Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,683 --> 00:01:59,174
Northern region,
sector 17-Alpha.
2
00:01:59,353 --> 00:02:03,153
Log date 8313-Omega-3.
Jor-El speaking.
3
00:02:03,323 --> 00:02:06,087
Gathering readings for
final subterranean probe.
4
00:03:40,053 --> 00:03:42,248
I hope everything
went smoothly, sir.
5
00:03:42,422 --> 00:03:45,220
Frostbite, ice monsters.
Same old, same old.
6
00:03:47,360 --> 00:03:48,952
Good afternoon, Jor-El.
7
00:03:49,429 --> 00:03:51,897
Brainiac. What an
unpleasant surprise.
8
00:03:52,065 --> 00:03:53,896
I'm awaiting your data.
9
00:03:54,067 --> 00:03:56,865
Have you been spying on me
with your satellites again?
10
00:03:57,037 --> 00:04:00,598
The Planetary Council demands
that I analyze your data...
11
00:04:00,774 --> 00:04:02,469
as soon as you obtain it.
12
00:04:02,843 --> 00:04:06,074
Brainiac, somewhere in all those
trillions of file clusters...
13
00:04:06,246 --> 00:04:10,307
there's got to be one that says
people don't like to be spied upon.
14
00:04:10,717 --> 00:04:12,878
Then why did they create me?
15
00:04:13,053 --> 00:04:14,816
A question I often ask myself.
16
00:04:15,188 --> 00:04:17,816
Transmission set.
It's feeding time.
17
00:04:20,527 --> 00:04:23,325
Data received.
Ending transmission.
18
00:04:23,497 --> 00:04:25,761
You're welcome. Glutton.
19
00:04:28,001 --> 00:04:30,333
Hey, Kal, what do
you have there?
20
00:04:33,440 --> 00:04:34,839
Oh, great.
21
00:04:35,008 --> 00:04:39,308
Kal-El was helping me check the solar
panels when he discovered a playmate.
22
00:04:39,479 --> 00:04:40,946
I heard you had fun too.
23
00:04:41,114 --> 00:04:44,606
Oh, yes, I encountered a
very friendly shoggot.
24
00:04:44,785 --> 00:04:47,276
All in all, I prefer your arms.
25
00:04:48,822 --> 00:04:50,790
We're moving.
26
00:04:50,957 --> 00:04:53,255
What forsaken spot
are we going to now?
27
00:04:53,426 --> 00:04:55,451
- Home, Lara.
- Home?
28
00:04:55,629 --> 00:04:56,891
That's right.
29
00:04:57,063 --> 00:05:00,032
What, five months in this deep
freeze not enough for you?
30
00:05:00,200 --> 00:05:04,193
No, it's just that once we're back,
you'll start going over the data.
31
00:05:04,371 --> 00:05:08,569
I keep thinking, "What if it
supports your theory? What then?"
32
00:05:08,742 --> 00:05:11,176
We can deal with it. Trust me.
33
00:05:11,344 --> 00:05:12,868
The truth can only help.
34
00:05:13,046 --> 00:05:17,278
Oh, Jor-El. Such a beautiful
world, even up here.
35
00:05:17,450 --> 00:05:19,975
It's hard to believe it
could all come to an end.
36
00:05:35,502 --> 00:05:38,266
All I can tell you, Lara,
is that if he persists...
37
00:05:38,438 --> 00:05:41,999
in predicting the end of the world,
it'll be the end, all right.
38
00:05:42,175 --> 00:05:44,666
Of his political and
professional career.
39
00:05:44,845 --> 00:05:46,745
But what if he's right, Father?
40
00:05:46,913 --> 00:05:48,505
Try convincing the council.
41
00:05:48,682 --> 00:05:51,014
He hasn't one supporter
for his theory.
42
00:05:51,184 --> 00:05:53,846
They even avoid him in the hallways.
You know why
43
00:05:54,020 --> 00:05:55,681
Why is that, Sul-Van?
44
00:05:55,856 --> 00:05:58,689
Because you can never
be wrong, Jor-El.
45
00:05:58,859 --> 00:06:03,353
You can never let it go. You
have an ego the size of Argos.
46
00:06:03,530 --> 00:06:06,158
I never let my ego get
in the way of the facts.
47
00:06:06,333 --> 00:06:09,325
Well, let me let you
in on a little fact.
48
00:06:09,502 --> 00:06:12,665
Unless Brainiac agrees
with you, it's all over.
