All language subtitles for Sugar Highs s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,655 --> 00:00:03,925 [mystical electronic music] 2 00:00:11,275 --> 00:00:15,615 [mystical electronic music continues] 3 00:00:22,034 --> 00:00:26,524 [mystical electronic music continues] 4 00:00:35,103 --> 00:00:39,283 [mystical electronic music continues] 5 00:00:39,275 --> 00:00:41,785 โ™ช We want more 6 00:00:48,034 --> 00:00:52,524 [mystical electronic music continues] 7 00:00:55,448 --> 00:00:58,278 โ™ช Life's too short 8 00:01:07,896 --> 00:01:08,686 Mornin'. 9 00:01:10,034 --> 00:01:10,834 Sofa. 10 00:01:14,517 --> 00:01:15,997 Bathroom's over there. 11 00:01:16,000 --> 00:01:16,830 Thanks. 12 00:01:22,862 --> 00:01:24,312 Morning. 13 00:01:24,310 --> 00:01:25,140 Mornin'. 14 00:01:26,000 --> 00:01:27,170 Rent on Monday. 15 00:01:27,172 --> 00:01:29,552 I'm down like 75, 16 00:01:29,551 --> 00:01:30,661 but I can pay one of you guys back 17 00:01:30,655 --> 00:01:31,855 after my shift tomorrow. 18 00:01:33,310 --> 00:01:36,170 [Bud hocks] 19 00:01:36,172 --> 00:01:37,002 Let's go. 20 00:01:39,275 --> 00:01:41,445 [Bud sighs] 21 00:01:41,448 --> 00:01:43,408 I have like half. 22 00:01:43,413 --> 00:01:46,173 Well, Mr. Jerreau doesn't take installments, Bud. 23 00:01:46,172 --> 00:01:48,902 It's not my fault the government legalized it. 24 00:01:48,896 --> 00:01:51,066 What about those like 3000 Facebook posts 25 00:01:51,068 --> 00:01:52,998 you made demanding legalization? 26 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 I was young and politically naive. 27 00:01:55,000 --> 00:01:56,930 All right, well, you need a new gig, 28 00:01:56,931 --> 00:01:58,861 and you need to borrow rent today. 29 00:02:00,172 --> 00:02:01,242 Can I borrow 250? 30 00:02:03,758 --> 00:02:04,718 What's your story? 31 00:02:06,344 --> 00:02:08,314 Clinic wouldn't refill my prescription. 32 00:02:10,068 --> 00:02:11,478 All right, so selling pot 33 00:02:11,482 --> 00:02:13,342 and Adderall isn't paying the bills, Boys. 34 00:02:13,344 --> 00:02:14,794 We got two days or we're fucked. 35 00:02:14,793 --> 00:02:17,833 [phone chimes] 36 00:02:17,827 --> 00:02:18,897 Is that a sale? 37 00:02:18,896 --> 00:02:19,926 Grindr. 38 00:02:19,931 --> 00:02:21,071 [Tab] Who is it? 39 00:02:21,068 --> 00:02:23,308 - Hottie from my modern class. - Oh. 40 00:02:23,310 --> 00:02:24,970 [footsteps thump] 41 00:02:24,965 --> 00:02:26,755 Great party. 42 00:02:26,758 --> 00:02:27,928 See ya. 43 00:02:27,931 --> 00:02:29,241 Bye, Randa. 44 00:02:29,241 --> 00:02:31,001 - Bye, Randa. - Bye, Randa. 45 00:02:33,068 --> 00:02:34,968 You're blaming us for a bad economy. 46 00:02:34,965 --> 00:02:36,405 You don't have enough either. 47 00:02:36,413 --> 00:02:39,693 Dude, I'm working four jobs under the table. 48 00:02:39,689 --> 00:02:41,169 My visa expired eight months ago. 49 00:02:41,172 --> 00:02:42,452 You guys are born here. 50 00:02:42,448 --> 00:02:44,588 You can literally work wherever you want. 51 00:02:44,586 --> 00:02:45,826 I'll marry you for citizenship 52 00:02:45,827 --> 00:02:47,617 if you pay my share of rent for a year. 53 00:02:49,551 --> 00:02:50,901 I'm just trying to help. 54 00:02:52,344 --> 00:02:55,104 All right, just have your share of the rent by Monday, 55 00:02:55,103 --> 00:02:57,103 or we're gonna be homeless. 