All language subtitles for Supengell (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,647 --> 00:02:06,647 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 2 00:02:06,648 --> 00:02:08,954 When do I get to go? 3 00:02:08,954 --> 00:02:11,218 When you know what you're looking at. 4 00:02:11,218 --> 00:02:13,133 Dad, I know. 5 00:02:14,960 --> 00:02:17,789 One 1,000, two 1,000, three-- 6 00:02:17,789 --> 00:02:19,835 Less than a mile away. 7 00:02:22,229 --> 00:02:24,927 Here, put this on. 8 00:02:31,151 --> 00:02:32,195 You hear it? 9 00:02:34,066 --> 00:02:39,071 One day, your mom and I are gonna build one for that. 10 00:02:40,769 --> 00:02:43,598 - Are you ever scared? - Nah. 11 00:02:43,598 --> 00:02:45,165 When you do something you love, 12 00:02:45,165 --> 00:02:46,644 there's nothing to be afraid of. 13 00:02:47,993 --> 00:02:50,170 BWQ, it's time. 14 00:02:50,170 --> 00:02:52,694 Bill, you better keep your phone on this time. 15 00:02:52,694 --> 00:02:54,478 - Hey, I mean it. 16 00:02:55,958 --> 00:02:57,089 Wait! 17 00:02:59,440 --> 00:03:01,181 Wait! Dad! 18 00:03:19,503 --> 00:03:21,418 ...all the way to the ground, 19 00:03:21,418 --> 00:03:23,638 but there's definite strong rotation 20 00:03:23,638 --> 00:03:25,335 right in the middle of that rain, 21 00:03:25,335 --> 00:03:27,772 and that's going to be near I-40, just after I-40, 22 00:03:27,772 --> 00:03:30,253 or near and just be, I would say, 23 00:03:30,253 --> 00:03:32,516 uh, the first Geary exit, 24 00:03:32,516 --> 00:03:35,911 the first, that would be Highway 281 exit 25 00:03:35,911 --> 00:03:37,913 here from Geary exit, Gary. Thank you. 26 00:03:37,913 --> 00:03:39,610 All right, you're watching 27 00:03:39,610 --> 00:03:41,917 the storm west on Highway 33 28 00:03:41,917 --> 00:03:44,093 west of Kingfisher tornado. 29 00:03:44,093 --> 00:03:46,443 These storms continue to intensify 30 00:03:46,443 --> 00:03:48,271 Will, don't play with Mommy's things. 31 00:03:48,271 --> 00:03:49,664 ...developing and circulating 32 00:03:49,664 --> 00:03:51,318 the South Central Garfield County 33 00:03:51,318 --> 00:03:53,015 around Southwest Kingfisher needs to be watched. 34 00:03:53,015 --> 00:03:55,104 All these are cyclonic, and there's another one 35 00:03:55,104 --> 00:03:57,628 just due south of Greenfield moving northeast. 36 00:03:57,628 --> 00:04:01,502 - There's the one west - Where's Daddy headed? 37 00:04:05,245 --> 00:04:06,463 Hey, hey, hey. 38 00:04:06,463 --> 00:04:08,160 Hey, buddy. We got two of them. 39 00:04:08,160 --> 00:04:11,381 We're gonna figure out some kind of seating arrangement. 40 00:04:11,381 --> 00:04:14,776 Sorry, Mr. Brody. I brought my classmate. I hope that's all right. 41 00:04:14,776 --> 00:04:16,604 Your funeral. 42 00:04:16,604 --> 00:04:18,432 And you're in Long Horn Country now. 43 00:04:20,434 --> 00:04:23,001 Everything's bigger in Texas. 44 00:04:23,001 --> 00:04:24,742 - Roy... - Yeah. 45 00:04:24,742 --> 00:04:28,006 Put Quinn's probes in their trunk. 46 00:04:28,006 --> 00:04:29,834 You take the lead. 47 00:04:29,834 --> 00:04:31,009 You sure? 48 00:04:31,009 --> 00:04:32,446 I'll ride with these guys. 49 00:04:35,666 --> 00:04:37,320 - All right, go ahead. - Yup. 50 00:04:54,381 --> 00:04:55,773 ...hundred miles an hour 51 00:04:55,773 --> 00:04:58,472 ...still on the ground to Southeast-- 52 00:04:58,472 --> 00:05:00,604 What do you mean my student is driving? 53 00:05:00,604 --> 00:05:03,346 We couldn't fit. 54 00:05:03,346 --> 00:05:07,176 OU only covers our truck and Bill as a driver. 55 00:05:07,176 --> 00:05:09,570 - Do you understand? - What do you want me to do? 56 00:05:09,570 --> 00:05:11,136 He's chasing the storm, I'm chasing him. 57 00:05:11,136 --> 00:05:12,703 Jesus. 58 00:05:12,703 --> 00:05:14,401 What's your twenty? 59 00:05:19,231 --> 00:05:20,972 ...you are not gonna see them coming. 60 00:05:20,972 --> 00:05:23,932 You're gonna have to basically be in the barricade to... 61 00:05:23,932 --> 00:05:26,108 Tell my husband to answer his phone. 62 00:05:26,108 --> 00:05:28,502 MBQ, I wish you could see this! 63 00:05:28,502 --> 00:05:30,330 - Dad! - It's biblical! 64 00:05:30,330 --> 00:05:31,809 Looks like a grass fire, 65 00:05:31,809 --> 00:05:33,507 the way the dirt's being pulled in. 66 00:05:33,507 --> 00:05:35,596 Being in a car in a tornado is a really bad idea. 67 00:05:35,596 --> 00:05:39,643 - Bill, you have a phone for a reason! 68 00:05:39,643 --> 00:05:43,517 We are not pulling another storm like Joplin. 69 00:05:43,517 --> 00:05:45,170 - It's just to the south of us. 70 00:05:45,170 --> 00:05:46,694 We can get ahead of her, 71 00:05:46,694 --> 00:05:50,175 and I'd say she's closer to Hallam, Nebraska. 72 00:05:50,175 --> 00:05:51,481 No, Bill. It's more like 73 00:05:51,481 --> 00:05:53,091 if Jarrell and Joplin had a baby. 74 00:05:53,091 --> 00:05:55,267 Just pulling huge volumes of air. 75 00:05:55,267 --> 00:05:56,399 Now you listen here. 76 00:05:56,399 --> 00:05:58,270 Forty-four. Turn North. 77 00:05:58,270 --> 00:06:00,142 Bill, let's do what she says. Exit here. 78 00:06:00,142 --> 00:06:01,796 [Quinn] Forty-four. Turn North. 79 00:06:01,796 --> 00:06:03,406 - Bill, let's end this! - 80 00:06:03,406 --> 00:06:04,886 - Bill. - We can't afford to lose it! 81 00:06:04,886 --> 00:06:07,149 - Go, go, go! - Bill. 82 00:06:07,149 --> 00:06:09,369 It's too wide. 83 00:06:09,369 --> 00:06:12,284 - Bill, north now. - Stop! 84 00:06:12,284 --> 00:06:13,634 Bill, do you copy? 85 00:06:13,634 --> 00:06:15,375 Floor it. She's cutting you off. 86 00:06:15,375 --> 00:06:16,854 - Floor it! 87 00:06:16,854 --> 00:06:18,900 Bill. 88 00:06:18,900 --> 00:06:21,032 It's the type of storm that will kill you. 89 00:06:21,032 --> 00:06:22,425 - Bill. - We're looking to southwest... 90 00:06:22,425 --> 00:06:24,079 Bill! 91 00:06:24,079 --> 00:06:25,863 Tornado or not, what I can tell you 92 00:06:25,863 --> 00:06:29,258 is the whole sky is sitting on the ground 93 00:06:29,258 --> 00:06:30,999 and it Is just churning. 94 00:06:41,879 --> 00:06:45,622 One 1,000, two 1,000 ... 95 00:06:45,622 --> 00:06:48,277 three 1,000, four... 96 00:07:14,216 --> 00:07:17,045 ...red or burgundy red hair... 97 00:07:19,961 --> 00:07:22,354 We found one kid about 200 yards that way. 98 00:07:22,354 --> 00:07:24,139 We're still looking for the other. 99 00:07:26,402 --> 00:07:28,709 He most likely had his seatbelt on. 100 00:08:37,691 --> 00:08:39,170 I just mopped that. 101 00:08:39,170 --> 00:08:40,694 Yeah, I know. We've gotta get going. 102 00:08:40,694 --> 00:08:41,999 We're gonna fall behind. 103 00:09:17,731 --> 00:09:19,384 You all done up here? 104 00:09:30,613 --> 00:09:32,702 What about the second load? 105 00:09:36,271 --> 00:09:37,838 I don't want her to see me here. 106 00:09:39,404 --> 00:09:40,667 Please, Mom. 107 00:09:42,538 --> 00:09:44,061 Come on, Mom. Let's go. 108 00:09:44,061 --> 00:09:45,628 Yeah, yeah, yeah, yeah. 109 00:09:52,417 --> 00:09:53,854 Are you wearing lipstick? 110 00:09:53,854 --> 00:09:56,596 What? No. 111 00:09:56,596 --> 00:09:58,249 I gotta get eggs when we get home. 112 00:09:58,249 --> 00:09:59,468 Don't worry about it. 113 00:10:01,383 --> 00:10:03,603 - Now, I'm gonna be late. - Ah, that's my boy. 114 00:10:03,603 --> 00:10:05,648 - Aye. 115 00:10:05,648 --> 00:10:07,519 Oh, great. 116 00:10:07,519 --> 00:10:09,304 You know it always takes two tries. 117 00:10:09,304 --> 00:10:10,740 - There we go. 118 00:10:10,740 --> 00:10:12,220 Yeah. 119 00:10:14,178 --> 00:10:16,354 - Don't do that. 120 00:13:09,092 --> 00:13:11,268 Oh, my God. Yeah, yeah, yeah. I can... 121 00:13:11,268 --> 00:13:13,009 Okay, okay. 122 00:13:13,009 --> 00:13:14,750 Okay, class, don't forget, 123 00:13:14,750 --> 00:13:16,839 - thermodynamic packets are due when? 124 00:13:16,839 --> 00:13:18,493 - End of the week, all right? 125 00:13:18,493 --> 00:13:20,190 If you guys would like to procrastinate, 126 00:13:20,190 --> 00:13:21,539 I'II give you four days to do this. 127 00:13:21,539 --> 00:13:23,150 - You started yet? - Come on. 128 00:13:23,150 --> 00:13:24,847 - Nearly done. - Serious? 129 00:13:24,847 --> 00:13:26,980 - If you help me with mine, 130 00:13:26,980 --> 00:13:28,546 I'll give you another driving lesson. 131 00:13:29,547 --> 00:13:30,722 Deal. 132 00:13:30,722 --> 00:13:32,376 William Brody, 133 00:13:32,376 --> 00:13:34,814 could you please escort this officer to your locker? 