All language subtitles for Superman (T.A.S) - S01 E03 - The Last Son of Krypton, Part III (480p DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,531 --> 00:01:07,898 You know how some babies are found in baskets? 2 00:01:08,068 --> 00:01:10,559 Well, this is how we found you. 3 00:01:10,737 --> 00:01:12,432 So where did I come from? 4 00:01:12,606 --> 00:01:15,074 You are the sole survivor of Krypton. 5 00:01:15,242 --> 00:01:18,268 You may have discovered that you are much stronger and faster... 6 00:01:18,445 --> 00:01:20,879 than a normal human being. 7 00:01:21,048 --> 00:01:23,141 It will give you abilities that no other human has. 8 00:01:23,317 --> 00:01:24,716 Be brave, my son. 9 00:01:24,885 --> 00:01:28,286 I want you to be the first to know I'm hiring a new guy on the city desk. 10 00:01:28,455 --> 00:01:30,548 Is he cute? 11 00:01:31,158 --> 00:01:32,625 - Hi. - Hello. 12 00:01:33,026 --> 00:01:35,051 Clark Kent from Smallville. 13 00:01:35,228 --> 00:01:38,629 Mr. Luthor is demonstrating a new weapons system today. 14 00:01:38,799 --> 00:01:41,393 I'd like to say that I view the Lexo suit... 15 00:01:41,568 --> 00:01:43,433 not as an instrument of war. 16 00:02:20,040 --> 00:02:22,270 Nice one, Clark. 17 00:02:55,108 --> 00:02:57,542 - Look out. It's gonna hit us! - My God! 18 00:02:57,711 --> 00:02:59,269 Run, run, run! 19 00:03:28,241 --> 00:03:30,903 - Oh, my gosh. - Jump! 20 00:04:17,057 --> 00:04:19,150 Did you see that? 21 00:04:22,195 --> 00:04:23,753 Freeze it. 22 00:04:23,930 --> 00:04:26,592 What is that? Can anyone tell me? 23 00:04:27,033 --> 00:04:28,796 Looks like a flying guy. 24 00:04:28,969 --> 00:04:32,029 No kidding. I know he's flying, but who is he? 25 00:04:32,205 --> 00:04:34,935 Where did he come from? What does he want? 26 00:04:35,275 --> 00:04:38,335 - Look who I'm asking. - Nice S. 27 00:04:38,945 --> 00:04:42,676 - Excuse me? - Right here. He's strong. He flies. 28 00:04:42,849 --> 00:04:47,047 He's the Nietzschean fantasy ideal all wrapped up in a red cape. 29 00:04:47,220 --> 00:04:50,212 - The superman. - Superman? 30 00:04:50,390 --> 00:04:51,823 Hey, I like it. 31 00:04:51,992 --> 00:04:56,292 Superman. It's catchy, sticks with you. The kind of name that looks great... 32 00:04:56,463 --> 00:04:58,795 splashed across three columns... Four... 33 00:04:58,965 --> 00:05:01,729 provided one of you can get an interview with him. 34 00:05:01,902 --> 00:05:05,633 Somehow, I don't think a guy like that has a press agent, chief. 35 00:05:05,806 --> 00:05:08,798 Well, somebody better get something on this guy fast. 36 00:05:08,975 --> 00:05:12,672 I've never seen the city in such a state. Look at these faxes. 37 00:05:12,846 --> 00:05:16,213 If we don't get answers soon there could be a full-scale panic. 38 00:05:17,951 --> 00:05:20,385 We've kept this book since you left Smallville. 39 00:05:20,554 --> 00:05:23,887 Every time we read about an invisible angel helping someone... 40 00:05:24,057 --> 00:05:26,048 we knew our Clark had to be nearby. 41 00:05:26,626 --> 00:05:30,926 But now that I've settled in Metropolis, it's impossible to keep a low profile. 42 00:05:31,097 --> 00:05:35,397 I can see where landing a plane in the middle of the city might turn a few heads. 43 00:05:35,569 --> 00:05:39,665 It's not just that. Suddenly, people are calling me Superman. 44 00:05:39,840 --> 00:05:43,207 They want to know everything about me. Some are afraid of me... 45 00:05:43,376 --> 00:05:45,241 like Jor-El and Lara warned. 46 00:05:45,579 --> 00:05:48,446 Does this mean I'm going to have to give up my life? 47 00:05:48,615 --> 00:05:52,381 No, son. It doesn't matter where you were born or what you can do. 48 00:05:52,552 --> 00:05:56,682 You'll always be Clark Kent. Superman just helps out now and then. 49 00:05:56,857 --> 00:06:00,156 It wouldn't be bad if people knew a little more about Superman. 