56 00:02:57,103 --> 00:02:58,903 Thank you very much. 57 00:02:58,896 --> 00:03:01,786 [footsteps thump] 58 00:03:04,034 --> 00:03:08,144 [Clark moans] [bed squeaks] 59 00:03:08,137 --> 00:03:08,967 Yeah. 60 00:03:08,965 --> 00:03:11,445 [Clark moans] 61 00:03:11,448 --> 00:03:13,138 [Clark groans] 62 00:03:13,137 --> 00:03:14,657 Thank you. 63 00:03:14,655 --> 00:03:17,965 Pleasure was all yours. 64 00:03:19,551 --> 00:03:20,341 I noticed. 65 00:03:21,655 --> 00:03:24,825 Is there anything else I can do for you? 66 00:03:24,827 --> 00:03:26,307 You're sweet. 67 00:03:26,310 --> 00:03:28,410 I'm just distracted. 68 00:03:28,413 --> 00:03:30,693 I thought getting fucked would help. 69 00:03:30,689 --> 00:03:31,829 Heartache? 70 00:03:31,827 --> 00:03:33,657 Financial woes. 71 00:03:33,655 --> 00:03:35,615 I'm gonna be homeless tomorrow. 72 00:03:35,620 --> 00:03:37,310 Oh, you lost your job? 73 00:03:37,310 --> 00:03:38,790 Um, pretty much. 74 00:03:40,137 --> 00:03:42,377 How do you afford this place? 75 00:03:42,379 --> 00:03:44,209 I have a generous daddy. 76 00:03:44,206 --> 00:03:45,856 - You messing with me? - No. 77 00:03:47,137 --> 00:03:49,657 [Clark laughs] 78 00:03:49,655 --> 00:03:51,165 I downloaded one of the apps, 79 00:03:51,172 --> 00:03:54,482 but I didn't think I knew anyone with a rich daddy. 80 00:03:54,482 --> 00:03:55,312 Got a picture? 81 00:04:04,862 --> 00:04:06,552 That's daddy? 82 00:04:06,551 --> 00:04:08,001 Whenever I pictured a rich daddy, 83 00:04:08,000 --> 00:04:10,690 I always imagined, like, nine year olds with walkers, 84 00:04:10,689 --> 00:04:12,969 like Anna Nicole's husband. 85 00:04:13,965 --> 00:04:15,025 Anybody can be rich. 86 00:04:17,758 --> 00:04:18,858 So does he give you money, 87 00:04:18,862 --> 00:04:20,522 like, an allowance? 88 00:04:22,517 --> 00:04:23,587 Three. 89 00:04:23,586 --> 00:04:25,546 I only need 250. 90 00:04:25,551 --> 00:04:26,861 3,000. 91 00:04:26,862 --> 00:04:29,692 3000 a month? 92 00:04:29,689 --> 00:04:31,339 - Mm-hmm. - Fuck you. 93 00:04:31,344 --> 00:04:32,974 Fuck you. 94 00:04:32,965 --> 00:04:34,855 How often do you see him? 95 00:04:34,862 --> 00:04:36,722 Once, maybe twice a week. 96 00:04:36,724 --> 00:04:37,764 Dinners and whatnot. 97 00:04:38,724 --> 00:04:39,904 He buys you dinner? 98 00:04:39,896 --> 00:04:41,716 Sometimes he makes it too. 99 00:04:41,724 --> 00:04:44,794 Hmm, so it's like a set date. 100 00:04:44,793 --> 00:04:45,973 It's our deal. 101 00:04:45,965 --> 00:04:47,515 Fridays and special occasions. 102 00:04:47,517 --> 00:04:48,337 Hmm. 103 00:04:50,103 --> 00:04:51,863 Who pays your tuition? 104 00:04:51,862 --> 00:04:52,692 He does. 105 00:04:54,551 --> 00:04:56,791 [no audio] 106 00:05:00,448 --> 00:05:04,308 [seagull squawking] 107 00:05:04,310 --> 00:05:05,930 - Hello? - Mom? 108 00:05:05,931 --> 00:05:07,071 - Hi, Bud. - Hi. 109 00:05:08,310 --> 00:05:09,660 [Bud's Mom] What's going on? 110 00:05:09,655 --> 00:05:12,615 Just calling to say I love you, I guess. 111 00:05:12,620 --> 00:05:14,100 [Bud's Mom] What's wrong? 