All language subtitles for The Ark S01E08 - Every Single Person Matters (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:01,457 Angus: Previously on "The Ark"... 2 00:00:01,457 --> 00:00:03,241 The U-238 and the Aliciaminium, 3 00:00:03,241 --> 00:00:04,721 they'’re on another ship. 4 00:00:04,721 --> 00:00:07,028 So that means whatever hit us also hit Ark 3. 5 00:00:09,552 --> 00:00:10,770 So they died from the breach. 6 00:00:14,644 --> 00:00:16,646 - I need answers. - Twelve of us were suited up 7 00:00:16,646 --> 00:00:18,474 for a maintenance run when the ship decompressed. 8 00:00:18,474 --> 00:00:20,824 My husband. Where is our daughter? 9 00:00:20,824 --> 00:00:24,045 The day global food rationing began, she took a stray bullet. 10 00:00:24,045 --> 00:00:27,439 Projectile weapons have no place in space. 11 00:00:27,439 --> 00:00:29,963 The hull on that attacking ship said Ark 15? 12 00:00:29,963 --> 00:00:31,400 That'’s who attacked us? 13 00:00:31,400 --> 00:00:33,663 How did Ark 3 get so far into space ahead of us? 14 00:00:33,663 --> 00:00:35,360 We traveled faster than light speed. 15 00:00:35,360 --> 00:00:37,493 - Not possible. - Evelyn Maddox figured it out. 16 00:00:37,493 --> 00:00:39,277 The trillionaire who took over Trust Industries? 17 00:00:39,277 --> 00:00:42,454 I need to see the Maddox retrofit. 18 00:00:42,454 --> 00:00:44,717 [ beeping ] 19 00:00:44,717 --> 00:00:47,590 It'’s Ark 3's self-destruct. It wants an abort code. 20 00:00:47,590 --> 00:00:49,070 We'’re looking through Captain Bishop'’s files. 21 00:00:49,070 --> 00:00:50,506 Lane: I have a code. Are you ready? 22 00:00:50,506 --> 00:00:54,510 12-22-06-06. 23 00:00:54,510 --> 00:00:56,555 - It worked. - Thank you, Mr. Trust. 24 00:00:56,555 --> 00:00:57,513 Where the hell am I? 25 00:01:00,124 --> 00:01:03,171 Garnet: Lane, where are you? Report to the bridge. 26 00:01:03,171 --> 00:01:05,608 I said, where the hell am I? 27 00:01:05,608 --> 00:01:08,872 Mr. Trust, I'’m Lieutenant Lane and you'’re in Ark 1. 28 00:01:12,832 --> 00:01:14,791 Mr. Trust, you have to pressurize your suit. 29 00:01:14,791 --> 00:01:17,663 - Your body isn'’t stable. - I'’m not supposed to be here. 30 00:01:17,663 --> 00:01:20,623 You just woke up from cryo. Maybe you should sit while I explain. 31 00:01:26,455 --> 00:01:30,067 - Helena? What'’s going on? - I was protecting you. 32 00:01:30,067 --> 00:01:32,069 He might'’ve been here to kill you. 33 00:01:32,069 --> 00:01:36,595 No. I mean, I want to know why exactly we'’re on this damn ship. 34 00:01:38,510 --> 00:01:41,470 [ theme music playing ] 35 00:01:58,574 --> 00:02:02,882 [ panting ] 36 00:02:02,882 --> 00:02:04,884 I know they say in the wake of near death experiences 37 00:02:04,884 --> 00:02:07,887 people do unexpected things. 38 00:02:07,887 --> 00:02:10,934 I'’ve got say, I didn'’t expect this. 39 00:02:10,934 --> 00:02:15,243 This was blowing off steam, 40 00:02:15,243 --> 00:02:17,245 but it didn'’t mean anything. 41 00:02:17,245 --> 00:02:20,117 - It was just sex. - Oh, yeah, just-- just sex. 42 00:02:20,117 --> 00:02:21,727 - A one-time thing. - Yeah, one time. 43 00:02:21,727 --> 00:02:24,687 - I'’m serious. - Oh, me, too. 44 00:02:24,687 --> 00:02:28,517 Yeah, me too. I mean, it'’s refreshing, really. 45 00:02:28,517 --> 00:02:31,259 Just two people on the same page. 46 00:02:32,912 --> 00:02:35,741 It was fun though, wasn'’t it? 47 00:02:39,310 --> 00:02:41,878 Garnet on PA: All bridge crew, please report. 48 00:02:47,318 --> 00:02:49,712 Have you seen Lane? He still hasn'’t checked in 49 00:02:49,712 --> 00:02:51,192 since he came through with those codes. 50 00:02:51,192 --> 00:02:52,497 Uh, no. No, no. 51 00:02:52,497 --> 00:02:54,499 I thought he was here with you. 52 00:02:54,499 --> 00:02:56,545 He was until he wasn'’t. 53 00:02:56,545 --> 00:03:00,070 They conducted final sweeps of Ark 3. It was clear. 54 00:03:00,070 --> 00:03:02,290 I haven'’t seen Lieutenant Lane since we got back. 55 00:03:02,290 --> 00:03:05,989 Been a bit busy with the Maddox retrofit. 56 00:03:05,989 --> 00:03:07,599 We'’ll just have to get started without him. 57 00:03:07,599 --> 00:03:09,427 You know, he'’s probably sleeping off his heroics. 58 00:03:09,427 --> 00:03:12,735 Narrowly escaping death, it really does drive a person into bed. 59 00:03:12,735 --> 00:03:15,564 Alicia, pull up Ark 3'’s video log footage. 60 00:03:15,564 --> 00:03:17,740 Alicia: This video confirms what we theorized. 61 00:03:17,740 --> 00:03:19,959 Our ark and Ark 4 were hit by the same substance. 62 00:03:19,959 --> 00:03:23,528 - A corrosive chemical that-- - You mean the Aliciaminium. 63 00:03:23,528 --> 00:03:26,183 We'’re not calling it that. 64 00:03:26,183 --> 00:03:28,098 What we know now that we didn'’t before 65 00:03:28,098 --> 00:03:32,015 is that the chemical came from a weapon mounted on Ark 15. 66 00:03:32,015 --> 00:03:35,192 What is Ark 15 doing out here? They weren'’t supposed to launch for years. 67 00:03:35,192 --> 00:03:36,976 From what Kelly told us, it sounds like 68 00:03:36,976 --> 00:03:39,936 the program accelerated as things got worse on Earth. 69 00:03:39,936 --> 00:03:41,242 Zoom in on the ship. 70 00:03:42,591 --> 00:03:45,768 More. Once more. 71 00:03:45,768 --> 00:03:49,162 There. See what I see? 72 00:03:49,162 --> 00:03:50,816 Yeah, looks like this Maddox lady 73 00:03:50,816 --> 00:03:53,254 had a bit of an ego trip when she took over from Trust. 74 00:03:53,254 --> 00:03:56,779 But why would one ark attack the others? 75 00:03:56,779 --> 00:03:59,216 Especially when there'’s so few of us left. 76 00:03:59,216 --> 00:04:00,435 I'’ll have a look through Ark 3'’s archives, 77 00:04:00,435 --> 00:04:03,220 see if there are any answers in there. 78 00:04:03,220 --> 00:04:06,179 And I'’ll get to work attaching the Maddox retrofit to our engines. 79 00:04:06,179 --> 00:04:08,965 Good. Do it. 80 00:04:08,965 --> 00:04:11,359 Felix, look for Lane. 81 00:04:11,359 --> 00:04:13,056 It'’s not like him to miss a meeting. 82 00:04:31,379 --> 00:04:35,252 Alicia! You met Kelly? 83 00:04:35,252 --> 00:04:37,602 - She'’s the Ark 3 survivor. - We'’ve met. 84 00:04:37,602 --> 00:04:40,823 Um, Garnet wants me to look through Ark 3'’s archives. 