Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:10,560
Presiden pada tahun 1932.
2
00:00:12,800 --> 00:00:17,160
dalam tambahan.
3
00:00:19,440 --> 00:00:25,060
Toilet Heshikiya adalah yang terbaik di kota yang disebut kotoran.
4
00:00:25,080 --> 00:00:29,520
Infanteri 8 Pershing.
5
00:00:31,600 --> 00:00:35,640
Kami juga jauh dari dunia AV.
6
00:00:39,440 --> 00:00:41,040
berat dan.
7
00:00:56,640 --> 00:00:58,440
pembicaraan.
8
00:00:59,000 --> 00:01:02,160
dengan salju putih bersih.
9
00:02:18,120 --> 00:02:19,560
Kokoro-chan.
10
00:02:20,160 --> 00:02:22,160
Maaf aku membuatmu menunggu.
11
00:02:24,040 --> 00:02:25,060
Senang bertemu dengan Anda.
12
00:02:25,090 --> 00:02:27,170
suka ini
13
00:02:27,200 --> 00:02:31,300
Itulah yang saya lakukan sebelum saya kebobolan gol.
14
00:02:31,330 --> 00:02:34,600
Tempat pertemuan di Sendai.
15
00:02:37,520 --> 00:02:39,680
Itu sangat lucu.
16
00:02:40,360 --> 00:02:43,960
Iowa untuk pertama kalinya.
17
00:02:47,040 --> 00:02:50,140
Saya sering memakai cek dan gaun.
18
00:02:50,170 --> 00:02:53,500
Topinya juga lucu.
19
00:02:53,530 --> 00:02:58,840
Jika Anda memakai topeng yang Anda pakai banyak.
20
00:03:00,120 --> 00:03:06,500
Saat ini banyak pertemuan di stasiun Sendai, tetapi banyak orang yang datang.
21
00:03:06,530 --> 00:03:08,780
Kita semua harus menunggu lama.
22
00:03:08,810 --> 00:03:15,320
Pasti ada sekitar 20 orang, yang cukup banyak.
23
00:03:15,360 --> 00:03:19,300
Apakah Anda sering datang ke Stasiun Sendai?
24
00:03:19,330 --> 00:03:23,610
Saya datang ke Kota Sendai untuk berbelanja.
25
00:03:23,640 --> 00:03:26,020
Ada banyak kafe.
26
00:03:26,050 --> 00:03:27,640
keluar pulau.
27
00:03:27,880 --> 00:03:29,560
Kedengarannya bagus.
28
00:03:30,320 --> 00:03:31,600
Saya harap tidak hujan.
29
00:03:31,630 --> 00:03:35,120
Hari ini mendung sepanjang hari.
30
00:04:02,320 --> 00:04:05,200
Kota Kawauchi berada di.
31
00:04:06,920 --> 00:04:09,500
Shiro dikatakan berada di belakang.
32
00:04:09,530 --> 00:04:13,120
Saya masih tidak tahu
33
00:04:15,800 --> 00:04:22,280
Melihat tempat dengan pemandangan yang indah tentu membuat saya ingin pergi sedikit.
34
00:04:27,040 --> 00:04:33,400
Rumah Mickey di stasiun mana yang mungkin adalah Matsukawa.
35
00:04:41,280 --> 00:04:45,040
Anda pasti bisa melihat seluruh kota.
36
00:04:49,440 --> 00:04:56,580
Jam berapa biasanya kamu datang menemuiku?
37
00:04:56,600 --> 00:05:01,720
Saya juga melakukannya ketika saya ingin menyegarkan diri.
38
00:05:01,750 --> 00:05:06,080
Temui aku dan tenanglah.
39
00:05:07,800 --> 00:05:12,060
Orang-orang cinta lokal, cinta lokal.
40
00:05:12,090 --> 00:05:15,060
Berapa umur kita sekarang?
41
00:05:15,090 --> 00:05:17,680
Dia telah berada di kota ini selama 20 tahun.
42
00:05:17,710 --> 00:05:20,560
Itu tidak berlangsung lama.
43
00:05:20,590 --> 00:05:24,160
Saya telah melakukan perjalanan selama beberapa waktu.
44
00:05:24,190 --> 00:05:33,180
Hanya ada beberapa hal di berbagai tempat, tidak begitu banyak, tetapi bisakah saya menanyakan satu hal?
45
00:05:33,210 --> 00:05:36,420
Aku akan mengambil sedikit topeng.
46
00:05:36,450 --> 00:05:38,320
Sedikit malu.
47
00:05:45,720 --> 00:05:47,400
kopi.