112 00:05:14,103 --> 00:05:16,283 Nothing's wrong, I just haven't talked to you 113 00:05:16,275 --> 00:05:17,785 in a couple days. - Oh. 114 00:05:17,793 --> 00:05:18,933 Larry just got home. 115 00:05:18,931 --> 00:05:20,241 Oh, is he? 116 00:05:21,655 --> 00:05:22,475 Okay. 117 00:05:23,620 --> 00:05:25,310 Say hi to Larry for me. 118 00:05:25,310 --> 00:05:26,790 [Bud's Mom] I will. 119 00:05:26,793 --> 00:05:28,453 We're having sunflower hibiscus biscuits I made. 120 00:05:28,448 --> 00:05:29,448 - Mom? - Hmm? 121 00:05:31,965 --> 00:05:33,135 I love you. 122 00:05:33,137 --> 00:05:34,167 [Bud's Mom] Okay, what is wrong? 123 00:05:34,172 --> 00:05:36,282 No, nothing's wrong. 124 00:05:36,275 --> 00:05:38,275 [Bud's Mom] Well, thank you very much. 125 00:05:38,275 --> 00:05:39,545 Okay. 126 00:05:39,551 --> 00:05:40,481 [Bud's Mom] I should put dinner on the table. 127 00:05:40,482 --> 00:05:41,312 Okay. 128 00:05:42,275 --> 00:05:43,755 [Bud's Mom] I love you, Bud. 129 00:05:43,758 --> 00:05:44,858 I love you too. 130 00:05:44,862 --> 00:05:46,622 [Bud's Mom] Bye, honey. 131 00:05:46,620 --> 00:05:47,450 Bye. 132 00:05:53,310 --> 00:05:55,030 [bird chirping] 133 00:05:55,034 --> 00:05:57,694 [siren blaring] 134 00:06:04,068 --> 00:06:08,548 [birds chirping] [Bud sighs] 135 00:06:08,551 --> 00:06:10,691 [door clicks] 136 00:06:10,689 --> 00:06:11,829 Uh, Buddy? 137 00:06:11,827 --> 00:06:13,407 Just Bud. 138 00:06:13,413 --> 00:06:14,523 Early. 139 00:06:14,517 --> 00:06:16,377 Am I? I thought we said 9:00? 140 00:06:16,379 --> 00:06:17,659 Oh [laughs]. 141 00:06:17,655 --> 00:06:18,685 No, my name's Earl. 142 00:06:18,689 --> 00:06:19,929 My friends call me Early. 143 00:06:21,000 --> 00:06:21,830 Oh. 144 00:06:22,827 --> 00:06:23,657 Come on in. 145 00:06:26,586 --> 00:06:27,996 [birds chirping] 146 00:06:28,000 --> 00:06:30,550 [door creaks] 147 00:06:30,551 --> 00:06:32,551 [door thumps] 148 00:06:32,551 --> 00:06:34,591 Right here. Have a seat. 149 00:06:36,413 --> 00:06:38,933 [Earl coughs] 150 00:06:44,793 --> 00:06:48,723 So what are you looking for specifically? 151 00:06:50,482 --> 00:06:51,312 Sex? 152 00:06:52,655 --> 00:06:53,925 Regular sex. 153 00:06:53,931 --> 00:06:55,071 How much sex? 154 00:06:55,068 --> 00:06:58,338 Uh, two times a week. 155 00:06:58,344 --> 00:06:59,764 But it doesn't just have to be sex. 156 00:06:59,758 --> 00:07:01,718 We could- we could go out. 157 00:07:01,724 --> 00:07:03,144 Where would we go? 158 00:07:03,137 --> 00:07:06,377 A movie? Whatever, a park? 159 00:07:06,379 --> 00:07:08,969 Okay, maybe. 160 00:07:08,965 --> 00:07:11,995 And you said $1,500 a month? 161 00:07:12,000 --> 00:07:14,590 Or it can be, uh, 162 00:07:14,586 --> 00:07:17,656 let's say, $300 every time you see me. 163 00:07:17,655 --> 00:07:20,995 Like a transactional basis? 164 00:07:21,000 --> 00:07:22,900 I'm- I'm sorry, I didn't mean to insult you. 165 00:07:22,896 --> 00:07:24,826 It's just I don't wanna give you $1,500, 166 00:07:24,827 --> 00:07:27,407 and you take off and I never see you again. 167 00:07:27,413 --> 00:07:28,763 I wouldn't do that to you. 168 00:07:29,793 --> 00:07:31,003 You're nice. 169 00:07:31,000 --> 00:07:32,590 No, I wouldn't have thought of it. 170 00:07:32,586 --> 00:07:34,716 You could call the police. 171 00:07:34,724 --> 00:07:36,214 But I wouldn't, would I? 172 00:07:37,586 --> 00:07:39,026 I haven't done this before. 173 00:07:39,965 --> 00:07:41,545 Which part? 174 00:07:41,551 --> 00:07:42,661 Getting paid for it. 175 00:07:43,758 --> 00:07:45,308 Okay, stay there. 