85 00:04:40,823 --> 00:04:43,434 Want to help? She wants to see if we can find a reason 86 00:04:43,434 --> 00:04:45,480 why Ark 15 would'’ve been attacking the other arks. 87 00:04:45,480 --> 00:04:46,785 How do you know it was Ark 15? 88 00:04:46,785 --> 00:04:48,787 Angus and I recovered the footage. 89 00:04:48,787 --> 00:04:51,964 - You did? - Yeah, well, really it was Alicia. 90 00:04:51,964 --> 00:04:54,837 She built a program on the fly to reconstruct the timeline of events. 91 00:04:54,837 --> 00:04:57,448 It was just a simple computer code. 92 00:04:57,448 --> 00:04:59,450 So you two really are the resident geniuses. 93 00:04:59,450 --> 00:05:02,279 We also built the detector that found your ship 94 00:05:02,279 --> 00:05:04,803 using the residue left behind from the Ark 15 weapon. 95 00:05:04,803 --> 00:05:10,069 So you found me. You'’re the reason I was rescued. 96 00:05:10,069 --> 00:05:13,638 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Kind of. 97 00:05:13,638 --> 00:05:17,163 Hey, maybe you can help us figure out what happened. 98 00:05:17,163 --> 00:05:20,210 - What do you mean? - You know, go through the archives with us. 99 00:05:20,210 --> 00:05:21,646 You were on Earth longer than we were. 100 00:05:21,646 --> 00:05:23,387 Whatever you know about what it was like 101 00:05:23,387 --> 00:05:25,389 when Maddox took over the Ark program might give us clues 102 00:05:25,389 --> 00:05:27,435 as to why your ship was attacked. 103 00:05:27,435 --> 00:05:30,307 I'’m sorry, I just-- I can't. 104 00:05:30,307 --> 00:05:34,093 But you know more than anyone else about what happened. 105 00:05:34,093 --> 00:05:36,357 I'’m just not ready to dig through those memories yet. 106 00:05:38,924 --> 00:05:44,103 Anyway, I heard that there'’s going to be a remembrance before we depart Ark 3? 107 00:05:44,103 --> 00:05:47,193 I kind of want to go, but I don'’t want to go alone. 108 00:05:47,193 --> 00:05:52,285 I'’ll go with you. Oh, yeah. 109 00:05:52,285 --> 00:05:54,940 So will Alicia, right? 110 00:05:54,940 --> 00:05:59,292 Um, I really should get to work on the archives for Garnet. 111 00:05:59,292 --> 00:06:00,729 It seemed important. 112 00:06:05,908 --> 00:06:08,867 Okay. See you later then? 113 00:06:12,088 --> 00:06:14,177 Yeah. See you later. 114 00:06:16,484 --> 00:06:19,356 So let'’s make sure that the lives 115 00:06:19,356 --> 00:06:22,446 that were lost on Ark 3 are remembered 116 00:06:22,446 --> 00:06:25,754 and that we honor them by fulfilling our mission, 117 00:06:25,754 --> 00:06:29,758 and by creating a world that will flourish in their memory. 118 00:06:29,758 --> 00:06:33,152 - I'’m really sorry. - What do you have to be sorry for? 119 00:06:33,152 --> 00:06:36,678 About your friends. It must be really hard to leave it all behind. 120 00:06:36,678 --> 00:06:39,550 Well, hopefully there are better things ahead than what we left behind. 121 00:06:41,509 --> 00:06:45,164 I like that. Better things ahead. 122 00:06:45,164 --> 00:06:47,602 Mulcahy: Those born with an exceptional drive to make this universe... 123 00:06:47,602 --> 00:06:49,430 Come on. Show me more about how you grow the food. 124 00:06:49,430 --> 00:06:50,822 Mulcahy: ...a better place for the rest of us. 125 00:06:50,822 --> 00:06:53,782 No sign of Lane. 126 00:06:53,782 --> 00:06:56,741 Lieutenant Lane, please check in with council immediately. 127 00:06:56,741 --> 00:06:59,570 Mulcahy: Friends whose courageous spirits led them all... 128 00:06:59,570 --> 00:07:01,006 - Something'’s not right. - ...on a journey of science. 129 00:07:01,006 --> 00:07:02,791 Start a search party. 130 00:07:16,674 --> 00:07:18,459 Would you stand still for a minute? 131 00:07:18,459 --> 00:07:20,983 I bet Evelyn did this. 132 00:07:20,983 --> 00:07:23,376 Her way of finishing us off after taking over my company. 133 00:07:23,376 --> 00:07:27,424 Our company. And I thought you were done with conspiracy theories. 134 00:07:27,424 --> 00:07:29,208 Don'’t you want to know how we ended up here? 135 00:07:29,208 --> 00:07:31,341 I want you to stop walking in circles. 136 00:07:31,341 --> 00:07:33,778 - You'’re making me dizzy. - Walking is good for the circulation. 137 00:07:33,778 --> 00:07:35,824 We need to get our muscles back up to speed. 138 00:07:35,824 --> 00:07:39,044 - You should do the same. - You'’re driving yourself crazy. 139 00:07:41,917 --> 00:07:46,008 The last thing I remember, we were working late at HQ. 140 00:07:46,008 --> 00:07:47,749 And then we left together. 141 00:07:47,749 --> 00:07:49,446 And then there'’s nothing. 142 00:07:49,446 --> 00:07:51,796 You can take my company, but you can'’t lock us out! 143 00:07:51,796 --> 00:07:56,801 I own this building and everything in it. 144 00:07:56,801 --> 00:07:58,847 Yes, sweetheart. 145 00:08:01,980 --> 00:08:04,026 They need me. 146 00:08:04,026 --> 00:08:06,115 Humanity needs me. 147 00:08:06,115 --> 00:08:09,814 Of course they do, and one day they'’ll understand. 148 00:08:17,256 --> 00:08:19,955 And one day you'’ll understand this. 149 00:08:19,955 --> 00:08:23,480 Just remember, I love you. 150 00:08:26,614 --> 00:08:27,528 You did this. 151 00:08:29,225 --> 00:08:30,661 I did what I had to. 152 00:08:36,406 --> 00:08:38,495 Lane was last seen on the bridge. 153 00:08:38,495 --> 00:08:40,149 Do you think his disappearance has something to do 154 00:08:40,149 --> 00:08:42,020 with the code that he got to stop the self-destruct? 155 00:08:42,020 --> 00:08:43,848 - I mean, we don'’t know where we got it from. - Don'’t worry. 156 00:08:43,848 --> 00:08:45,415 We will find him. It'’s a spaceship. 157 00:08:45,415 --> 00:08:48,070 There'’s only so many places he could'’ve gone. 158 00:08:48,070 --> 00:08:50,768 Okay, spread out. 159 00:09:07,132 --> 00:09:08,220 Lane? 160 00:09:29,633 --> 00:09:32,897 - Do you think he'’s hurt? - At this point, I don'’t know what to think. 161 00:09:32,897 --> 00:09:35,030 He'’s not one to go off the grid like this. 162 00:09:35,030 --> 00:09:38,120 No, I mean, he'’s usually all up in everyone'’s business about, 163 00:09:38,120 --> 00:09:41,689 - well, everything. - I'’ve got one more idea. 164 00:09:41,689 --> 00:09:43,734 Alicia, please? 165 00:09:43,734 --> 00:09:45,475 Could you help me look through the communications logs? 166 00:09:45,475 --> 00:09:47,346 Sure. What are we looking for? 167 00:09:47,346 --> 00:09:49,610 The record of Lane'’s transmission to Ark 3. 