:09:35,510
"The great Hero Heartless gained fame and respect,
251
00:09:35,710 --> 00:09:37,560
attracting numerous aspiring talents
252
00:09:37,560 --> 00:09:38,200
to join him.
253
00:09:38,440 --> 00:09:40,510
Eventually, he established the Assassin Assembly Hall,
254
00:09:40,750 --> 00:09:42,350
which became a powerful force in the region."
255
00:09:47,350 --> 00:09:49,990
(It seems there's more to it than meets the eye.)
256
00:09:50,510 --> 00:09:51,510
(When I see him again,)
257
00:09:51,710 --> 00:09:53,400
(I must ask him directly.)
258
00:09:59,400 --> 00:10:01,470
Youqin's only hobby
259
00:10:01,470 --> 00:10:02,960
used to be playing the zither and brewing tea.
260
00:10:03,160 --> 00:10:04,080
Now he likes
261
00:10:04,080 --> 00:10:05,320
carving flowers on stones.
262
00:10:06,110 --> 00:10:07,040
It's been less than half a day
263
00:10:07,200 --> 00:10:08,080
and the entire mansion
264
00:10:08,230 --> 00:10:09,560
has turned into a cave.
265
00:10:10,960 --> 00:10:12,680
It's not about the stone flowers.
266
00:10:13,160 --> 00:10:14,870
He just has nowhere else
267
00:10:15,080 --> 00:10:16,320
to vent his longing for Qingkui.
268
00:10:16,510 --> 00:10:18,630
He has such a faithful heart.
269
00:10:18,920 --> 00:10:20,750
Indeed, the relationship between Qingkui and Youqin
270
00:10:20,870 --> 00:10:21,470
has reached the point
271
00:10:21,470 --> 00:10:22,630
of enduring all hardships.
272
00:10:23,590 --> 00:10:24,470
The flowers?
273
00:10:24,630 --> 00:10:25,320
so distasteful.
274
00:10:26,470 --> 00:10:27,350
Those stones are
275
00:10:27,470 --> 00:10:28,800
for me to make magic it ems.
276
00:10:29,200 --> 00:10:30,560
Don't be so stingy.
277
00:10:32,750 --> 00:10:34,870
(Both of us were named after flowers.)
278
00:10:35,320 --> 00:10:36,110
(Now,)
279
00:10:36,680 --> 00:10:38,560
(we both have someone who loves us.)
280
00:10:40,800 --> 00:10:41,750
Hopefully, the trouble of the soul shards
281
00:10:41,830 --> 00:10:42,680
will come to pass.
282
00:10:43,680 --> 00:10:45,280
So everything can return to peace.
283
00:10:47,750 --> 00:10:48,630
The trouble of the soul shards
284
00:10:48,680 --> 00:10:49,800
will surely come to pass.
285
00:10:50,200 --> 00:10:51,560
The Prince's Mansion's defense is solid as a rock.
286
00:10:51,800 --> 00:10:52,630
Even if the Void Patrol
287
00:10:52,630 --> 00:10:53,630
is competent,
288
00:10:54,040 --> 00:10:54,470
he won't be able
289
00:10:54,470 --> 00:10:56,110
to harm Fiery one bit.
290
00:10:56,470 --> 00:10:56,990
So don't worry .
291
00:10:57,870 --> 00:10:59,230
Fiery sure is safe
292
00:10:59,680 --> 00:11:00,280
and can happily
293
00:11:00,280 --> 00:11:01,510
be his stone carver here.
294
00:11:02,590 --> 00:11:03,320
But my...
295
00:11:05,400 --> 00:11:07,280
Kui and Man are still outside.
296
00:11:07,800 --> 00:11:09,320
Just imagine Chaofeng's cultivation
297
00:11:09,960 --> 00:11:11,080
combined with the clever strategies
298
00:11:11,080 --> 00:11:12,160
of the Void Patrol Battalion.
299
00:11:12,560 --> 00:11:13,560
If they were caught,
300
00:11:13,960 --> 00:11:14,460
what...
301
00:11:15,510 --> 00:11:16,320
What should we do then?
302
00:11:18,350 --> 00:11:19,230
Since I'm here,
303
00:11:19,750 --> 00:11:20,870
I won't let Qingkui
304
00:11:20,870 --> 00:11:21,870
bear such heavy pressure.
305
00:11:22,400 --> 00:11:23,400
Then what do you plan to do?
306
00:11:24,110 --> 00:11:25,750
Are you heading back to stall Chaofeng again?
307
00:11:27,230 --> 00:11:27,870
I want
308
00:11:29,040 --> 00:11:30,280
to lure him to attack the Prince's Mansion .
309
00:11:31,920 --> 00:11:32,830
Princess Yetan,
310
00:11:33,110 --> 00:11:34,160
what are you saying?
311
00:11:37,110 --> 00:11:38,160
Using defensive tactics to attack them?
312
00:11:38,920 --> 00:11:39,990
Won't this be too risky?
313
00:11:40,200 --> 00:11:40,870
What are you afraid of?
314
00:11:41,350 --> 00:11:42,960
You have the number one magic item expert
315
00:11:42,960 --> 00:11:43,590
of the four realms here.
316
00:11:44,830 --> 00:11:46,080
I dare not brag about the rest.
317
00:11:46,320 --> 00:11:48,160
But anyone who dares to come to my Prince's Mansion
318
00:11:48,960 --> 00:11:50,630
will not leave alive.
319
00:11:51,040 --> 00:11:52,510
They'll have their bodies shattered,
320
00:11:52,800 --> 00:11:54,510
bones crushed, and ashes scattered.
321
00:11:54,750 --> 00:11:55,710
Absolutely not.
322
00:11:56,470 --> 00:11:58,160
We only need to protect the soul shard.
323
00:11:58,560 --> 00:11:59,710
Don't harm him.
324
00:12:00,630 --> 00:12:02,710
This is a good plan.
325
00:12:03,230 --> 00:12:04,160
But
326
00:12:04,870 --> 00:12:06,630
what do we use as bait?
327
00:12:29,320 --> 00:12:29,960
What kind of tea is this?
328
00:12:30,400 --> 00:12:30,920
Sir,
329
00:12:31,160 --> 00:12:32,630
it's Laojunmei tea from the Mortal Realm.
330
00:12:33,040 --> 00:12:33,990
What about the princess's health-preserving tea?
331
00:12:34,560 --> 00:12:36,320
We haven't been able to find any soul shards lately.
332
00:12:36,630 --> 00:12:38,280
You've been upset and already finished it.
333
00:12:38,870 --> 00:12:39,630
Besides,
334
00:12:39,870 --> 00:12:40,750
the princess isn't here,
335
00:12:41,160 --> 00:12:42,710
and I don't know how to make tea.
336
00:12:44,630 --> 00:12:45,160
Sir!
337
00:12:47,080 --> 00:12:47,580
Any news?
338
00:12:48,200 --> 00:12:49,440
We found this
339
00:12:50,510 --> 00:12:51,320
at the human-beast border.
340
00:13:04,750 --> 00:13:05,320
After comparing,
341
00:13:05,870 --> 00:13:07,110
it's exactly the same as the one beside the stone hut
342
00:13:07,110 --> 00:13:07,870
in Yuewo Village.
343
00:13:08,440 --> 00:13:10,200
I believe it was made by the soul shard.
344
00:13:10,800 --> 00:13:11,440
Green granite.
