All language subtitles for South Park s26e05 DikinBaus Hot Dogs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,338 --> 00:00:08,383 [theme music] 2 00:00:08,383 --> 00:00:12,595 I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time. 3 00:00:12,595 --> 00:00:14,681 Friendly faces everywhere, humble folks 4 00:00:14,681 --> 00:00:16,141 without temptation. 5 00:00:16,141 --> 00:00:19,018 Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind. 6 00:00:19,018 --> 00:00:20,937 Ample parking day or night, people 7 00:00:20,937 --> 00:00:22,480 spouting, "howdy neighbor." 8 00:00:22,480 --> 00:00:25,567 Goin' on down to South Park, gonna see if I can't unwind. 9 00:00:25,567 --> 00:00:29,112 [muffled singing] 10 00:00:29,112 --> 00:00:34,367 Come on down to South Park and meet some friends of mine. 11 00:00:38,580 --> 00:00:39,706 Fellas! 12 00:00:39,706 --> 00:00:41,332 Hey, fellas, you're not going to believe it. 13 00:00:41,332 --> 00:00:42,584 Butters, what the hell are you wearing? 14 00:00:42,584 --> 00:00:44,753 I got a job over at the ice cream shop. 15 00:00:44,753 --> 00:00:45,628 And guess what? 16 00:00:45,628 --> 00:00:48,673 I got my very first paycheck. 17 00:00:48,673 --> 00:00:49,674 That's not fair. 18 00:00:49,674 --> 00:00:50,675 I want a paycheck. 19 00:00:50,675 --> 00:00:52,051 My dad told me if I got a job, 20 00:00:52,051 --> 00:00:54,679 we could put my paychecks in my very own bank account. 21 00:00:54,679 --> 00:00:56,139 I want a bank account. 22 00:00:56,139 --> 00:00:57,474 I didn't know kids could get jobs. 23 00:00:57,474 --> 00:00:58,933 Yeah. 24 00:00:58,933 --> 00:01:00,143 Well, I guess these days, it's real hard for businesses 25 00:01:00,143 --> 00:01:01,895 to find people to work so they'll 26 00:01:01,895 --> 00:01:03,062 take whatever they can get. 27 00:01:03,062 --> 00:01:04,814 I want to take whatever I can get. 28 00:01:04,814 --> 00:01:07,609 It's what they call the Great Resignation labor shortage. 29 00:01:07,609 --> 00:01:09,319 So now if you have your parent's permission, 30 00:01:09,319 --> 00:01:10,945 there's some jobs they'll even let kids do. 31 00:01:10,945 --> 00:01:12,197 That is messed up. 32 00:01:12,197 --> 00:01:13,281 Why does he get to have a job? 33 00:01:13,281 --> 00:01:14,532 I want a job. 34 00:01:14,532 --> 00:01:16,659 You wouldn't last four hours on a job, fat ass. 35 00:01:16,659 --> 00:01:17,494 Excuse me? 36 00:01:17,494 --> 00:01:18,870 That's easy for you to say. 37 00:01:18,870 --> 00:01:20,497 You don't need a job because you live in a nice house. 38 00:01:20,497 --> 00:01:22,499 I have to live in a shithole like Kenny does. 39 00:01:22,499 --> 00:01:24,334 It's not fair that some people in our country 40 00:01:24,334 --> 00:01:26,085 are given the opportunity for employment 41 00:01:26,085 --> 00:01:30,006 while others aren't. 42 00:01:30,006 --> 00:01:34,928 I'm going to tell my mom. 43 00:01:34,928 --> 00:01:36,054 Mom, mom! 44 00:01:36,054 --> 00:01:37,680 I need your permission to get a job. 45 00:01:37,680 --> 00:01:40,767 Oh, you're too young to have a job, sweetie. 46 00:01:40,767 --> 00:01:43,603 Butters got a job. 47 00:01:43,603 --> 00:01:45,355 Mom, look at this shithole we live in. 48 00:01:45,355 --> 00:01:46,898 Somebody has to get a job because you 49 00:01:46,898 --> 00:01:48,441 just sit on your ass all day. 50 00:01:48,441 --> 00:01:51,444 I had a job, Eric, but you got me fired because you 51 00:01:51,444 --> 00:01:53,154 wanted me taking care of you. 52 00:01:53,154 --> 00:01:55,365 And that's why we had to sell our house. 53 00:01:55,365 --> 00:01:58,117 Yes, right, because I'm the man of the house. 54 00:01:58,117 --> 00:01:59,369 You're supposed to take care of me 55 00:01:59,369 --> 00:02:00,620 and I'm supposed to go get a job. 56 00:02:00,620 --> 00:02:02,038 You really expect us to live like this 57 00:02:02,038 --> 00:02:03,623 the rest of our lives? 58 00:02:03,623 --> 00:02:06,376 This is not a proper place to raise a child! 59 00:02:06,376 --> 00:02:08,294 You have to let me go find a job, Mom. 60 00:02:08,294 --> 00:02:10,213 Eric, the truth is, I don't think you'd 61 00:02:10,213 --> 00:02:11,923 last four hours at a job. 62 00:02:11,923 --> 00:02:13,550 Oh, now you sound like Kyle. 63 00:02:13,550 --> 00:02:15,009 Do you run Hollywood with him? 64 00:02:15,009 --> 00:02:16,386 Are you a Jew too, Mom? 65 00:02:16,386 --> 00:02:17,929 All right, Eric, fine. 66 00:02:17,929 --> 00:02:20,223 You want to go get a job and have a little dose of reality? 67 00:02:20,223 --> 00:02:22,267 Maybe it'll be good for you. 68 00:02:22,267 --> 00:02:23,893 Thanks, Mom. 69 00:02:23,893 --> 00:02:26,062 I love you. 70 00:02:26,062 --> 00:02:28,439 (SINGING) Loo, loo, loo, I'm serving in ice cream. 71 00:02:28,439 --> 00:02:30,275 Loo, loo, loo, you'll eat it too. 72 00:02:30,275 --> 00:02:32,569 Loo, loo, loo, I'm serving ice cream. 