168 00:09:49,610 --> 00:09:51,437 What, you mean the call he made with the code 169 00:09:51,437 --> 00:09:53,135 that shut down the self-destruct? 170 00:09:53,135 --> 00:09:54,919 Our logs record every communication 171 00:09:54,919 --> 00:09:57,574 and where the call originated within the ark. 172 00:09:57,574 --> 00:09:59,750 So if we just narrow down the time frame 173 00:09:59,750 --> 00:10:01,534 and search the outgoing communications, then... 174 00:10:01,534 --> 00:10:04,146 Voilà! That'’s it. 175 00:10:04,146 --> 00:10:07,323 - He made the call from-- - Sector OT? 176 00:10:07,323 --> 00:10:09,673 That does not make sense. 177 00:10:09,673 --> 00:10:12,720 Our sectors are numbered as well. Not just lettered. 178 00:10:12,720 --> 00:10:15,940 Okay. So how does Lane make a call 179 00:10:15,940 --> 00:10:18,290 from a sector of the ship that doesn'’t exist? 180 00:10:22,555 --> 00:10:24,601 I'’m conducting this examination 181 00:10:24,601 --> 00:10:27,560 to determine exact cause of death for the record. 182 00:10:27,560 --> 00:10:32,087 The body is that of a 26-year-old man brought in 183 00:10:32,087 --> 00:10:34,219 with severe internal bleeding. 184 00:10:43,968 --> 00:10:47,624 [ flesh sizzling ] 185 00:10:54,196 --> 00:11:00,202 Post-mortem exam displays internal organ failure 186 00:11:00,202 --> 00:11:03,988 consistent with blood loss during surgery. 187 00:11:03,988 --> 00:11:06,077 - Stitches did not take. - [ beeping ] 188 00:11:06,077 --> 00:11:11,213 Appears that inability of significant wounds to clot 189 00:11:11,213 --> 00:11:14,651 - resulted in heart failure. - [ beeping intensifies ] 190 00:11:14,651 --> 00:11:17,219 - [ flatlining ] - [ Kabir shuddering ] 191 00:11:17,219 --> 00:11:18,437 Angus: Dr. Kabir? 192 00:11:21,005 --> 00:11:23,225 Dr. Kabir, you all right? 193 00:11:23,225 --> 00:11:25,444 I'’m here for the body, for the NOR. 194 00:11:25,444 --> 00:11:27,838 That'’s the Natural Organic Reduction system 195 00:11:27,838 --> 00:11:30,841 we use to break down organic material for our fertilizer. 196 00:11:35,019 --> 00:11:39,937 Oh, no. I'’m-- oh, I'm sorry. 197 00:11:39,937 --> 00:11:41,417 Oh, my-- I wanted to show you 198 00:11:41,417 --> 00:11:42,635 how we make the fertilizer for gardening. 199 00:11:42,635 --> 00:11:44,028 I forgot that meant seeing-- 200 00:11:44,028 --> 00:11:45,856 He'’s your friend. I'’m so sorry. 201 00:11:45,856 --> 00:11:49,468 - It'’s okay, Angus. - You can'’t take him. 202 00:11:49,468 --> 00:11:52,820 I'’m in the middle of my post-mortem exam. 203 00:11:52,820 --> 00:11:55,561 Is that really necessary? 204 00:11:55,561 --> 00:11:57,868 Does it matter how it happened? 205 00:11:59,261 --> 00:12:02,481 Of course it matters. 206 00:12:02,481 --> 00:12:05,397 Every single person matters. 207 00:12:05,397 --> 00:12:07,617 - Get out. - But, doc-- 208 00:12:07,617 --> 00:12:08,966 Get out now. 209 00:12:17,801 --> 00:12:20,325 [ Kabir sobbing ] 210 00:12:25,113 --> 00:12:28,899 Don'’t you understand? When you lost your job, you lost your purpose, 211 00:12:28,899 --> 00:12:30,945 - and I was losing you. - So you kidnapped me. 212 00:12:30,945 --> 00:12:34,252 You left your reputation, our reputation, in shambles. 213 00:12:34,252 --> 00:12:37,778 - People wanted us dead. - That doesn'’t give you the right to do this. 214 00:12:37,778 --> 00:12:39,562 And on top of everything else, 215 00:12:39,562 --> 00:12:42,739 you were messing around with any woman with a pulse. 216 00:12:42,739 --> 00:12:45,002 Oh, yeah, I knew. 217 00:12:45,002 --> 00:12:48,310 And I was still willing to fight for us. 218 00:12:48,310 --> 00:12:51,530 This way, you still get to Proxima B, 219 00:12:51,530 --> 00:12:53,576 and you will still be installed as their leader. 220 00:12:56,274 --> 00:12:58,755 I am sorry about earlier. 221 00:12:58,755 --> 00:13:00,757 I thought that you were attacking my husband. 222 00:13:00,757 --> 00:13:02,759 I'’m Helena Trust. I'’m William's wife. 223 00:13:05,240 --> 00:13:07,024 Lieutenant Spencer Lane. 224 00:13:07,024 --> 00:13:10,288 You hear that? You hit a lieutenant. 225 00:13:10,288 --> 00:13:14,162 - I didn'’t recognize him. He wasn'’t one of ours. - One of yours? 226 00:13:14,162 --> 00:13:19,036 We must be approaching Proxima B shortly since we were woken from cryo? 227 00:13:19,036 --> 00:13:21,604 There was an accident. We woke up early. 228 00:13:21,604 --> 00:13:23,301 At our current pace, we'’re still years away. 229 00:13:23,301 --> 00:13:26,217 - Years? - Maybe I could help. 230 00:13:26,217 --> 00:13:27,566 If you bring us up to the bridge-- 231 00:13:27,566 --> 00:13:28,654 It was made very clear to me 232 00:13:28,654 --> 00:13:29,917 that it'’s my job to protect you, 233 00:13:29,917 --> 00:13:32,223 and that means keeping your secret. 234 00:13:32,223 --> 00:13:33,790 I mean, there are people who want you dead. 235 00:13:35,923 --> 00:13:39,665 People still care about that? Here? 236 00:13:39,665 --> 00:13:42,581 The atmospheric de-carbonization initiative failed. 237 00:13:42,581 --> 00:13:44,801 So I pivoted. I built the damn ship. 238 00:13:44,801 --> 00:13:46,934 I created an escape plan. I saved the human race! 239 00:13:46,934 --> 00:13:51,547 Would you be so kind as to fetch our confidants from the leadership team, 240 00:13:51,547 --> 00:13:54,855 Captain Lester or Lieutenant Commander Susan Ingram? 241 00:13:54,855 --> 00:13:58,946 There'’s an ensign who was supposed to be here when we awake. 242 00:13:58,946 --> 00:14:00,556 - Ensign Trent. - Yes. 243 00:14:02,775 --> 00:14:03,994 What is it? 244 00:14:06,605 --> 00:14:10,435 I'’m so sorry, but they'’re all dead. 245 00:14:10,435 --> 00:14:13,134 All of the leadership team died in the accident that woke us up, 246 00:14:13,134 --> 00:14:16,441 and Trent died saving this ship. 247 00:14:16,441 --> 00:14:19,967 The only person left alive you can be sure you can trust is me. 248 00:14:33,154 --> 00:14:38,028 Feels like we'’ve been doing circles in this damn ship all day. 249 00:14:38,028 --> 00:14:41,989 Last time I was down here was when Trent tried to run away. 250 00:14:41,989 --> 00:14:45,862 Run where? It'’s a spaceship. 