345
00:13:12,320 --> 00:13:13,230
This is a special material used
346
00:13:13,230 --> 00:13:13,990
by the Beast King's tribe.
347
00:13:14,560 --> 00:13:15,060
Beast Tribe?
348
00:13:15,750 --> 00:13:17,470
Princess Yetan and the Beast Tribe's prince
349
00:13:17,510 --> 00:13:18,200
are close friends.
350
00:13:18,590 --> 00:13:19,560
Could it be
351
00:13:19,560 --> 00:13:21,440
that they went to the Beast Tribe because of our pursuit?
352
00:13:28,590 --> 00:13:29,680
That's not bad.
353
00:13:29,800 --> 00:13:30,350
That felt great.
354
00:13:32,080 --> 00:13:33,040
Let's go for a drink.
355
00:13:33,440 --> 00:13:34,400
Sure, let's go.
356
00:13:46,250 --> 00:13:47,225
[Closed]
357
00:14:27,870 --> 00:14:29,630
Master's whereabouts have always been mysterious.
358
00:14:30,230 --> 00:14:31,350
During closing time,
359
00:14:31,590 --> 00:14:32,280
he never lets us
360
00:14:32,280 --> 00:14:33,040
into the hall.
361
00:14:33,470 --> 00:14:34,630
But before I finish work,
362
00:14:34,870 --> 00:14:36,080
he'll ask me to brew
363
00:14:36,320 --> 00:14:37,320
a pot of fine tea for him.
364
00:14:38,350 --> 00:14:39,400
This is Beast Realm's
365
00:14:39,510 --> 00:14:40,830
finest tea, Shuxu Tea.
366
00:14:41,230 --> 00:14:42,560
If you bring it to him
367
00:14:42,630 --> 00:14:44,630
and share a cup of tea under the lamp,
368
00:14:45,200 --> 00:14:46,470
it would surely be beneficial
369
00:14:46,830 --> 00:14:47,800
to your relationship.
370
00:15:10,590 --> 00:15:11,830
We'll put another act again tomorrow,
371
00:15:12,870 --> 00:15:14,280
and it'll surely boost our reputation.
372
00:15:45,560 --> 00:15:46,110
You?
373
00:15:46,680 --> 00:15:47,400
What are you doing here?
374
00:15:49,800 --> 00:15:52,110
So you killed people and acted Ruthlessly
375
00:15:52,400 --> 00:15:53,400
in Assassin Assembly Hall
376
00:15:53,800 --> 00:15:54,960
to deceive your subordinates
377
00:15:54,960 --> 00:15:56,320
and customers?
378
00:15:57,230 --> 00:15:58,440
Then does that mean
379
00:15:58,990 --> 00:16:00,990
your reputation as the Beast Realm's top assassin
380
00:16:01,710 --> 00:16:02,900
is also fake?
381
00:16:03,350 --> 00:16:03,850
Stop
382
00:16:05,310 --> 00:16:05,860
spouting nonsense
383
00:16:06,140 --> 00:16:06,660
! Give
384
00:16:06,660 --> 00:16:07,160
me
385
00:16:07,190 --> 00:16:07,690
the hand
386
00:16:08,540 --> 00:16:09,020
!
387
00:16:09,020 --> 00:16:09,540
No!
388
00:16:12,660 --> 00:16:13,160
Let go!
389
00:16:13,310 --> 00:16:13,950
No!
390
00:16:14,190 --> 00:16:14,690
Give it back!
391
00:16:14,900 --> 00:16:15,430
No!
392
00:16:16,070 --> 00:16:16,570
I'm not giving it back!
393
00:16:25,470 --> 00:16:25,990
Get off of me!
394
00:16:26,540 --> 00:16:27,590
No way.
395
00:16:29,110 --> 00:16:29,620
Get down!
396
00:16:29,780 --> 00:16:31,110
Still not confessing, huh?
397
00:16:31,660 --> 00:16:32,780
If you want me to get down,
398
00:16:32,780 --> 00:16:33,990
use your real skills then.
399
00:16:35,310 --> 00:16:36,260
Steadfast as a rock,
400
00:16:36,740 --> 00:16:37,590
strength of the mountains,
401
00:16:38,430 --> 00:16:39,860
come to my aid!
402
00:16:43,110 --> 00:16:43,620
Get off of me!
403
00:16:43,860 --> 00:16:44,780
Get off!
404
00:16:45,470 --> 00:16:47,110
You can't even undo such
405
00:16:47,110 --> 00:16:47,610
a basic spell
406
00:16:47,950 --> 00:16:49,310
.
407
00:16:49,540 --> 00:16:50,620
Listen, here.
408
00:16:50,830 --> 00:16:51,660
Your men
409
00:16:51,740 --> 00:16:53,020
are outside.
410
00:16:53,740 --> 00:16:54,310
So tell me.
411
00:16:54,830 --> 00:16:55,950
If they see you
412
00:16:55,950 --> 00:16:57,310
in such a state,
413
00:16:57,990 --> 00:16:59,620
do you think they'll still risk their lives for you?
414
00:17:00,310 --> 00:17:01,310
If you don't tell me the truth,
415
00:17:01,310 --> 00:17:02,070
I'll call them in.
416
00:17:02,350 --> 00:17:02,850
You wouldn't dare!
417
00:17:03,470 --> 00:17:04,829
My fellow buddies...
418
00:17:04,829 --> 00:17:05,619
No, please don't.
419
00:17:05,859 --> 00:17:07,099
Don't call them.
420
00:17:08,500 --> 00:17:09,710
I'll tell you.
421
00:17:12,430 --> 00:17:14,020
This appearance is all I could remember
422
00:17:14,819 --> 00:17:16,099
since I was born.
423
00:17:17,339 --> 00:17:18,469
(I don't know where I came from.)
424
00:17:19,339 --> 00:17:20,389
(And I had neither family nor friends.)
425
00:17:21,390 --> 00:17:23,099
(But I've always had the desire)
426
00:17:23,099 --> 00:17:24,339
(to make money.)
427
00:17:25,260 --> 00:17:26,780
(So I worked hard to earn it.)
428
00:17:26,780 --> 00:17:27,540
Stop dawdling!
429
00:17:27,540 --> 00:17:28,150
Hurry up!
430
00:17:28,260 --> 00:17:29,780
( When I first arrived in the Beast Realm,)
431
00:17:30,020 --> 00:17:31,100
(I did any work I could find.)
432
00:17:31,190 --> 00:17:33,710
(I moved sandbags, ran errands, and ran small businesses.)
433
00:17:33,710 --> 00:17:34,710
Pardon me, please move aside.
434
00:17:34,740 --> 00:17:35,430
Please make way for me.
435
00:17:35,780 --> 00:17:36,340
Passing through!
436
00:17:36,670 --> 00:17:37,230
Make way.
437
00:17:37,340 --> 00:17:37,910
Next!
438
00:17:38,260 --> 00:17:39,740
(But the money I made was not worth)
439
00:17:40,190 --> 00:17:41,710
(the amount of work I put in.)
440
00:17:41,710 --> 00:17:42,210
Li.
441
00:17:42,820 --> 00:17:43,320
Here you go.
442
00:17:43,910 --> 00:17:44,470
Heartless!
443
00:17:45,060 --> 00:17:46,150
I'm right here!
444
00:17:47,780 --> 00:17:48,340
Heartless,
445
00:17:49,910 --> 00:17:51,230
this is your pay for today.