134 00:13:43,126 --> 00:13:44,693 She asked for this. 135 00:13:44,693 --> 00:13:48,784 I don't even know what she's looking for. 136 00:13:48,784 --> 00:13:51,700 Please stay seated until Mr. Keaton's ready for you. 137 00:13:51,700 --> 00:13:54,834 Yes, he was in the office. He was being sure. 138 00:14:19,641 --> 00:14:22,426 - Hey! - William Brody! 139 00:14:22,426 --> 00:14:24,341 Okay. Temperature conversion, 140 00:14:24,341 --> 00:14:26,909 it's in the packet, it's important. 141 00:14:26,909 --> 00:14:28,215 Make sure that y-- 142 00:14:33,698 --> 00:14:35,875 - What is that? - It's Brody. 143 00:14:35,875 --> 00:14:38,529 - Yeah, that's him. - Oh, my gosh. 144 00:14:58,810 --> 00:15:01,074 Does Brody think he's Spider-Man? 145 00:15:14,391 --> 00:15:15,871 Why's he still up there? 146 00:15:15,871 --> 00:15:17,177 He's gonna get hit by lightning. 147 00:15:17,177 --> 00:15:19,570 - Oh, my God. Is he doing-- 148 00:15:24,358 --> 00:15:27,796 - I told you he's crazy. - He is so-- 149 00:15:35,108 --> 00:15:37,066 So you thought it would be a good idea 150 00:15:37,066 --> 00:15:39,112 to get up on the roof 151 00:15:39,112 --> 00:15:41,418 in the middle of a thunderstorm, 152 00:15:41,418 --> 00:15:44,465 turn this thing on and see what happens? 153 00:15:44,465 --> 00:15:46,075 It's what Dad did. 154 00:15:46,075 --> 00:15:48,338 Dad didn't go to college. 155 00:15:48,338 --> 00:15:49,949 It's just a microphone. 156 00:15:52,168 --> 00:15:53,909 How would you know if it works? 157 00:15:53,909 --> 00:15:56,216 I'm not going to be the reason you get expelled. 158 00:15:56,216 --> 00:15:58,827 College is your way out, you understand? 159 00:15:58,827 --> 00:16:00,785 Do you understand? 160 00:16:01,786 --> 00:16:02,831 Will-- 161 00:16:06,095 --> 00:16:08,445 - For god's sake. 162 00:16:26,898 --> 00:16:28,422 I can't do this. 163 00:16:28,422 --> 00:16:30,337 It's okay. It's all about timing. 164 00:16:30,337 --> 00:16:32,556 This is why people have automatics. 165 00:16:32,556 --> 00:16:33,993 Okay. 166 00:16:36,256 --> 00:16:38,432 When I squeeze, 167 00:16:38,432 --> 00:16:41,826 I want you to give it gas. Okay? 168 00:16:42,653 --> 00:16:44,351 Yeah. 169 00:16:57,451 --> 00:17:01,107 See? You did it. 170 00:17:03,544 --> 00:17:05,894 Whoa, we're moving. 171 00:17:05,894 --> 00:17:07,417 - We're moving. Okay. - Yeah. 172 00:17:07,417 --> 00:17:09,550 - Okay, nice and slow. 173 00:17:09,550 --> 00:17:11,769 Turn, turn, turn... 174 00:17:15,556 --> 00:17:19,168 - And come to a stop. 175 00:17:22,389 --> 00:17:24,086 It worked. 176 00:17:27,046 --> 00:17:29,178 Can I ask you a question? 177 00:17:31,006 --> 00:17:34,401 Who goes out onto a roof to get close to the sky? 178 00:17:39,232 --> 00:17:43,279 Do you ever think about where you go when you die? 179 00:17:53,159 --> 00:17:55,770 - This is not stopping. This is not stopping! 180 00:17:58,642 --> 00:18:00,514 Harper, I'm--I'm so sorry. 181 00:18:00,514 --> 00:18:02,342 - Don't sweat it. It's okay. - Shit. 182 00:18:07,260 --> 00:18:09,175 You got a pen pal in Texas? 183 00:18:59,312 --> 00:19:01,183 Hey. 184 00:19:01,183 --> 00:19:03,490 Come here. Check this out. 185 00:19:18,505 --> 00:19:20,811 My dad was a genius. 186 00:19:26,730 --> 00:19:29,603 She never understood him. 187 00:19:29,603 --> 00:19:32,083 Maybe you don't understand her. 188 00:19:34,216 --> 00:19:37,045 When I lost my mom... 189 00:19:37,045 --> 00:19:39,743 that's when I realized how important she was to my dad. 190 00:19:43,617 --> 00:19:47,316 - Hey! I have take-out. 191 00:19:47,316 --> 00:19:50,014 Hey, hey. Mom, did you know about this? 192 00:19:50,014 --> 00:19:53,192 - He kept such detailed notes. - Where did you get that? 193 00:19:53,192 --> 00:19:55,672 Does it- does it matter? I mean, you could use it for your research. 194 00:19:55,672 --> 00:19:57,500 Harper. I think it's time for Harper to go. 195 00:19:57,500 --> 00:20:00,242 Hey, wait, wait, wait. No, no, no. No. 196 00:20:00,242 --> 00:20:02,157 What are you so upset about? 197 00:20:02,157 --> 00:20:04,507 This is the best chance I've ever had at understanding Dad. 198 00:20:04,507 --> 00:20:06,553 I loved your dad. 199 00:20:06,553 --> 00:20:09,382 I miss him every bit as much as you do, Will, 200 00:20:09,382 --> 00:20:11,688 but that book, that book is not for you. 201 00:20:11,688 --> 00:20:13,386 - You are better than-- - Hey, hey, what the hell? 202 00:20:14,691 --> 00:20:16,998 Better than what? 203 00:20:16,998 --> 00:20:18,913 The man who got all your research tested? 204 00:20:18,913 --> 00:20:20,784 And that's why you gave up on fieldwork, right? 205 00:20:20,784 --> 00:20:22,351 Too much of a chicken shit to put yourself in real danger? 206 00:20:22,351 --> 00:20:25,180 No, Will. gave up fieldwork to be your mother. 207 00:20:26,964 --> 00:20:28,401 And sometimes it's okay to be afraid 208 00:20:28,401 --> 00:20:30,229 because I am standing here and he's not. 209 00:20:32,231 --> 00:20:34,407 When you do something you love, there's nothing to be afraid of. 210 00:20:34,407 --> 00:20:37,018 Yeah, yeah. I heard that before. 211 00:20:37,018 --> 00:20:39,281 Thanks to you, I have no idea who my dad was. 212 00:20:47,202 --> 00:20:49,248 I think I'll leave, actually. 213 00:20:49,248 --> 00:20:51,989 Oh... yeah. 214 00:21:32,900 --> 00:21:35,294 - Will, honey? 215 00:21:37,600 --> 00:21:39,254 Will, you awake? 216 00:21:40,908 --> 00:21:42,344 Will? 217 00:21:57,838 --> 00:22:00,319 Oh, for the love of God. 218 00:22:18,989 --> 00:22:20,339 Thank you, sir. 219 00:25:14,817 --> 00:25:17,733 State your name and business. 220 00:25:17,733 --> 00:25:19,343 Uncle Roy? 221 00:25:26,263 --> 00:25:29,136 I knew I shouldn't have put a return address. 222 00:25:30,137 --> 00:25:31,791 Hey, wait! 223 00:25:31,791 --> 00:25:33,880 How the hell did you even get here anyway? 224 00:25:33,880 --> 00:25:35,795 I just took a few-- 225 00:25:35,795 --> 00:25:40,713 And what in the world has that woman been feeding you, huh? 226 00:25:40,713 --> 00:25:44,238 You know what? Never mind, the less know... 227 00:25:45,848 --> 00:25:47,763 Let me guess, you came to be a storm chaser 228 00:25:47,763 --> 00:25:49,243 just like your dad. 229 00:25:49,243 --> 00:25:51,158 No, I never really thought about it. 230 00:25:51,158 --> 00:25:52,725 Yeah, I bet you didn't. 231 00:25:54,683 --> 00:25:57,468 Does your mom know you're here? 232 00:25:57,468 --> 00:25:59,949 I'm guessing not. 233 00:25:59,949 --> 00:26:02,865 She's the reason I'm here. 234 00:26:02,865 --> 00:26:05,955 She really never talks about him anymore. 235 00:26:05,955 --> 00:26:07,566 So I started reading through the journal-- 236 00:26:07,566 --> 00:26:09,176 Whoa, whoa, whoa. 237 00:26:09,176 --> 00:26:11,482 The journal wasn't an invitation. 238 00:26:11,482 --> 00:26:14,834 I'm not your parent. I'm not even really your uncle. 239 00:26:14,834 --> 00:26:16,749 Your dad... 240 00:26:20,535 --> 00:26:22,406 There was no one like him. 241 00:26:22,406 --> 00:26:24,191 Never will be. Including you. 242 00:26:24,191 --> 00:26:26,628 There. That's the speech. 243 00:26:35,028 --> 00:26:36,899 She cleans houses, Roy. 244 00:26:39,423 --> 00:26:42,035 The smartest woman you've ever met cleans houses. 245 00:26:44,211 --> 00:26:47,649 I can't babysit you, kid. It is primetime storm season 246 00:26:47,649 --> 00:26:51,000 and now I make a living babysitting tourists, 247 00:26:51,000 --> 00:26:52,915 and--and idiots. 248 00:26:52,915 --> 00:26:56,266 Idiot tourists, worst of all. 249 00:26:56,266 --> 00:26:59,269 But here, I'll tell you what. 250 00:27:01,097 --> 00:27:04,971 Here. Ticket home, it's on me. 251 00:27:04,971 --> 00:27:07,103 And then, if your mom asks, 252 00:27:07,103 --> 00:27:11,673 here, you couldn't find me or--or I'm dead. 253 00:27:11,673 --> 00:27:13,327 You pick. 254 00:27:40,310 --> 00:27:43,400 - Van is way bigger than you. - Barely. 255 00:27:58,764 --> 00:28:02,681 Bill, your kid is here. 256 00:28:17,434 --> 00:28:20,133 You so much as breathe on me, I will shoot you. 257 00:28:24,790 --> 00:28:27,793 Here, check this out. 258 00:28:31,622 --> 00:28:32,841 Oh, wow. 259 00:28:32,841 --> 00:28:34,582 All that heating at 90 degrees 260 00:28:34,582 --> 00:28:35,757 cooking all that moisture. 261 00:28:35,757 --> 00:28:37,280 You can't get out of the pot. 262 00:28:37,280 --> 00:28:40,762 Once that cap goes away, it explodes. 263 00:28:40,762 --> 00:28:44,810 Then you kick in the low-level jet. Bingo. 