251 00:14:45,862 --> 00:14:48,038 Was he gonna jump out an airlock or something? 252 00:14:53,000 --> 00:14:54,479 Wait a minute. 253 00:14:55,872 --> 00:14:58,092 We have been going in circles. 254 00:15:02,661 --> 00:15:05,882 A bunch of overlapping rectangles, actually. 255 00:15:05,882 --> 00:15:09,451 Yes, but enclosing what exactly? 256 00:15:09,451 --> 00:15:12,106 What'’s in the middle? 257 00:15:15,892 --> 00:15:17,676 I'’m really happy you asked me to help. 258 00:15:17,676 --> 00:15:19,504 I was hoping to get a closer look at the retrofit. 259 00:15:19,504 --> 00:15:21,245 It'’s kind of beautiful, don'’t you think? 260 00:15:21,245 --> 00:15:24,553 No, not really. 261 00:15:24,553 --> 00:15:27,773 Did you know that throughout history, inventions for space travel 262 00:15:27,773 --> 00:15:30,733 have influenced the course of technological advances on Earth? 263 00:15:30,733 --> 00:15:33,127 Like, my glasses are scratch-resistant 264 00:15:33,127 --> 00:15:37,653 because of research done by NASA in the 1980s. 265 00:15:37,653 --> 00:15:42,484 They were trying to enhance spacecraft water purification, but how cool is that? 266 00:15:42,484 --> 00:15:46,096 How does that have anything to do with what we'’re doing right now? 267 00:15:46,096 --> 00:15:49,708 Oh, well, I was reading the archives, 268 00:15:49,708 --> 00:15:53,930 and amidst the deterioration of Earth there were glimmers of hope. 269 00:15:53,930 --> 00:15:56,498 Maddox'’s research into faster than light tech 270 00:15:56,498 --> 00:15:59,066 led to unexpected advances in other areas, 271 00:15:59,066 --> 00:16:01,024 like disease control, for example. 272 00:16:01,024 --> 00:16:03,722 That'’s why I think it'’s so beautiful, 273 00:16:03,722 --> 00:16:05,507 '’cause it represents so much more. 274 00:16:05,507 --> 00:16:08,727 - What kind of disease control? - Oh, I'’m not sure. 275 00:16:08,727 --> 00:16:11,513 I'’ve only read the first 5% of the files. 276 00:16:11,513 --> 00:16:13,471 Angus was too busy to help me. 277 00:16:13,471 --> 00:16:17,171 You know, hanging out with his new best friend Kelly. 278 00:16:17,171 --> 00:16:22,828 Have you ever not noticed someone for awhile, 279 00:16:22,828 --> 00:16:28,834 and then suddenly you do notice them as more than a friend, 280 00:16:28,834 --> 00:16:30,619 but you realize you might'’ve missed out 281 00:16:30,619 --> 00:16:32,577 on not noticing them sooner and-- 282 00:16:32,577 --> 00:16:36,233 Never mind. I'’m rambling. 283 00:16:36,233 --> 00:16:41,325 Alicia, there'’s a person for everyone. 284 00:16:41,325 --> 00:16:45,373 And if you'’ve found yours, make sure you hold on tight. 285 00:16:45,373 --> 00:16:48,680 We don'’t always get as much time as we'’d like. 286 00:16:48,680 --> 00:16:50,334 We need your help. 287 00:16:50,334 --> 00:16:51,988 Can you pull up the ark blueprints? 288 00:16:51,988 --> 00:16:54,121 We'’re trying to trace Lane'’s call from Sector OT. 289 00:16:54,121 --> 00:16:56,166 - There'’s no Sector OT. - I know. 290 00:16:59,169 --> 00:17:01,954 Yes. What'’s in the middle of these corridors here? 291 00:17:01,954 --> 00:17:06,176 Weird. Everything between those corridors has redundant systems. 292 00:17:06,176 --> 00:17:08,961 - What does it mean? - Like it was copied and pasted from over here. 293 00:17:08,961 --> 00:17:11,007 What do you think is actually there? 294 00:17:11,007 --> 00:17:13,749 I don'’t know, but we'’re going to find out. 295 00:17:13,749 --> 00:17:15,185 Eva, come with us. 296 00:17:18,406 --> 00:17:20,321 [ knocking ] 297 00:17:21,844 --> 00:17:25,065 Oh, good. I'’m glad you're here. 298 00:17:25,065 --> 00:17:27,850 Uh, whoa. Why are you taking your robe off? 299 00:17:27,850 --> 00:17:30,026 See this mole? I want you to remove it. 300 00:17:30,026 --> 00:17:33,377 My skin is perfect except for this one damn mole. 301 00:17:33,377 --> 00:17:35,597 Is this how you start all your sessions? 302 00:17:35,597 --> 00:17:38,078 - Talking about yourself? - Oh, you'’re here for session? 303 00:17:38,078 --> 00:17:40,776 Yeah, why else would I be here? 304 00:17:44,823 --> 00:17:47,609 - The doctor is present. - Never mind. This was a bad idea. 305 00:17:47,609 --> 00:17:49,089 You knocked on my door. 306 00:17:50,786 --> 00:17:52,657 The floor is yours. 307 00:18:02,363 --> 00:18:06,628 I think I killed that man from the other ark. 308 00:18:06,628 --> 00:18:09,457 - You think you did? - Well, it'’s hard to know for sure. 309 00:18:09,457 --> 00:18:13,591 But, I mean, my hands were shaking during surgery and... 310 00:18:15,898 --> 00:18:20,946 I'’ve been taking pills. It became a bad habit. 311 00:18:20,946 --> 00:18:22,818 I had a feeling. 312 00:18:22,818 --> 00:18:25,647 I kind of know it when I see it. 313 00:18:25,647 --> 00:18:29,216 About ten years ago, I got caught in a UV storm. 314 00:18:29,216 --> 00:18:30,869 They put me on a cocktail of medications. 315 00:18:30,869 --> 00:18:32,958 Let'’s just say I got a little too dependent. 316 00:18:32,958 --> 00:18:35,396 What did you do? 317 00:18:35,396 --> 00:18:36,658 Well, I was rich and famous. 318 00:18:36,658 --> 00:18:38,790 I did what rich and famous people do. 319 00:18:38,790 --> 00:18:42,185 I went to the most exclusive and most expensive rehab center available to me. 320 00:18:42,185 --> 00:18:44,361 I mean, that sounds lovely, but seeing as we'’re in the middle of space... 321 00:18:44,361 --> 00:18:48,670 Welcome to the poshest rehab center on Ark 1. 322 00:18:48,670 --> 00:18:51,673 The first thing we do when you check in with our concierge 323 00:18:51,673 --> 00:18:53,109 is to take away your pills. 324 00:18:55,111 --> 00:18:57,461 Strickland locked up the initial stash 325 00:18:57,461 --> 00:18:59,071 when he realized what I was doing, 326 00:18:59,071 --> 00:19:01,073 but then we got more from Ark 3. 327 00:19:01,073 --> 00:19:02,814 Have you taken any? 328 00:19:02,814 --> 00:19:06,253 No, but, I mean, it'’s been damn tempting. 329 00:19:06,253 --> 00:19:08,646 I'’m scared that I can'’t do my job without them. 330 00:19:08,646 --> 00:19:11,562 Okay, here'’s what we'’re going to do. 331 00:19:11,562 --> 00:19:13,216 You'’re gonna give me the key. 332 00:19:13,216 --> 00:19:14,913 From now on, you'’re gonna go through me 333 00:19:14,913 --> 00:19:17,133 to distribute your medication. 