446
00:17:51,710 --> 00:17:52,210
Don' t drop it.
447
00:17:52,630 --> 00:17:53,260
Work harder.
448
00:18:00,950 --> 00:18:01,500
What are you looking at?
449
00:18:02,260 --> 00:18:02,910
That's a lot.
450
00:18:03,500 --> 00:18:04,710
Thank you. Thank you very much.
451
00:18:06,710 --> 00:18:07,230
Next!
452
00:18:25,990 --> 00:18:27,190
(Then I he ard the fastest way)
453
00:18:27,430 --> 00:18:28,740
(to make money in the Beast Realm)
454
00:18:28,740 --> 00:18:29,500
(is to be an assassin.)
455
00:18:31,300 --> 00:18:33,100
(But what to do? My cultivation was too low.)
456
00:18:33,470 --> 00:18:34,340
(I can't even handle)
457
00:18:34,340 --> 00:18:35,020
(such work.)
458
00:18:35,820 --> 00:18:36,910
(So I went to the food stalls)
459
00:18:36,910 --> 00:18:38,340
(
460
00:18:39,230 --> 00:18:39,730
to
461
00:18:40,060 --> 00:18:40,950
inquire about the assassins' news.)
462
00:18:42,020 --> 00:18:42,630
Waiter! Coming, sir!
463
00:18:43,060 --> 00:18:43,990
What would you like to have?
464
00:18:43,990 --> 00:18:44,670
Bring me your best wine
465
00:18:44,990 --> 00:18:45,780
and best dishes
466
00:18:45,910 --> 00:18:47,190
. have them ready. Please wait.
467
00:18:47,260 --> 00:18:48,260
Let's drink.
468
00:18:48,340 --> 00:18:49,020
Cheers.
469
00:18:49,340 --> 00:18:49,840
Drink up.
470
00:18:53,470 --> 00:18:55,430
Yesterday, I killed Mr. Liu, the moneybag
471
00:18:55,740 --> 00:18:57,910
and made 200 gold taels. Drink up
472
00:18:59,340 --> 00:19:00,870
. Money isn't an issue.
473
00:19:01,020 --> 00:19:01,520
Cheers
474
00:19:01,630 --> 00:19:03,100
!
475
00:19:03,540 --> 00:19:04,390
Yourselves.
476
00:19:04,580 --> 00:19:05,080
Cheers.
477
00:19:05,500 --> 00:19:06,020
It looks like
478
00:19:06,260 --> 00:19:07,340
assassins make money
479
00:19:07,710 --> 00:19:08,820
the quickest
480
00:19:09,020 --> 00:19:10,390
in the Beast Realm.
481
00:19:10,580 --> 00:19:11,780
You're right about that.
482
00:19:11,910 --> 00:19:12,500
You said it.
483
00:19:12,500 --> 00:19:13,580
It only happens to assassins
484
00:19:13,580 --> 00:19:14,150
in the Beast Realm.
485
00:19:14,470 --> 00:19:16,190
(But I found that no one claims)
486
00:19:16,190 --> 00:19:17,020
(the credit of the unsolved cases.)
487
00:19:17,710 --> 00:19:19,260
(So I claimed them,)
488
00:19:19,260 --> 00:19:20,190
(compiled them into a book,)
489
00:19:20,430 --> 00:19:21,100
(built my reputation, and used it)
490
00:19:21,260 --> 00:19:22,300
(to establish the Assassin Assembly Hall.)
491
00:19:28,780 --> 00:19:29,340
That's how I went
492
00:19:30,540 --> 00:19:31,950
from Heartless
493
00:19:32,340 --> 00:19:33,820
to Hero Heartless.
494
00:19:34,780 --> 00:19:35,280
Miss.
495
00:19:35,670 --> 00:19:36,340
No, I mean,
496
00:19:36,630 --> 00:19:37,130
Heroine.
497
00:19:37,470 --> 00:19:37,970
No, I mean,
498
00:19:38,150 --> 00:19:38,650
ma'am.
499
00:19:38,740 --> 00:19:39,990
Don't call me ma'am.
500
00:19:42,150 --> 00:19:42,650
Fairy,
501
00:19:43,950 --> 00:19:45,630
you mustn't expose me.
502
00:19:45,950 --> 00:19:46,260
Or else
503
00:19:46,260 --> 00:19:47,540
my daily income of hundreds of gold
504
00:19:48,020 --> 00:19:48,950
will be cut off.
505
00:19:50,060 --> 00:19:51,780
So this book
506
00:19:52,060 --> 00:19:53,500
is all just your own boasting
507
00:19:53,670 --> 00:19:54,670
and none of it's true?
508
00:19:56,190 --> 00:19:56,910
What
509
00:19:57,150 --> 00:19:59,740
about the capture
510
00:20:00,230 --> 00:20:01,390
of the Five Great Bandits?
511
00:20:01,630 --> 00:20:03,230
That was just them killing each other
512
00:20:03,630 --> 00:20:04,710
over the spoils.
513
00:20:05,190 --> 00:20:06,150
Well,
514
00:20:06,430 --> 00:20:08,150
what about the capture of Prince Di Lanjue?
515
00:20:08,470 --> 00:20:09,820
Di Lanjue...
516
00:20:10,630 --> 00:20:12,500
He disappeared over a year ago.
517
00:20:13,060 --> 00:20:13,990
So I made up a story.
518
00:20:14,340 --> 00:20:15,260
I almost got into trouble
519
00:20:15,260 --> 00:20:15,910
with Beast King with that one.
520
00:20:18,230 --> 00:20:19,150
So you just make up stories
521
00:20:19,300 --> 00:20:20,430
to claim credit for any unclaimed cases
522
00:20:20,430 --> 00:20:21,300
in the Beast Realm, huh?
523
00:20:21,580 --> 00:20:22,150
Yes.
524
00:20:23,260 --> 00:20:23,990
But it's making money.
525
00:20:24,260 --> 00:20:25,060
It's nothing shameful.
526
00:20:25,710 --> 00:20:27,100
What about the mechanism
527
00:20:27,100 --> 00:20:27,780
in your residence?
528
00:20:29,390 --> 00:20:30,500
It's just some small tricks.
529
00:20:30,540 --> 00:20:31,150
It was to scare people.
530
00:20:32,740 --> 00:20:33,390
Has no one ever suspected you
531
00:20:33,670 --> 00:20:34,580
of you doing this?
532
00:20:35,430 --> 00:20:35,950
Well...
533
00:20:36,260 --> 00:20:37,950
Of course there are.
534
00:20:38,300 --> 00:20:39,990
Normally, besides collecting money,
535
00:20:40,190 --> 00:20:41,950
I keep a low profile
536
00:20:42,300 --> 00:20:43,500
and won't easily show my hand.
537
00:20:43,910 --> 00:20:45,340
Even if they have doubts,
538
00:20:46,470 --> 00:20:47,260
they wouldn't t dare
539
00:20:47,260 --> 00:20:48,260
to challenge me.
540
00:20:53,430 --> 00:20:54,910
In just one year,
541
00:20:55,230 --> 00:20:56,870
you came up with so many tricks.
542
00:20:57,710 --> 00:20:58,340
Top money lover.
543
00:20:59,150 --> 00:21:00,190
You're flattering me.
544
00:21:01,150 --> 00:21:01,870
Ma'am.
545
00:21:02,990 --> 00:21:03,490
Fairy.