73 00:02:32,569 --> 00:02:34,571 OK, and the pistachio maple cream. 74 00:02:34,571 --> 00:02:36,823 Let me know if you need extra napkins for your table 75 00:02:36,823 --> 00:02:37,907 and have a creamy day. 76 00:02:37,907 --> 00:02:40,743 [bell dinging] 77 00:02:40,743 --> 00:02:42,078 Oh. Hey, Eric. 78 00:02:42,078 --> 00:02:43,037 Hey, Butters. 79 00:02:43,037 --> 00:02:44,372 I'm here for my job. 80 00:02:44,372 --> 00:02:45,373 What are you talking about? 81 00:02:45,373 --> 00:02:46,416 My mom gave me permission. 82 00:02:46,416 --> 00:02:47,625 I can start work now. 83 00:02:47,625 --> 00:02:48,960 What do I do? 84 00:02:48,960 --> 00:02:50,587 Well, but Eric, this is my job. 85 00:02:50,587 --> 00:02:52,046 Yeah, I want your job, sitting 86 00:02:52,046 --> 00:02:53,548 around eating ice cream. Sounds fun. 87 00:02:53,548 --> 00:02:54,757 Eric, there's a lot more to it 88 00:02:54,757 --> 00:02:56,342 than that and I already do this job so-- 89 00:02:56,342 --> 00:02:57,594 Everything all right, Butters? 90 00:02:57,594 --> 00:02:59,095 Oh. Yes, Mr. Sullivan. 91 00:02:59,095 --> 00:03:00,221 - I was just-- - Hello, sir. 92 00:03:00,221 --> 00:03:01,514 I'm a dear friend of Butters. 93 00:03:01,514 --> 00:03:02,807 He told me all about this place and said 94 00:03:02,807 --> 00:03:04,809 I should get permission from my mom to work here. 95 00:03:04,809 --> 00:03:06,019 Oh. 96 00:03:06,019 --> 00:03:07,937 Well, uh, I do need all the help I can get. 97 00:03:07,937 --> 00:03:09,355 Butters, can you vouch for him? 98 00:03:09,355 --> 00:03:11,733 Is he trustworthy and reliable? 99 00:03:11,733 --> 00:03:18,031 Uh, oh, um, OK. 100 00:03:18,031 --> 00:03:19,407 All right. 101 00:03:19,407 --> 00:03:20,867 Well, let's find him a uniform and you 102 00:03:20,867 --> 00:03:22,243 can start training him. 103 00:03:22,243 --> 00:03:28,958 Hey, man, I got a job. 104 00:03:28,958 --> 00:03:30,084 All right, Eric. 105 00:03:30,084 --> 00:03:31,210 So there's three types of ice cream. 106 00:03:31,210 --> 00:03:32,962 Waffle cone, sugar cone, and cups. 107 00:03:32,962 --> 00:03:34,631 Uh-huh, and when do we get to have breaks? 108 00:03:34,631 --> 00:03:37,717 Well, you get a 10 minute break every two hours 109 00:03:37,717 --> 00:03:39,677 but only after you check all the freezers, which 110 00:03:39,677 --> 00:03:42,388 are right over there, and need to always be set to 0 degrees. 111 00:03:42,388 --> 00:03:43,973 OK, and how much longer do we have to be here? 112 00:03:43,973 --> 00:03:45,850 Eric, please, I don't want to lose this jo-- 113 00:03:45,850 --> 00:03:46,935 oh. Hello, sir. 114 00:03:46,935 --> 00:03:48,311 Hope you're having a creamy day. 115 00:03:48,311 --> 00:03:49,729 What can I get for you? 116 00:03:49,729 --> 00:03:52,190 Can I have a single scoop of coconut almond fudge? 117 00:03:52,190 --> 00:03:53,733 OK. 118 00:03:53,733 --> 00:03:56,194 Eric, can you scoop out some coconut almond fudge? 119 00:03:56,194 --> 00:03:57,403 Why? 120 00:03:57,403 --> 00:03:58,947 Because it's your job, Eric. 121 00:03:58,947 --> 00:04:00,323 Whoa, Butters. 122 00:04:00,323 --> 00:04:03,826 Let's not make this a toxic work environment, OK? 123 00:04:03,826 --> 00:04:04,827 One second, sir. 124 00:04:04,827 --> 00:04:10,792 I'll get that scoop. 125 00:04:10,792 --> 00:04:12,669 Yeah, I got a job in an ice cream shop. 126 00:04:12,669 --> 00:04:14,295 Yeah, it's dumb as hell but I'm going 127 00:04:14,295 --> 00:04:16,339 to start getting paychecks. 128 00:04:16,339 --> 00:04:18,299 Butter-- Butters, what is this about? 129 00:04:18,299 --> 00:04:19,467 Oh, sorry, sir. 130 00:04:19,467 --> 00:04:20,843 - Eric? - Yeah, I know. 131 00:04:20,843 --> 00:04:23,012 She's pretty hot but she's got droopy boobs. 132 00:04:23,012 --> 00:04:24,222 Eric! 133 00:04:24,222 --> 00:04:25,390 Eric, you can't just sit there at a table. 134 00:04:25,390 --> 00:04:26,766 Yeah, I can. It's Monday. 135 00:04:26,766 --> 00:04:28,017 So? 136 00:04:28,017 --> 00:04:29,602 So haven't you heard of bare minimum Mondays? 137 00:04:29,602 --> 00:04:31,062 It's a thing that young people have created because we 138 00:04:31,062 --> 00:04:32,355 care about our mental health. 139 00:04:32,355 --> 00:04:33,523 I don't care if it's bare minimum Mondays. 140 00:04:33,523 --> 00:04:34,899 Eric, you need to-- [alarm beeping] 141 00:04:34,899 --> 00:04:35,900 Oh, break time. 142 00:04:35,900 --> 00:04:42,115 I'll be back. 143 00:04:42,115 --> 00:04:46,077 [crowd chattering] 144 00:04:46,077 --> 00:04:47,453 Butters! 145 00:04:47,453 --> 00:04:48,538 Butters, we got a line out the door. 146 00:04:48,538 --> 00:04:50,039 People are getting upset. 147 00:04:50,039 --> 00:04:51,124 I know, sir, I'm sorry. 148 00:04:51,124 --> 00:04:52,625 Well, where is your friend? 149 00:04:52,625 --> 00:04:55,128 He-- he hasn't come back from his break yet. 150 00:04:55,128 --> 00:04:56,963 Butters Stotch? 