49
00:06:12,839 --> 00:06:16,536
No more expeditions, no
more research, no more...
50
00:06:18,411 --> 00:06:20,845
- It's another temblor.
- Kal-El!
51
00:06:41,201 --> 00:06:42,600
Hush.
52
00:06:58,952 --> 00:07:00,920
You'd better be wrong, Jor-El.
53
00:07:02,656 --> 00:07:05,523
You'd better be dead wrong.
54
00:07:10,063 --> 00:07:11,997
Each of you should
have my report.
55
00:07:12,165 --> 00:07:16,101
It distills all the data I've gathered
so far and leaves no doubt that...
56
00:07:16,269 --> 00:07:19,864
That the planet's core is undergoing
a mounting chain reaction...
57
00:07:20,040 --> 00:07:22,338
that will eventually
destroy Krypton!
58
00:07:22,509 --> 00:07:23,999
- Lunacy!
- Ask Brainiac!
59
00:07:24,177 --> 00:07:26,839
Yes, Brainiac. He'll tell us.
60
00:07:27,013 --> 00:07:29,709
Silence. Silence. Enough!
61
00:07:29,883 --> 00:07:33,444
I presume you've submitted
your findings to Brainiac?
62
00:07:33,620 --> 00:07:35,053
Yes.
63
00:07:35,221 --> 00:07:37,382
So, what say you, Brainiac?
64
00:07:37,557 --> 00:07:42,654
One can appreciate Jor-El's hard work.
However, he is still mistaken.
65
00:07:42,829 --> 00:07:44,456
As I've stated before...
66
00:07:44,631 --> 00:07:48,727
the temblors are the result of a
slight polar shift, no more...
67
00:07:48,902 --> 00:07:51,996
- and will soon abate.
- He's wrong! He doesn't know!
68
00:07:52,272 --> 00:07:57,676
Nonsense! There isn't a square foot
of this planet Brainiac doesn't know.
69
00:07:57,844 --> 00:08:02,872
He was built to monitor all of Krypton and
has, I might add, served us far better...
70
00:08:03,049 --> 00:08:06,348
than upstart scientists
with apocalyptic visions.
71
00:08:06,686 --> 00:08:11,350
Your faith in him will be the end of us
all. Act now and we can save everyone.
72
00:08:11,524 --> 00:08:13,685
And how do you
propose to do that?
73
00:08:14,327 --> 00:08:16,693
Put everyone in
the Phantom Zone.
74
00:08:22,202 --> 00:08:26,434
You're asking us to put ourselves among
the vilest criminals in the galaxy?
75
00:08:26,606 --> 00:08:28,471
You're mad!
76
00:08:29,809 --> 00:08:33,040
We can restore ourselves
later, on another planet.
77
00:08:33,213 --> 00:08:34,976
It would only take one man.
78
00:08:35,148 --> 00:08:37,275
Listen to me! I've built a ship!
79
00:08:37,450 --> 00:08:39,509
Listen, please!
80
00:09:00,006 --> 00:09:04,102
So, son, how does it feel not
to have a worry in the world?
81
00:09:14,754 --> 00:09:19,316
- Think we can get the baby to bed early?
- I have to go down to Brainiac operations.
82
00:09:19,659 --> 00:09:20,921
No.
83
00:09:21,094 --> 00:09:23,995
- Lara, he's lying.
- He's a machine.
84
00:09:24,297 --> 00:09:27,425
He's still lying. I
have to know why.
85
00:09:27,600 --> 00:09:30,000
Has it occurred to you
that he could be right?
86
00:09:30,170 --> 00:09:32,764
That somewhere you might
have made a mistake?
87
00:09:32,939 --> 00:09:34,668
It's no crime to be wrong!
88
00:09:36,176 --> 00:09:37,438
Please, Lara.
89
00:09:37,610 --> 00:09:38,907
Go, Jor-El.
90
00:09:39,079 --> 00:09:42,310
Find out once and for all. We've
lived like this too long.
91
00:09:42,482 --> 00:09:46,009
Your theories are more destructive
than you can imagine.
92
00:10:05,071 --> 00:10:08,905
Good evening, Jor-El.
You've been busy tonight.
93
00:10:09,075 --> 00:10:10,474
May I be of service?
94
00:10:10,643 --> 00:10:13,703
Just trying to find out why
we disagree, Brainiac.