546
00:21:04,820 --> 00:21:06,100
As long as you don't expose me,
547
00:21:06,870 --> 00:21:07,370
I...
548
00:21:08,580 --> 00:21:09,870
I 'll do anything you want.
549
00:21:13,910 --> 00:21:14,410
What do you want?
550
00:21:15,630 --> 00:21:16,130
Come here.
551
00:21:20,150 --> 00:21:21,950
This is what I've been waiting to hear.
552
00:21:22,990 --> 00:21:23,910
I heard that in the Beast Realm,
553
00:21:24,150 --> 00:21:26,990
when a man and a woman are in a relationship,
554
00:21:27,300 --> 00:21:28,540
they're called " Mandarin Ducks."
555
00:21:29,950 --> 00:21:30,780
As long as you agree to be with me,
556
00:21:30,950 --> 00:21:32,340
I'll keep it a secret.
557
00:21:34,990 --> 00:21:36,260
Wait. You see.
558
00:21:36,870 --> 00:21:38,150
Since you already know
559
00:21:38,300 --> 00:21:39,500
my true identity,
560
00:21:39,740 --> 00:21:41,230
why bother being in a relationship with me?
561
00:21:41,470 --> 00:21:42,260
I have no cultivation
562
00:21:42,260 --> 00:21:43,150
and am a liar,
563
00:21:43,150 --> 00:21:44,910
I'm really not worthy of you.
564
00:21:47,230 --> 00:21:48,630
Fellow buddies outside...
565
00:21:49,340 --> 00:21:50,100
No, please don't.
566
00:21:51,470 --> 00:21:52,190
Don't shout.
567
00:21:53,260 --> 00:21:54,190
Will you do it?
568
00:21:55,580 --> 00:21:56,430
I'll be honest.
569
00:21:56,670 --> 00:21:57,820
It costs a lot of money
570
00:21:58,390 --> 00:21:59,670
to be in a relationship.
571
00:22:00,150 --> 00:22:00,710
You see,
572
00:22:00,950 --> 00:22:02,230
if you buy this and that
573
00:22:02,230 --> 00:22:02,780
for a girl I love,
574
00:22:03,150 --> 00:22:04,100
what if
575
00:22:04,300 --> 00:22:05,020
I
576
00:22:05,190 --> 00:22:06,260
have to marry her
577
00:22:06,260 --> 00:22:08,020
and hand in all of my property,
578
00:22:08,020 --> 00:22:08,520
my heart would...
579
00:22:09,670 --> 00:22:10,500
You don't have to worry about this
580
00:22:10,820 --> 00:22:11,320
. 'm not
581
00:22:11,390 --> 00:22:12,390
after your money.
582
00:22:12,540 --> 00:22:13,740
I'm after you.
583
00:22:14,150 --> 00:22:14,670
Moreover,
584
00:22:14,910 --> 00:22:16,060
not only will I not spend a penny of your mon ey,
585
00:22:16,470 --> 00:22:17,630
but I'll also help you make money.
586
00:22:18,670 --> 00:22:19,170
Really?
587
00:22:19,780 --> 00:22:20,280
Yes.
588
00:22:21,670 --> 00:22:23,300
In that case,
589
00:22:25,340 --> 00:22:27,340
I'm willing to make a bet with you.
590
00:22:27,710 --> 00:22:29,260
If you can make 5,000 gold taels
591
00:22:29,340 --> 00:22:30,390
within half a month,
592
00:22:31,060 --> 00:22:32,390
I will get on my knees
593
00:22:32,390 --> 00:22:34,020
and submit myself to you.
594
00:22:34,100 --> 00:22:35,060
But if you fail,
595
00:22:35,300 --> 00:22:35,780
from then onward,
596
00:22:35,780 --> 00:22:36,870
don't pester me,
597
00:22:37,150 --> 00:22:38,260
and more importantly, don't reveal my secrets
598
00:22:38,260 --> 00:22:38,820
to anyone.
599
00:22:39,100 --> 00:22:39,600
What do you think?
600
00:22:41,230 --> 00:22:42,260
(This woman is persistent)
601
00:22:42,430 --> 00:22:43,540
(and is difficult to deal with.)
602
00:22:43,780 --> 00:22:44,950
(As long as she agrees to the bet)
603
00:22:45,100 --> 00:22:46,100
(and sees how difficult it is to make money,)
604
00:22:46,260 --> 00:22:47,990
(she'll back off herself.)
605
00:22:48,910 --> 00:22:50,990
(He thinks he can scare me off with this bet.)
606
00:22:51,500 --> 00:22:52,060
(This is fine too.)
607
00:22:52,580 --> 00:22:55,100
(Blackmailing may work for now.)
608
00:22:55,260 --> 00:22:56,580
(But it won't work forever.)
609
00:22:56,910 --> 00:22:58,710
(Heartless loves money more than life.)
610
00:22:58,990 --> 00:23:00,390
(As long as I can make money,)
611
00:23:00,820 --> 00:23:02,820
(he'll look at me in a different light.)
612
00:23:03,150 --> 00:23:03,670
All right.
613
00:23:04,100 --> 00:23:05,300
It's a deal.
614
00:23:05,630 --> 00:23:06,340
Deal then.
615
00:23:07,020 --> 00:23:07,870
So tell me
616
00:23:08,060 --> 00:23:09,780
how you're going to make 5,000 gold taels?
617
00:23:10,580 --> 00:23:12,340
I'm skilled in gambling.
618
00:23:12,740 --> 00:23:13,540
I only need
619
00:23:13,740 --> 00:23:15,910
to go to the gambling house to...
620
00:23:15,910 --> 00:23:16,410
Miss,
621
00:23:16,500 --> 00:23:17,710
didn't I tell you
622
00:23:17,990 --> 00:23:20,260
[How to Make Money by Heartless] I did any work I could find back then?
623
00:23:36,630 --> 00:23:37,630
You did all kinds of jobs?
624
00:23:37,820 --> 00:23:38,740
All of them?
625
00:23:39,630 --> 00:23:40,780
You even graded them
626
00:23:40,780 --> 00:23:41,630
based on the speed of making money?
627
00:23:43,150 --> 00:23:43,650
Miss.
628
00:23:43,950 --> 00:23:45,020
If you want
629
00:23:45,060 --> 00:23:45,990
to be in a relationship with me,
630
00:23:50,500 --> 00:23:52,670
you have to move sacks
631
00:23:52,670 --> 00:23:53,170
for 3,680 years,
632
00:23:54,100 --> 00:23:56,150
sell magic items
633
00:23:56,150 --> 00:23:56,820
for 580 years,
634
00:23:57,060 --> 00:24:00,430
or kill 168 evil beasts
635
00:24:00,430 --> 00:24:01,190
in the Beast Realm.
636
00:24:02,780 --> 00:24:05,020
(So he's trying to make me give up.)
637
00:24:05,540 --> 00:24:06,230
(You really )
638
00:24:06,230 --> 00:24:07,580
(don't know me.)
639
00:24:08,470 --> 00:24:10,100
I'm not going to use the foolish ways
640
00:24:10,100 --> 00:24:10,950
you mentioned.
641
00:24:11,300 --> 00:24:12,190
Then what are you going to do?
642
00:24:13,060 --> 00:24:14,020
Tomorrow morning,
643
00:24:14,670 --> 00:24:16,060
I'll take you somewhere.