151 00:04:56,963 --> 00:04:57,922 Yes? 152 00:04:57,922 --> 00:05:02,301 Delivery for you. 153 00:05:02,301 --> 00:05:03,302 Hey, Butters. 154 00:05:03,302 --> 00:05:04,262 Ah! 155 00:05:04,262 --> 00:05:06,055 Eric, where are you? 156 00:05:06,055 --> 00:05:07,682 I wasn't feeling the best so I decided to work from home. 157 00:05:07,682 --> 00:05:09,434 Butters, what's going on? 158 00:05:09,434 --> 00:05:11,519 Uh, Eric says he's going to work from home. 159 00:05:11,519 --> 00:05:12,937 How can he work from home? 160 00:05:12,937 --> 00:05:14,522 This is an ice cream shop! 161 00:05:14,522 --> 00:05:16,065 Yeah, no, 'cause see, I'm actually 162 00:05:16,065 --> 00:05:17,567 taking a mental health day. 163 00:05:17,567 --> 00:05:19,360 Yeah, young people can just ask for a mental health day 164 00:05:19,360 --> 00:05:20,361 and employers can't deny them. 165 00:05:20,361 --> 00:05:21,904 It's my mental health day. 166 00:05:21,904 --> 00:05:24,115 Eric, you need to come here right now 167 00:05:24,115 --> 00:05:25,950 or we're both gonna get fired. 168 00:05:25,950 --> 00:05:27,368 OK, I guess so. 169 00:05:27,368 --> 00:05:34,542 But don't forget that tomorrow is take it easy Tuesdays. 170 00:05:36,002 --> 00:05:38,254 OK, thanks for coming and have a creamy day. 171 00:05:38,254 --> 00:05:39,422 Hi, hope you're having a creamy day. 172 00:05:39,422 --> 00:05:40,631 Can I help you? 173 00:05:40,631 --> 00:05:42,008 You know what's total bullcrap, Butters? 174 00:05:42,008 --> 00:05:43,718 It's how much money the owner of this place 175 00:05:43,718 --> 00:05:45,762 is making while we're out here busting our asses. 176 00:05:45,762 --> 00:05:47,680 I mean, what does that old fart even do? 177 00:05:47,680 --> 00:05:50,641 Eric, could you please fill this nice lady's order? 178 00:05:50,641 --> 00:05:54,270 Oh, yes, let me get that for you, masa, right away, nah. 179 00:05:54,270 --> 00:05:55,521 I mean, seriously, Butters. 180 00:05:55,521 --> 00:05:56,606 Why do we have to work for the owner? 181 00:05:56,606 --> 00:05:58,191 We know how to do all this stuff now. 182 00:05:58,191 --> 00:05:59,525 We don't even need that guy. 183 00:05:59,525 --> 00:06:01,444 There has to be a way we could turn the tables. 184 00:06:01,444 --> 00:06:05,281 There has to be a way we could make all the money. 185 00:06:05,281 --> 00:06:06,282 Wait a minute-- 186 00:06:06,282 --> 00:06:13,706 [dramatic music] 187 00:06:37,313 --> 00:06:39,232 Butters! 188 00:06:39,232 --> 00:06:43,486 That's it! 189 00:06:43,486 --> 00:06:48,866 Eric! 190 00:06:48,866 --> 00:06:49,742 Kenny! 191 00:06:49,742 --> 00:06:51,077 (MUFFLED) Jesus Christ, dude. 192 00:06:51,077 --> 00:06:52,537 Kenny! 193 00:06:52,537 --> 00:06:54,080 Kenny, you're not going to believe this, 194 00:06:54,080 --> 00:06:57,542 but I just quit my job. 195 00:06:57,542 --> 00:06:58,668 (MUFFLED) You had a job? 196 00:06:58,668 --> 00:07:00,128 Yes, I had a job. 197 00:07:00,128 --> 00:07:02,797 But I got fed up, sick of working my fingers to the bone 198 00:07:02,797 --> 00:07:04,382 for some piece of shit owner. 199 00:07:04,382 --> 00:07:06,217 And that's when it hit me. 200 00:07:06,217 --> 00:07:09,303 Kenny, we should open a restaurant. 201 00:07:09,303 --> 00:07:11,222 [defiant music] 202 00:07:11,222 --> 00:07:12,974 (MUFFLED) Why the fuck would we open a restaurant? 203 00:07:12,974 --> 00:07:14,600 You know the hot dog I've been living in? 204 00:07:14,600 --> 00:07:16,686 It's an old, like, historic landmark. 205 00:07:16,686 --> 00:07:18,855 It's been sitting right in front of us completely ready 206 00:07:18,855 --> 00:07:20,273 to go. 207 00:07:20,273 --> 00:07:22,984 All it would take is some minor renovations and some care. 208 00:07:22,984 --> 00:07:25,361 We can make it awesome with like, fun things for kids 209 00:07:25,361 --> 00:07:26,737 to do, and rides and games. 210 00:07:26,737 --> 00:07:28,865 A place that people from all over Colorado 211 00:07:28,865 --> 00:07:30,616 would want to come and see. 212 00:07:30,616 --> 00:07:32,577 And we would be the owners. 213 00:07:32,577 --> 00:07:36,289 And we could have all the hot dogs we wanted. 214 00:07:36,289 --> 00:07:37,582 (MUFFLED) Whoa. 215 00:07:37,582 --> 00:07:39,750 Aren't you sick of living like this, Kenny? 216 00:07:39,750 --> 00:07:41,294 All we need is an investor and we 217 00:07:41,294 --> 00:07:42,920 can make our dreams come true. 218 00:07:42,920 --> 00:07:44,839 And I know somebody who has a bank account 219 00:07:44,839 --> 00:07:48,217 and gets paychecks every week. 220 00:07:48,217 --> 00:07:50,052 No. No, no, no. 221 00:07:50,052 --> 00:07:51,387 Thank you, no. 222 00:07:51,387 --> 00:07:52,388 Butters, don't you want to invest your money 223 00:07:52,388 --> 00:07:53,639 in something that matters? 