176 00:07:47,827 --> 00:07:50,757 [footsteps patter] 177 00:07:55,758 --> 00:07:57,788 [metal clacks] 178 00:07:57,793 --> 00:08:00,283 [drawer clicks] 179 00:08:00,275 --> 00:08:01,715 Here's $500. 180 00:08:03,965 --> 00:08:05,685 This is for you. Okay? 181 00:08:05,689 --> 00:08:07,479 And you don't have to do anything, 182 00:08:07,482 --> 00:08:09,212 'cause I don't think of you as a prostitute. 183 00:08:09,206 --> 00:08:11,826 Okay? It's not what this is all about. 184 00:08:11,827 --> 00:08:14,307 However, if you like to stay, 185 00:08:15,482 --> 00:08:20,142 maybe we could watch TV and snuggle? 186 00:08:22,517 --> 00:08:23,967 Okay. 187 00:08:23,965 --> 00:08:25,335 That was fun. 188 00:08:25,344 --> 00:08:26,344 Thank you. 189 00:08:26,344 --> 00:08:27,454 [car hums] 190 00:08:27,448 --> 00:08:28,828 Bye. - Bye. 191 00:08:28,827 --> 00:08:31,717 [seat belt clicks] 192 00:08:34,172 --> 00:08:35,452 [car door thumps] 193 00:08:35,448 --> 00:08:37,308 [dog barks] 194 00:08:37,310 --> 00:08:39,690 [Bud kisses] 195 00:08:39,689 --> 00:08:42,169 [Earl kisses] 196 00:08:44,344 --> 00:08:47,974 [car engine roars] 197 00:08:47,965 --> 00:08:49,475 [dog barks] 198 00:08:49,482 --> 00:08:53,002 [comical instrumental music] 199 00:08:53,000 --> 00:08:55,830 โ™ช It's just right 200 00:08:58,482 --> 00:09:00,312 [dogs barking] 201 00:09:00,310 --> 00:09:04,280 [footsteps thump] [crows cawing] 202 00:09:04,275 --> 00:09:08,855 [comical instrumental music continues] 203 00:09:11,379 --> 00:09:13,719 [electronic blast] 204 00:09:13,724 --> 00:09:15,074 Ha, I got you. 205 00:09:15,068 --> 00:09:18,028 [video game chimes] 206 00:09:18,034 --> 00:09:21,034 [wood thumps] 207 00:09:21,034 --> 00:09:22,594 Where'd you get it? 208 00:09:23,620 --> 00:09:27,450 From my sugar daddy. 209 00:09:27,448 --> 00:09:28,278 What? 210 00:09:29,310 --> 00:09:31,240 Like, for reals sugar daddy? 211 00:09:31,241 --> 00:09:34,031 Or, like, euphemistic sugar daddy. 212 00:09:34,034 --> 00:09:35,624 He's real. 213 00:09:35,620 --> 00:09:37,100 Please don't tell me you sold your ass 214 00:09:37,103 --> 00:09:38,313 for our rent money. 215 00:09:38,310 --> 00:09:40,240 I put this ass through dance class 216 00:09:40,241 --> 00:09:41,721 four days a week for nine years, 217 00:09:41,724 --> 00:09:44,864 and now it's gonna start paying dividends. 218 00:09:44,862 --> 00:09:46,142 Who's David Enz? 219 00:09:46,137 --> 00:09:48,857 It's gonna start paying me back. 220 00:09:48,862 --> 00:09:50,102 Return on my investment. 221 00:09:51,344 --> 00:09:53,034 Nevermind. 222 00:09:53,034 --> 00:09:54,864 I can't believe you did this. 223 00:09:54,862 --> 00:09:56,932 I was doing it anyway, literally. 224 00:09:56,931 --> 00:09:58,411 Yeah, that's just you being a slut. 225 00:09:58,413 --> 00:09:59,933 Now you're a- - Sugar baby 226 00:09:59,931 --> 00:10:01,311 is the name for it. 227 00:10:01,310 --> 00:10:02,340 Well, that's classy. 228 00:10:04,068 --> 00:10:04,858 Can I be one? 229 00:10:05,931 --> 00:10:07,141 A what? 230 00:10:07,137 --> 00:10:08,277 A baby. 231 00:10:08,275 --> 00:10:09,685 You pretty much are. 232 00:10:09,689 --> 00:10:11,619 You gotta be kidding me, man. 233 00:10:11,620 --> 00:10:15,140 What? He will literally fuck anything with a vagina. 234 00:10:15,137 --> 00:10:17,097 Why not capitalize on his only skill? 235 00:10:17,103 --> 00:10:19,553 I think I'd be pretty good at it. 236 00:10:19,551 --> 00:10:21,381 [Bud] Give me your phone. 