All language subtitles for Rambo.1.First.Blood.1982.HDDVDRiP.720p.DTS-ES.x264-DEFiNiTiON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,450 --> 00:02:24,470 Excuse me, can you tell me this, where Delmare Berry lives? 2 00:02:25,470 --> 00:02:26,822 He ain't here. 3 00:02:27,948 --> 00:02:29,343 Go on inside, baby. 4 00:02:35,497 --> 00:02:36,497 He's a friend of mine... 5 00:02:37,449 --> 00:02:41,925 Well in fact, he wrote his address down... right here. 6 00:02:43,489 --> 00:02:44,738 Here. 7 00:02:44,988 --> 00:02:47,341 You can see that's Delmare's writing. 8 00:02:47,551 --> 00:02:49,487 I sure had a hard time finding this place! 9 00:02:49,883 --> 00:02:53,132 - That's his writin'. - Like I said, he's a friend. 10 00:02:53,839 --> 00:02:57,798 My name is John Rambo. We served on the same team together in Nam. 11 00:02:58,256 --> 00:03:00,256 I don't know if he ever talked about me... 12 00:03:01,757 --> 00:03:05,213 I've got a picture of us together. 13 00:03:06,588 --> 00:03:07,588 Somewhere... 14 00:03:08,420 --> 00:03:10,171 This junk in my pocket! 15 00:03:11,253 --> 00:03:12,962 Here... here it is. 16 00:03:13,629 --> 00:03:18,296 That's me, that's Danforth, Westmore, Bronson, Ortega, 17 00:03:18,795 --> 00:03:20,649 and there's Delmare, right in the back. 18 00:03:20,650 --> 00:03:22,503 We had to put him in the back because he's so big, 19 00:03:22,543 --> 00:03:24,773 if we didn't, he'd take up the whole picture! 20 00:03:24,878 --> 00:03:26,273 Delmare's gone. 21 00:03:28,211 --> 00:03:31,186 - What time will he be back? - He died. 22 00:03:31,792 --> 00:03:32,792 What? 23 00:03:33,957 --> 00:03:35,480 Died last summer. 24 00:03:37,292 --> 00:03:38,771 Died how? 25 00:03:39,458 --> 00:03:42,791 Cancer. Brought it back from Nam. 26 00:03:43,875 --> 00:03:46,310 All that orange stuff they spread it around. 27 00:03:48,000 --> 00:03:52,372 Cut him down to nothing. I couldn't lift him off the sheet. 28 00:04:02,245 --> 00:04:03,600 I'm very sorry. 29 00:04:59,821 --> 00:05:01,883 Morning Amy! How are you doing, girls? 30 00:05:01,884 --> 00:05:03,945 - Great, thanks. - Alright this morning? 31 00:05:06,986 --> 00:05:08,549 - Andy! - Howdy, Will! 32 00:05:21,234 --> 00:05:23,691 - Good morning, Dave! - Hi, Sheriff! 33 00:05:24,006 --> 00:05:25,734 Gonna take a bath this week?! 34 00:05:33,817 --> 00:05:34,857 Morning! 35 00:05:39,524 --> 00:05:42,814 You... you visiting someone around here? 36 00:05:44,356 --> 00:05:45,396 No. 37 00:05:47,357 --> 00:05:51,230 You know, wearing that flag on that jacket, looking the way you do... 38 00:05:52,104 --> 00:05:54,312 you're askin' for trouble around here, friend! 39 00:05:56,021 --> 00:05:59,562 - Headed North or South? - North. 40 00:06:00,771 --> 00:06:04,687 Jump in, I'll make sure you head in the right direction, huh! 41 00:06:16,809 --> 00:06:19,267 - Where you heading? - Portland. 42 00:06:19,726 --> 00:06:22,351 Portland is South, you said you were headed North. 43 00:06:23,725 --> 00:06:25,682 You got some place I can eat around here? 44 00:06:27,891 --> 00:06:30,496 There's a diner about 30 miles up the highway. 