224 00:07:53,639 --> 00:07:55,141 That's why we came to your bank to offer 225 00:07:55,141 --> 00:07:56,684 you this awesome deal. 226 00:07:56,684 --> 00:07:59,228 What we can do, Eric, is set up a line of credit for an LLC 227 00:07:59,228 --> 00:08:01,647 which then pays you back not only your investment, 228 00:08:01,647 --> 00:08:03,649 but also principal in the company. 229 00:08:03,649 --> 00:08:04,775 But I like my ice cream job. 230 00:08:04,775 --> 00:08:06,068 I don't want to open a hot dog. 231 00:08:06,068 --> 00:08:08,654 No, you keep working at the ice cream shop. 232 00:08:08,654 --> 00:08:09,906 We're going to open the hot dog. 233 00:08:09,906 --> 00:08:11,824 All you do is collect the money as the investor. 234 00:08:11,824 --> 00:08:14,076 Yeah, but this is-- this is my money. 235 00:08:14,076 --> 00:08:15,453 I worked hard for it. 236 00:08:15,453 --> 00:08:18,372 Butters, it's just like, you're lucky, you know? 237 00:08:18,372 --> 00:08:19,332 You have money. 238 00:08:19,332 --> 00:08:20,750 But look at Kenny. 239 00:08:20,750 --> 00:08:22,919 Can you imagine what it's like for him watching 240 00:08:22,919 --> 00:08:24,837 rich white boys like you just collecting paycheck 241 00:08:24,837 --> 00:08:27,048 after paycheck, while he wallows in the filth 242 00:08:27,048 --> 00:08:28,132 of his tiny house? 243 00:08:28,132 --> 00:08:29,258 (MUFFLED) The fuck? 244 00:08:29,258 --> 00:08:30,801 Butters, Kenny deserves a chance to be 245 00:08:30,801 --> 00:08:32,637 able to work like you do. 246 00:08:32,637 --> 00:08:35,223 Please, give him that chance. 247 00:08:35,223 --> 00:08:39,018 Ugh, I just give a bit of my paycheck every week to 248 00:08:39,018 --> 00:08:40,228 you guys? 249 00:08:40,228 --> 00:08:41,604 And we pay you back as soon as we make 250 00:08:41,604 --> 00:08:42,605 our first dollar, Butters. 251 00:08:42,605 --> 00:08:44,023 You have my word on it. 252 00:08:44,023 --> 00:08:45,274 Oh, OK. 253 00:08:45,274 --> 00:08:46,192 Yeah! 254 00:08:46,192 --> 00:08:47,401 (MUFFLED) Yeah! 255 00:08:47,401 --> 00:08:50,154 Guys, we're going into the restaurant business. 256 00:08:50,154 --> 00:08:57,703 [HUEY LEWIS AND THE NEWS, "WORKIN' FOR A LIVIN'] 257 00:09:02,792 --> 00:09:04,377 (SINGING) Some days won't end ever, 258 00:09:04,377 --> 00:09:05,878 and some days pass on by. 259 00:09:05,878 --> 00:09:08,923 I'll be working here forever, at least until I die. 260 00:09:08,923 --> 00:09:11,801 Damned if you do, damned if you don't. 261 00:09:11,801 --> 00:09:13,719 I'm supposed to get a raise next week, 262 00:09:13,719 --> 00:09:14,971 you know damn well I won't. 263 00:09:14,971 --> 00:09:20,810 Workin' for a livin', workin'. 264 00:09:20,810 --> 00:09:23,896 Workin' for a livin', livin' and a workin'. 265 00:09:23,896 --> 00:09:25,690 I'm taking what they're giving because 266 00:09:25,690 --> 00:09:32,989 I'm workin' for a livin'. 267 00:09:34,407 --> 00:09:36,075 Hey, I'm not complaining 'cause I really need to work. 268 00:09:36,075 --> 00:09:39,578 But hittin' up my buddy's got the feeling like a jerk. 269 00:09:39,578 --> 00:09:42,081 Hundred dollar car note, 200 rent. 270 00:09:42,081 --> 00:09:45,501 I get a check on Friday but it's already spent. 271 00:09:45,501 --> 00:09:51,632 Workin' for a livin', workin'. 272 00:09:51,632 --> 00:09:54,302 Workin' for a livin', livin' and a workin'. 273 00:09:54,302 --> 00:09:56,596 I'm taking what they're giving 'cause I'm working 274 00:09:56,596 --> 00:10:03,269 for a livin'. 275 00:10:04,979 --> 00:10:06,856 This is going to be the best restaurant in Colorado, Kenny. 276 00:10:06,856 --> 00:10:11,402 And I know exactly what we should name it. 277 00:10:14,739 --> 00:10:16,532 Tom, I'm standing out front of a Colorado icon, 278 00:10:16,532 --> 00:10:19,160 the old Coney Island Hot Dog, where the owners 279 00:10:19,160 --> 00:10:20,828 plan to reopen soon. 280 00:10:20,828 --> 00:10:23,789 The hot dog stand is going through major renovations 281 00:10:23,789 --> 00:10:26,375 and the new name has just been announced, 282 00:10:26,375 --> 00:10:30,004 DikinBaus Hot Dogs is sure to be a big hit here in town. 283 00:10:30,004 --> 00:10:32,131 [laughing] He said it! 284 00:10:32,131 --> 00:10:33,799 We got him to say dick and balls! 285 00:10:33,799 --> 00:10:35,051 [laughing] 286 00:10:35,051 --> 00:10:36,886 The owners say they're planning on all kinds 287 00:10:36,886 --> 00:10:38,387 of rides and games. 288 00:10:38,387 --> 00:10:41,057 And also, with each hot dog served here at DikinBaus Hot 289 00:10:41,057 --> 00:10:42,683 Dogs, they actually use the ketchup 290 00:10:42,683 --> 00:10:45,144 to put a nice little Smiley face on the plate. 291 00:10:45,144 --> 00:10:46,604 [laughing] 292 00:10:46,604 --> 00:10:48,731 It's just their sort of trademark touch. 