264 00:28:45,898 --> 00:28:47,203 What's this do? 265 00:28:47,203 --> 00:28:50,903 Well, police lights for emergencies. 266 00:28:50,903 --> 00:28:55,385 - Is it legal? - No, not-not exactly. 267 00:28:55,385 --> 00:28:58,127 Look, he's 16, and he doesn't have his phone. 268 00:28:58,127 --> 00:29:00,347 So I'm sure he's gonna be back before dark. 269 00:29:00,347 --> 00:29:02,001 If he ain't here by sundown, 270 00:29:02,001 --> 00:29:03,872 then we'll officially designate him a missing person. 271 00:29:03,872 --> 00:29:05,569 Start an investigation. 272 00:29:05,569 --> 00:29:08,311 So what am I supposed to do now? 273 00:29:08,311 --> 00:29:09,965 All you can do is wait. 274 00:30:01,060 --> 00:30:02,670 Son of a-- 275 00:30:18,599 --> 00:30:20,122 It's about damn time. 276 00:30:24,257 --> 00:30:26,912 Hey, remember this. 277 00:30:26,912 --> 00:30:29,828 Please, you are not William Brody. 278 00:30:29,828 --> 00:30:32,613 Not today. You stay put. 279 00:30:36,965 --> 00:30:39,838 Hi. Hey, good morning, everybody. 280 00:30:39,838 --> 00:30:41,274 - Yeah. Good morning. - Good morning. Finally. 281 00:30:41,274 --> 00:30:43,058 Uh-huh. Good morning, Chuck. 282 00:30:43,058 --> 00:30:47,019 Remember, today's the last day to get your merchandise. 283 00:30:47,019 --> 00:30:48,847 [Chuck[ Yeah, no thanks. You guys charge too much. 284 00:30:48,847 --> 00:30:50,413 Oh, come on, Chuck. We take cash. 285 00:30:50,413 --> 00:30:53,634 - We take PayPal. We take-- - Are we gonna see a tornado? 286 00:30:56,289 --> 00:30:58,900 - Roy speaking. - He's with you, isn't he? 287 00:31:04,732 --> 00:31:06,342 - Yeah. - Where are you, Roy? 288 00:31:06,342 --> 00:31:07,691 I'm getting in the car. 289 00:31:07,691 --> 00:31:12,522 It's, uh... it's our last day today, Quinn. 290 00:31:12,522 --> 00:31:14,611 I'll--I'll get him home. 291 00:31:14,611 --> 00:31:16,091 Just know that he's safe, okay? 292 00:31:16,091 --> 00:31:18,398 There is no place in that entire time zone 293 00:31:18,398 --> 00:31:20,095 that's safe this time of year, Roy. 294 00:31:20,095 --> 00:31:21,618 Where's the target? 295 00:31:21,618 --> 00:31:23,142 Call you back. 296 00:31:37,025 --> 00:31:38,505 Take it from me. 297 00:31:38,505 --> 00:31:40,942 Plan the wedding for winter. 298 00:31:40,942 --> 00:31:42,596 Then your wife's happy 299 00:31:42,596 --> 00:31:44,337 'cause you'll never risk missing your anniversary 300 00:31:44,337 --> 00:31:45,816 for chase season. 301 00:31:51,213 --> 00:31:52,693 You lost? 302 00:31:52,693 --> 00:31:54,956 That's my nephew. He's just here for the night. 303 00:31:54,956 --> 00:31:56,958 You're paying for his seat? 304 00:31:56,958 --> 00:31:59,395 We're not running a charity here. 305 00:31:59,395 --> 00:32:00,788 Paperwork. 306 00:32:07,360 --> 00:32:09,057 Just sign this. 307 00:32:12,321 --> 00:32:13,757 It says consent of the parent or guardian-- 308 00:32:13,757 --> 00:32:15,759 For god's sake, just sign the damn thing. 309 00:32:15,759 --> 00:32:19,502 He doesn't talk, his name isn't on the manifest. 310 00:32:19,502 --> 00:32:20,939 He was never here. 311 00:32:22,679 --> 00:32:23,985 Let's go. 312 00:32:31,471 --> 00:32:32,733 Ladies and gentlemen, 313 00:32:32,733 --> 00:32:34,256 please keep your arms and your legs 314 00:32:34,256 --> 00:32:35,475 inside the vehicle at all times. 315 00:32:35,475 --> 00:32:36,824 Thank you. 316 00:32:38,434 --> 00:32:40,001 Don't break anything. 317 00:32:41,611 --> 00:32:44,397 You better buckle up. We got an enhanced risk today. 318 00:32:44,397 --> 00:32:46,225 So true. 319 00:33:08,203 --> 00:33:10,597 He's not here, is he? 320 00:33:10,597 --> 00:33:12,599 We-- 321 00:33:12,599 --> 00:33:15,254 Well, let me come with. I can help. 322 00:33:15,254 --> 00:33:18,909 You're a kid. Go home. No. 323 00:34:16,271 --> 00:34:18,404 How's Florida? 324 00:34:18,404 --> 00:34:19,970 It's a whole place. 325 00:34:19,970 --> 00:34:22,060 They get storms there, too. 326 00:34:22,060 --> 00:34:24,714 - Lightning capital of the world. 327 00:34:24,714 --> 00:34:29,110 I wouldn't call them storms. More like afternoon showers. 328 00:34:29,110 --> 00:34:31,243 You're gonna get an education today, kid. 329 00:34:31,243 --> 00:34:34,028 Kid's probably forgot more about meteorology 330 00:34:34,028 --> 00:34:35,290 than you'll ever know. 331 00:34:35,290 --> 00:34:36,987 - Him? - Yeah. 332 00:34:36,987 --> 00:34:38,902 All right, kid. 333 00:34:38,902 --> 00:34:41,079 Explain to me where we're going today and why. 334 00:34:42,471 --> 00:34:43,646 May I? 335 00:34:49,174 --> 00:34:50,523 Judging from that, 336 00:34:50,523 --> 00:34:52,916 dry line's over the Texas Panhandle. 337 00:34:52,916 --> 00:34:55,615 If dew points rise, converging winds should set things off 338 00:34:55,615 --> 00:34:56,920 in a few hours. 339 00:34:56,920 --> 00:34:58,487 Should be an explosive day. 340 00:34:58,487 --> 00:35:01,490 But, uh, I'm sure you all knew that. 341 00:35:01,490 --> 00:35:02,796 Kid's a genius. 342 00:35:02,796 --> 00:35:05,103 Nice. 343 00:35:05,103 --> 00:35:06,887 You want to bust my balls? 344 00:35:06,887 --> 00:35:10,108 Let's try it again when we're in chaos. 345 00:35:10,108 --> 00:35:12,719 Finding the finger of God inside of a target zone 346 00:35:12,719 --> 00:35:15,156 over 100,000 miles... 347 00:35:15,156 --> 00:35:16,636 ...that's what we do. 348 00:35:16,636 --> 00:35:18,899 We do follow three rules. 349 00:35:18,899 --> 00:35:20,596 Rule number one: 350 00:35:20,596 --> 00:35:23,817 always make sure you got at least a half a tank of gas. 351 00:35:23,817 --> 00:35:27,299 Rule number two: always, always, always 352 00:35:27,299 --> 00:35:29,127 make sure you got an escape. 353 00:35:29,127 --> 00:35:31,999 Generally, these storms move to the east and the north. 354 00:35:31,999 --> 00:35:34,001 Wait, why "generally?" 355 00:35:34,001 --> 00:35:35,959 It's just typical. It's not hard and fast. 356 00:35:35,959 --> 00:35:39,441 The goal is to target the southeast corner of a cell 357 00:35:39,441 --> 00:35:41,095 and to lead it. 358 00:35:41,095 --> 00:35:43,097 That way, all you got to worry about 359 00:35:43,097 --> 00:35:45,534 is driving east and south to get out of its way. 360 00:35:45,534 --> 00:35:47,493 Find yourself having to improvise 361 00:35:47,493 --> 00:35:49,886 and you're already in trouble. 362 00:35:49,886 --> 00:35:51,540 So what's rule number three? 363 00:35:55,196 --> 00:35:58,199 Never get caught in the Bear's Cage. 364 00:35:58,199 --> 00:36:01,071 - Never get caught in the vault. - Mm-hmm. 365 00:36:01,071 --> 00:36:02,682 The most violent tornadoes are rain-wrapped. 366 00:36:02,682 --> 00:36:04,553 You won't see nothing until you're... 367 00:36:04,553 --> 00:36:07,165 30 feet in the sky. 368 00:36:07,165 --> 00:36:08,601 No, sir. 369 00:36:08,601 --> 00:36:10,211 Your first time? 370 00:36:10,211 --> 00:36:14,172 So, uh, what happens if you get caught in the Bear's Cage? 371 00:36:14,172 --> 00:36:16,174 You better find a ditch or a pool. 372 00:36:16,174 --> 00:36:18,611 Ha! Bring your sunblock and your swim trunks, 373 00:36:18,611 --> 00:36:20,265 if you dare. 374 00:36:28,273 --> 00:36:32,581 Hey, chasin' is 90 percent driving 375 00:36:32,581 --> 00:36:36,194 and 10 percent witnessing the Creator's wrath. 376 00:36:36,194 --> 00:36:38,196 I pride myself on getting closer to the heat 377 00:36:38,196 --> 00:36:40,720 than any other tour company. 378 00:36:40,720 --> 00:36:43,244 When you kiss it right on the mouth. 379 00:36:58,651 --> 00:37:01,262 So what's the deal with the thing? 380 00:37:01,262 --> 00:37:02,785 What thing? 381 00:37:02,785 --> 00:37:05,788 It looked like a bomb. Will took it up on the roof. 382 00:37:05,788 --> 00:37:07,094 Not a bomb. 383 00:37:07,964 --> 00:37:09,227 Not a bomb. 384 00:37:12,621 --> 00:37:13,970 It can save lives. 385 00:37:19,454 --> 00:37:21,326 So what's the deal with you and Will? 386 00:37:23,545 --> 00:37:25,721 He thought you were pretty since the third grade. 387 00:37:29,116 --> 00:37:31,161 That's not it. 388 00:37:31,161 --> 00:37:32,467 You treat him good. 389 00:37:36,645 --> 00:37:39,779 I... I like the way that he looks at the sky. 390 00:37:52,313 --> 00:37:53,836 - It--it's fine. - I... 391 00:37:53,836 --> 00:37:55,316 If you're gonna smoke, it's fine. 392 00:37:55,316 --> 00:37:56,883 I'II save it or later. 393 00:38:07,937 --> 00:38:10,592 Cell's developing here pretty quick. 