45 00:06:33,140 --> 00:06:35,764 Is there a law against me getting something to eat here? 46 00:06:35,765 --> 00:06:37,034 Yeah, me. 47 00:06:39,264 --> 00:06:40,806 Why are you pushin' me? 48 00:06:42,515 --> 00:06:43,929 What did you say? 49 00:06:45,429 --> 00:06:47,304 I said why are you pushing me, I haven't done anything to you. 50 00:06:47,554 --> 00:06:50,845 First of all, you don't ask the questions around here, I do. Understand? 51 00:06:51,345 --> 00:06:56,553 Secondly... we don't want guys like you in this town. 52 00:06:58,345 --> 00:06:59,968 Drifters. 53 00:07:00,010 --> 00:07:01,467 First thing you know we got a whole bunch 54 00:07:01,468 --> 00:07:03,969 of guys like you in this town. That's why! 55 00:07:05,843 --> 00:07:07,507 Besides, you wouldn't like it here... 56 00:07:09,593 --> 00:07:11,258 It's a quiet little town. 57 00:07:12,759 --> 00:07:14,300 In fact, you might say it's boring! 58 00:07:15,447 --> 00:07:16,988 But that's the way we like it. 59 00:07:18,739 --> 00:07:20,862 And I get paid to keep it that way. 60 00:07:22,321 --> 00:07:23,341 Boring... 61 00:07:39,485 --> 00:07:40,797 Portland, straight ahead! 62 00:07:43,734 --> 00:07:45,234 If you want some friendly advice... 63 00:07:46,568 --> 00:07:50,441 Get your hair cut and take a bath. You wouldn't get hassled so much! 64 00:07:50,941 --> 00:07:52,753 Hope this ride helped you out! 65 00:07:59,189 --> 00:08:00,983 Have a nice day, huh! 66 00:08:39,475 --> 00:08:41,393 Where the hell do you think you're going? 67 00:08:42,974 --> 00:08:44,473 Hey, I'm talkin' to you, goddammit! 68 00:08:49,975 --> 00:08:50,995 Let's see some I.D.! 69 00:08:52,890 --> 00:08:54,389 All right, you're under arrest! 70 00:08:55,055 --> 00:08:56,806 You hear me? You put your hands on the car. 71 00:08:57,265 --> 00:08:59,847 Now you put your hands on the car, and you spread 'em. 72 00:09:01,765 --> 00:09:04,201 Are you gonna put your hands on that car? 73 00:09:04,805 --> 00:09:06,888 How you do it, you decide, right now! 74 00:09:20,597 --> 00:09:22,177 Put your legs back. 75 00:09:23,260 --> 00:09:24,260 Back! 76 00:09:27,177 --> 00:09:29,718 You try to be nice to some people! 77 00:09:33,802 --> 00:09:35,966 Well, what do we have here, huh? 78 00:09:39,800 --> 00:09:41,592 What would you be carrying a knife like this? 79 00:09:42,636 --> 00:09:43,636 Hunting. 80 00:09:44,591 --> 00:09:47,633 Don't be a wise guy! What do you hunt with a knife? 81 00:09:49,615 --> 00:09:50,615 Name it. 82 00:09:56,131 --> 00:09:58,048 - Hi, Will. - Lester. 83 00:09:58,547 --> 00:10:00,358 Harry, buzz us in, will ya? 84 00:10:00,882 --> 00:10:03,212 Hey, talk about your sorry looking humanity! 85 00:10:03,713 --> 00:10:05,400 Just another smartass drifter. 86 00:10:08,588 --> 00:10:12,295 - Morning, Arthur. - Morning, Will. What do you got? 87 00:10:12,752 --> 00:10:14,751 I want you to book this gentleman for 88 00:10:14,752 --> 00:10:18,836 vagrancy, resisting arrest, carrying a concealed weapon. 89 00:10:19,337 --> 00:10:20,772 He says he uses it for hunting. 90 00:10:21,816 --> 00:10:24,085 Huntin'? What do you hunt, elephants? 91 00:10:24,584 --> 00:10:28,084 See if you can clean him up a little. He smells like an animal! 92 00:10:33,667 --> 00:10:35,667 Hey, Mitch... Mitch! 93 00:10:36,040 --> 00:10:37,083 Yo! 94 00:10:37,084 --> 00:10:38,404 Escort this young man downstairs. 95 00:10:38,582 --> 00:10:39,582 Yes, sir. 96 00:10:40,583 --> 00:10:42,270 Right this way, partner. 