50 00:06:00,327 --> 00:06:03,728 I don't want anyone thinking you're like that nut in Gotham City. 51 00:06:03,897 --> 00:06:07,333 There must be some way to get the word out. 52 00:06:08,435 --> 00:06:11,632 Sorry, Perry. I checked with Star Labs... 53 00:06:11,805 --> 00:06:15,707 and they're just as clueless as everyone else about our flyboy. 54 00:06:15,876 --> 00:06:18,936 Right. I'm heading back now. 55 00:06:19,546 --> 00:06:23,038 Excuse me, Miss Lane. I believe I'm the one you want to talk to. 56 00:06:23,216 --> 00:06:25,616 Oh, yeah? Well, where are you? 57 00:06:26,086 --> 00:06:27,417 I'm... 58 00:06:27,587 --> 00:06:29,555 Just hang on. 59 00:06:39,666 --> 00:06:41,429 As far as I can piece together... 60 00:06:41,601 --> 00:06:44,627 I'm the last survivor of a planet called Krypton. 61 00:06:45,372 --> 00:06:46,805 Krypton? 62 00:06:46,973 --> 00:06:49,168 Okay. 63 00:06:49,342 --> 00:06:51,810 You don't believe me? 64 00:06:51,978 --> 00:06:54,003 It's a little much. 65 00:06:54,180 --> 00:06:55,545 Fair enough. 66 00:06:55,715 --> 00:06:57,808 All I ask is that you tell the truth. 67 00:06:58,318 --> 00:07:02,084 - And that is? - I'm not here to scare anyone. 68 00:07:02,589 --> 00:07:05,888 In fact, I've always tried to help people whenever possible. 69 00:07:06,059 --> 00:07:09,153 You sound too good to be true. What's your secret? 70 00:07:09,863 --> 00:07:11,023 What do you mean? 71 00:07:11,197 --> 00:07:14,325 You don't go around in blue tights and a cape all the time. 72 00:07:14,868 --> 00:07:19,828 - What do you do in your off-hours? - I think that's a question for another time. 73 00:07:26,546 --> 00:07:30,312 Well, well, an alien in my own back yard. 74 00:07:30,717 --> 00:07:33,117 And such a civic-minded one too. 75 00:07:33,286 --> 00:07:35,720 I think he means what he says, Lex. 76 00:07:35,889 --> 00:07:38,687 Well, that's just dandy, Lois. 77 00:07:38,858 --> 00:07:42,294 All I know is, your hero did nothing to help me. 78 00:07:42,462 --> 00:07:45,454 I'm the one who's out a billion-dollar battle suit. 79 00:07:45,632 --> 00:07:48,863 Actually, this could end up a silver lining in your pocket. 80 00:07:49,035 --> 00:07:50,627 What's that? 81 00:07:50,804 --> 00:07:53,034 Since the terrorists have your prototype... 82 00:07:53,206 --> 00:07:56,767 the Pentagon's gonna want you to build a better version for them. 83 00:07:56,943 --> 00:08:01,642 When all is said and done, this could net you a multi-billion dollar windfall. 84 00:08:02,582 --> 00:08:05,415 Lois, it almost sounds as if your friend here... 85 00:08:05,585 --> 00:08:08,986 is suggesting I should be glad my suit was stolen. 86 00:08:09,155 --> 00:08:13,057 You're very amusing, Mr... Kent, is it? 87 00:08:13,226 --> 00:08:16,389 Yes, I'll remember that. 88 00:08:17,664 --> 00:08:19,063 Nice work, Smallville. 89 00:08:19,432 --> 00:08:22,731 You're only the second person I've seen get under Lex's skin. 90 00:08:22,902 --> 00:08:26,736 - Who's the first? - Me. When I dumped him. 91 00:08:27,374 --> 00:08:29,535 Ancient history. What makes you think... 92 00:08:29,709 --> 00:08:32,337 Lex might have been an accessory to the theft? 93 00:08:32,512 --> 00:08:36,846 I don't think it was a theft. I think he gave it away. 94 00:08:43,790 --> 00:08:46,224 I was digging up background info on Luthor... 95 00:08:46,393 --> 00:08:50,329 and found this photo at last year's lnternational lndustrial Conference. 96 00:08:50,730 --> 00:08:52,891 Recognize the guy with the medals? 97 00:08:53,600 --> 00:08:56,000 The regent of Kaznia. So? 98 00:08:56,169 --> 00:08:59,900 So the U.S. and Kaznia haven't been on real friendly terms lately. 99 00:09:00,073 --> 00:09:04,510 It seems the regent's been employing terrorists to eliminate his political enemies. 100 00:09:04,778 --> 00:09:09,238 Old news, Kent. The president broke diplomatic ties with Kaznia months ago. 101 00:09:09,416 --> 00:09:12,385 Which means Luthor couldn't sell the regent a war suit... 102 00:09:12,552 --> 00:09:14,577 without it being an act of treason. 