293 00:10:48,731 --> 00:10:50,649 The renovations are supposed to be finished soon 294 00:10:50,649 --> 00:10:53,444 and the new owners are inviting everyone to come on down, 295 00:10:53,444 --> 00:10:57,990 enjoy, and let DikinBaus put a smile on your buns. 296 00:10:57,990 --> 00:10:59,492 [laughing] 297 00:10:59,492 --> 00:11:02,661 Le-- let DikinBaus put a smile on your buns. 298 00:11:02,661 --> 00:11:05,247 [laughing] 299 00:11:05,247 --> 00:11:06,665 Oh. Hey, Butters. 300 00:11:06,665 --> 00:11:08,751 We have some of those first quarter projections 301 00:11:08,751 --> 00:11:10,086 to show you. 302 00:11:10,086 --> 00:11:11,295 Do you have the first quarter projections, Kenny? 303 00:11:11,295 --> 00:11:12,088 (MUFFLED) Uh, let me see. 304 00:11:12,088 --> 00:11:13,422 Where did we put those? 305 00:11:13,422 --> 00:11:15,257 Are you guys just playing around? 306 00:11:15,257 --> 00:11:16,717 No, we are renovating and opening 307 00:11:16,717 --> 00:11:19,095 an amazing restaurant that will be extremely profitable. 308 00:11:19,095 --> 00:11:21,180 Then why did you name it DikinBaus? 309 00:11:21,180 --> 00:11:22,848 Butters, you are the investor. 310 00:11:22,848 --> 00:11:24,308 We are the creatives. 311 00:11:24,308 --> 00:11:26,143 Well, stop being creative and open the goddamn restaurant 312 00:11:26,143 --> 00:11:27,436 so I can get my money back. 313 00:11:27,436 --> 00:11:29,563 So stop dicking around and wasting my money. 314 00:11:29,563 --> 00:11:31,690 Butters, at DikinBaus, dicking around 315 00:11:31,690 --> 00:11:38,864 is all we do, dicking around the competition. 316 00:11:38,864 --> 00:11:40,032 [door slams] 317 00:11:40,032 --> 00:11:45,413 [laughing] 318 00:11:45,413 --> 00:11:51,293 [engine whirring and beeping] 319 00:11:51,293 --> 00:11:55,172 What on Earth? 320 00:11:55,172 --> 00:11:56,757 OK, that's good! 321 00:11:56,757 --> 00:11:58,926 Mermaid goes to the mermaid grotto right over there. 322 00:11:58,926 --> 00:12:00,136 Eric! 323 00:12:00,136 --> 00:12:02,221 Eric, I think you've done enough renovations. 324 00:12:02,221 --> 00:12:03,347 Mom, no offense, but will you shut 325 00:12:03,347 --> 00:12:04,557 your mouth because you know nothing 326 00:12:04,557 --> 00:12:06,183 about the restaurant business? 327 00:12:06,183 --> 00:12:08,269 Excuse me, are you guys the owners? 328 00:12:08,269 --> 00:12:10,271 Yes, we're the owners. 329 00:12:10,271 --> 00:12:11,647 Well, we got your zip line put 330 00:12:11,647 --> 00:12:13,190 in but this asphalt is so old it's not 331 00:12:13,190 --> 00:12:15,067 going to hold the eye bolts. 332 00:12:15,067 --> 00:12:16,235 Well, what does that mean? 333 00:12:16,235 --> 00:12:17,653 I think you've got to re-asphalt 334 00:12:17,653 --> 00:12:19,947 the entire parking area or just lose the zip line. 335 00:12:19,947 --> 00:12:22,199 Well, obviously, we're not going to lose the zip line. 336 00:12:22,199 --> 00:12:23,325 So let's see what we can do. 337 00:12:23,325 --> 00:12:24,577 All right. 338 00:12:24,577 --> 00:12:26,620 Well then, over here on your mermaid grotto, 339 00:12:26,620 --> 00:12:28,581 the mermaid is in but she can't actually 340 00:12:28,581 --> 00:12:30,958 spit water because there's no plumbing underneath. 341 00:12:30,958 --> 00:12:32,293 Jesus Christ. 342 00:12:32,293 --> 00:12:34,462 Well, I guess we got to find a way to add plumbing. 343 00:12:34,462 --> 00:12:36,046 All right, everyone, it's looking good 344 00:12:36,046 --> 00:12:37,339 but we have a ways to go. 345 00:12:37,339 --> 00:12:39,341 I don't know about you, but I am exhausted. 346 00:12:39,341 --> 00:12:40,759 I think we should just all take the rest of the day 347 00:12:40,759 --> 00:12:43,429 off because it is wet's not work to hard Wednesdays. 348 00:12:43,429 --> 00:12:44,680 All right. 349 00:12:44,680 --> 00:12:45,890 Oh, OK. 350 00:12:45,890 --> 00:12:52,730 Let's not work too hard. 351 00:12:53,939 --> 00:12:55,274 [door shuts] 352 00:12:55,274 --> 00:12:57,234 Back from work, Butters? 353 00:12:57,234 --> 00:12:58,194 Oh. 354 00:12:58,194 --> 00:12:59,904 Hey, Mom and Dad. 355 00:12:59,904 --> 00:13:03,157 You must be so tired from selling all that ice cream. 356 00:13:03,157 --> 00:13:04,366 Well, yeah. 357 00:13:04,366 --> 00:13:06,285 It was a pretty long night. 358 00:13:06,285 --> 00:13:08,162 A long night, he says. 359 00:13:08,162 --> 00:13:09,538 That's great, Butters. 360 00:13:09,538 --> 00:13:13,000 Only problem is, if you're really working at a job, 361 00:13:13,000 --> 00:13:17,046 then why is there $0 in your bank account? 362 00:13:17,046 --> 00:13:18,214 What? 363 00:13:18,214 --> 00:13:20,716 So now what are you really doing, young man? 364 00:13:20,716 --> 00:13:21,759 $0? 365 00:13:21,759 --> 00:13:23,177 But I've been working every day. 366 00:13:23,177 --> 00:13:24,220 Oh, sure. 367 00:13:24,220 --> 00:13:26,055 I know exactly how it is. 368 00:13:26,055 --> 00:13:28,224 You say you have to work so you can get out of the house, 369 00:13:28,224 --> 00:13:31,060 get away from the family and you go down to that glory hole 370 00:13:31,060 --> 00:13:32,269 down on Fourth and Larimer. 