394 00:38:15,162 --> 00:38:16,990 It's telling me it's ten miles out. 395 00:38:16,990 --> 00:38:18,252 I can't see shit. 396 00:38:18,252 --> 00:38:19,514 Just wait till we clear the rocks. 397 00:38:22,778 --> 00:38:24,998 Okay, once we clear the canyon, 398 00:38:24,998 --> 00:38:27,217 that's when you're gonna want to pull out your cameras. 399 00:38:31,787 --> 00:38:33,572 Can I help you? 400 00:38:50,240 --> 00:38:51,851 What are you doing, boy? 401 00:38:51,851 --> 00:38:53,331 It's absolutely massive. 402 00:38:53,331 --> 00:38:56,203 Get back there before it starts moving. 403 00:38:56,203 --> 00:38:58,118 Like having a puppy in the car. 404 00:39:00,860 --> 00:39:02,427 Do you want to get me fired? 405 00:39:06,518 --> 00:39:07,997 God Almighty. 406 00:39:18,573 --> 00:39:20,140 Hey, pull over here, right here. 407 00:39:20,140 --> 00:39:22,795 You sure? There's no pavement there. 408 00:39:22,795 --> 00:39:24,623 - I'm sure. - Okay. 409 00:39:24,623 --> 00:39:26,973 - Whoa, whoa, whoa, hey. - What, Frank? What are you gonna do? 410 00:39:26,973 --> 00:39:28,366 Don't park in the grass. 411 00:39:28,366 --> 00:39:30,411 Get off the grass, Zane. You piece of shit. 412 00:39:30,411 --> 00:39:32,674 Blow that out your ass, Frank. 413 00:39:47,123 --> 00:39:48,908 Remember, stay away from the road. 414 00:39:48,908 --> 00:39:51,693 Stay tight as a group. And when I say we go, we go. 415 00:39:51,693 --> 00:39:55,567 And hey, enjoy the show. 416 00:39:55,567 --> 00:39:57,133 Keep him on a leash. 417 00:40:06,142 --> 00:40:07,840 - Finally. 418 00:40:15,804 --> 00:40:19,417 See how the anvil blasts miles out over the horizon? 419 00:40:30,558 --> 00:40:31,907 You feel that? 420 00:40:33,822 --> 00:40:36,477 That cool breeze? You feel it? 421 00:40:38,566 --> 00:40:42,004 Yeah, that's her outflow. 422 00:40:42,004 --> 00:40:43,963 I don't remember them being this big. 423 00:40:46,052 --> 00:40:49,011 Well, they get bigger. 424 00:40:49,011 --> 00:40:53,015 You got yourself a classic Supercell right there. 425 00:40:53,015 --> 00:40:56,454 You can see her rotating from the wall cloud below the base 426 00:40:56,454 --> 00:40:59,848 all the way up her updraft. 427 00:40:59,848 --> 00:41:03,939 Now... when the wind turns warm from the back, 428 00:41:03,939 --> 00:41:06,594 that's when she's feeding, 429 00:41:06,594 --> 00:41:08,596 growing toward you. 430 00:41:10,816 --> 00:41:12,470 I should have brought my phone. 431 00:41:15,298 --> 00:41:18,432 Hey, Chuck, you're boning my shot. 432 00:41:29,530 --> 00:41:32,794 Keep your eye on that funnel! This thing is happening. 433 00:41:32,794 --> 00:41:36,363 Right now, it's just a funnel. 434 00:41:36,363 --> 00:41:37,799 But watch. 435 00:41:39,061 --> 00:41:41,673 Watch. Watch the ground beneath. 436 00:41:41,673 --> 00:41:43,979 Soon as you see debris kick up... 437 00:41:45,633 --> 00:41:48,288 you got yourself a bona fide tornado. 438 00:41:56,688 --> 00:41:57,950 It's real. 439 00:42:00,213 --> 00:42:01,475 Wow. 440 00:42:10,789 --> 00:42:13,182 This is gonna buy me a Rolex. 441 00:42:15,184 --> 00:42:17,622 Why aren't we closer? 442 00:42:17,622 --> 00:42:19,928 We got the best seat in the house. 443 00:42:19,928 --> 00:42:24,672 Being in the front row just gets you killed. 444 00:42:24,672 --> 00:42:28,589 - The cell to the south is choking her off. 445 00:42:29,851 --> 00:42:32,332 - Come on. - Let's go! 446 00:42:32,332 --> 00:42:34,726 - Let's go! - Everybody in the van! 447 00:42:34,726 --> 00:42:37,119 - Big winds on the way. 448 00:42:37,119 --> 00:42:39,818 Let's go! Let's go! Get in! 449 00:42:42,908 --> 00:42:44,083 God. 450 00:42:51,090 --> 00:42:53,919 Shit. 451 00:42:53,919 --> 00:42:56,704 - I'm gunning it. It's not moving. 452 00:42:58,663 --> 00:43:00,099 Give it a rest. 453 00:43:03,798 --> 00:43:06,540 Hail core's about to pass overhead. 454 00:43:21,860 --> 00:43:23,209 Two inches? 455 00:43:26,125 --> 00:43:27,430 Three and a half. 456 00:43:30,651 --> 00:43:31,957 Is it bad? 457 00:43:33,741 --> 00:43:35,351 It's real bad. 458 00:44:10,430 --> 00:44:11,910 Everybody okay? 459 00:44:15,217 --> 00:44:17,089 Is that a yes?! 460 00:44:17,089 --> 00:44:19,439 - Yeah. We're okay. 461 00:44:19,439 --> 00:44:23,138 You just experienced gorilla hail. Ha-ha. 462 00:44:26,925 --> 00:44:28,143 You're welcome. 463 00:44:30,668 --> 00:44:33,583 Did you see the size of the hail? 464 00:44:44,246 --> 00:44:46,727 That's what we get for going off the pavement. 465 00:44:46,727 --> 00:44:49,599 Storage is just over the state line from Shamrock. 466 00:44:49,599 --> 00:44:51,427 You want me to get the other van? 467 00:44:51,427 --> 00:44:53,255 Try to catch us one more chase before sundown. 468 00:44:53,255 --> 00:44:55,736 Hey, listen, I want to talk to you. 469 00:44:55,736 --> 00:44:57,085 I think we can get our money back. 470 00:44:57,085 --> 00:44:59,174 Hey, don't even think about it, Chuck. 471 00:44:59,174 --> 00:45:00,393 You're not getting your money back. 472 00:45:00,393 --> 00:45:02,308 You signed a waiver, remember? 473 00:45:02,308 --> 00:45:04,136 Hey, was hat a tornado? 474 00:45:05,746 --> 00:45:07,748 If it was, we'd be deader than dead. 475 00:45:10,882 --> 00:45:14,363 Yes, I know. So you guys are still in Panhandle? 476 00:45:14,363 --> 00:45:16,191 We'll be in Liberal tonight. 477 00:45:16,191 --> 00:45:18,759 - Kansas? - Yeah, that's the one. 478 00:45:18,759 --> 00:45:20,935 I should be there by lunch. 479 00:45:22,502 --> 00:45:23,938 You're, uh... 480 00:45:23,938 --> 00:45:26,724 you're not mad at me, are you? He ambushed me. 481 00:45:26,724 --> 00:45:29,770 You have my only kid, Roy. 482 00:45:29,770 --> 00:45:32,512 He doesn't know how dangerous this world is. 483 00:45:33,818 --> 00:45:35,994 He's in good hands. 484 00:45:35,994 --> 00:45:38,083 Damn, girl. Where are you coming from? 485 00:45:38,083 --> 00:45:40,738 Right. I'll be in touch. 486 00:45:40,738 --> 00:45:43,741 Hey, buddy. Hi. 487 00:45:43,741 --> 00:45:45,351 If you want to hit on somebody, 488 00:45:45,351 --> 00:45:46,874 why don't you hit on someone your age, eh? 489 00:45:46,874 --> 00:45:50,617 Yeah. You got a smoke? 490 00:45:52,837 --> 00:45:54,142 Oh, thanks, man. 491 00:45:54,142 --> 00:45:55,578 Lighter. 492 00:45:58,059 --> 00:46:00,453 Trade that. Gentlemen shouldn't smoke. 493 00:46:00,453 --> 00:46:04,152 I was just playing around. Where are you going? 494 00:46:04,152 --> 00:46:06,676 You ever been to Kansas, Dorothy? 495 00:46:54,724 --> 00:46:56,596 Why didn't he listen to you? 496 00:46:58,511 --> 00:47:00,556 Well, Zane's changed. 497 00:47:04,169 --> 00:47:05,997 Every time you sell one of those trucker hats 498 00:47:05,997 --> 00:47:08,260 with our name on it, 499 00:47:08,260 --> 00:47:09,652 does my mom get a cut? 500 00:47:12,394 --> 00:47:14,092 Yeah. 501 00:47:14,092 --> 00:47:16,050 I already knew the answer to that. 502 00:47:17,617 --> 00:47:20,315 You know... 503 00:47:20,315 --> 00:47:22,709 one of the things I loved most about your dad? 504 00:47:22,709 --> 00:47:24,842 How he could... 505 00:47:24,842 --> 00:47:27,279 He could look up at the sky and know... 506 00:47:27,279 --> 00:47:28,846 everything he needed to know. 507 00:47:28,846 --> 00:47:31,718 He didn't need some radar on his phone. 508 00:47:35,983 --> 00:47:39,857 Nowadays, you download some app, 509 00:47:39,857 --> 00:47:43,686 run a car, you call yourself a chaser. 510 00:47:43,686 --> 00:47:45,514 What's that got to do with anything? 511 00:47:47,342 --> 00:47:48,822 Right after we lost your dad, 512 00:47:48,822 --> 00:47:51,694 your mom was forced to bankrupt the lab. 513 00:47:51,694 --> 00:47:56,351 Brody Storm Labs eventually became Brody Storm Tours... 514 00:47:57,831 --> 00:48:00,094 And here we are. 515 00:48:00,094 --> 00:48:02,705 What about Zane? 516 00:48:02,705 --> 00:48:04,577 You really needed that guy as a partner? 517 00:48:06,840 --> 00:48:08,929 Do I look like a partner? 518 00:48:10,278 --> 00:48:12,890 Huh? I'm an employee. 519 00:48:14,065 --> 00:48:15,631 Hey... 520 00:48:15,631 --> 00:48:17,329 I gotta eat. 521 00:48:17,329 --> 00:48:18,678 So do we. 522 00:48:18,678 --> 00:48:21,202 Hey, whoa, whoa, whoa. If it helps... 523 00:48:22,900 --> 00:48:25,163 your name is the only reason it's still here. 524 00:48:26,947 --> 00:48:28,949 It has value. It means something. 525 00:48:28,949 --> 00:48:31,821 Yeah. That some crazy asshole got two students killed. 