95
00:10:14,047 --> 00:10:15,981
Human error, I'm afraid.
96
00:10:16,149 --> 00:10:19,312
Funny, I didn't think you
were afraid of anything.
97
00:10:20,453 --> 00:10:21,818
Is something wrong?
98
00:10:21,988 --> 00:10:24,616
You're denying me access
to satellite com.
99
00:10:24,791 --> 00:10:26,486
What's going on in there?
100
00:10:26,659 --> 00:10:30,322
Currently reallocating
security file clusters.
101
00:10:30,497 --> 00:10:33,227
Well, let's just see if
I can override that.
102
00:10:37,403 --> 00:10:40,372
Why do I get the feeling you're
trying to hide something?
103
00:10:49,716 --> 00:10:51,115
Access denied.
104
00:10:51,284 --> 00:10:52,546
I don't think so.
105
00:10:55,421 --> 00:10:57,685
This is a breach of
security, Jor-El.
106
00:10:57,857 --> 00:11:01,884
A violation of statute 106653...
107
00:11:02,061 --> 00:11:05,895
subsection 4.85.
108
00:11:06,065 --> 00:11:10,024
You're downloading. You're transmitting
your memory to a satellite.
109
00:11:10,436 --> 00:11:12,199
You're saving yourself.
110
00:11:12,372 --> 00:11:13,634
I must.
111
00:11:13,806 --> 00:11:17,833
After all, am I not the repository
of all Kryptonian knowledge?
112
00:11:18,011 --> 00:11:20,479
Should I not be saved above all?
113
00:11:20,647 --> 00:11:23,047
You self-righteous monster!
114
00:11:23,283 --> 00:11:25,046
Temper, temper, Jor-El.
115
00:11:25,218 --> 00:11:29,382
If you stop me, there won't even
be a memory of Krypton left.
116
00:11:29,722 --> 00:11:35,285
All its culture, its wonders and
glory, will be dust in the cosmos.
117
00:11:35,461 --> 00:11:37,122
Is that what you want?
118
00:11:37,297 --> 00:11:38,958
Why did you lie?
119
00:11:39,132 --> 00:11:41,430
If the council knew
Krypton was doomed...
120
00:11:41,601 --> 00:11:45,628
they would frantically put me to work
on calculating an evacuation plan.
121
00:11:46,005 --> 00:11:49,441
A futile gesture, given
the time remaining.
122
00:11:49,609 --> 00:11:51,042
How much time is left?
123
00:11:51,477 --> 00:11:56,676
Hours. This world has
seen its last sunrise.
124
00:11:57,517 --> 00:11:58,711
Hold it right there!
125
00:11:58,885 --> 00:12:01,319
- Jor-El?
- We received an alert from Brainiac.
126
00:12:01,487 --> 00:12:04,718
- There's an intruder.
- He's the intruder. Arrest him.
127
00:12:13,466 --> 00:12:14,865
Stop!
128
00:12:23,176 --> 00:12:25,440
That's right. Jor-El
has just fled Sat Com.
129
00:12:25,612 --> 00:12:28,308
- Secure stations.
- Be warned, he is armed.
130
00:12:28,481 --> 00:12:31,348
Use of deadly force is advised.
131
00:12:58,077 --> 00:12:59,374
He's heading our way!
132
00:12:59,545 --> 00:13:01,877
I know. This time
I will handle it.
133
00:13:26,306 --> 00:13:27,568
Great Rao.
134
00:13:28,474 --> 00:13:29,907
Where is he?
135
00:13:30,076 --> 00:13:31,236
What did you say?
136
00:13:31,611 --> 00:13:33,169
Jor-El? Where is he?
137
00:13:34,480 --> 00:13:36,175
Level five, north wing.
138
00:13:42,355 --> 00:13:43,845
Down here!
139
00:13:48,161 --> 00:13:50,322
- There he is.
- Stop! Stop or I'll shoot!
140
00:13:50,496 --> 00:13:51,758
He's getting away!
141
00:14:22,895 --> 00:14:24,021
Then you've read it?
142
00:14:24,397 --> 00:14:27,332
Yes. And as much as I don't
want to believe it...
143
00:14:27,500 --> 00:14:30,367
your husband's findings
are hard to discount.
144
00:14:31,104 --> 00:14:33,698
Still, there's the
Brainiac question.
145
00:14:34,173 --> 00:14:37,870
Jor-El! Father's read your report.