334 00:19:17,133 --> 00:19:21,746 And in the meantime, we'’re gonna talk. A lot. 335 00:19:24,488 --> 00:19:26,882 Now, back to the important question. 336 00:19:26,882 --> 00:19:27,970 You'’ll remove the mole for me? 337 00:19:30,146 --> 00:19:33,018 It'’s not a mole. It'’s a freckle. 338 00:19:33,018 --> 00:19:34,498 Wait, well, what'’s the difference? 339 00:19:42,289 --> 00:19:45,509 This is the dead end Trent ran to. 340 00:19:45,509 --> 00:19:48,991 I caught him right around here. 341 00:19:50,732 --> 00:19:53,038 Do you think he knew something? 342 00:19:53,038 --> 00:19:55,998 [ overlapping chatter ] 343 00:20:00,220 --> 00:20:01,699 Strickland: Move, move, move! 344 00:20:06,138 --> 00:20:09,185 [ grunting ] 345 00:20:09,185 --> 00:20:13,233 Where were you running to? We'’re in space. 346 00:20:38,562 --> 00:20:39,824 Interesting. 347 00:20:43,350 --> 00:20:45,656 William: So what am I supposed to do? 348 00:20:45,656 --> 00:20:47,397 Just wait down here indefinitely? 349 00:20:47,397 --> 00:20:49,269 We'’ll come up with a plan to integrate you into the ship. 350 00:20:49,269 --> 00:20:52,402 We just need to be smart about it. 351 00:20:52,402 --> 00:20:55,666 And what do I do in the meantime? Twiddle my thumbs? 352 00:20:55,666 --> 00:20:58,756 Well, you could tell me more about this. 353 00:20:58,756 --> 00:21:01,150 [ door opens ] 354 00:21:11,421 --> 00:21:14,511 - Is it what I think it is? - How is this here? 355 00:21:14,511 --> 00:21:16,208 This was due to be on the later ark 356 00:21:16,208 --> 00:21:17,949 that we were scheduled to depart on. 357 00:21:17,949 --> 00:21:21,170 You really think I didn'’t work out every detail of this plan? 358 00:21:21,170 --> 00:21:23,477 I knew how important that library was to you. 359 00:21:23,477 --> 00:21:26,436 And that is why I love you. 360 00:21:26,436 --> 00:21:27,785 I know. 361 00:21:29,439 --> 00:21:34,444 You piss me the hell off, but I love you. 362 00:21:39,144 --> 00:21:40,711 [ clears throat ] 363 00:21:46,891 --> 00:21:48,850 Right. 364 00:21:48,850 --> 00:21:53,637 This is a genetic library of selected animalia from Earth, 365 00:21:53,637 --> 00:21:55,291 the ones most likely to be of benefit. 366 00:22:01,297 --> 00:22:05,127 - What is this place? - The only place we haven'’t looked for Lane. 367 00:22:08,043 --> 00:22:08,913 [ beeping ] 368 00:22:10,437 --> 00:22:12,917 - [ beeping ] - Let me try. 369 00:22:16,834 --> 00:22:18,053 [ beeping ] 370 00:22:18,053 --> 00:22:19,489 I'’ll have to short-circuit the door. 371 00:22:33,721 --> 00:22:37,507 And this, this is my favorite. 372 00:22:39,291 --> 00:22:40,510 The butterfly. 373 00:22:42,077 --> 00:22:45,950 The butterfly? Why? 374 00:22:45,950 --> 00:22:50,520 After the honeybees went extinct, the butterflies continued to pollinate. 375 00:22:50,520 --> 00:22:53,697 They'’re the only reason the crops lasted on Earth as long as they did. 376 00:22:53,697 --> 00:22:55,917 Yeah, but why bring them to space? 377 00:22:55,917 --> 00:22:58,528 We need tools to create a functioning ecosystem. 378 00:23:01,618 --> 00:23:03,359 Welcome to the toolbox. 379 00:23:05,535 --> 00:23:09,713 None of this was covered in our briefings during orientation. 380 00:23:09,713 --> 00:23:12,150 No, it wouldn'’t have been. 381 00:23:12,150 --> 00:23:15,850 Only high-level crew were read in on this. 382 00:23:15,850 --> 00:23:19,375 Humans tend to get a little touchy on the subject of genetics. 383 00:23:19,375 --> 00:23:22,987 - [ door opening ] - Did you hear that? 384 00:23:36,174 --> 00:23:39,917 Hello, Felix. It'’s wonderful to see you again. 385 00:23:39,917 --> 00:23:41,397 Mrs. Trust? 386 00:23:55,759 --> 00:23:57,413 You gonna tell me how you'’re lucky enough 387 00:23:57,413 --> 00:23:59,763 to be on a first-name basis with Helena Trust? 388 00:23:59,763 --> 00:24:01,330 Not right now, I'’m not. 389 00:24:11,601 --> 00:24:14,909 - He'’s really here. - Can you believe it? 390 00:24:14,909 --> 00:24:17,389 The William Trust is on our ark. 391 00:24:20,871 --> 00:24:22,438 [ spits ] 392 00:24:22,438 --> 00:24:24,571 My brother'’s dead because of you. 393 00:24:24,571 --> 00:24:27,008 You should'’ve stayed on Earth to pay for what 394 00:24:27,008 --> 00:24:29,576 your stupid experiments did to all those people. 395 00:24:29,576 --> 00:24:33,231 You'’d be dead, too, if it wasn'’t for my husband's stupid experiments. 396 00:24:33,231 --> 00:24:34,406 What do you think this ship is? 397 00:24:40,412 --> 00:24:41,892 Okay, let'’s go. 398 00:24:47,811 --> 00:24:50,335 - Mr. and Mrs. Trust, I'’m-- - [ grunts ] 399 00:24:50,335 --> 00:24:52,468 - Garnet: Brice! Stand down. - Are you all right, sir? 400 00:24:52,468 --> 00:24:54,383 - What the hell are you thinking? - You. 401 00:24:54,383 --> 00:24:57,038 I-- 402 00:24:57,038 --> 00:24:59,214 I knew someone who had Klampkins. 403 00:24:59,214 --> 00:25:03,131 You gave them a death sentence. It'’s your fault. 404 00:25:03,131 --> 00:25:05,263 Griff, please escort Brice off the bridge. 405 00:25:05,263 --> 00:25:08,310 There'’s no need. I'’m out of here. 406 00:25:14,142 --> 00:25:19,669 I apologize for his behavior. I'’m Lieutenant Sharon Garnet. 407 00:25:19,669 --> 00:25:21,889 - Acting Captain. - Pleasure to meet you. 408 00:25:21,889 --> 00:25:26,328 For your protection, we'’d like you to remain here with security 409 00:25:26,328 --> 00:25:28,460 while we determine the best way to acclimate you on board. 410 00:25:28,460 --> 00:25:30,637 We'’ll have food brought to you, as well as our doctor 411 00:25:30,637 --> 00:25:33,509 check on your post-cryo vitals. 412 00:25:33,509 --> 00:25:38,514 As long as Felix is our guard, that should be just fine. 413 00:25:52,876 --> 00:25:54,008 So that'’s how you got the codes? 414 00:25:55,444 --> 00:25:56,576 How long have you known? 415 00:25:56,576 --> 00:25:59,970 Since Trent died. I can explain. 416 00:25:59,970 --> 00:26:02,625 Later. 417 00:26:02,625 --> 00:26:04,540 Right now I'’m busy trying to run this ship 418 00:26:04,540 --> 00:26:06,237 without being blindsided at every turn. 419 00:26:14,115 --> 00:26:16,944 It'’s your fault I'’m here, isn't it? 420 00:26:16,944 --> 00:26:18,641 You gave the order to have me assigned on this ark. 421 00:26:20,077 --> 00:26:21,601 Join the club. 422 00:26:23,559 --> 00:26:27,737 - Shouldn'’t you be thanking me? - Thanking you? 423 00:26:27,737 --> 00:26:29,783 Sure, thank you for taking me from my family. 