526 00:48:38,654 --> 00:48:39,917 We gotta go. 527 00:48:42,963 --> 00:48:44,269 Come on! 528 00:49:07,335 --> 00:49:08,989 See that wall of cloud? 529 00:49:08,989 --> 00:49:10,425 Wait, that one? 530 00:49:10,425 --> 00:49:13,428 You dumb son of a bitch, that one right there. 531 00:49:14,690 --> 00:49:16,431 Hurry up! 532 00:49:16,431 --> 00:49:18,564 Round the place. 533 00:49:18,564 --> 00:49:19,957 There's Cornshit. 534 00:49:22,481 --> 00:49:24,135 Hurry up. 535 00:49:24,135 --> 00:49:25,919 Get the mask. Put them inside. Let's go. 536 00:49:25,919 --> 00:49:27,965 Okay, all right. Start it up. 537 00:49:27,965 --> 00:49:30,315 Took you long enough. 538 00:49:30,315 --> 00:49:33,231 - Pulled a two-hour turn around. - Okay, kid. Get out. 539 00:49:35,450 --> 00:49:38,801 You change his diapers? 540 00:49:38,801 --> 00:49:41,326 Chuck is really startin' to piss me off this year. 541 00:50:06,873 --> 00:50:08,657 - Daphne, you hear me? 542 00:50:08,657 --> 00:50:12,139 Put it down. You don't need that. 543 00:50:12,139 --> 00:50:15,534 You only get one. You hear me? One. 544 00:50:46,478 --> 00:50:48,175 That's us. Let's go. 545 00:50:50,525 --> 00:50:52,136 Where's the kid? 546 00:50:52,136 --> 00:50:54,051 - I don't know. - We gotta go, man. 547 00:51:03,756 --> 00:51:06,193 The National Weather Service in Warren Town 548 00:51:06,193 --> 00:51:08,326 has issued a Tornado warning for: 549 00:51:08,326 --> 00:51:10,502 Anderson County, Norton County, 550 00:51:10,502 --> 00:51:13,722 Bolton County, Warren County... ...at 1:45 p.m. 551 00:51:13,722 --> 00:51:15,811 Mind your manners. 552 00:51:15,811 --> 00:51:17,639 National Weather Service Doppler radar indicated... 553 00:51:17,639 --> 00:51:19,424 Hey, man. You got the time? 554 00:51:19,424 --> 00:51:20,773 ...a severe thunderstorm capable of producing a tornado 555 00:51:20,773 --> 00:51:22,122 five miles northwest. 556 00:51:26,518 --> 00:51:29,477 - Look, he's safer here anyway. - We can come back for him. 557 00:51:29,477 --> 00:51:31,349 We'll be leaving in just a moment, folks. Yeah. 558 00:51:31,349 --> 00:51:35,483 There's one person in there, a there's a whole bunch here. 559 00:51:35,483 --> 00:51:39,574 This is not a choice; I will fire you. 560 00:51:55,416 --> 00:51:57,679 ...for potential shelter... 561 00:51:57,679 --> 00:51:59,507 Don't worry. If it was headed this way, 562 00:51:59,507 --> 00:52:01,988 all those chasers would still be here. 563 00:52:30,582 --> 00:52:32,018 Lock that door. 564 00:52:32,018 --> 00:52:33,672 Lock it. 565 00:52:55,607 --> 00:52:57,174 Shelter. 566 00:53:06,226 --> 00:53:07,967 This isn't a shelter. 567 00:53:11,797 --> 00:53:13,799 No, no, no! 568 00:53:47,833 --> 00:53:49,791 Yeah, he's in here. 569 00:53:50,879 --> 00:53:52,403 How many-- 570 00:53:52,403 --> 00:53:55,623 Your nephew's got a horseshoe stuck up is ass. 571 00:53:55,623 --> 00:53:58,060 Probably make the seven o'clock news. 572 00:53:59,975 --> 00:54:02,021 That'd be good. 573 00:54:04,545 --> 00:54:06,982 We're here with the son of the legendary Storm Chaser 574 00:54:06,982 --> 00:54:08,288 Bill Brody, who just survived 575 00:54:08,288 --> 00:54:10,508 the Shamrock tornado in a phone booth. 576 00:54:10,508 --> 00:54:13,685 Tell us what happened here today. 577 00:54:13,685 --> 00:54:15,252 Well, yeah. Well, I-I was-- 578 00:54:15,252 --> 00:54:16,644 Hey, everybody. I'm Zane Rogers, 579 00:54:16,644 --> 00:54:19,821 proud owner of the Brody Storm Tours Company. 580 00:54:19,821 --> 00:54:23,085 William Brody here is set to join the family business and-- 581 00:54:23,085 --> 00:54:25,218 and carry on his father's work. Am I right, son? 582 00:54:25,218 --> 00:54:28,090 - What the hell are you doing? - Hey, you're interrupting me. 583 00:54:28,090 --> 00:54:29,962 You may have been able to buy the Brody name, 584 00:54:29,962 --> 00:54:32,269 - but you will never be Bill Brody. - Oh, really? 585 00:54:32,269 --> 00:54:35,315 Aren't you the one that turned his father into a hood ornament? 586 00:54:36,490 --> 00:54:37,883 Yeah. 587 00:54:37,883 --> 00:54:40,146 We are the premier tour company in this area. 588 00:54:40,146 --> 00:54:41,495 hope you realize we've been doing this 589 00:54:41,495 --> 00:54:43,454 for probably nigh on about 20-- 590 00:54:50,243 --> 00:54:51,897 You can fire me now. 591 00:54:51,897 --> 00:54:53,681 Hurry, hurry. Set up the shots. 592 00:54:53,681 --> 00:54:55,727 - Hold on. Hold on. 593 00:54:55,727 --> 00:54:57,468 Yeah, yeah, yeah. 594 00:54:57,468 --> 00:54:59,296 - Zoom in on him. 595 00:54:59,296 --> 00:55:00,949 - Where the hell were you? - Huh? What? 596 00:55:00,949 --> 00:55:02,342 You know what I'm talking about. 597 00:55:02,342 --> 00:55:03,735 Do you have any idea how scared I was? 598 00:55:03,735 --> 00:55:05,040 I just wanted some popcorn. 599 00:55:05,040 --> 00:55:08,043 You think this is a game? 600 00:55:09,523 --> 00:55:10,829 No. 601 00:55:15,442 --> 00:55:17,357 Then why'd you send me this? 602 00:55:17,357 --> 00:55:20,404 What? What use is it to me? 603 00:55:20,404 --> 00:55:22,319 I thought it was a nice gesture. 604 00:55:22,319 --> 00:55:23,972 No, that's bullshit. 605 00:55:28,150 --> 00:55:29,500 No, you need me. 606 00:55:31,589 --> 00:55:33,895 The hell I do. What do I need with a kid? 607 00:55:38,857 --> 00:55:40,075 I'll show you. 608 00:55:51,522 --> 00:55:53,132 I'll be damned. 609 00:55:55,395 --> 00:55:56,570 She did it. 610 00:55:56,570 --> 00:55:58,398 I got to charge it tonight, but... 611 00:55:59,660 --> 00:56:01,445 I found it. 612 00:56:01,445 --> 00:56:02,881 Found- found what? 613 00:56:05,492 --> 00:56:08,060 Mom. She cracked it. 614 00:56:09,757 --> 00:56:11,324 All this time... 615 00:56:11,324 --> 00:56:13,195 Now we can hear it coming from miles away. 616 00:56:17,199 --> 00:56:18,375 Wait. 617 00:56:20,115 --> 00:56:21,290 Hey. 618 00:56:25,251 --> 00:56:26,513 - Wow. 619 00:56:38,786 --> 00:56:40,266 Go on. Get in. 620 00:57:06,161 --> 00:57:07,467 I can almost smell him. 621 00:57:09,774 --> 00:57:13,604 My dad, his hands were so big. 622 00:57:17,346 --> 00:57:19,784 I'd stare at them for hours while he drove. 623 00:57:22,003 --> 00:57:23,744 I'd wonder if mine would look like that. 624 00:57:25,093 --> 00:57:26,530 That's what makes you a man. 625 00:57:28,662 --> 00:57:30,142 To be honest, Will, I don't think that 626 00:57:30,142 --> 00:57:31,535 has anything to do with it. 627 00:57:44,286 --> 00:57:45,897 Hey, slide over. 628 00:57:47,551 --> 00:57:49,814 - Where are we going? - Oh, you'll see. 629 00:58:17,537 --> 00:58:18,712 Keep your eyes on the radar. 630 00:58:18,712 --> 00:58:20,061 I'll watch the road. 631 00:58:27,634 --> 00:58:29,157 You got a girl? 632 00:58:32,465 --> 00:58:34,598 Yeah? Is she cute? 633 00:58:34,598 --> 00:58:36,208 She's smart. 634 00:58:36,208 --> 00:58:37,514 That's what I like. 635 00:58:38,950 --> 00:58:40,517 Cute, too, bet. 636 00:58:42,301 --> 00:58:43,824 Since the seventh grade. 637 00:58:53,791 --> 00:58:56,663 All right, we're through it in no time. 638 00:58:57,882 --> 00:58:59,971 How long you two been dating? 639 00:58:59,971 --> 00:59:01,276 I don't know. 640 00:59:02,974 --> 00:59:04,323 We're just friends. 641 00:59:05,585 --> 00:59:06,891 That won't keep. 642 00:59:08,893 --> 00:59:10,329 You're a Brody. 643 00:59:17,379 --> 00:59:20,208 All right. You ready? 644 00:59:37,965 --> 00:59:40,577 Welcome to the backside of a Supercell. 645 00:59:44,232 --> 00:59:46,060 This is unbelievable. 646 00:59:54,112 --> 00:59:55,330 Hey. 647 01:00:17,265 --> 01:00:19,050 You think I'll ever see him again? 648 01:00:21,966 --> 01:00:23,445 I mean... 649 01:00:23,445 --> 01:00:25,578 when it's over for me, too. 650 01:00:27,319 --> 01:00:28,625 Do you think so? 651 01:00:33,717 --> 01:00:36,241 I'm not much of the spiritual type. But... 652 01:00:37,982 --> 01:00:39,592 I'll tell you what. 653 01:00:41,725 --> 01:00:43,988 There was this, uh... 654 01:00:43,988 --> 01:00:48,645 old lady in--in Shamrock. 655 01:00:48,645 --> 01:00:51,648 Back in '77, and she told me... 656 01:00:52,823 --> 01:00:54,868 she left for the bank one day, 657 01:00:54,868 --> 01:00:59,220 and, um, she forgot her paycheck on the dining room table. 658 01:00:59,220 --> 01:01:03,790 That day, a tornado took her home, everything, 659 01:01:03,790 --> 01:01:06,184 everything was gone. 660 01:01:06,184 --> 01:01:10,188 The fridge had been tossed about two miles on the other side of 1-40. 661 01:01:12,538 --> 01:01:14,671 The only thing left standing... 