237 00:10:21,379 --> 00:10:22,209 Stop it. 238 00:10:25,068 --> 00:10:26,448 What's your password? 239 00:10:26,448 --> 00:10:27,788 694U. 240 00:10:27,793 --> 00:10:29,903 [soft music] 241 00:10:29,896 --> 00:10:31,686 Downloading. Take off your shirt. 242 00:10:33,206 --> 00:10:36,406 [soft music continues] 243 00:10:40,137 --> 00:10:41,067 Yes. 244 00:10:41,068 --> 00:10:43,718 [camera clicks] 245 00:10:45,137 --> 00:10:45,967 Oh. 246 00:10:50,517 --> 00:10:53,167 [camera clicks] 247 00:10:54,068 --> 00:10:55,378 [Tab chuckles] 248 00:10:55,379 --> 00:10:57,519 Okay, height? 249 00:10:57,517 --> 00:10:58,277 Five-seven. 250 00:10:59,448 --> 00:11:01,788 "Six-one, white, 251 00:11:01,793 --> 00:11:04,593 I enjoy culture, 252 00:11:04,586 --> 00:11:07,786 art, and sport. 253 00:11:07,793 --> 00:11:11,523 I'm seeking help paying my tuition. 254 00:11:12,689 --> 00:11:14,449 Med school tuition. 255 00:11:14,448 --> 00:11:16,338 [Mickey laughs] 256 00:11:16,344 --> 00:11:21,074 I'm open to fulfilling your desires. 257 00:11:23,827 --> 00:11:28,277 Hit me up and let me know what sort of arrangement 258 00:11:28,275 --> 00:11:29,825 you are looking for. 259 00:11:29,827 --> 00:11:33,617 Seeking sugar mama. 260 00:11:34,620 --> 00:11:35,930 Negotiable." 261 00:11:35,931 --> 00:11:38,141 [soft music] 262 00:11:38,137 --> 00:11:39,587 There you go. 263 00:11:39,586 --> 00:11:40,616 Surf around. 264 00:11:41,586 --> 00:11:42,926 See what turns your crank. 265 00:11:48,000 --> 00:11:49,900 [TV Character] I was talking to Cindy, 266 00:11:49,896 --> 00:11:53,206 and she said the grass is greener on the other side. 267 00:11:53,206 --> 00:11:56,166 What do you think? 268 00:11:56,172 --> 00:11:59,382 [Mickey sighs] [bed squeaks] 269 00:11:59,379 --> 00:12:02,029 [soft TV music] 270 00:12:07,103 --> 00:12:08,593 [lighter clicks] 271 00:12:08,586 --> 00:12:11,996 [soft TV music continues] 272 00:12:18,931 --> 00:12:19,831 [soft TV music continues] 273 00:12:19,827 --> 00:12:20,717 [Mickey exhales] 274 00:12:20,862 --> 00:12:22,242 One more time, all the way through. 275 00:12:22,241 --> 00:12:23,211 [soft piano music] 276 00:12:23,206 --> 00:12:25,756 Six, reach, seven, eight, 277 00:12:25,758 --> 00:12:27,718 one, release, two, 278 00:12:27,724 --> 00:12:29,594 shoulder, three, under, four, 279 00:12:29,586 --> 00:12:31,826 up, five, down, six, 280 00:12:31,827 --> 00:12:34,167 under, seven, head, eight. 281 00:12:34,172 --> 00:12:38,282 And a one, two, three, 282 00:12:38,275 --> 00:12:39,895 four, back five, 283 00:12:39,896 --> 00:12:42,206 and six, slice, slice, 284 00:12:42,206 --> 00:12:45,096 head, eight, reaching one, two, 285 00:12:45,103 --> 00:12:47,553 spiral, three, four. 286 00:12:47,551 --> 00:12:50,411 Long necks, Bud and Clark. Chin up. 287 00:12:50,413 --> 00:12:52,173 Six, seven, 288 00:12:52,172 --> 00:12:55,242 and a eight, relax. 289 00:12:56,551 --> 00:12:57,521 Hard to keep your chin up 290 00:12:57,517 --> 00:12:59,027 staring at each other's asses. 291 00:12:59,034 --> 00:13:02,174 [Bud hisses] 292 00:13:02,172 --> 00:13:04,102 You wanna grab a coffee? 293 00:13:04,103 --> 00:13:05,623 I have a thing. 