424 00:26:29,783 --> 00:26:31,175 Thank you for separating me 425 00:26:31,175 --> 00:26:33,482 from a now dead husband and daughter. 426 00:26:33,482 --> 00:26:36,790 I'’m sorry about your family. 427 00:26:36,790 --> 00:26:39,140 But I can'’t apologize for giving you a spot 428 00:26:39,140 --> 00:26:41,403 on the most sought after trip of all time. 429 00:26:41,403 --> 00:26:43,971 I wasn'’t there to protect them, and that'’s on you. 430 00:26:43,971 --> 00:26:46,974 Did you ever consider that you might be dead, too, if you'’d stayed behind? 431 00:26:46,974 --> 00:26:50,760 You saved our lives, so I saved yours. 432 00:26:52,153 --> 00:26:55,460 [ crowd chanting ] 433 00:26:55,460 --> 00:27:01,641 You can'’t trust Trust! You can'’t trust Trust! 434 00:27:01,641 --> 00:27:05,427 - You can'’t trust Trust! - Get down! 435 00:27:05,427 --> 00:27:07,864 - [ screaming ] - [ gasps ] 436 00:27:07,864 --> 00:27:09,649 - Helena: Felix. - [ groans ] 437 00:27:11,215 --> 00:27:14,001 I almost wish I hadn'’t saved your lives. 438 00:27:18,962 --> 00:27:20,224 Griff, take over. 439 00:27:27,623 --> 00:27:32,236 Mr. Trust, I'’m so honored to meet you. 440 00:27:32,236 --> 00:27:34,238 And I, you, my dear. 441 00:27:36,414 --> 00:27:38,025 Don'’t even think about it. 442 00:27:53,257 --> 00:27:56,347 Hey, you would not believe the day I'’ve had. 443 00:27:56,347 --> 00:27:58,523 Searching for Lieutenant Lane, working on the Maddox retrofit, 444 00:27:58,523 --> 00:28:00,003 reading through the archives. 445 00:28:00,003 --> 00:28:02,092 I'’ve never been so busy in my entire life. 446 00:28:02,092 --> 00:28:05,792 - We were experimenting with Angus'’ crops. - Potato leek soup. 447 00:28:05,792 --> 00:28:08,446 Grilled veggies. The possibilities are endless. 448 00:28:08,446 --> 00:28:10,144 Better than anything I'’ve had in years. 449 00:28:13,234 --> 00:28:16,672 - You look different. - You noticed. 450 00:28:16,672 --> 00:28:20,067 - I changed his hair. - Do you like it? 451 00:28:22,243 --> 00:28:24,854 - I liked it before. - [ beeping ] 452 00:28:24,854 --> 00:28:26,551 Eva: I need you back in engineering. 453 00:28:26,551 --> 00:28:29,032 - Now? I barely got to eat. - Bring your food. 454 00:28:30,817 --> 00:28:33,167 Um, I have to go. 455 00:28:38,259 --> 00:28:41,305 [ whispering, laughing ] 456 00:28:47,442 --> 00:28:48,530 Lane. 457 00:28:58,845 --> 00:29:00,890 You wanted to explain? 458 00:29:00,890 --> 00:29:03,197 Trent sacrificed himself to ensure the Trusts'’ survival, 459 00:29:03,197 --> 00:29:06,591 and he told me because he knew I'’d understand the gravity of the situation. 460 00:29:06,591 --> 00:29:08,419 So all this time you'’ve been lying to me? 461 00:29:08,419 --> 00:29:11,335 - Well, I didn'’t lie. - You lied by omission. 462 00:29:11,335 --> 00:29:14,121 You earned my trust, my friendship even, 463 00:29:14,121 --> 00:29:16,558 - just so you could keep this secret? - Well, that'’s not true. 464 00:29:16,558 --> 00:29:20,388 - Our friendship was-- well, it is real. - Why should I believe you? 465 00:29:20,388 --> 00:29:23,913 For all I know, everything you'’ve ever done and said over the past few weeks 466 00:29:23,913 --> 00:29:27,134 has been in service of the Trusts and not as my number two. 467 00:29:27,134 --> 00:29:30,311 I couldn'’t risk their existence leaking to the entire crew. 468 00:29:30,311 --> 00:29:31,747 I'’m not saying you had to tell the whole damn crew, 469 00:29:31,747 --> 00:29:34,576 - but you should'’ve told me. - Or me. 470 00:29:34,576 --> 00:29:39,363 - We'’re supposed to be pals. - If you can'’t trust Brice and me with something 471 00:29:39,363 --> 00:29:42,889 - as critical as this, then we can'’t trust you. - Sharon. 472 00:29:42,889 --> 00:29:45,761 Effective immediately, I am relieving you of your duties 473 00:29:45,761 --> 00:29:48,155 and stripping you of your rank of lieutenant. 474 00:29:48,155 --> 00:29:49,591 You'’re not serious. 475 00:29:52,507 --> 00:29:54,683 You can'’t do this. 476 00:29:54,683 --> 00:29:59,601 She can, and she should. 477 00:29:59,601 --> 00:30:02,386 As of this moment, you are no longer an officer on this ship. 478 00:30:36,029 --> 00:30:38,988 Did you connect the negative mass generator? 479 00:30:38,988 --> 00:30:41,991 Yep, and the negative energy density meter is hooked up 480 00:30:41,991 --> 00:30:45,821 to the ship'’s forward propulsion system. 481 00:30:45,821 --> 00:30:47,214 I know everything about this ship. 482 00:30:47,214 --> 00:30:49,172 I don'’t have a damn clue what just said. 483 00:30:49,172 --> 00:30:51,044 It'’s basic theoretical physics. 484 00:30:51,044 --> 00:30:53,960 Although I guess it'’s not that theoretical anymore. 485 00:30:53,960 --> 00:30:56,310 You guess? 486 00:30:56,310 --> 00:30:58,965 So we'’re sending our ship hurtling into the unknown on a guess? 487 00:30:58,965 --> 00:31:03,970 Technically our ship won'’t be hurtling. It won'’t move at all. 488 00:31:03,970 --> 00:31:07,016 Space will warp around us. 489 00:31:07,016 --> 00:31:09,845 Ark 3 was using the tech and it worked just fine. 490 00:31:14,894 --> 00:31:17,505 Computer: Maddox retrofit successfully interfaced 491 00:31:17,505 --> 00:31:19,942 with Nuclear Electronic Propulsion System. 492 00:31:19,942 --> 00:31:22,031 Ready to initiate faster than light. 493 00:31:22,031 --> 00:31:23,859 Um, what are our chances of dying 494 00:31:23,859 --> 00:31:25,817 if we turn this thing on? 495 00:31:25,817 --> 00:31:26,862 Guess we'’re gonna find out. 496 00:31:37,394 --> 00:31:41,224 We should'’ve been honored upon our arrival. Not in need of security. 497 00:31:41,224 --> 00:31:43,226 Humans beings are many things, 498 00:31:43,226 --> 00:31:45,663 including unforgiving and spiteful beasts. 499 00:31:52,018 --> 00:31:53,497 I thought things would be different here. 500 00:31:53,497 --> 00:31:57,632 I thought we could start over. I did this for us. 501 00:31:57,632 --> 00:32:00,983 Because I wanted my husband back. 502 00:32:00,983 --> 00:32:04,900 - To be us again. - This crew have been working together to stay alive 503 00:32:04,900 --> 00:32:07,076 since they were abruptly woken up. 504 00:32:07,076 --> 00:32:09,339 We are interlopers in their journey. 