662 01:01:16,411 --> 01:01:20,633 was that dining table, with the check still on it. 663 01:01:25,116 --> 01:01:27,161 If there's anything I've learned 664 01:01:27,161 --> 01:01:28,859 from all of this, it's... 665 01:01:30,034 --> 01:01:32,166 any law you got, 666 01:01:33,298 --> 01:01:34,778 it will defy it. 667 01:01:40,566 --> 01:01:41,872 So yeah. 668 01:01:44,439 --> 01:01:47,051 Yeah, I think you'll see your dad again. 669 01:01:48,792 --> 01:01:51,272 Well, uh... 670 01:01:51,272 --> 01:01:54,232 Mom won't be cleaning houses much longer. 671 01:01:54,232 --> 01:01:55,668 I'll make sure of that. 672 01:01:58,105 --> 01:02:02,544 The sky will always show you something you haven't seen. 673 01:02:02,544 --> 01:02:05,069 It's why we feel the way we do the morning of a chase. 674 01:02:07,811 --> 01:02:09,073 For me... 675 01:02:10,596 --> 01:02:12,903 well, that's the end of it. 676 01:02:12,903 --> 01:02:16,558 Well, I'm just getting started. 677 01:02:26,873 --> 01:02:30,007 Woo-hooo! 678 01:02:30,007 --> 01:02:33,793 Whoo! Whooo! 679 01:02:33,793 --> 01:02:35,839 - Whoo-hoo! 680 01:02:45,936 --> 01:02:50,070 You know, Will made me watch every episode of Storm Chasers. 681 01:02:50,070 --> 01:02:51,898 That must have been painful. 682 01:02:53,204 --> 01:02:55,772 Why'd you let them film you? 683 01:02:55,772 --> 01:02:57,774 Bill thought... 684 01:02:57,774 --> 01:02:59,079 that if we raised our profile, 685 01:02:59,079 --> 01:03:00,777 people would open up their pocketbooks. 686 01:03:02,387 --> 01:03:04,476 He was right. 687 01:03:04,476 --> 01:03:06,957 You're lucky, Harper. 688 01:03:06,957 --> 01:03:09,350 Money solves a lot of problems. 689 01:03:11,788 --> 01:03:14,268 If I could, I'd trade it all 690 01:03:14,268 --> 01:03:15,835 for my dad to come watch me play soccer. 691 01:03:24,670 --> 01:03:26,454 You know, a long time ago, 692 01:03:26,454 --> 01:03:29,457 Bill introduced me to the sky, and I fell in love with him. 693 01:03:31,416 --> 01:03:33,679 He also used my science in a whole bunch of different ways 694 01:03:33,679 --> 01:03:34,898 that nobody ever had in the business. 695 01:03:34,898 --> 01:03:36,421 I don't understand. 696 01:03:36,421 --> 01:03:39,293 You guys were the best at what you did. How could-- 697 01:03:57,311 --> 01:03:59,139 When you do something as dangerous 698 01:03:59,139 --> 01:04:02,708 as going into a place where the wind that can throw your car 699 01:04:02,708 --> 01:04:04,492 hundreds of yards, 700 01:04:05,580 --> 01:04:07,104 every ride home, 701 01:04:09,236 --> 01:04:11,586 you get little more numb. 702 01:04:11,586 --> 01:04:13,284 So the next time you go back... 703 01:04:15,112 --> 01:04:17,679 you want to go in further... 704 01:04:17,679 --> 01:04:19,551 and you want to stay longer... 705 01:04:20,682 --> 01:04:23,772 to satisfy some sort of... 706 01:04:23,772 --> 01:04:26,166 what, I don't know. 707 01:04:31,476 --> 01:04:33,870 If my grad student hadn't taken a friend, 708 01:04:36,655 --> 01:04:38,178 they'd be here. 709 01:04:39,571 --> 01:04:41,790 If they would have loaded one 710 01:04:41,790 --> 01:04:45,055 50-pound probe into the truck rather than two, 711 01:04:46,099 --> 01:04:47,753 they'd be here. 712 01:04:47,753 --> 01:04:50,582 If they'd taken Highway 44, they'd be here. 713 01:04:54,542 --> 01:04:58,111 If they had been on any other stretch of land 714 01:04:58,111 --> 01:04:59,678 at that moment, they... 715 01:05:05,423 --> 01:05:07,381 I used to think that the risk that we took 716 01:05:07,381 --> 01:05:09,557 had some sort of calling because... 717 01:05:18,827 --> 01:05:21,439 Because we chased for knowledge... 718 01:05:22,614 --> 01:05:23,920 not thrill. 719 01:05:26,052 --> 01:05:29,229 I guess Mother Nature doesn't care. 720 01:05:33,320 --> 01:05:35,801 Then why do it? 721 01:05:37,759 --> 01:05:40,719 Because somebody has to. 722 01:05:40,719 --> 01:05:42,503 I just don't want it to be Will. 723 01:06:07,659 --> 01:06:09,269 Dry line stalled. 724 01:06:09,269 --> 01:06:11,184 Take a look at these lapse rates for tomorrow. 725 01:06:11,184 --> 01:06:12,969 Oh, you thinking about Southwest Nebraska? 726 01:06:12,969 --> 01:06:14,796 - Oh, yeah. - All right. 727 01:06:14,796 --> 01:06:16,276 - Hey, bud. - Hey. 728 01:06:16,276 --> 01:06:18,975 You chase today? 729 01:06:18,975 --> 01:06:20,498 Yeah, yeah, yeah. For the first time. 730 01:06:20,498 --> 01:06:22,369 All right, hang on. Give this kid a beer. 731 01:06:22,369 --> 01:06:23,849 - Come on in, buddy. - Sure. 732 01:06:23,849 --> 01:06:25,894 Yeah, first chase, first beer, man. 733 01:06:25,894 --> 01:06:27,026 Thanks, guys. 734 01:06:27,026 --> 01:06:29,028 - Have a seat. - Thanks. 735 01:06:29,028 --> 01:06:31,117 You know about the HRRR and the NAMNEST? 736 01:06:31,117 --> 01:06:33,076 Um, yeah. Yeah, a little bit. 737 01:06:33,076 --> 01:06:35,513 Okay. What about, uh, what about CAPE values? 738 01:06:35,513 --> 01:06:36,993 Look, let me tell you. 739 01:06:36,993 --> 01:06:39,778 Okay, so at about a thousand CAPE, all right, 740 01:06:39,778 --> 01:06:40,953 - you're gonna get thunderstorms. - Mm-hmm. 741 01:06:40,953 --> 01:06:42,215 It's as simple as that. 742 01:06:42,215 --> 01:06:44,000 Today, the CAPE was 2,600 743 01:06:44,000 --> 01:06:45,523 and you saw what happened, right? 744 01:06:45,523 --> 01:06:49,744 All right, now look at this. At four p.m. tomorrow... 745 01:06:49,744 --> 01:06:51,007 Six p.m. 746 01:06:52,356 --> 01:06:54,053 Eight p.m. 747 01:06:54,053 --> 01:06:57,709 At eight p.m., Southwest Nebraska is forecasted to see 748 01:06:57,709 --> 01:07:00,929 CAPE values between 4,500 and 5,000. 749 01:07:00,929 --> 01:07:02,235 A loaded gun. 750 01:07:02,235 --> 01:07:04,498 That-that's good, right? 751 01:07:04,498 --> 01:07:07,719 Is it good? Son, those are Wichita Fall numbers. 752 01:07:07,719 --> 01:07:09,025 Yeah. 753 01:07:09,025 --> 01:07:10,504 The day Bill Brody and those kids 754 01:07:10,504 --> 01:07:12,506 became a missile. 755 01:07:12,506 --> 01:07:14,030 - Ding dong. 756 01:07:14,030 --> 01:07:16,119 Mr. Brody Storm Tours himself! 757 01:07:16,119 --> 01:07:18,121 Zane, kid here popped his cherry today. 758 01:07:18,121 --> 01:07:19,774 - No shit. - Yup. 759 01:07:19,774 --> 01:07:21,689 I'm so sorry, guys. Thanks for the beer. 760 01:07:21,689 --> 01:07:23,517 Um, I--I should go. 761 01:07:23,517 --> 01:07:25,911 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 762 01:07:25,911 --> 01:07:29,045 You don't know who this is? 763 01:07:29,045 --> 01:07:31,438 You're disrespecting his old man? 764 01:07:31,438 --> 01:07:34,398 This is Bill Brody's son! 765 01:07:35,442 --> 01:07:38,967 Wait, you're the kid? 766 01:07:38,967 --> 01:07:42,275 I heard that you rode one out in a phone booth. 767 01:07:43,581 --> 01:07:46,192 Hey, your father's a legend. 768 01:07:50,153 --> 01:07:53,069 This kid's parents are the reason I started chasing. 769 01:07:54,026 --> 01:07:55,375 Did you know that? 770 01:07:56,463 --> 01:07:58,030 - Seriously? - Yeah. 771 01:07:58,030 --> 01:08:00,163 Wow. The probes they engineered. 772 01:08:00,163 --> 01:08:02,861 Yeah. They--they still hold the record for most intercepts. 773 01:08:02,861 --> 01:08:05,994 Boy, your mom has some brass. 774 01:08:05,994 --> 01:08:07,561 We used to call her the Mama Bear 775 01:08:07,561 --> 01:08:10,086 because of all the time she spent in that Bear's Cage. 776 01:08:11,609 --> 01:08:13,915 Nobody collects data there unless it's by accident. 777 01:08:13,915 --> 01:08:15,961 Yeah, except for the Brodys. 778 01:08:21,140 --> 01:08:23,795 Bill Brody did things nobody else dared to do 779 01:08:23,795 --> 01:08:25,840 and he did 'em again and again. 780 01:08:25,840 --> 01:08:27,929 I mean, he pulled off the moon landing 781 01:08:27,929 --> 01:08:29,931 with nothing more than a high school diploma. 782 01:08:29,931 --> 01:08:33,152 Now how does somebody like that ever get into money trouble? 783 01:08:33,152 --> 01:08:35,285 I--I don't follow. 784 01:08:35,285 --> 01:08:37,417 Science love scientists. 785 01:08:37,417 --> 01:08:38,984 Even though your dad had your mom, 786 01:08:38,984 --> 01:08:40,594 he was always gonna be an outsider. 787 01:08:40,594 --> 01:08:43,684 People love labels. It's easier. 788 01:08:43,684 --> 01:08:45,251 To them, he was... 789 01:08:45,251 --> 01:08:47,166 an adrenaline junkie. 790 01:08:47,166 --> 01:08:49,473 - Just like the rest of us. - Cheers. 