294 00:13:05,620 --> 00:13:06,720 Maybe another time. 295 00:13:06,724 --> 00:13:09,594 [soft piano music] 296 00:13:15,275 --> 00:13:16,305 Any luck? 297 00:13:16,310 --> 00:13:18,550 The sugar mommy? No. 298 00:13:19,793 --> 00:13:20,933 I was talking to one lady who's a doctor, 299 00:13:20,931 --> 00:13:22,241 but I think she figured out 300 00:13:22,241 --> 00:13:23,621 that I'm not really in med school. 301 00:13:23,620 --> 00:13:25,450 [Mickey chuckles] 302 00:13:25,448 --> 00:13:26,688 You think? 303 00:13:26,689 --> 00:13:28,659 I don't really know what I'm gonna do. 304 00:13:28,655 --> 00:13:30,995 Sorry, I thought it would be easier. 305 00:13:32,172 --> 00:13:35,102 Maybe I should turn on the daddy finder too. 306 00:13:35,103 --> 00:13:36,103 You would do that? 307 00:13:37,413 --> 00:13:39,283 Gay for pay? 308 00:13:39,275 --> 00:13:40,475 Why not? 309 00:13:40,482 --> 00:13:41,762 If I'd known you'd go gay for pay, 310 00:13:41,758 --> 00:13:44,278 I would've paid you to blow me during midterms. 311 00:13:44,275 --> 00:13:45,585 - Ugh. - So much easier 312 00:13:45,586 --> 00:13:47,136 than leaving the house. 313 00:13:47,137 --> 00:13:49,067 Well, I don't really think that you could afford me. 314 00:13:49,068 --> 00:13:50,618 [Bud gasps] 315 00:13:50,620 --> 00:13:51,830 I like this attitude. 316 00:13:53,896 --> 00:13:57,096 Okay, let's turn on the daddy finder. 317 00:13:57,103 --> 00:14:00,723 [bizarre electronic music] 318 00:14:08,793 --> 00:14:11,453 [grass rustles] 319 00:14:14,000 --> 00:14:14,830 Dr. Love? 320 00:14:15,724 --> 00:14:16,974 Uh, It's Tab. 321 00:14:20,344 --> 00:14:21,664 I'm Benny. 322 00:14:21,655 --> 00:14:22,655 Nice to meet you. 323 00:14:25,517 --> 00:14:26,827 So you're in med school? 324 00:14:27,655 --> 00:14:29,785 Yeah, well, I was. 325 00:14:29,793 --> 00:14:32,173 I'm kind of taking some time off. 326 00:14:32,172 --> 00:14:33,002 Ah [chuckles]. 327 00:14:34,655 --> 00:14:36,025 Couldn't really afford it. 328 00:14:38,000 --> 00:14:39,140 But you wanna go back? 329 00:14:40,655 --> 00:14:42,685 I'm exploring my options. 330 00:14:42,689 --> 00:14:43,899 Like? 331 00:14:43,896 --> 00:14:46,306 [bird screeches] 332 00:14:46,310 --> 00:14:47,140 Like- 333 00:14:49,034 --> 00:14:50,244 Do you have any other interests? 334 00:14:50,241 --> 00:14:52,171 [bird squawking] 335 00:14:52,172 --> 00:14:54,342 I might be a personal trainer. 336 00:14:54,344 --> 00:14:55,724 Oh. 337 00:14:55,724 --> 00:14:57,144 Well, that's a good job too. 338 00:14:58,965 --> 00:15:00,515 You're very fit. 339 00:15:00,517 --> 00:15:02,787 Oh, work out every day. 340 00:15:02,793 --> 00:15:04,033 [Benny chuckles] 341 00:15:04,034 --> 00:15:04,974 I could see that. 342 00:15:08,965 --> 00:15:10,405 So what do you do? 343 00:15:11,551 --> 00:15:13,281 - Copyright law. - Cool. 344 00:15:15,241 --> 00:15:17,861 [kids chattering] 345 00:15:17,862 --> 00:15:21,242 [Benny whistles] 346 00:15:21,241 --> 00:15:22,521 So, 347 00:15:25,620 --> 00:15:27,380 wanna buy me some new sneakers? 348 00:15:27,379 --> 00:15:30,169 [Benny chuckles] 349 00:15:31,241 --> 00:15:32,971 [Tab chuckles] 350 00:15:32,965 --> 00:15:35,445 [door clicks] 351 00:15:35,448 --> 00:15:38,338 [footsteps patter] 352 00:15:40,551 --> 00:15:42,661 You bought new shoes? 353 00:15:42,655 --> 00:15:44,205 My friend bought them for me. 354 00:15:45,862 --> 00:15:46,692 My daddy. 355 00:15:47,724 --> 00:15:49,764 You sold your ass for shoes? 356 00:15:49,758 --> 00:15:51,718 No, I didn't do anything. 