505 00:32:09,339 --> 00:32:11,820 So show them your value. 506 00:32:15,867 --> 00:32:17,478 William: Well, who are they? 507 00:32:17,478 --> 00:32:19,654 Chief Engineer and Chief of Life Support. 508 00:32:19,654 --> 00:32:22,526 The one in the glasses is our resident genius. 509 00:32:27,183 --> 00:32:29,490 We'’ve successfully installed the Maddox retrofit. 510 00:32:29,490 --> 00:32:31,318 The start-up sequence is up and running. 511 00:32:31,318 --> 00:32:33,276 All we have to do is initiate FTL 512 00:32:33,276 --> 00:32:34,321 and then we'’ll be on our way. 513 00:32:34,321 --> 00:32:36,714 We'’ll get to Prox B in no time. 514 00:32:36,714 --> 00:32:39,848 Are you saying that slimy serpent Maddox actually did it? 515 00:32:39,848 --> 00:32:41,328 She resolved the negative energy problem? 516 00:32:41,328 --> 00:32:44,287 Yes. She built on the foundational principles 517 00:32:44,287 --> 00:32:46,594 that you laid out in all your research, Mr. Trust, 518 00:32:46,594 --> 00:32:48,465 using the NEPS to create negative energy. 519 00:32:48,465 --> 00:32:50,511 That'’s a simple solution. 520 00:32:50,511 --> 00:32:52,295 It'’s too simple, and it'’s too risky. 521 00:32:52,295 --> 00:32:53,470 Says the man who sprayed a dangerous chemical 522 00:32:53,470 --> 00:32:54,994 over a whole continent. 523 00:32:56,952 --> 00:32:59,520 It would be a shame to die by flipping one faulty switch 524 00:32:59,520 --> 00:33:01,783 after working so hard to stay alive. 525 00:33:01,783 --> 00:33:04,742 - There'’s no faulty switch. - And how long have you been an expert 526 00:33:04,742 --> 00:33:06,179 in faster than light retrofits? 527 00:33:06,179 --> 00:33:07,919 Every minute we go sub-light 528 00:33:07,919 --> 00:33:09,747 the more U-238 we burn through 529 00:33:09,747 --> 00:33:11,314 and the less likely we'’ll have enough 530 00:33:11,314 --> 00:33:14,100 to fuel the negative energy to jump to FTL. 531 00:33:14,100 --> 00:33:15,797 - Is that true? - Yes. 532 00:33:15,797 --> 00:33:18,278 But it regenerates fuel at FTL. 533 00:33:18,278 --> 00:33:21,150 Look, Evelyn liked to take shortcuts. 534 00:33:21,150 --> 00:33:23,718 We just need to make sure that she didn'’t take any 535 00:33:23,718 --> 00:33:24,936 with something as important as this. 536 00:33:24,936 --> 00:33:26,590 You can'’t tell us not to use the tech 537 00:33:26,590 --> 00:33:27,852 just '’cause you don't like the lady who invented it. 538 00:33:30,986 --> 00:33:35,556 - Eva? - It worked fine on Ark 3. 539 00:33:35,556 --> 00:33:38,515 Um, based on the video, it worked on Ark 15, too. 540 00:33:38,515 --> 00:33:43,825 - Brice, opinion? - I trust Eva and Alicia. 541 00:33:46,175 --> 00:33:48,047 So if we don'’t do this now, there'’s a chance we might not 542 00:33:48,047 --> 00:33:49,483 have enough fuel to do it at all? 543 00:33:49,483 --> 00:33:51,746 Every minute we wait lessens the chances. 544 00:33:54,575 --> 00:33:57,056 Sounds like we don'’t have a choice. 545 00:33:57,056 --> 00:33:58,840 Initiate faster than light travel. 546 00:34:09,372 --> 00:34:10,982 Computer: Initiating faster than light... 547 00:34:10,982 --> 00:34:12,332 - Please work, please work. - in three... 548 00:34:12,332 --> 00:34:14,943 - Proxima B, here we come. - two... 549 00:34:14,943 --> 00:34:16,031 one. 550 00:34:30,872 --> 00:34:32,091 FTL is stable. 551 00:34:38,662 --> 00:34:39,489 What'’s happening to us? 552 00:34:41,665 --> 00:34:42,623 What'’s happening to us? 553 00:34:42,623 --> 00:34:45,016 I warned you. 554 00:34:45,016 --> 00:34:46,017 A simple solution. 555 00:34:46,017 --> 00:34:47,149 Too simple. 556 00:34:47,149 --> 00:34:49,456 And too risky. 557 00:34:49,456 --> 00:34:50,283 You should'’ve trusted me. 558 00:35:02,382 --> 00:35:03,905 Can we drop out of FTL from here? 559 00:35:09,476 --> 00:35:10,825 I can'’t. 560 00:35:10,825 --> 00:35:12,261 We have to get to the engine room. 561 00:35:12,261 --> 00:35:13,132 How? 562 00:35:16,309 --> 00:35:17,701 We follow our future selves. 563 00:35:30,453 --> 00:35:33,195 Follow me. Just focus on the destination. 564 00:35:36,111 --> 00:35:39,506 - How? - Time will catch up to our goal 565 00:35:39,506 --> 00:35:41,856 if you just keep in your head where you need to go. 566 00:35:43,727 --> 00:35:46,295 Follow me. Focus on the destination. 567 00:35:49,080 --> 00:35:50,778 Not as easy as it sounds. 568 00:35:53,694 --> 00:35:56,871 - How did we get here? - How long have we been here? 569 00:35:56,871 --> 00:35:59,308 Irrelevant. Remember... 570 00:36:00,483 --> 00:36:02,398 Remember what? 571 00:36:02,398 --> 00:36:04,313 You were telling us to remember to do something. 572 00:36:04,313 --> 00:36:06,359 Was I? 573 00:36:06,359 --> 00:36:07,882 It'’s getting worse, isn'’t it? 574 00:36:07,882 --> 00:36:10,145 - My head hurts. - Ready to launch EMP. 575 00:36:10,145 --> 00:36:13,104 How did you beat me here? I thought I got here first. 576 00:36:13,104 --> 00:36:15,498 - How long have we been here? - Did you say launch EMP? 577 00:36:15,498 --> 00:36:19,372 Exactly. She is ahead of us. Or she was momentarily. 578 00:36:19,372 --> 00:36:22,679 But we don'’t have an EMP, and even if we did, that could destroy the ship. 579 00:36:22,679 --> 00:36:26,596 Remember, I built this ship. The EMP is a fail-safe. 580 00:36:26,596 --> 00:36:29,556 It'’s a minuscule pulse designed to target the engines specifically. 581 00:36:29,556 --> 00:36:32,123 It shouldn'’t affect life support or other systems on the ship. 582 00:36:34,952 --> 00:36:37,085 I wasn'’t told about any fail-safe. 583 00:36:37,085 --> 00:36:39,000 You weren'’t supposed to be in charge. 584 00:36:39,000 --> 00:36:41,785 - This is the only way. - How do you know? 585 00:36:41,785 --> 00:36:44,353 Because I'’ve been working to develop this for a long time. 586 00:36:44,353 --> 00:36:46,921 First we have to prep to disconnect the retrofit. 587 00:36:46,921 --> 00:36:49,358 But do not remove it from the circuit board until I tell you to. 588 00:36:53,449 --> 00:36:55,364 - My head hurts. - Focus. 589 00:36:55,364 --> 00:36:57,018 - Ready to launch EMP. - Almost there. 