371 00:13:32,269 --> 00:13:33,646 Oh, my god. Butters! 372 00:13:33,646 --> 00:13:35,397 And while your family thinks you're at your job, 373 00:13:35,397 --> 00:13:36,857 you're actually strapped face down 374 00:13:36,857 --> 00:13:39,527 on a bed at the Brighton Motel, taking any load you 375 00:13:39,527 --> 00:13:40,402 can find on Adultfriendfinder. 376 00:13:40,402 --> 00:13:41,362 Ahh! 377 00:13:41,362 --> 00:13:42,905 [crying] 378 00:13:42,905 --> 00:13:44,657 It's the lies! 379 00:13:44,657 --> 00:13:46,033 I can't take anymore. 380 00:13:46,033 --> 00:13:48,244 I'm going to go to the office and get some work done. 381 00:13:48,244 --> 00:13:49,620 [door slams] 382 00:13:49,620 --> 00:13:51,163 [crying] 383 00:13:51,163 --> 00:13:53,999 That son of a gun. 384 00:13:53,999 --> 00:14:03,050 Wee! 385 00:14:03,050 --> 00:14:04,343 [phone ringing] 386 00:14:04,343 --> 00:14:05,261 Oh, man. 387 00:14:05,261 --> 00:14:06,929 It's the stupid bank. 388 00:14:06,929 --> 00:14:07,721 Hey, Butters. 389 00:14:07,721 --> 00:14:08,931 Gosh dang it, Eric! 390 00:14:08,931 --> 00:14:10,349 What the hell do you think you're doing? 391 00:14:10,349 --> 00:14:11,684 You can't just take my money out 392 00:14:11,684 --> 00:14:12,560 - of my gosh dang bank account-- - Butters-- 393 00:14:12,560 --> 00:14:13,978 --without my permission-- 394 00:14:13,978 --> 00:14:16,438 Butter-- Butters! 395 00:14:16,438 --> 00:14:17,898 Butters, would you relax? 396 00:14:17,898 --> 00:14:20,401 Where's all the money gone from my bank account? 397 00:14:20,401 --> 00:14:22,361 You said to get things moving. 398 00:14:22,361 --> 00:14:24,572 We needed the funds to go faster. 399 00:14:24,572 --> 00:14:26,448 You said you'd never access my account 400 00:14:26,448 --> 00:14:27,616 without my permission! 401 00:14:27,616 --> 00:14:28,909 Butters, we're about to reopen 402 00:14:28,909 --> 00:14:31,495 a historic landmark that means something to people. 403 00:14:31,495 --> 00:14:33,289 You think I'm just doing all this for the fun of it? 404 00:14:33,289 --> 00:14:34,790 Hang on a second. 405 00:14:34,790 --> 00:14:37,459 Wee! 406 00:14:37,459 --> 00:14:38,711 We're creating jobs, Butters. 407 00:14:38,711 --> 00:14:39,837 And we're helping people. 408 00:14:39,837 --> 00:14:41,964 Then open the stupid place, Eric. 409 00:14:41,964 --> 00:14:43,257 Fine! 410 00:14:43,257 --> 00:14:44,550 We'll start hiring tomorrow morning 411 00:14:44,550 --> 00:14:46,260 and we'll be open by the afternoon. 412 00:14:46,260 --> 00:14:47,553 And trust me, Butters. 413 00:14:47,553 --> 00:14:50,180 When we open and you see how successful it is, 414 00:14:50,180 --> 00:14:57,479 you're going to apologize to me. 415 00:15:00,858 --> 00:15:02,151 What the hell is going on? 416 00:15:02,151 --> 00:15:03,235 Why is nobody showing up? 417 00:15:03,235 --> 00:15:05,070 (MUFFLED) I don't know, dude. 418 00:15:05,070 --> 00:15:06,071 Hey. Hey! 419 00:15:06,071 --> 00:15:07,698 Excuse me. 420 00:15:07,698 --> 00:15:10,909 You want to come work at DikinBaus for minimum wage? 421 00:15:10,909 --> 00:15:13,495 No. 422 00:15:13,495 --> 00:15:14,997 That's because your generation is lazy. 423 00:15:14,997 --> 00:15:16,624 You got all comfy during the pandemic. 424 00:15:16,624 --> 00:15:18,500 Nobody knows how to work anymore! 425 00:15:18,500 --> 00:15:24,173 [truck engine idling] 426 00:15:24,173 --> 00:15:27,051 They're saying you people here might have a job? 427 00:15:27,051 --> 00:15:28,010 Yes! 428 00:15:28,010 --> 00:15:30,512 Please, have a seat. 429 00:15:30,512 --> 00:15:32,765 Um, so, what kind of experience do you have? 430 00:15:32,765 --> 00:15:34,933 Well, I was working down at the Budd factory 431 00:15:34,933 --> 00:15:38,103 in Fort Collins but then Joe Biden caused a recession, 432 00:15:38,103 --> 00:15:39,855 so they took my job. 433 00:15:39,855 --> 00:15:41,023 Whoa! 434 00:15:41,023 --> 00:15:42,608 Then I worked over at Waffle House 435 00:15:42,608 --> 00:15:44,109 but they decided they needed employees 436 00:15:44,109 --> 00:15:48,238 to be more "inclusive," so they took my job. 437 00:15:48,238 --> 00:15:49,573 (MUFFLED) Sorry to hear that. 438 00:15:49,573 --> 00:15:51,659 And then I got let go from the bowling alley 439 00:15:51,659 --> 00:15:54,495 and all I want is a damn job. 440 00:15:54,495 --> 00:15:56,747 Well, I believe that we here at DikinBaus 441 00:15:56,747 --> 00:15:58,957 would like to hire you immediately. 442 00:15:58,957 --> 00:15:59,708 OK. 443 00:15:59,708 --> 00:16:01,502 Can I work from home? 444 00:16:01,502 --> 00:16:02,461 (MUFFLED) What? 445 00:16:02,461 --> 00:16:03,504 No, you can't work from home. 446 00:16:03,504 --> 00:16:04,588 It's a hot dog stand. 