357 00:15:51,724 --> 00:15:53,284 We just went shoe shopping. 358 00:15:53,275 --> 00:15:54,785 You just went shoe shopping? 359 00:15:54,793 --> 00:15:57,143 Yeah, that was our date. 360 00:15:57,137 --> 00:15:59,617 We met and went shopping. 361 00:16:01,482 --> 00:16:04,452 So he just bought you $300 shoes for nothing? 362 00:16:05,689 --> 00:16:07,209 He was nice. 363 00:16:07,206 --> 00:16:09,476 How's this gonna help you pay the rent? 364 00:16:09,482 --> 00:16:11,142 Oh, I put 'em on Craigslist. 365 00:16:11,137 --> 00:16:13,517 I got someone coming here to buy 'em. 366 00:16:13,517 --> 00:16:14,967 So you can pay the rent? 367 00:16:16,034 --> 00:16:17,664 Yeah. 368 00:16:17,655 --> 00:16:19,855 How long were you with this guy? 369 00:16:19,862 --> 00:16:22,002 Mm, about an hour and a bit. 370 00:16:24,172 --> 00:16:26,382 Okay. Hope you know what you're doing. 371 00:16:26,379 --> 00:16:27,279 I totally don't. 372 00:16:29,758 --> 00:16:32,098 Well, gotta get ready. 373 00:16:32,103 --> 00:16:35,173 Gotta go to work. 374 00:16:36,275 --> 00:16:37,825 All right, see ya. 375 00:16:37,827 --> 00:16:38,927 [door thumps] 376 00:16:39,793 --> 00:16:43,103 [upbeat dance music] 377 00:16:43,103 --> 00:16:45,623 Oh, how can you know what any number is. 378 00:16:45,620 --> 00:16:47,140 [callers chattering] 379 00:16:47,137 --> 00:16:49,827 Do you think I could get in advance on Friday's check? 380 00:16:49,827 --> 00:16:51,307 It's the first day of the month tomorrow. 381 00:16:51,310 --> 00:16:52,860 It's, uh, Mike? 382 00:16:52,862 --> 00:16:54,522 Uh, Mickey. 383 00:16:54,517 --> 00:16:56,027 Mickey, I can't do it for you, 384 00:16:56,034 --> 00:16:57,344 or I'd have to do it for everybody. 385 00:16:57,344 --> 00:17:01,004 And your conversion rate is bad. 386 00:17:01,000 --> 00:17:02,280 I mean, crap, 387 00:17:02,275 --> 00:17:04,545 we're not making any sales on your referrals. 388 00:17:04,551 --> 00:17:07,451 No, they're good referrals. 389 00:17:07,448 --> 00:17:09,208 Like, nobody's saying no to me. 390 00:17:09,206 --> 00:17:10,926 Either you don't understand no when you hear it 391 00:17:10,931 --> 00:17:12,721 or they remember how to say no 392 00:17:12,724 --> 00:17:14,724 when they talk to the salesperson. 393 00:17:14,724 --> 00:17:17,834 Okay, well, maybe that's the salesperson. 394 00:17:20,862 --> 00:17:23,242 Mickey, are you high when you're making your calls? 395 00:17:25,034 --> 00:17:25,864 Yeah. 396 00:17:28,413 --> 00:17:31,173 Billy, I, uh, I got fired from the call center. 397 00:17:31,172 --> 00:17:33,172 I gotta return some of this product. 398 00:17:33,172 --> 00:17:34,382 [Billy mumbles] 399 00:17:34,379 --> 00:17:35,999 I haven't moved any in like two weeks. 400 00:17:36,000 --> 00:17:37,590 Nobody wants to buy an energy drink 401 00:17:37,586 --> 00:17:38,926 that they've never heard of. 402 00:17:38,931 --> 00:17:41,211 [Billy mumbles] 403 00:17:41,206 --> 00:17:42,516 I need my money back. What? 404 00:17:43,758 --> 00:17:45,378 All right, if you spent it already, 405 00:17:45,379 --> 00:17:48,029 you can just sell it to someone else. 406 00:17:48,034 --> 00:17:49,834 [Billy mumbles] 407 00:17:49,827 --> 00:17:51,137 Allowed by who? What? 408 00:17:53,034 --> 00:17:54,284 [Billy mumbles] 409 00:17:54,275 --> 00:17:56,025 All right, fuck you, Billy, goddammit. 