103 00:09:15,021 --> 00:09:18,718 So Luthor just left the back door open for him to take it. 104 00:09:19,092 --> 00:09:21,322 - It works in theory. - In theory, maybe... 105 00:09:21,494 --> 00:09:24,019 but Perry White doesn't run theories. 106 00:09:25,298 --> 00:09:27,289 - Where are you going? - I'd tell you... 107 00:09:27,467 --> 00:09:29,935 but you'd have to share the byline. 108 00:09:36,576 --> 00:09:39,636 I've told you before, there's no work for you on this ship. 109 00:09:41,514 --> 00:09:43,744 Now leave, before I call the harbor police. 110 00:09:43,917 --> 00:09:46,977 I'm going, you blasted rat bag, I'm going. 111 00:09:48,188 --> 00:09:50,588 Blasted scabs taking jobs from us union men. 112 00:09:50,757 --> 00:09:53,749 I ought to go back and split some skulls, I ought to. 113 00:09:53,927 --> 00:09:57,090 Got a tire iron right here. 114 00:10:09,242 --> 00:10:13,201 Oh, it's you, Miss Lane. Come to do another smuggling story? 115 00:10:13,379 --> 00:10:16,109 Maybe. What can you tell me about that tanker? 116 00:10:17,050 --> 00:10:18,950 It's the darndest thing I ever seen. 117 00:10:19,119 --> 00:10:23,317 She's been in port a week and ain't moved a bit of cargo on or off. 118 00:10:23,490 --> 00:10:27,256 Blasted scow's leaving port tonight, and I says good riddance. 119 00:10:27,427 --> 00:10:28,826 Gotta get on that ship. 120 00:10:30,497 --> 00:10:33,227 Bibbo, take this and call Clark Kent at the Planet. 121 00:10:33,399 --> 00:10:36,732 Tell him where I am and to call Police Commissioner Henderson... 122 00:10:36,903 --> 00:10:41,397 if he doesn't hear from me in 20 minutes. Got that? 20 minutes. 123 00:10:41,574 --> 00:10:43,667 Thanks, Bibbo. I owe you one. 124 00:10:44,377 --> 00:10:46,345 Yeah, sure, sure, sure. 125 00:10:46,513 --> 00:10:49,209 Call Kurt Kent, let him know about the boat... 126 00:10:49,382 --> 00:10:52,351 and said something about the police. Yeah, okay. 127 00:10:52,519 --> 00:10:55,420 Hey, soda. 128 00:10:58,258 --> 00:11:00,351 She'll be okay. 129 00:11:02,529 --> 00:11:04,827 We're not giving interviews, you got that? 130 00:11:04,998 --> 00:11:09,025 - If I could just speak to your captain. - I said no interviews. 131 00:11:09,202 --> 00:11:12,968 - What part of that don't you understand? - Hans. Hans! 132 00:11:13,406 --> 00:11:16,603 There's no reason for hostility... 133 00:11:16,776 --> 00:11:20,644 especially towards such an attractive visitor. 134 00:11:20,880 --> 00:11:24,111 I'm John Corben, special attache to the regent. 135 00:11:24,284 --> 00:11:28,653 - How may I help you, Miss...? - Lois Lane, Daily Planet. 136 00:11:28,821 --> 00:11:30,789 I'm doing a story on gun smuggling... 137 00:11:30,957 --> 00:11:34,154 and was wondering if I could ask about your cargo. 138 00:11:34,594 --> 00:11:36,789 But we have no cargo. 139 00:11:36,963 --> 00:11:41,161 You must know there's a trade embargo between the U.S. and Kaznia. 140 00:11:41,334 --> 00:11:43,495 We're part of a diplomatic envoy... 141 00:11:43,670 --> 00:11:47,663 trying to restore friendly relations between our countries. 142 00:11:47,840 --> 00:11:50,240 Then you won't mind me taking a look around. 143 00:11:50,410 --> 00:11:55,507 Better yet, why don't we continue this interview ashore, say, over dinner? 144 00:11:55,682 --> 00:12:00,346 I'd be more than happy to answer any questions that you might have. 145 00:12:05,692 --> 00:12:08,092 I can think of some doozies. 146 00:12:08,261 --> 00:12:10,229 I'll bet. 147 00:12:12,232 --> 00:12:14,860 Here's a shot of Luthor getting a commendation. 148 00:12:15,034 --> 00:12:17,264 A shot of the special crimes unit. 149 00:12:17,437 --> 00:12:21,100 And I took this at the dedication of the zoo's polar bear exhibit. 150 00:12:21,274 --> 00:12:23,037 - Cute little guy. - Yeah, nice. 151 00:12:23,376 --> 00:12:26,106 You didn't see Miss Lane come back, did you? 152 00:12:26,279 --> 00:12:29,407 She brought me along to get shots for her smuggling story. 