447 00:16:04,588 --> 00:16:06,465 Well, I could work here but I'll 448 00:16:06,465 --> 00:16:08,300 need mental health days off to deal 449 00:16:08,300 --> 00:16:09,760 with the toxic environment. 450 00:16:09,760 --> 00:16:11,178 Where do people get this stuff? 451 00:16:11,178 --> 00:16:12,262 All right, fine. 452 00:16:12,262 --> 00:16:13,681 Never mind, we don't want to hire you. 453 00:16:13,681 --> 00:16:15,641 You're going to take my job? 454 00:16:15,641 --> 00:16:17,518 They took my job! 455 00:16:17,518 --> 00:16:19,395 They took yer job! 456 00:16:19,395 --> 00:16:21,397 Took my job! 457 00:16:21,397 --> 00:16:22,648 Durk-a-dur! 458 00:16:22,648 --> 00:16:27,403 [engine revving] 459 00:16:33,200 --> 00:16:35,828 (ROOSTER-LIKE) Took-er-jabs! 460 00:16:35,828 --> 00:16:37,162 Good morning, everyone. 461 00:16:37,162 --> 00:16:38,706 After an exhaustive search for employees, 462 00:16:38,706 --> 00:16:43,711 we have determined that you are the best of the best. 463 00:16:43,711 --> 00:16:46,255 [baby cooing] 464 00:16:46,255 --> 00:16:47,756 Yes. 465 00:16:47,756 --> 00:16:49,258 We're sure you're excited to be part of the DikinBaus team. 466 00:16:49,258 --> 00:16:51,677 And we are certainly glad to have you here. 467 00:16:51,677 --> 00:16:52,803 We're happy to be here. 468 00:16:52,803 --> 00:16:54,221 Shut up, Scott. 469 00:16:54,221 --> 00:16:56,056 Now listen, it's going to take dedication and drive 470 00:16:56,056 --> 00:16:57,057 to get this place open. 471 00:16:57,057 --> 00:16:58,434 Isn't that right, Kenny? 472 00:16:58,434 --> 00:16:59,893 Sorry, Kenny is working from home today because it's 473 00:16:59,893 --> 00:17:00,978 his mental health day. 474 00:17:00,978 --> 00:17:02,271 (MUFFLED) Hey, guys. 475 00:17:02,271 --> 00:17:03,397 Hi. 476 00:17:03,397 --> 00:17:05,023 Now there may not be many of us. 477 00:17:05,023 --> 00:17:06,191 But in order to open, we're going to have to-- 478 00:17:06,191 --> 00:17:07,985 Do I get mental health days too? 479 00:17:07,985 --> 00:17:09,111 Oh, here we go. 480 00:17:09,111 --> 00:17:10,696 Fine, Clyde, what days do you need 481 00:17:10,696 --> 00:17:11,739 to have mental health days? 482 00:17:11,739 --> 00:17:12,990 Well, how should I know until I'm 483 00:17:12,990 --> 00:17:13,907 feeling mentally unhealthy? 484 00:17:13,907 --> 00:17:15,117 Goddammit, you guys. 485 00:17:15,117 --> 00:17:16,618 It isn't going to work like this, OK? 486 00:17:16,618 --> 00:17:19,038 Um, I'm also going to need 5 minute breaks every hour 487 00:17:19,038 --> 00:17:20,622 to check my insulin levels. 488 00:17:20,622 --> 00:17:21,790 You're fucking joking. 489 00:17:21,790 --> 00:17:23,375 This is a goddamn restaurant, you guys. 490 00:17:23,375 --> 00:17:25,294 There's no time for diabetes! 491 00:17:25,294 --> 00:17:27,045 You don't hear Mrs. Anderson complaining about her 492 00:17:27,045 --> 00:17:29,048 time off. 493 00:17:29,048 --> 00:17:33,635 I don't work on no-thinky Thursdays. 494 00:17:33,635 --> 00:17:34,970 Oh, that's it! 495 00:17:34,970 --> 00:17:36,221 That's it, I give up. 496 00:17:36,221 --> 00:17:37,639 It's impossible to open any kind of business 497 00:17:37,639 --> 00:17:40,893 these days when this generation doesn't know how to work. 498 00:17:40,893 --> 00:17:41,894 Hey, fellers. 499 00:17:41,894 --> 00:17:42,811 Oh, great. 500 00:17:42,811 --> 00:17:44,146 Now the bank is here. 501 00:17:44,146 --> 00:17:46,148 Scrooge McButters to collect on his money. 502 00:17:46,148 --> 00:17:47,900 You haven't made any money. 503 00:17:47,900 --> 00:17:51,278 Butters, the truth is, we tried. 504 00:17:51,278 --> 00:17:52,905 The fact of the matter is, the US government 505 00:17:52,905 --> 00:17:54,782 failed this generation by shutting down 506 00:17:54,782 --> 00:17:55,991 businesses in the pandemic. 507 00:17:55,991 --> 00:17:57,326 And now they don't know how to go back. 508 00:17:57,326 --> 00:17:59,661 I'm sorry, but we lost all your money. 509 00:17:59,661 --> 00:18:02,164 But there is a good side to this because as you can see, 510 00:18:02,164 --> 00:18:03,832 I now have a house that has slides, 511 00:18:03,832 --> 00:18:05,125 and games, and a mermaid grotto. 512 00:18:05,125 --> 00:18:07,878 And you can come and hang out all you want. 513 00:18:07,878 --> 00:18:12,674 Gosh dang it! 514 00:18:12,674 --> 00:18:17,679 [dinging] 515 00:18:17,679 --> 00:18:19,014 Attention, everyone. 516 00:18:19,014 --> 00:18:20,891 DikinBaus is now open for business. 517 00:18:20,891 --> 00:18:23,811 [bubbling] 518 00:18:23,811 --> 00:18:30,859 [metal banging] 519 00:18:30,859 --> 00:18:35,364 [frying] 520 00:18:35,364 --> 00:18:36,615 Welcome to DikinBaus. 521 00:18:36,615 --> 00:18:40,536 How can I help you? 522 00:18:40,536 --> 00:18:44,665 [squirting] 523 00:18:44,665 --> 00:18:45,707 There you are, ma'am. 524 00:18:45,707 --> 00:18:47,042 Thank you. 525 00:18:47,042 --> 00:18:49,253 Oh, look at the little smile on the plate, honey. 