791 01:08:49,473 --> 01:08:51,301 - Why can't you be both? 792 01:08:52,650 --> 01:08:53,912 Well... 793 01:08:53,912 --> 01:08:55,783 when you're ready to prove them wrong, 794 01:08:55,783 --> 01:08:57,176 you know where to find me. 795 01:08:58,960 --> 01:09:01,702 Anyway... 796 01:09:03,356 --> 01:09:05,880 I need my hat here, boy. 797 01:09:05,880 --> 01:09:09,275 I got me a van full of new troops in the AM 798 01:09:09,275 --> 01:09:12,278 and I don't have an effing driver. Gawd! 799 01:09:12,278 --> 01:09:14,150 Ah, I should probably head out too, guys. 800 01:09:14,150 --> 01:09:16,413 All right, well, hey, boys. 801 01:09:16,413 --> 01:09:18,023 Y'all be safe tomorrow. 802 01:09:18,023 --> 01:09:20,286 If those Southwesterlies get backed by the southeast... 803 01:09:20,286 --> 01:09:22,114 Wake up. Whoo! 804 01:09:22,114 --> 01:09:23,681 Don't become friends with them. 805 01:09:23,681 --> 01:09:26,336 They're gonna be dead by the end of the month. 806 01:09:26,336 --> 01:09:28,468 - Son of a bitch. 807 01:09:28,468 --> 01:09:29,687 Hey. 808 01:09:30,427 --> 01:09:31,689 Hey! 809 01:09:32,472 --> 01:09:33,517 Wait. 810 01:09:36,868 --> 01:09:39,305 Why did you tel me all that? 811 01:09:39,305 --> 01:09:41,438 I meant everything I said. 812 01:09:42,656 --> 01:09:44,310 But there's a dark side to this, 813 01:09:44,310 --> 01:09:46,530 and your father crossed over from time to time. 814 01:09:46,530 --> 01:09:48,096 Shit, we all have. 815 01:09:48,096 --> 01:09:51,143 But he never lost sight of what was important. 816 01:09:55,974 --> 01:09:57,367 Nice watch. 817 01:09:58,281 --> 01:09:59,717 Battle scars. 818 01:10:01,284 --> 01:10:02,937 I dig it. 819 01:10:29,573 --> 01:10:31,357 We were all laughing. 820 01:10:38,756 --> 01:10:40,279 Hey. 821 01:10:43,630 --> 01:10:45,676 That's Bill Brody's son. 822 01:10:48,940 --> 01:10:50,333 It's your fan club. 823 01:10:53,597 --> 01:10:55,381 What's happening? 824 01:10:55,381 --> 01:10:57,296 Ghost of a giant, kid. 825 01:10:57,296 --> 01:10:58,776 Follow me. 826 01:11:18,448 --> 01:11:21,146 - Are you some sort of celebrity? 827 01:11:24,367 --> 01:11:27,370 So, what can I get you fellas? 828 01:11:27,370 --> 01:11:31,287 I am gonna have the world-famous huevos rancheros, please. 829 01:11:32,897 --> 01:11:33,854 You know what? 830 01:11:33,854 --> 01:11:35,769 Make it two. 831 01:11:38,424 --> 01:11:43,255 I hate to be a bother, but how bad is it gonna get? 832 01:11:43,255 --> 01:11:44,691 Where do you live? 833 01:11:44,691 --> 01:11:47,085 Well, I'm just a couple of miles down the road. 834 01:11:47,085 --> 01:11:49,522 But my sister lives up in Colby. 835 01:11:49,522 --> 01:11:51,524 - Does she have a shelter? - Yes, sir. 836 01:11:51,524 --> 01:11:52,917 Tell her to stay near it. 837 01:11:52,917 --> 01:11:54,353 The storms are probably going to clear 838 01:11:54,353 --> 01:11:56,921 to the northeast, but best be safe. 839 01:12:01,012 --> 01:12:03,014 I used my dad's concept as a guide. 840 01:12:10,151 --> 01:12:12,589 So, uh, when I reviewed the models... 841 01:12:12,589 --> 01:12:14,634 - Hey, new reports out. - ...it all clicked. 842 01:12:14,634 --> 01:12:16,506 - What does it say? - Imperial, yeah. 843 01:12:16,506 --> 01:12:18,943 - Oh, really? - Hey, hey, Southwest Nebraska. 844 01:12:18,943 --> 01:12:20,336 Well, don't wait for us! Let's go! 845 01:12:29,519 --> 01:12:32,696 No, no, no. Your mom is meeting us here. 846 01:12:32,696 --> 01:12:35,263 And she's on her way. Until then, we stay put. 847 01:12:35,263 --> 01:12:37,570 How does she know where I was? 848 01:12:37,570 --> 01:12:40,312 You're my responsibility until you become your mom's, 849 01:12:40,312 --> 01:12:42,880 so sit your ass down. 850 01:12:44,664 --> 01:12:46,231 Don't wait, bro. Let's go. 851 01:12:46,231 --> 01:12:47,841 Roy Cameron. 852 01:12:50,627 --> 01:12:51,845 Just wait. 853 01:12:51,845 --> 01:12:54,152 If you taste those huevos rancheros, 854 01:12:54,152 --> 01:12:55,806 it'll change your life. 855 01:12:55,806 --> 01:12:59,113 Hey, get outta there. You're being a dick. Let's go. 856 01:12:59,113 --> 01:13:01,377 You boys ready? Let's go. 857 01:13:07,078 --> 01:13:10,429 Got a high roller today, bought out the tour. 858 01:13:10,429 --> 01:13:12,431 Can't afford to worry about an intercept now. 859 01:13:12,431 --> 01:13:15,391 Just get me within range. I need this. 860 01:13:15,391 --> 01:13:18,829 And think of the story; it'll tell itself. 861 01:13:18,829 --> 01:13:21,092 Okay. The next few hours, I'm God. 862 01:13:21,092 --> 01:13:23,529 Whatever I say goes. All right? 863 01:13:23,529 --> 01:13:26,010 Have you ever heard of plausible deniability? 864 01:13:26,010 --> 01:13:27,359 Every day. 865 01:13:27,359 --> 01:13:29,056 - I'm serious. 866 01:13:29,056 --> 01:13:30,928 If you're tired of messing around, 867 01:13:30,928 --> 01:13:32,625 being a tour operator... 868 01:13:34,148 --> 01:13:35,411 give me a call. 869 01:13:38,457 --> 01:13:40,677 - Say hi to Kim for me. - I will. 870 01:13:54,560 --> 01:13:56,214 Not again. 871 01:14:26,070 --> 01:14:28,942 Mr. Khan, you're in for a treat today. 872 01:14:28,942 --> 01:14:31,292 We've got the son of the legendary Storm Chaser, 873 01:14:31,292 --> 01:14:33,207 Bill Brody, riding along with us. 874 01:14:36,646 --> 01:14:40,258 Big Bill. The Dalai Lama of storm chasers. 875 01:14:44,523 --> 01:14:46,177 What did he say? 876 01:14:47,483 --> 01:14:48,571 You like history? 877 01:14:48,571 --> 01:14:49,876 I love history. 878 01:14:49,876 --> 01:14:52,879 In 1949, a guy named Dr. Horace Byers 879 01:14:52,879 --> 01:14:55,273 was hired by the government to find out why 880 01:14:55,273 --> 01:14:58,885 commercial airliners were falling out of the sky. 881 01:14:58,885 --> 01:15:01,584 He got some fighter pilots to fly their jets 882 01:15:01,584 --> 01:15:03,542 through thunderstorms and they discovered 883 01:15:03,542 --> 01:15:06,502 that nearly all storms are like lungs. 884 01:15:06,502 --> 01:15:08,721 One breath in, one breath out. Simple. 885 01:15:10,549 --> 01:15:12,420 But there was an outlier. 886 01:15:13,813 --> 01:15:15,511 Under the right conditions, 887 01:15:15,511 --> 01:15:18,078 there was a particular storm that would rotate its rain 888 01:15:18,078 --> 01:15:19,471 out of its throat, 889 01:15:19,471 --> 01:15:22,518 allowing it to breathe in and out... 890 01:15:22,518 --> 01:15:23,649 for hours. 891 01:15:23,649 --> 01:15:25,782 You know what he called it? 892 01:15:27,435 --> 01:15:28,654 Supercell. 893 01:15:31,788 --> 01:15:32,919 Good boy. 894 01:15:51,851 --> 01:15:54,462 Roy. Uh-huh. 895 01:15:57,117 --> 01:15:58,423 Hello, Roy. 896 01:15:58,423 --> 01:16:00,817 - He abducted me. - Uh-huh, I'm sure. 897 01:16:02,253 --> 01:16:03,559 You look... 898 01:16:05,604 --> 01:16:07,563 like a whole person still. 899 01:16:07,563 --> 01:16:08,868 Gee, thanks. 900 01:16:08,868 --> 01:16:10,217 Where's my son before I castrate you? 901 01:16:10,217 --> 01:16:11,741 Really? In front of the kid? 902 01:16:11,741 --> 01:16:13,220 I'm 17. 903 01:16:14,874 --> 01:16:17,442 You're the heartbreaker since the seventh grade. 904 01:16:17,442 --> 01:16:18,574 Where's my son, Roy? 905 01:16:40,639 --> 01:16:44,121 We haven't seen storm as severe as this before. 906 01:17:16,675 --> 01:17:18,242 Does that tin can work? 907 01:17:25,075 --> 01:17:26,685 Zane, come in. 908 01:17:26,685 --> 01:17:28,121 You got William Brody with you? 909 01:17:28,121 --> 01:17:30,341 - [William] Shit. 910 01:17:30,341 --> 01:17:32,299 Hey, hey, hey. Careful. 911 01:17:34,388 --> 01:17:36,303 Put it back in the van. Let's go. 912 01:17:45,704 --> 01:17:47,271 can't believe it. 913 01:17:47,271 --> 01:17:49,055 You're still pulling the same shit 914 01:17:49,055 --> 01:17:50,361 that you did ten years ago? 915 01:17:50,361 --> 01:17:51,710 Why don't you just eliminate me? 916 01:17:51,710 --> 01:17:54,017 You're so good at eliminating the Brodys. 917 01:17:54,017 --> 01:17:55,714 You know, if it wasn't for me, 918 01:17:55,714 --> 01:17:58,935 Bill would have checked out long before Wichita Falls. 919 01:17:58,935 --> 01:18:00,806 I took on that man's load 920 01:18:00,806 --> 01:18:03,679 while you stayed at home playing keyboard cowboy! 921 01:18:03,679 --> 01:18:05,376 I was raising our son, Roy. 922 01:18:05,376 --> 01:18:07,117 But I stayed here! 923 01:18:07,987 --> 01:18:10,033 I was here... 924 01:18:10,033 --> 01:18:12,644 trying to--to preserve something. 