48
00:05:50,080 --> 00:05:51,600
saya sedang berenang
49
00:05:51,880 --> 00:05:56,960
Saya gugup dan saya bisa melihat kamera karena ini pengalaman pertama saya.
50
00:05:56,980 --> 00:05:58,880
di lensa.
51
00:06:00,360 --> 00:06:01,920
Kedengarannya bagus.
52
00:06:02,000 --> 00:06:06,480
Saya hanya memperkenalkan diri saya dalam keadaan itu.
53
00:06:07,600 --> 00:06:11,340
Ini adalah perkembangan pikiran yang naif.
54
00:06:11,360 --> 00:06:13,320
Saya mahasiswa.
55
00:06:14,840 --> 00:06:16,920
saat lahir.
56
00:06:22,960 --> 00:06:25,900
Pergi ke Kota Kawauchi W.
57
00:06:25,920 --> 00:06:31,960
Siapa pria di belakang seseorang?
58
00:06:35,480 --> 00:06:37,280
Saya bisa mengabaikan.
59
00:06:43,400 --> 00:06:44,500
Saya sedikit gugup.
60
00:06:44,530 --> 00:06:45,980
Itulah yang dilakukan pitcher.
61
00:06:46,010 --> 00:06:51,660
Saya pikir saya akan syuting di kampung halaman saya yang gugup.
62
00:06:51,690 --> 00:06:53,700
Saya tidak berpikir begitu sama sekali.
63
00:06:53,730 --> 00:06:56,120
terkejut. Tapi itu luar biasa.
64
00:06:56,150 --> 00:06:59,120
Saya merasa terhormat untuk mengatakan bahwa saya menyukai kampung halaman saya.
65
00:06:59,150 --> 00:07:03,440
Saya sangat senang, tetapi penggalian membuat saya gugup.
66
00:07:04,240 --> 00:07:06,520
Saya tidak berpikir saya pernah ke Tokyo.
67
00:07:06,540 --> 00:07:13,480
Juga, benarkah udara yang bisa saya tembak pertama kali kali ini sedikit berbeda?
68
00:07:21,480 --> 00:07:29,100
Makan seperti jagung itu berbahaya.
69
00:07:29,130 --> 00:07:37,980
Jika Anda memberi tahu saya lebih dari sekadar jagung, seharusnya tidak ada di sini.
70
00:07:38,010 --> 00:07:44,600
Date Masamune Kurama agak dibuat-buat meskipun aku menyukainya.
71
00:07:44,630 --> 00:07:47,480
Saya masih mengerjakannya.
72
00:07:47,510 --> 00:07:52,060
Aku tidak bisa melihatnya, jadi itu tergelincir.
73
00:07:52,090 --> 00:07:56,920
Anda juga bisa menanam jagung pada labelnya.
74
00:07:58,640 --> 00:08:03,480
Tidak mungkin, seorang gadis dari Sendai yang akan memandu saya di Sendai membuat jagung dan zunda mochi bersama.
75
00:08:03,510 --> 00:08:13,900
Saya bertanya-tanya apakah Anda akan memakannya, tetapi ini sangat enak dan Anda akan bahagia.
76
00:08:13,920 --> 00:08:17,680
Selamat pagi.
77
00:08:19,160 --> 00:08:22,520
Saya merasa tidak apa-apa untuk makan bit.
78
00:08:30,000 --> 00:08:35,560
Anda terlihat lezat dan sangat baik.
79
00:08:35,680 --> 00:08:46,500
Dia sangat suka makan dan sepertinya dia akan menikmati jagung yang enak.
80
00:08:46,520 --> 00:08:47,880
Kudo.
81
00:08:48,200 --> 00:09:06,240
Ini pertama kalinya aku bisa melaporkan makanan dengan penampilan wanita.
82
00:09:06,270 --> 00:09:29,700
Kepribadian seperti apa yang ditawarkan Daishin-chan dengan harga tertentu?
83
00:09:29,730 --> 00:09:32,580
Dikatakan dengan kecepatan saya sendiri.
84
00:09:32,610 --> 00:09:38,620
Saya ingin memperbaikinya sedikit karena itu wajar.
85
00:09:38,650 --> 00:09:45,840
Saya malu sekarang karena saya secara alami malu tentang apa yang ingin saya lakukan.
86
00:09:45,870 --> 00:09:49,640
Juga, Anda menjadi sedikit gugup.
87
00:09:52,440 --> 00:09:54,040
pria favorit.
88
00:09:55,640 --> 00:09:58,920
Seseorang yang lucu, seseorang yang membuatku tertawa.6861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.