526 00:18:49,253 --> 00:18:53,715 Oh, you like that, don't you? 527 00:18:53,715 --> 00:19:00,430 [swishing] 528 00:19:01,390 --> 00:19:02,724 You guys, it's working. 529 00:19:02,724 --> 00:19:03,725 We're doing it! 530 00:19:03,725 --> 00:19:04,726 (MUFFLED) All right! 531 00:19:04,726 --> 00:19:09,064 [crowd chattering] 532 00:19:09,064 --> 00:19:10,357 Mm. 533 00:19:10,357 --> 00:19:11,900 Hey, that's a pretty good hot dog. 534 00:19:11,900 --> 00:19:14,695 I just love to have all the fun stuff for kids to do here. 535 00:19:14,695 --> 00:19:21,577 [kids laughing] 536 00:19:23,328 --> 00:19:24,997 Hey, great job, kid. 537 00:19:24,997 --> 00:19:26,748 You really did it, Eric. 538 00:19:26,748 --> 00:19:28,083 Congratulations, Eric. 539 00:19:28,083 --> 00:19:29,751 You're a hero. 540 00:19:29,751 --> 00:19:31,587 Oh, my god. 541 00:19:31,587 --> 00:19:36,884 This is a dream come true. 542 00:19:36,884 --> 00:19:38,594 Well, congratulations, young man. 543 00:19:38,594 --> 00:19:40,596 DikinBaus Hot Dogs is a big success 544 00:19:40,596 --> 00:19:43,223 and here's your first return on your investment. 545 00:19:43,223 --> 00:19:45,392 I'm sure there's many more to come. 546 00:19:45,392 --> 00:19:47,102 Oh, I made my money back, huh? 547 00:19:47,102 --> 00:19:48,562 Now what I'm thinking, Butters, 548 00:19:48,562 --> 00:19:50,439 is that we should grow your business by applying 549 00:19:50,439 --> 00:19:53,192 for a corporate loan, which could pay you dividends 550 00:19:53,192 --> 00:19:55,235 as you expand the company into new areas. 551 00:19:55,235 --> 00:19:56,653 Yeah, I wasn't thinking that. 552 00:19:56,653 --> 00:19:58,989 See, all I ever wanted was just to do my job, 553 00:19:58,989 --> 00:20:02,659 learn how to work, and help Mr. Sullivan sell ice cream. 554 00:20:02,659 --> 00:20:04,703 So I'm thinking I'm actually going to conduct a market 555 00:20:04,703 --> 00:20:06,330 analysis to look for potential buyers 556 00:20:06,330 --> 00:20:09,124 and roll over the company as an exit strategy. 557 00:20:09,124 --> 00:20:10,626 Well, you could do that but I think 558 00:20:10,626 --> 00:20:12,461 you'd have trouble getting investors 559 00:20:12,461 --> 00:20:15,797 who will commit major capital for just partial ownership. 560 00:20:15,797 --> 00:20:17,132 Yeah. 561 00:20:17,132 --> 00:20:18,759 So that's why I want to approach overseas investors 562 00:20:18,759 --> 00:20:20,886 who will buy the IP, the restaurant operations, 563 00:20:20,886 --> 00:20:22,179 and the real estate outright. 564 00:20:22,179 --> 00:20:23,805 But you couldn't do that because there's 565 00:20:23,805 --> 00:20:26,141 already tenants in the building who have to be relocated. 566 00:20:26,141 --> 00:20:27,768 Yeah, I thought of that too. 567 00:20:27,768 --> 00:20:30,979 Come on in. 568 00:20:30,979 --> 00:20:32,648 Hello. 569 00:20:32,648 --> 00:20:36,026 Wait, so you two have already discussed some kind of deal? 570 00:20:36,026 --> 00:20:37,402 Oh, yes. 571 00:20:37,402 --> 00:20:39,321 Butters and I have been talking and we 572 00:20:39,321 --> 00:20:40,989 think that my little Eric deserves 573 00:20:40,989 --> 00:20:47,162 to get exactly what he's been wanting for a long time. 574 00:20:47,162 --> 00:20:48,121 No! 575 00:20:48,121 --> 00:20:49,164 No, what are you doing? 576 00:20:49,164 --> 00:20:50,082 DikinBaus is mine! 577 00:20:50,082 --> 00:20:56,171 You can't sell DikinBaus! 578 00:20:56,171 --> 00:20:57,172 No! Take me back. 579 00:20:57,172 --> 00:20:58,173 No! 580 00:20:58,173 --> 00:20:59,549 Please! 581 00:20:59,549 --> 00:21:01,009 This picture go over here, Ms. Cartman? 582 00:21:01,009 --> 00:21:01,969 Oh, yes. 583 00:21:01,969 --> 00:21:02,970 That's perfect. 584 00:21:02,970 --> 00:21:05,013 Thank you. 585 00:21:05,013 --> 00:21:06,848 Wha-- what is this? 586 00:21:06,848 --> 00:21:09,643 The new owners paid for us to have our old house back. 587 00:21:09,643 --> 00:21:12,854 I don't want my old house, I want DikinBaus! 588 00:21:12,854 --> 00:21:14,022 Come on. 589 00:21:14,022 --> 00:21:17,150 No! 590 00:21:17,150 --> 00:21:18,694 There you go, Eric. 591 00:21:18,694 --> 00:21:21,363 It's your old room just like you always wanted. 592 00:21:21,363 --> 00:21:23,365 But I hate this stupid house! 593 00:21:23,365 --> 00:21:25,033 I don't want to be here. 594 00:21:25,033 --> 00:21:28,161 I want to be in DikinBaus! 595 00:21:28,161 --> 00:21:29,746 DikinBaus is awesome. 596 00:21:29,746 --> 00:21:30,872 This place sucks. 597 00:21:30,872 --> 00:21:32,082 Please! 598 00:21:32,082 --> 00:21:34,876 [crying] I want-- 599 00:21:34,876 --> 00:21:37,421 DikinBaus! 600 00:21:37,421 --> 00:21:40,048 I want my DikinBaus! 601 00:21:40,048 --> 00:21:43,218 DikinBaus! 602 00:21:43,218 --> 00:21:46,638 [theme music] 603 00:21:46,688 --> 00:21:51,238 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.