590 00:36:57,018 --> 00:36:59,020 - My head hurts. - It'’s getting worse, isn't it? 591 00:36:59,020 --> 00:37:01,152 - How long have we been here? - Did you say launch EMP? 592 00:37:01,152 --> 00:37:02,937 Focus. Almost there. 593 00:37:04,895 --> 00:37:06,027 Now. 594 00:37:08,334 --> 00:37:10,074 [ grunting, gasping ] 595 00:37:17,081 --> 00:37:19,345 - It worked! - Thank you. 596 00:37:19,345 --> 00:37:21,042 You'’re welcome. 597 00:37:29,572 --> 00:37:31,618 They did it. 598 00:37:31,618 --> 00:37:34,621 I'’ve got to be honest. 599 00:37:34,621 --> 00:37:36,362 I really thought traveling faster than the speed of light 600 00:37:36,362 --> 00:37:39,756 was gonna be a little more fun. 601 00:37:50,680 --> 00:37:54,249 Lieutenant Garnet, we weren'’t expecting you. 602 00:37:54,249 --> 00:37:56,382 Our cryo pods weren'’t that nice. 603 00:37:56,382 --> 00:37:58,340 I looked for you in med bay. 604 00:37:58,340 --> 00:38:01,387 They told me I'’d find you here. 605 00:38:01,387 --> 00:38:03,302 I wasn'’t quite ready to be amongst the general populace yet. 606 00:38:03,302 --> 00:38:06,653 I came here to apologize. 607 00:38:06,653 --> 00:38:10,047 It'’s taken us a long time to figure out how to run this ship. 608 00:38:10,047 --> 00:38:12,093 I didn'’t know where your allegiances were. 609 00:38:15,226 --> 00:38:20,580 Being leader is like waking up to your house on fire every day. 610 00:38:20,580 --> 00:38:22,364 You have to trust your gut. 611 00:38:22,364 --> 00:38:26,063 And if you choose wrong, it'’s up to you to own it. 612 00:38:26,063 --> 00:38:29,066 I hope after our rough start 613 00:38:29,066 --> 00:38:30,416 you'’ll still agree to help us 614 00:38:30,416 --> 00:38:32,374 get the Maddox retrofit up and running. 615 00:38:32,374 --> 00:38:36,117 I think you still don'’t see the big picture, Lieutenant. 616 00:38:38,467 --> 00:38:41,775 - And what'’s that? - That we all want the same thing. 617 00:38:41,775 --> 00:38:43,646 To survive. 618 00:38:48,695 --> 00:38:51,915 You were amazing today. 619 00:38:55,441 --> 00:38:57,399 I mean in the engine room earlier. 620 00:38:57,399 --> 00:39:01,795 But, well, that as well. 621 00:39:01,795 --> 00:39:04,450 This was the last time we do this. 622 00:39:04,450 --> 00:39:06,669 No more slip-ups. 623 00:39:06,669 --> 00:39:09,672 So, um, is that all I am to you then, is it? 624 00:39:09,672 --> 00:39:12,153 Just a-- a slip-up? 625 00:39:15,635 --> 00:39:17,158 What? 626 00:39:19,073 --> 00:39:21,684 The archives from Ark 3 627 00:39:21,684 --> 00:39:22,946 might have the cure for Klampkins. 628 00:39:27,342 --> 00:39:31,520 You know, it'’s starting to sound a little bit like you care about me. 629 00:39:31,520 --> 00:39:34,305 I just-- I don'’t believe you want to die. 630 00:39:34,305 --> 00:39:38,484 I don'’t want to die, but I'’m going to. 631 00:39:42,357 --> 00:39:44,141 If there'’s a cure, don'’t you want to know? 632 00:39:44,141 --> 00:39:46,535 - There isn'’t. - How do you know? 633 00:39:48,972 --> 00:39:51,671 Eva, do you know how many times I'’ve been told they'’re gonna find a cure? 634 00:39:51,671 --> 00:39:52,802 No. 635 00:39:54,500 --> 00:39:56,545 Yeah, well, neither do I. 636 00:39:56,545 --> 00:39:59,374 Because I'’ve lost count. That'’s how many. 637 00:39:59,374 --> 00:40:02,725 I did every clinical trial back on Earth. Everything. 638 00:40:02,725 --> 00:40:05,772 Trying not to die because my obsession, 639 00:40:05,772 --> 00:40:07,556 and I won'’t let it become yours as well. 640 00:40:09,906 --> 00:40:11,386 Look. 641 00:40:13,562 --> 00:40:15,782 Eva, I don'’t want you to fall in love with another man 642 00:40:15,782 --> 00:40:17,000 just in time to watch him die. 643 00:40:20,264 --> 00:40:24,181 I loved Harris. I still do. 644 00:40:24,181 --> 00:40:26,270 And I'’m not going to fall in love with you. 645 00:40:26,270 --> 00:40:28,795 I'’m gonna hold you to that. 646 00:40:28,795 --> 00:40:30,927 But that doesn'’t mean you should stop trying. 647 00:40:30,927 --> 00:40:33,103 Just stop. 648 00:40:33,103 --> 00:40:37,194 Look, I came to terms with my death a long time ago, right? 649 00:40:37,194 --> 00:40:41,460 So neither of us need to pretend that this is gonna end any other way. 650 00:40:42,765 --> 00:40:44,506 Let'’s just leave it. Yeah? 651 00:40:54,777 --> 00:40:56,170 I'’ve been waiting for you to come see me. 652 00:41:00,609 --> 00:41:02,350 We'’re overdue a session since you woke up. 653 00:41:02,350 --> 00:41:04,439 That'’s what we're calling it now, is it? 654 00:41:04,439 --> 00:41:05,875 A session? 655 00:41:12,447 --> 00:41:14,188 I thought I'’d never see you again. 656 00:41:14,188 --> 00:41:15,972 I guess fate had other plans. 657 00:41:15,972 --> 00:41:17,887 By fate, you mean Helena. 658 00:41:17,887 --> 00:41:19,802 Good job she didn'’t know about us, 659 00:41:19,802 --> 00:41:21,587 otherwise she'’d never put me on this ark with you. 660 00:41:21,587 --> 00:41:23,763 So we won'’t let her find out. 661 00:41:25,416 --> 00:41:29,246 How'’s the Juno Project going? 662 00:41:29,246 --> 00:41:32,075 Can we forget about work? Just for a little while. 663 00:41:34,034 --> 00:41:36,558 Look, I don'’t know what'’s going to happen next, 664 00:41:36,558 --> 00:41:40,127 but can I count on you to stand by my side? 665 00:41:40,127 --> 00:41:42,825 - No matter what happens? - Of course you can. 666 00:41:42,825 --> 00:41:44,174 There'’s no place I'’d rather be. 667 00:42:06,283 --> 00:42:10,287 Mr. Trust, I'’ve been looking for you. 668 00:42:10,287 --> 00:42:12,855 Lieutenant Lane, good to see you. 669 00:42:12,855 --> 00:42:14,727 "Lieutenant." 670 00:42:14,727 --> 00:42:17,294 Look, for what it'’s worth, 671 00:42:17,294 --> 00:42:19,601 I don'’t agree with the decision regarding your title. 672 00:42:19,601 --> 00:42:21,777 Well, from you, sir, that'’s worth a lot. 673 00:42:21,777 --> 00:42:23,387 You have courage and grit, 674 00:42:23,387 --> 00:42:25,607 the stuff that real leaders are made of. 675 00:42:25,607 --> 00:42:28,305 - Unapologetic in the wake of your decisions. - Yeah. 676 00:42:28,305 --> 00:42:30,873 I want you to know, whatever you need, I'’m your man. 677 00:42:30,873 --> 00:42:35,530 After what they did to me, let'’s just say 678 00:42:35,530 --> 00:42:38,315 that now my only remaining loyalty lies with you. 52250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.