925 01:18:12,644 --> 01:18:13,906 And I gotta tell you something, Quinn. 926 01:18:13,906 --> 01:18:15,778 Your son? 927 01:18:15,778 --> 01:18:17,867 He is one of us. 928 01:18:17,867 --> 01:18:20,957 You had no right to give him that journal, Roy. 929 01:18:20,957 --> 01:18:22,523 He loves you, Quinn, 930 01:18:22,523 --> 01:18:24,874 but you can't put a collar on a no-collar dog 931 01:18:24,874 --> 01:18:26,832 - and expect him to be happy. - Hey! 932 01:18:27,964 --> 01:18:29,748 Shouldn't we be chasing? 933 01:18:32,925 --> 01:18:34,710 I'll drive my husband's truck. 934 01:18:40,237 --> 01:18:42,543 - You getting in? 935 01:19:05,784 --> 01:19:08,831 Buckle up. We're going to war. 936 01:19:10,746 --> 01:19:12,486 So exciting to be here. 937 01:19:15,185 --> 01:19:17,013 So exciting to be here. 938 01:19:35,640 --> 01:19:37,337 - Anything? 939 01:19:59,882 --> 01:20:02,275 I thought Imperial was the target. 940 01:20:02,275 --> 01:20:04,843 Not for deployment. 941 01:20:04,843 --> 01:20:06,627 But we don't need to get close with the microphone. 942 01:20:06,627 --> 01:20:08,891 The whole point is that we can do it from a safe distance. 943 01:20:08,891 --> 01:20:11,545 Come on, son. We're cowboys, just like your dad. 944 01:20:26,734 --> 01:20:29,389 The place they're going to is very dangerous. 945 01:21:05,556 --> 01:21:06,949 Oh, God. 946 01:21:35,281 --> 01:21:37,153 Find me an East route or we're gonna lose it. 947 01:21:37,153 --> 01:21:38,371 No, we're too close. 948 01:21:38,371 --> 01:21:40,896 We're not too close. East route, now! 949 01:21:44,943 --> 01:21:47,250 It's very bumpy. 950 01:21:47,250 --> 01:21:49,861 There's no pavement for another two miles. 951 01:21:49,861 --> 01:21:51,558 I don't need pavement. 952 01:21:55,040 --> 01:21:57,347 They feel this is the correct route. 953 01:22:03,831 --> 01:22:06,530 Always follow the good air. 954 01:22:06,530 --> 01:22:08,967 Get your phones ready. 955 01:22:08,967 --> 01:22:11,578 Oh, no. 956 01:22:16,148 --> 01:22:18,542 They're driving recklessly. 957 01:22:29,814 --> 01:22:32,469 Our escape route is around the bend, 958 01:22:32,469 --> 01:22:34,688 about one mile. Highway 33. 959 01:22:34,688 --> 01:22:36,212 Now's your chance. Let's go. 960 01:22:40,303 --> 01:22:41,782 We're inside. 961 01:22:43,915 --> 01:22:46,048 Major Tom, why don't you put your headphones on 962 01:22:46,048 --> 01:22:47,745 and find me a pulse. 963 01:22:53,620 --> 01:22:55,013 Don't be scared. 964 01:22:55,013 --> 01:22:58,016 We haven't lost anyone yet. 965 01:22:58,016 --> 01:23:00,105 Leave me alone. Yeah. 966 01:23:33,095 --> 01:23:35,053 Just keep your eyes up there, you understand? 967 01:23:35,053 --> 01:23:36,359 Oh, no. 968 01:23:38,056 --> 01:23:40,754 Hey, never mind that, it's just the RFD. 969 01:23:42,060 --> 01:23:43,931 Where the hell you going? 970 01:24:43,730 --> 01:24:44,992 Get in! 971 01:24:44,992 --> 01:24:46,907 And close that door! 972 01:24:51,869 --> 01:24:54,219 Hey, Roy. Please come in. Do you copy? 973 01:24:54,219 --> 01:24:57,309 We're on a dirt road about a mile west of Exit 33. 974 01:24:59,050 --> 01:25:00,356 Let's go. 975 01:25:00,356 --> 01:25:02,314 - Go forward! 976 01:25:02,314 --> 01:25:03,620 Hey, I'm gonna push. 977 01:25:06,144 --> 01:25:08,407 You drive. I'll get out and push. 978 01:25:08,407 --> 01:25:10,192 When I give you the thumbs up, 979 01:25:10,192 --> 01:25:12,107 you start to ease back. 980 01:25:12,107 --> 01:25:13,412 Okay? 981 01:25:41,179 --> 01:25:43,181 Keep it spinning. Keep it spinning. 982 01:25:49,013 --> 01:25:51,320 Come on. Come on! 983 01:25:51,320 --> 01:25:53,713 - Come on! 984 01:25:58,979 --> 01:26:00,111 Oh, my God. 985 01:26:33,144 --> 01:26:34,232 No! 986 01:26:34,232 --> 01:26:36,756 Get in. Get in. 987 01:26:36,756 --> 01:26:38,758 Reverse! Reverse! 988 01:26:38,758 --> 01:26:41,239 Ah! Can you even drive? 989 01:26:41,239 --> 01:26:43,415 I absolutely cannot! 990 01:26:49,639 --> 01:26:51,206 Heads down! 991 01:27:01,781 --> 01:27:04,349 Get out of there now! 992 01:27:04,349 --> 01:27:06,177 You're in the Bear's Cage! 993 01:27:13,184 --> 01:27:15,491 We're heading down 33! 994 01:27:15,491 --> 01:27:18,145 - Which mile marker are you on? - I'm going backwards here. 995 01:27:18,145 --> 01:27:19,669 How the hell am I supposed to know that? 996 01:27:28,634 --> 01:27:31,071 Brake! Brake! 997 01:27:39,166 --> 01:27:41,517 - William! - Mom? 998 01:27:46,130 --> 01:27:48,088 - Mom! - Move over. 999 01:27:52,136 --> 01:27:54,094 - Follow us. 1000 01:28:01,493 --> 01:28:03,103 Where's Zane? 1001 01:28:04,496 --> 01:28:05,845 Why were you driving? 1002 01:28:07,673 --> 01:28:09,501 The tornado was right on top of us. 1003 01:28:13,375 --> 01:28:15,290 It's okay. 1004 01:28:15,290 --> 01:28:18,249 I'm here with you now. It's okay. 1005 01:28:20,599 --> 01:28:21,774 Hey. 1006 01:28:23,341 --> 01:28:24,951 It's gonna be all right. 1007 01:28:24,951 --> 01:28:26,779 South storm ate the North storm. 1008 01:28:26,779 --> 01:28:28,564 The low-level jet just kicked in. 1009 01:28:31,436 --> 01:28:33,656 Well, at least it's stopped raining. 1010 01:28:33,656 --> 01:28:35,135 That's good, right? 1011 01:28:35,135 --> 01:28:36,311 No. 1012 01:28:38,835 --> 01:28:40,358 We're still in the cage. 1013 01:28:40,358 --> 01:28:41,838 If we get through McCook, 1014 01:28:41,838 --> 01:28:43,448 we got a South route, two miles. 1015 01:28:47,409 --> 01:28:50,325 That... that whole thing's a tornado? 1016 01:28:57,984 --> 01:29:00,335 Mom. Fuel, we're low. 1017 01:29:00,335 --> 01:29:03,773 Forget the South route. We need a shelter now. 1018 01:29:03,773 --> 01:29:05,905 - The Victory Christian Academy, 1019 01:29:05,905 --> 01:29:08,386 it's two blocks North, three blocks East. 1020 01:29:22,400 --> 01:29:24,184 Where is it, Roy? 1021 01:29:24,184 --> 01:29:25,534 Hey, over there. 1022 01:29:25,534 --> 01:29:27,362 - Turn around! Turn around! - On it. 1023 01:29:40,679 --> 01:29:42,377 We're out of gas. 1024 01:29:43,943 --> 01:29:45,380 You all right? 1025 01:29:50,385 --> 01:29:53,910 Harper! Take this. Get inside. 1026 01:29:59,568 --> 01:30:01,091 Tour is over. Let's go. 1027 01:30:01,091 --> 01:30:04,660 Please move! Let's go. 1028 01:30:06,966 --> 01:30:08,925 - Come on! 1029 01:30:12,058 --> 01:30:14,452 No, no. Come on. 1030 01:30:15,714 --> 01:30:16,889 What are you doing? 1031 01:30:16,889 --> 01:30:18,238 Dad's journal is under the seat. 1032 01:30:18,238 --> 01:30:19,544 What? What? 1033 01:30:26,203 --> 01:30:27,334 Get in here! 1034 01:30:27,334 --> 01:30:28,901 Is Will in there? 1035 01:30:28,901 --> 01:30:30,512 There's no time for that. 1036 01:30:30,512 --> 01:30:33,123 - No, I can't leave it. - Look, hey! Let it go. 1037 01:30:35,995 --> 01:30:37,170 I'm stuck. 1038 01:30:37,170 --> 01:30:39,042 - What? - I'm stuck. 1039 01:30:43,525 --> 01:30:45,178 It's your watch! Your watch! 1040 01:30:45,178 --> 01:30:47,050 Undo it! Undo it! 1041 01:30:47,050 --> 01:30:48,834 - Come on. Undo it. - It's stuck. 1042 01:30:48,834 --> 01:30:50,140 Will! 1043 01:30:56,276 --> 01:30:57,974 Will! 1044 01:30:59,541 --> 01:31:02,195 Come inside! You're gonna die. 1045 01:31:04,284 --> 01:31:05,416 Roy! 1046 01:31:05,416 --> 01:31:06,809 Where are you going? 1047 01:31:11,422 --> 01:31:12,597 - Will! 1048 01:31:12,597 --> 01:31:14,381 I'm so sorry. I'm so sorry. 1049 01:31:14,381 --> 01:31:17,515 - I think I broke something. - You okay? 1050 01:31:17,515 --> 01:31:19,735 You're gonna make it. 1051 01:31:21,867 --> 01:31:23,608 Oh, my God. 1052 01:31:27,743 --> 01:31:29,135 The pool. 1053 01:31:34,401 --> 01:31:36,969 All right. All right. 1054 01:31:42,758 --> 01:31:45,543 Hold your breath. Hold your breath. 1055 01:32:20,709 --> 01:32:22,624 On my count, ready? 1056 01:32:22,624 --> 01:32:25,844 - One, two, three. 1057 01:32:37,377 --> 01:32:39,249 How'd y'all plan on getting home? 1058 01:32:40,076 --> 01:32:41,686 I don't know. 1059 01:32:41,686 --> 01:32:43,079 Haven't thought about it. 1060 01:33:04,579 --> 01:33:06,406 Well, at least you know how to drive now. 1061 01:33:56,282 --> 01:33:57,588 I lost it. 1062 01:33:59,503 --> 01:34:00,765 We can build another. 1063 01:34:02,637 --> 01:34:04,639 Your dad would be proud. 1064 01:34:06,031 --> 01:34:07,467 I did it for you. 1065 01:34:07,468 --> 01:34:08,468 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 74391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.