153 00:12:29,582 --> 00:12:32,574 - Is that right? - Yeah, have a look. 154 00:12:35,121 --> 00:12:39,990 Yeah, I figure a few more shots like that and Perry's bound to put me on staff. 155 00:12:40,159 --> 00:12:43,754 There, in the background. That ship's a Kaznian tanker. 156 00:12:44,497 --> 00:12:47,955 It's so small. How can you tell? 157 00:12:49,769 --> 00:12:50,769 Clark? 158 00:13:04,017 --> 00:13:08,386 You're making a big mistake. Everyone in my office knows where I am. 159 00:13:08,788 --> 00:13:13,316 Sweetheart, if anyone knew or cared, they would have made a move by now. 160 00:13:19,098 --> 00:13:22,363 We're clear. Lose her. 161 00:13:37,917 --> 00:13:39,680 You again? Get him! 162 00:13:49,929 --> 00:13:51,794 Take cover. 163 00:14:29,268 --> 00:14:30,599 Thanks. 164 00:14:30,770 --> 00:14:32,635 Anytime. 165 00:14:42,248 --> 00:14:43,738 So long, sweetheart. 166 00:14:55,795 --> 00:14:59,561 Call the police and let them know what's happening. I'll try to stop it. 167 00:14:59,732 --> 00:15:01,097 Be... 168 00:15:01,701 --> 00:15:03,566 careful. 169 00:15:13,246 --> 00:15:19,014 This is Corben. Tell the regent his battle suit is coming to him by special delivery. 170 00:16:05,298 --> 00:16:07,323 Everyone, clear the area now. 171 00:16:35,228 --> 00:16:37,822 Stupid, stupid move, my friend. 172 00:16:42,602 --> 00:16:44,661 No! 173 00:17:42,562 --> 00:17:44,291 Gotcha. 174 00:18:45,091 --> 00:18:48,686 Shall we go a few rounds without the suit? 175 00:18:48,861 --> 00:18:50,055 Too bad. 176 00:18:55,334 --> 00:18:59,168 Yeah, chief, I think stopping the presses would be a very good idea. 177 00:19:01,874 --> 00:19:05,207 You see, as the agreed-upon merchandise never left Metropolis... 178 00:19:05,378 --> 00:19:09,678 my client, the regent, respectfully requests a full and prompt refund. 179 00:19:09,849 --> 00:19:12,511 We had an understanding. 180 00:19:12,685 --> 00:19:15,347 All I had to do was arrange for the regent's men... 181 00:19:15,521 --> 00:19:17,614 to take possession, and they did. 182 00:19:17,790 --> 00:19:22,659 Now because of this alien's interference you expect me to eat a billion dollars? 183 00:19:22,828 --> 00:19:26,491 I think you have more pressing concerns at the moment. 184 00:19:26,666 --> 00:19:28,634 Good day. 185 00:19:35,541 --> 00:19:38,738 I'm afraid we already have a window washer. 186 00:19:39,445 --> 00:19:43,211 Oh, the silent treatment. 187 00:19:43,916 --> 00:19:46,476 Well, I don't know what you thought you heard... 188 00:19:46,652 --> 00:19:49,985 but I know what you can prove. And it's nothing. 189 00:19:55,428 --> 00:19:58,829 You see, Superman... 190 00:19:58,998 --> 00:20:03,935 I own Metropolis. My technology built it, my will keeps it going... 191 00:20:04,103 --> 00:20:07,937 and two-thirds of its people work for me, whether they know it or not. 192 00:20:08,107 --> 00:20:11,338 Even you have to admit it's a model of efficiency. 193 00:20:12,778 --> 00:20:19,013 And yet I've often thought, "Why limit myself to just one city?" 194 00:20:19,185 --> 00:20:24,487 A being with your abilities could be very useful to me on a... 195 00:20:24,657 --> 00:20:28,684 shall we say, global scale. 196 00:20:28,861 --> 00:20:32,729 Why don't you float on in and we'll discuss it. 197 00:20:35,234 --> 00:20:37,361 Say something! 198 00:20:41,507 --> 00:20:44,305 I'll be watching you, Luthor. 199 00:20:46,345 --> 00:20:48,370 Wait, I'm not finished with you! 200 00:20:48,748 --> 00:20:51,308 - Hey, look. - There he is. 201 00:20:51,484 --> 00:20:54,419 - Superman! - Get a shot. Superman, come on down. 202 00:20:54,587 --> 00:20:57,613 Superman, give us an answer here. 203 00:20:58,257 --> 00:21:00,851 Way to go, big guy. You're okay. 204 00:21:44,503 --> 00:21:46,403 Brainiac systems activated. 205 00:22:26,312 --> 00:22:28,303 [ENGLISH] 16848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.