644
00:24:31,910 --> 00:24:32,710
Luckily you told us
645
00:24:32,710 --> 00:24:33,500
to mask our scent,
646
00:24:34,300 --> 00:24:35,300
and we were able to avoid the Beast Army
647
00:24:35,540 --> 00:24:36,500
and arrive at the Prince's Mansion.
648
00:24:37,060 --> 00:24:37,580
But sir,
649
00:24:38,260 --> 00:24:39,740
I heard Di Lanjue
650
00:24:39,870 --> 00:24:40,390
is very cunning.
651
00:24:41,300 --> 00:24:42,470
I'm sure there are protective formations and artifacts
652
00:24:42,470 --> 00:24:43,870
inside and outside the mansion.
653
00:24:44,390 --> 00:24:45,710
Even if the soul shard is inside,
654
00:24:46,710 --> 00:24:47,740
can we even go in?
655
00:24:48,710 --> 00:24:49,390
Sir,
656
00:24:49,710 --> 00:24:50,210
why don't I
657
00:24:50,300 --> 00:24:51,580
return to the Void to bring reinforcement?
658
00:24:51,630 --> 00:24:52,130
Come back here.
659
00:24:53,230 --> 00:24:54,300
If we mobilize troops,
660
00:24:54,910 --> 00:24:55,950
Wudai and the Empress
661
00:24:55,950 --> 00:24:57,150
will definitely be aware of the soul shard's whereabouts.
662
00:24:58,390 --> 00:24:59,300
If we want to assassinate the soul shard,
663
00:24:59,630 --> 00:25:00,130
we must
664
00:25:00,150 --> 00:25:01,260
catch them off guard and attack them unexpectedly.
665
00:25:02,340 --> 00:25:03,630
Otherwise, if the Beast Army surrounds us,
666
00:25:04,020 --> 00:25:05,540
we will have no way to retreat.
667
00:25:05,780 --> 00:25:06,670
How about this?
668
00:25:07,100 --> 00:25:08,300
Beast Army
669
00:25:08,540 --> 00:25:09,390
and sneak in.
670
00:25:09,870 --> 00:25:10,430
Are you a dog?
671
00:25:10,500 --> 00:25:11,230
Can you turn into a dog?
672
00:25:14,150 --> 00:25:15,190
Then what are we supposed to do then?
673
00:25:15,500 --> 00:25:16,230
Find a spot
674
00:25:16,230 --> 00:25:17,100
where the defense is weakest
675
00:25:17,500 --> 00:25:18,390
and go straight in.
676
00:25:19,670 --> 00:25:20,170
All right.
677
00:25:25,500 --> 00:25:26,740
It's such a personal token,
678
00:25:27,580 --> 00:25:29,260
but how could the soul shard be so careless
679
00:25:29,260 --> 00:25:30,060
to lose it,
680
00:25:30,500 --> 00:25:32,100
and let it coincidentally be picked up by our men?
681
00:25:32,500 --> 00:25:34,430
Could it be a trap?
682
00:25:41,190 --> 00:25:43,190
Why isn't Chaofeng taking the bait?
683
00:25:44,580 --> 00:25:45,190
Could it be
684
00:25:45,190 --> 00:25:46,340
that the stone flower I threw out
685
00:25:46,780 --> 00:25:48,100
wasn't t picked up by them?
686
00:25:48,990 --> 00:25:49,910
Since the Void Patrol
687
00:25:49,990 --> 00:25:51,430
can deduce the location
688
00:25:51,430 --> 00:25:52,990
of my brother's soul shard
689
00:25:53,190 --> 00:25:54,390
and Yuewo Village
690
00:25:54,710 --> 00:25:55,540
from the slightest clues,
691
00:25:55,540 --> 00:25:56,670
he must be very scheming.
692
00:25:57,950 --> 00:25:59,630
We're taking a huge risk with this plan.
693
00:25:59,910 --> 00:26:01,390
What if he sees through it ?
694
00:26:02,630 --> 00:26:04,190
Chaofeng has always been decisive and ruthless.
695
00:26:04,780 --> 00:26:05,390
Now the temptation of the soul shard
696
00:26:05,390 --> 00:26:06,780
is big enough for him.
697
00:26:07,710 --> 00:26:08,870
He'll take the risk.
698
00:26:10,230 --> 00:26:10,990
Then I'll remove some guards
699
00:26:11,060 --> 00:26:12,060
at the entrance
700
00:26:12,260 --> 00:26:13,060
to lure him.
701
00:26:14,100 --> 00:26:14,600
No.
702
00:26:16,060 --> 00:26:16,990
We have to increase the guards.
703
00:26:18,500 --> 00:26:19,300
The more they feel like
704
00:26:19,300 --> 00:26:20,260
they're facing a big threat, the better
705
00:26:44,950 --> 00:26:45,580
. , look.
706
00:26:46,230 --> 00:26:47,670
They've increased Prince's Mansion defense.
707
00:26:49,060 --> 00:26:50,870
They're trying to lure us in
708
00:26:51,260 --> 00:26:53,430
and also increasing their guards on the surface.
709
00:26:54,230 --> 00:26:55,820
Isn't the pretty obvious?
710
00:26:56,580 --> 00:26:57,630
Yetan isn't a fool.
711
00:26:58,230 --> 00:26:59,630
If you put it that way,
712
00:26:59,950 --> 00:27:01,060
there could be no trickery involved.
713
00:27:03,630 --> 00:27:04,580
I still have doubts.
714
00:27:05,780 --> 00:27:06,950
But killing the soul shard
715
00:27:07,670 --> 00:27:09,390
is my best chance to turn things around.
716
00:27:09,950 --> 00:27:10,670
I must not miss this chance.
717
00:27:12,100 --> 00:27:14,020
Even if the Prince's Mansion is a dangerous place,
718
00:27:15,670 --> 00:27:16,740
we must still take the risk.
719
00:27:17,060 --> 00:27:17,560
go.
720
00:27:33,870 --> 00:27:34,740
Why is there no one inside?
721
00:28:16,430 --> 00:28:17,670
Sir, we fell for their trick!
722
00:28:17,780 --> 00:28:18,390
I know that.
723
00:28:18,630 --> 00:28:19,500
Shut up!
724
00:28:22,990 --> 00:28:24,260
Sir...
725
00:28:24,990 --> 00:28:25,630
Look up there!
726
00:28:45,020 --> 00:28:46,300
You had to go down the wrong path
727
00:28:46,580 --> 00:28:48,430
instead of the right way
728
00:28:49,260 --> 00:28:50,150
. expect it, did you?
729
00:28:50,430 --> 00:28:51,820
This Prince's Mansion of mine
730
00:28:52,060 --> 00:28:52,820
is the most powerful magic item
731
00:28:52,990 --> 00:28:54,150
in the world.
732
00:28:55,500 --> 00:28:57,060
You still want to kill the soul shard?
733
00:28:57,340 --> 00:28:58,190
Take this!
734
00:28:59,630 --> 00:29:00,230
You can wait inside
735
00:29:00,230 --> 00:29:01,540
for Shaodian Youqin to c ome back.
736
00:29:02,430 --> 00:29:03,430
Don't be too proud.
737
00:29:03,820 --> 00:29:04,540
It was Yetan
738
00:29:04,540 --> 00:29:06,020
who first thought of Chaofeng's thoughts
739
00:29:06,230 --> 00:29:07,020
and outsmarted them.