He thinks he can help.
146
00:14:38,044 --> 00:14:41,172
- Yes, I think it's worth it...
- It's too late.
147
00:14:41,481 --> 00:14:43,574
- Good Lord.
- What happened?
148
00:14:44,884 --> 00:14:47,876
Brainiac tried to kill me. The
police will be here soon.
149
00:14:48,755 --> 00:14:52,247
Remember when I told you what
we'd do if worst came to worse?
150
00:14:52,425 --> 00:14:54,757
- No!
- I'm sorry.
151
00:14:54,927 --> 00:14:56,918
I never thought it
would come to this.
152
00:14:57,096 --> 00:14:59,860
Come to what? What are
you talking about?
153
00:15:00,133 --> 00:15:02,658
What's this nonsense
about Brainiac?
154
00:15:02,835 --> 00:15:06,931
Sul-Van, if you love your grandson and
care one whit about his future...
155
00:15:07,106 --> 00:15:09,040
you'll kindly shut up!
156
00:15:24,090 --> 00:15:27,253
Sleep, Kal-El, my
beautiful child...
157
00:15:27,660 --> 00:15:30,094
my heartbeat, my life.
158
00:15:35,601 --> 00:15:37,933
Send Kal-El to another world?
159
00:15:38,104 --> 00:15:41,437
- You can't be serious!
- The ship will get him there.
160
00:15:41,808 --> 00:15:44,368
I know. I built it. It
was part of the plan.
161
00:15:44,544 --> 00:15:48,378
Save everyone in the Phantom Zone,
travel to Earth, then bring them back.
162
00:15:48,548 --> 00:15:52,416
Now it's only good for a lifeboat.
And the passenger will be my son...
163
00:15:52,585 --> 00:15:55,554
the last son of Krypton.
164
00:16:00,326 --> 00:16:01,918
Lara!
165
00:16:03,262 --> 00:16:05,594
I'm ready. He's sedated.
166
00:16:05,765 --> 00:16:08,791
The police are here. They'll
break into the lab to get me.
167
00:16:08,968 --> 00:16:11,630
If I lead them away while
you set up the launch...
168
00:16:11,904 --> 00:16:13,769
I can't do it all myself.
169
00:16:13,940 --> 00:16:16,568
I'll be back. I promise.
170
00:16:18,110 --> 00:16:20,510
Lara, please, this is madness!
171
00:16:20,680 --> 00:16:24,776
Father, I love you dearly,
but this is my baby's life.
172
00:16:25,184 --> 00:16:27,118
But he can't outrun the police.
173
00:16:27,286 --> 00:16:29,618
Do you have a better idea?
174
00:16:37,964 --> 00:16:39,124
See him?
175
00:16:39,298 --> 00:16:41,596
Not yet. They have
the lights off.
176
00:16:41,767 --> 00:16:44,600
Wait! There's movement
in the hover port.
177
00:16:46,806 --> 00:16:48,273
Look out!
178
00:16:55,815 --> 00:16:58,147
I hope his crash
bags are working.
179
00:17:16,168 --> 00:17:18,159
Good evening. Is
there a problem?
180
00:17:30,917 --> 00:17:33,750
I've got the hyperspace
coordinates locked in.
181
00:17:33,920 --> 00:17:36,411
Once he gets to Earth
he'll be safe.
182
00:17:39,926 --> 00:17:42,156
Lara, I could send you with him.
183
00:17:42,562 --> 00:17:46,157
There's a risk, but if I have
time to recalibrate the course...
184
00:17:47,366 --> 00:17:50,426
No, my love. I'm
staying with you.
185
00:18:04,417 --> 00:18:07,443
The patrol's reporting in.
Jor-El's escaped the perimeter.
186
00:18:07,620 --> 00:18:11,647
- They're requesting further instructions.
- It doesn't matter anymore.
187
00:18:11,824 --> 00:18:14,224
Farewell, Krypton.
188
00:18:15,261 --> 00:18:17,354
- Hey, what's going on?
- Where'd he go?
189
00:18:17,530 --> 00:18:18,690
Where's Brainiac?
190
00:18:28,841 --> 00:18:31,241
Not another one.
191
00:18:31,444 --> 00:18:33,810
No. The last one.
192
00:18:39,819 --> 00:18:41,480
Goodbye, Kal-El.
193
00:21:01,927 --> 00:21:03,918
[ENGLISH]
14955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.