410 00:17:59,206 --> 00:18:00,376 [Customer] Yeah, sure. 411 00:18:00,379 --> 00:18:01,659 [Waitress] Great. 412 00:18:01,655 --> 00:18:03,275 [Waiter] Be right back with your change. 413 00:18:04,137 --> 00:18:05,827 [Customer] Okay. 414 00:18:05,827 --> 00:18:08,237 [soft music] 415 00:18:12,068 --> 00:18:14,758 [coins clack] 416 00:18:14,758 --> 00:18:17,448 [crow cawing] 417 00:18:17,448 --> 00:18:20,658 [soft music continues] 418 00:18:22,655 --> 00:18:25,655 [customers chatter] 419 00:18:27,103 --> 00:18:28,283 They didn't tip you? 420 00:18:28,275 --> 00:18:29,715 [coins clink] 421 00:18:29,724 --> 00:18:30,664 80 cents. 422 00:18:30,655 --> 00:18:32,655 [Sarah chuckles] [coins clink] 423 00:18:32,655 --> 00:18:34,335 [Sarah] Oh, Mickey. 424 00:18:34,344 --> 00:18:36,834 [coins clink] 425 00:18:38,482 --> 00:18:41,002 [wood thumps] 426 00:18:45,620 --> 00:18:47,790 It's garbage day tomorrow. 427 00:18:47,793 --> 00:18:48,933 I'll take it to the end of the driveway 428 00:18:48,931 --> 00:18:49,761 on my way out. 429 00:18:51,965 --> 00:18:54,275 Do you think you'll have these walls finished by Sunday? 430 00:18:56,413 --> 00:18:57,593 I've got company coming. 431 00:19:01,241 --> 00:19:02,031 Sure. 432 00:19:03,827 --> 00:19:04,657 What's wrong? 433 00:19:07,241 --> 00:19:08,451 My roommates suck, 434 00:19:09,655 --> 00:19:11,655 literally, for cash. 435 00:19:11,655 --> 00:19:13,025 Meanwhile, I'm working four jobs, 436 00:19:13,034 --> 00:19:14,794 and I'm the one who can't pay rent. 437 00:19:15,862 --> 00:19:17,032 Three jobs. 438 00:19:17,034 --> 00:19:19,174 Like, I got fired this morning. 439 00:19:21,172 --> 00:19:22,592 Your roommates are escorts? 440 00:19:22,586 --> 00:19:25,516 No, no, they found themselves sugar daddies 441 00:19:25,517 --> 00:19:27,207 to pay their bills. 442 00:19:27,206 --> 00:19:29,376 All they have to do is get laid and party, 443 00:19:29,379 --> 00:19:31,519 and I'm stuck working 11 hours a day 444 00:19:31,517 --> 00:19:34,027 with two hours of driving in between. 445 00:19:34,034 --> 00:19:35,724 And I'm just... 446 00:19:35,724 --> 00:19:37,384 I don't know. I'm just frustrated. 447 00:19:39,724 --> 00:19:42,454 I'll pay you double to do the job naked. 448 00:19:42,448 --> 00:19:44,828 [soft music] 449 00:19:51,241 --> 00:19:52,031 Pay me today? 450 00:19:53,448 --> 00:19:54,208 Sure. 451 00:19:57,689 --> 00:20:00,139 [wood thumps] 452 00:20:02,827 --> 00:20:05,207 [tools clank] 453 00:20:13,241 --> 00:20:15,381 If I get excited, it doesn't mean shit. 454 00:20:15,379 --> 00:20:16,209 [Mr. O'Malley chuckles] 455 00:20:16,206 --> 00:20:16,996 Of course not. 456 00:20:25,241 --> 00:20:26,971 Just another tool in your toolkit. 457 00:20:33,000 --> 00:20:35,480 [wood thumps] 458 00:20:38,965 --> 00:20:41,855 [upbeat pop music] 459 00:20:44,000 --> 00:20:46,520 [glass clinks] 460 00:20:47,620 --> 00:20:49,860 [hand thumps] 461 00:20:49,862 --> 00:20:51,452 Show me how to use this app. 462 00:20:51,448 --> 00:21:08,898 โ™ช Ooh 463 00:21:08,896 --> 00:21:12,616 โ™ช Give me one kiss goodbye 464 00:21:12,620 --> 00:21:17,590 โ™ช Don't try to make me stray for a while โ™ช 465 00:21:22,103 --> 00:21:23,933 โ™ช Ooh 466 00:21:26,551 --> 00:21:29,451 [upbeat pop music] 467 00:21:36,310 --> 00:21:40,030 [upbeat pop music continues] 468 00:21:40,080 --> 00:21:44,630 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.