740
00:29:07,340 --> 00:29:08,630
That
741
00:29:09,300 --> 00:29:10,470
's
742
00:29:10,470 --> 00:29:11,740
how we manage to catch them.
743
00:29:12,150 --> 00:29:13,500
Without
744
00:29:14,430 --> 00:29:16,470
my magic item,
745
00:29:16,470 --> 00:29:17,060
this plan
746
00:29:17,630 --> 00:29:18,260
wouldn't have worked anyway.
747
00:29:18,540 --> 00:29:19,540
It's the art of war.
748
00:29:32,580 --> 00:29:33,020
It was Yetan
749
00:29:33,020 --> 00:29:34,710
who made the greatest contribution. the more I struggle?
750
00:29:35,710 --> 00:29:36,300
Let me help you.
751
00:29:39,260 --> 00:29:40,910
Try harder to loosen it, Shui.
752
00:29:41,470 --> 00:29:42,470
No
753
00:29:43,150 --> 00:29:43,740
,
754
00:29:44,300 --> 00:29:45,820
it's still tight. It won't work. This
755
00:29:46,150 --> 00:29:46,870
is the Deity-Binding Rope specially made by the Beast Tribe.
756
00:29:46,870 --> 00:29:47,740
Heavenly Emperor
757
00:29:47,740 --> 00:29:48,820
during the battle in Guixu.
758
00:29:52,060 --> 00:29:52,560
Sir,
759
00:29:53,990 --> 00:29:55,500
we've always proceeded with caution
760
00:29:55,670 --> 00:29:56,780
and never engaged in battles without preparation.
761
00:29:57,300 --> 00:29:58,870
We were only greedy and reckless for success once.
762
00:29:59,020 --> 00:29:59,710
Only this one time
763
00:30:00,430 --> 00:30:01,100
and we ended up being tied
764
00:30:01,340 --> 00:30:02,870
like merfolk in the sea .
765
00:30:03,060 --> 00:30:04,060
How do I look as merfolk, Sir?
766
00:30:05,150 --> 00:30:06,470
We were
767
00:30:07,260 --> 00:30:08,430
not greedy and reckless for success,
768
00:30:08,820 --> 00:30:10,020
but betrayed.
769
00:30:10,020 --> 00:30:11,060
Di Lanjue couldn't have come up
770
00:30:14,100 --> 00:30:15,020
with such a strategy.
771
00:30:16,580 --> 00:30:17,300
It must be Qingkui.
772
00:30:19,710 --> 00:30:20,500
Princess
773
00:30:20,950 --> 00:30:22,740
Qingkui? to stall you
774
00:30:23,430 --> 00:30:23,990
and then set a trap for you
775
00:30:23,990 --> 00:30:25,060
based on her understanding of you?
776
00:30:26,910 --> 00:30:27,950
After all you've d one for her,
777
00:30:27,950 --> 00:30:28,710
she's still an ingrate.
778
00:30:31,260 --> 00:30:31,990
Perhaps she has
779
00:30:31,990 --> 00:30:32,820
her reasons.
780
00:30:34,630 --> 00:30:35,500
It's all my fault.
781
00:30:36,340 --> 00:30:37,710
I shouldn't have brought her.
782
00:30:37,950 --> 00:30:38,450
In short,
783
00:30:38,910 --> 00:30:40,470
we shouldn't have switched the brides
784
00:30:40,710 --> 00:30:42,470
and dug our own holes.
785
00:30:43,190 --> 00:30:45,340
feelings for her.
786
00:30:45,630 --> 00:30:46,340
Look at us now.
787
00:30:46,780 --> 00:30:47,540
She's going
788
00:30:47,740 --> 00:30:49,260
to bury us alive here.
789
00:31:04,150 --> 00:31:05,580
Your Highness.
790
00:31:08,390 --> 00:31:09,300
When this is over,
791
00:31:09,300 --> 00:31:10,300
we'll return to the Void.
792
00:31:11,300 --> 00:31:11,990
I'm afraid you'll have to stay here
793
00:31:12,523 --> 00:31:13,580
these days.
794
00:31:13,950 --> 00:31:15,390
Princess Qingkui, you don't need to return to the Void anymore.
795
00:31:18,630 --> 00:31:19,630
As the Empyrean Consort,
796
00:31:20,260 --> 00:31:21,100
it's your duty
797
00:31:21,100 --> 00:31:22,190
to protect the soul shard.
798
00:31:22,950 --> 00:31:23,630
I forgot about that.
799
00:31:25,580 --> 00:31:26,100
Chaofeng.
800
00:31:27,390 --> 00:31:28,670
I forgot that two people
801
00:31:28,670 --> 00:31:30,020
with different goals can't walk together
802
00:31:37,580 --> 00:31:38,990
. Angry with me.
803
00:31:39,260 --> 00:31:40,060
But you know
804
00:31:40,300 --> 00:31:41,230
that I'm not doing this
805
00:31:41,230 --> 00:31:42,300
to harm you.
806
00:31:43,300 --> 00:31:44,780
I'm considering our future.
807
00:31:45,990 --> 00:31:46,490
Future?
808
00:31:47,190 --> 00:31:48,430
If I lose the position of Crown Prince,
809
00:31:48,740 --> 00:31:49,990
my mother and thousands of soldiers
810
00:31:50,190 --> 00:31:50,990
from the Void Patrol Battalion
811
00:31:50,990 --> 00:31:52,230
will all die a tragic death.
812
00:31:52,740 --> 00:31:53,910
Here you are, talking about the future?
813
00:31:56,670 --> 00:31:58,500
I've said everything I needed to say.
814
00:31:58,950 --> 00:31:59,870
If you are still
815
00:31:59,870 --> 00:32:00,870
so stubborn,
816
00:32:00,870 --> 00:32:01,630
there's nothing I can do.
817
00:32:06,020 --> 00:32:07,100
Y ou should rest now.
818
00:32:08,820 --> 00:32:09,630
I will come back tomorrow.
819
00:32:13,740 --> 00:32:14,390
No need.
820
00:32:18,580 --> 00:32:19,630
Do we have to give up our feelings
821
00:32:22,540 --> 00:32:24,340
just because we have different standpoints?
822
00:32:25,020 --> 00:32:25,870
We're different.
823
00:32:26,580 --> 00:32:27,580
You
824
00:32:27,950 --> 00:32:28,740
grew up with privileges since childhood
825
00:32:28,950 --> 00:32:30,020
. bring good fortune to the people.
826
00:32:30,910 --> 00:32:31,470
But me?
827
00:32:32,100 --> 00:32:32,990
I come from a lowly background.
828
00:32:33,740 --> 00:32:35,500
I've struggled hard to get to where I am today.
829
00:32:36,630 --> 00:32:37,710
I won't tolerate any disloyalty
830
00:32:37,710 --> 00:32:38,910
from those around me.
831
00:32:43,470 --> 00:32:44,990
If you refuse to let me go today ,
832
00:32:46,260 --> 00:32:47,910
then when Shaodian Youqin returns,
833
00:32:51,190 --> 00:32:52,780
it'll be the time for us to part ways forever.
834
00:32:53,400 --> 00:32:57,679
♪You're the crescent in my heart♪
835
00:32:58,680 --> 00:33:04,279
♪My radiance, condensing into days♪
836
00:33:05,520 --> 00:33:09,799
♪If I do shed tears♪
837
00:33:10,880 --> 00:33:15,839
♪They will turn into flowers in my heart♪
838
00:33:29,920 --> 00:33:34,279
♪I'll always be yours♪
839
00:33:35,120 --> 00:33:40,919
♪Even the galaxy will agree with me, love needs no answer♪
840
00:33:42,000 --> 00:33:46,399
♪I'll shine for you♪
841
00:33:47,200 --> 00:33:52,719
♪In this flawless world♪
842
00:33:58,540 --> 00:33:59,670
Thanks to Yetan
843
00:33:59,950 --> 00:34:00,910
that we managed
844
00:34:00,910 --> 00:34:02,100
to trap this hateful Void Patrol.
845
00:34:02,870 --> 00:34:04,230
I get upset at the thought of him
846
00:34:04,500 --> 00:34:06,150
trying to kill my brother.
847
00:34:06,190 --> 00:34:06,780
That's right.
848
00:34:06,990 --> 00:34:08,300
He's lucky that we're not killing him.
849
00:34:08,820 --> 00:34:09,870
If he still doesn't know what' s good for him,
850
00:34:09,909 --> 00:34:10,739
I have plenty of magic items
851
00:34:11,540 --> 00:34:12,620
to make his life
852
00:34:12,699 --> 00:34:13,309
a living hell.
853
00:34:14,310 --> 00:34:15,060
If you're still not satisfied,
854
00:34:15,469 --> 00:34:16,059
I can help you.
855
00:34:16,500 --> 00:34:17,060
How can you help?
856
00:34:17,659 --> 00:34:18,499
There are plenty of ways.
857
00:34:18,750 --> 00:34:19,390
I have a magic item
858
00:34:19,620 --> 00:34:20,910
that can make people extremely hungry.
859
00:34:21,139 --> 00:34:21,639
We can use it on him,
860
00:34:21,989 --> 00:34:23,139
and we won't give him any water or food.
861
00:34:23,389 --> 00:34:23,909
Starve him to death.
862
00:34:24,350 --> 00:34:24,850
Yes, starve him to death.
863
00:34:32,580 --> 00:34:33,540
Princess Yetan,
864
00:34:34,020 --> 00:34:35,540
are you sad?
865
00:34:37,219 --> 00:34:38,619
I'm just tired.
866
00:34:43,469 --> 00:34:45,219
Then why are you crying?
867
00:34:45,949 --> 00:34:46,449
Well,
868
00:34:47,580 --> 00:34:48,470
why don't you get some rest?
869
00:34:49,699 --> 00:34:51,139
Let's go.
870
00:35:26,140 --> 00:35:26,950
Sir,
871
00:35:27,350 --> 00:35:28,620
how did you let her fool you?
872
00:35:28,870 --> 00:35:29,580
How did she manage
873
00:35:29,580 --> 00:35:30,220
to fool you?
874
00:35:30,390 --> 00:35:31,220
Why did you let her
875
00:35:31,220 --> 00:35:32,270
fool you?
876
00:35:33,020 --> 00:35:34,430
Stop talking meaningless things!
877
00:35:34,750 --> 00:35:35,620
Can't you see her intention?
878
00:35:35,660 --> 00:35:36,430
We
879
00:35:36,700 --> 00:35:37,220
do
880
00:35:37,790 --> 00:35:38,540
n't need you to
881
00:35:38,660 --> 00:35:39,350
say
882
00:35:39,620 --> 00:35:40,750
more
883
00:35:40,750 --> 00:35:41,540
. can't I?
884
00:35:42,390 --> 00:35:43,060
Third Prince is right.
885
00:35:43,310 --> 00:35:44,140
He should be more decisive
886
00:35:44,430 --> 00:35:45,500
and make a clean break.
887
00:35:45,660 --> 00:35:46,620
Just keep quiet!
888
00:36:01,700 --> 00:36:03,270
Why did you take me here?
889
00:36:04,580 --> 00:36:05,990
Where are we?
890
00:36:11,790 --> 00:36:12,290
Is this...
891
00:36:12,310 --> 00:36:13,700
Is this
892
00:36:13,950 --> 00:36:14,660
the good idea you meant?
893
00:36:14,870 --> 00:36:15,390
place
894
00:36:15,790 --> 00:36:18,350
is where the most powerful killer hornet resides in the Mortal Realm.
895
00:36:18,580 --> 00:36:19,100
I
896
00:36:19,220 --> 00:36:19,830
have sent Man
897
00:36:19,830 --> 00:36:20,470
to the market
898
00:36:20,470 --> 00:36:21,620
to buy a large batch
899
00:36:21,620 --> 00:36:22,500
of killer hornet ointments.
900
00:36:22,750 --> 00:36:23,250
Then
901
00:36:23,790 --> 00:36:25,270
we just need to go to the evil district
902
00:36:25,390 --> 00:36:26,830
and release these ho rnets.
903
00:36:28,950 --> 00:36:30,750
So the villains will buy the medicine,
904
00:36:31,020 --> 00:36:31,870
and then we can collect the money.
905
00:36:32,470 --> 00:36:32,970
Clever.
906
00:36:34,660 --> 00:36:36,660
(I didn't expect her to be this smart.)
907
00:36:37,870 --> 00:36:38,500
I think
908
00:36:38,870 --> 00:36:40,100
it's indeed
909
00:36:40,100 --> 00:36:41,060
a good trick.
910
00:36:41,060 --> 00:36:42,790
But where did you get so much money
911
00:36:42,910 --> 00:36:43,620
to buy the ointments?
912
00:36:43,870 --> 00:36:44,870
On credit
913
00:36:45,310 --> 00:36:46,220
with your name.
914
00:36:47,140 --> 00:36:48,990
You spend
915
00:36:50,580 --> 00:36:51,080
my
916
00:36:51,580 --> 00:36:53,660
money again. There, there. You
917
00:36:54,750 --> 00:36:55,220
need
918
00:36:55,220 --> 00:36:55,990
to invest to earn more money.
919
00:36:57,990 --> 00:36:58,700
Go and
920
00:36:58,990 --> 00:36:59,830
trap
921
00:37:00,140 --> 00:37:00,660
the hornets
922
00:37:01,140 --> 00:37:02,020
. me that.
923
00:37:02,390 --> 00:37:03,660
Nothing good happens when you call me that.
924
00:37:04,140 --> 00:37:05,470
Before you make money,
925
00:37:05,660 --> 00:37:06,220
just call me by my name.
926
00:37:06,310 --> 00:37:07,470
I don't care if I make any,
927
00:37:07,540 --> 00:37:08,830
you're still my hubby.
928
00:37:08,950 --> 00:37:09,870
Things like catching killer hornets
929
00:37:09,870 --> 00:37:10,910
should be the work of a husband.
930
00:37:11,100 --> 00:37:11,600
Go!
931
00:37:11,620 --> 00:37:12,270
No!
932
00:37:13,620 --> 00:37:14,470
I don't want to die.
933
00:37:14,660 --> 00:37:16,020
The killer hornets are venomous.
934
00:37:16,020 --> 00:37:17,140
What if I die?
935
00:37:17,180 --> 00:37:18,350
Not only will you lose money,
936
00:37:18,350 --> 00:37:18,990
but you will also lose a wife
937
00:37:18,990 --> 00:37:19,790
who can make money.
938
00:37:19,790 --> 00:37:20,580
It'll be a huge loss for you.
939
00:37:20,870 --> 00:37:21,830
Did you say venomous?
940
00:37:23,870 --> 00:37:24,790
Then you go.
941
00:37:25,350 --> 00:37:26,310
I want money and my life.
942
00:37:26,540 --> 00:37:27,470
But I don't really want a wife.
943
00:37:27,870 --> 00:37:29,020
You're greedy and not loyal.
944
00:37:29,020 --> 00:37:29,790
I'm trying to make money for you here .
945
00:37:29,910 --> 00:37:30,750
Is this how you treat me?
946
00:37:31,390 --> 00:37:32,350
Fine. w about this?
947
00:37:32,540 --> 00:37:33,430
If you don't go and trap the hornets yourself,
948
00:37:33,750 --> 00:37:34,660
the deal is off
949
00:37:34,950 --> 00:37:35,470
and we'll go separate ways.
950
00:37:36,220 --> 00:37:37,350
I'll go!
951
00:37:46,790 --> 00:37:47,100
What's this?
952
00:37:47,100 --> 00:37:47,600
Light it.
953
00:37:47,790 --> 00:37:48,580
Don't get stung.
954
00:38:32,470 --> 00:38:32,970
Run!
955
00:38:33,470 --> 00:38:33,970
Run!
956
00:38:49,080 --> 00:38:52,599
♪ I see a light in your starry eyes♪
957
00:38:53,200 --> 00:38:54,919
♪The music is playing♪
958
00:38:55,880 --> 00:38:58,319
♪Gazing at each other while I sing♪
959
00:39:01,200 --> 00:39:03,310
♪There's the blue ocean there♪
960
00:39:03,310 --> 00:39:03,790
A cave.
961
00:39:03,790 --> 00:39:04,290
Get in.
962
00:39:04,620 --> 00:39:05,120
Go in.
963
00:39:06,120 --> 00:39:07,319
♪The clean waves♪
964
00:39:07,640 --> 00:39:10,439
♪You told me not to let go of your hands♪
965
00:39:12,280 --> 00:39:13,439
♪You're the brightest♪
966
00:39:13,760 --> 00:39:16,399
♪Star shard in the sky♪
967
00:39:17,600 --> 00:39:19,359
♪Turning into♪
968
00:39:20,320 --> 00:39:21,910
♪Unbounded fireworks dancing freely♪
969
00:39:21,910 --> 00:39:22,540
What's the matter?
970
00:39:23,750 --> 00:39:24,250
Nothing.
971
00:39:24,320 --> 00:39:25,559
♪Gentle sparkles♪
972
00:39:25,580 --> 00:39:26,750
I ran too fast. I feel hot.
973
00:39:26,750 --> 00:39:28,639
♪Lighting up the Queen of the Night♪
974
00:39:29,280 --> 00:39:31,439
♪Protecting our promises♪
975
00:39:32,400 --> 00:39:34,399
♪And not lay blame on fate♪
976
00:40:02,500 --> 00:40:03,540
I have the killer hornets now.
977
00:40:03,750 --> 00:40:04,540
We're going
978
00:40:05,620 --> 00:40:06,790
to make a fortune!
979
00:40:08,950 --> 00:40:10,750
(She's brave and resourceful.)
980
00:40:11,470 --> 00:40:12,500
(She indeed has a way)
981
00:40:12,500 --> 00:40:13,660
(in making money.)
982
00:40:14,660 --> 00:40:16,060
(If I become her husband)
983
00:40:16,620 --> 00:40:17,950
(and we run businesses together in the future...)
984
00:40:24,430 --> 00:40:24,950
Today,
985
00:40:25,660 --> 00:40:26,390
the one we're going to rob
986
00:40:26,910 --> 00:40:27,660
is very rich.
987
00:40:27,750 --> 00:40:28,250
That's right.
988
00:40:28,430 --> 00:40:28,930
So what?
989
00:40:29,470 --> 00:40:30,470
If he doesn't want to give me,
990
00:40:31,220 --> 00:40:32,430
I'll just cut him.
991
00:40:34,310 --> 00:40:34,910
You
992
00:40:34,950 --> 00:40:35,470
're
993
00:40:44,020 --> 00:40:44,580
mighty.
994
00:40:45,140 --> 00:40:45,750
Let's drink.
995
00:40:46,830 --> 00:40:47,330
Sir!
996
00:40:48,990 --> 00:40:49,870
Sir
997
00:40:53,580 --> 00:40:54,080
!
998
00:40:54,740 --> 00:40:55,240
Sir!
999
00:40:55,310 --> 00:40:55,910
-Sir! -Sir! Sir
1000
00:40:56,510 --> 00:40:57,870
! 've done well today.
1001
00:40:58,100 --> 00:40:58,620
Sir!
1002
00:40:58,950 --> 00:41:00,510
We robbed three houses today.
1003
00:41:00,910 --> 00:41:01,510
Well done!
1004
00:41:03,030 --> 00:41:04,070
All of you have done well.
1005
00:41:04,340 --> 00:41:04,840
Come.
1006
00:41:05,950 --> 00:41:07,820
Distribute this!
1007
00:41:09,820 --> 00:41:10,550
Thank you, sir!
1008
00:41:10,820 --> 00:41:12,150
Carry
1009
00:41:13,300 --> 00:41:13,910
them inside
1010
00:41:18,150 --> 00:41:19,220
. !
1011
00:41:29,510 --> 00:41:32,590
It smells like villains in here.
1012
00:41:33,220 --> 00:41:33,720
Why...
1013
00:41:34,030 --> 00:41:35,300
Why did you bring me here?
1014
00:41:37,030 --> 00:41:38,380
Don't tell me you want to rob them.
1015
00:41:39,110 --> 00:41:40,070
They're the Desert Dwellers!
1016
00:41:40,340 --> 00:41:42,180
They'll rob you instead!
1017
00:42:13,020 --> 00:42:17,980
♪Light swept through the twin flowers♪
1018
00:42:18,306 --> 00:42:24,706
♪Stopping at the desolate cliff♪
1019
00:42:25,060 --> 00:42:29,980
♪Whose face has the wind comfort again?♪
1020
00:42:30,460 --> 00:42:36,700
♪The flying seabed sand♪
1021
00:42:37,180 --> 00:42:43,060
♪If only I can spend the sad night with you♪
1022
00:42:43,340 --> 00:42:48,380
♪We'll go through the ups and downs together♪
1023
00:42:49,180 --> 00:42:54,660
♪ Hair messed up by the wrong times♪
1024
00:42:55,060 --> 00:43:01,340
♪I'm not afraid no matter how tough it is♪
1025
00:43:01,940 --> 00:43:06,700
♪You're the crescent in my heart♪
1026
00:43:07,020 --> 00:43:13,420
♪My radiance, condensing into days♪
1027
00:43:13,820 --> 00:43:18,740
♪If I do shed tears♪
1028
00:43:19,180 --> 00:43:25,500
♪They will turn into flowers in my heart♪
1029
00:43:25,980 --> 00:43:30,900
♪I'll always be yours♪
1030
00:43:31,340 --> 00:43:37,820
♪Even the galaxy will agree with me, love needs no answer♪
1031
00:43:38,220 --> 00:43:42,860
♪I'll shine for you♪
1032
00:43:43,260 --> 00:43:49,580
♪In this flawless world♪
1033
00:43:50,100 --> 00:43:54,860
♪I'll always be yours♪
1034
00:43:56,340 --> 00:44:05,620
♪In this flawless world♪
61150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.