97 00:10:42,584 --> 00:10:43,584 Right here. 98 00:10:44,252 --> 00:10:45,295 That's it. 99 00:10:51,454 --> 00:10:53,580 Okey, here we go. 100 00:10:57,455 --> 00:10:58,963 You know, it looks like it'll take old Leroy 101 00:10:58,964 --> 00:11:00,994 about 10 years to paint this hall! 102 00:11:01,305 --> 00:11:03,390 Why don't you paint it your damned self? 103 00:11:03,537 --> 00:11:05,308 Come on Leroy, sling that paint, boy! 104 00:11:05,934 --> 00:11:07,079 Mr. Ward! 105 00:11:08,452 --> 00:11:10,619 Would you take this for me, please? 106 00:11:18,991 --> 00:11:20,034 Name? 107 00:11:25,221 --> 00:11:26,366 Your name? 108 00:11:29,081 --> 00:11:30,123 Your name! 109 00:11:35,342 --> 00:11:36,342 Name! 110 00:11:39,093 --> 00:11:41,342 Hey... you're lookin' to trouble? 111 00:11:42,178 --> 00:11:43,906 You came at the right place, buddy! 112 00:11:44,572 --> 00:11:45,572 Oh, wait a second. 113 00:11:47,654 --> 00:11:49,905 You got three seconds before I break your face in! 114 00:11:50,782 --> 00:11:52,177 He means it. 115 00:11:52,780 --> 00:11:54,113 Yeah, I do. 116 00:12:12,943 --> 00:12:16,692 What do you know about that? Old Harry here is a soldier! 117 00:12:17,858 --> 00:12:19,691 Rambo... 118 00:12:20,359 --> 00:12:21,397 John J.? 119 00:12:24,399 --> 00:12:25,920 You're gonna talk to me. 120 00:12:27,316 --> 00:12:29,421 I promise you're gonna talk to me, soldier. 121 00:12:31,816 --> 00:12:33,857 I'm starting to dislike you. 122 00:12:35,586 --> 00:12:36,729 A lot. 123 00:12:38,731 --> 00:12:40,772 I'm gonna run a make on him. 124 00:12:42,897 --> 00:12:45,145 Put his name in the Teletype. 125 00:12:46,230 --> 00:12:48,604 Just roll it across. 126 00:12:49,063 --> 00:12:50,519 Roll it across! 127 00:12:52,061 --> 00:12:53,351 Push it. 128 00:12:53,352 --> 00:12:55,998 It won't work that way, it'll only smear. Roll it across! 129 00:12:57,228 --> 00:12:58,956 Look, you son of a bitch, if you don't put your 130 00:12:58,957 --> 00:13:01,309 goddamned hand down there, I'm gonna break it off! 131 00:13:01,769 --> 00:13:05,768 - Put it down, goddammit! - Art, what the hell's going on down here? 132 00:13:06,267 --> 00:13:07,934 Nothing I can't handle. 133 00:13:09,352 --> 00:13:10,683 He won't let us print him well. 134 00:13:11,621 --> 00:13:13,265 Leave the ink on your hand! 135 00:13:15,433 --> 00:13:17,160 Just what is your problem, huh? 136 00:13:18,349 --> 00:13:20,515 Listen, hardass! As things stand right now, 137 00:13:20,516 --> 00:13:23,099 you're facing the ass end of a 90 day incarceration! 138 00:13:23,183 --> 00:13:27,411 Plus a 250 dollars fine, which you don't look to me like you can pay! 139 00:13:28,431 --> 00:13:30,326 At 10 o'clock tomorrow morning, you're going up in front of that judge. 140 00:13:31,161 --> 00:13:32,430 And you think we're tough! 141 00:13:33,972 --> 00:13:35,306 We're gonna make you look more presentable 142 00:13:35,307 --> 00:13:36,952 for your courtroom appearance. 143 00:13:38,305 --> 00:13:40,554 Between now and then, you can just impress the hell outta me 144 00:13:40,555 --> 00:13:42,907 by doing exactly as you're told. 145 00:13:49,052 --> 00:13:50,325 Clean him up. 146 00:13:51,283 --> 00:13:53,449 All right, Preston, I want you to go 147 00:13:53,450 --> 00:13:56,135 over there and get that hose ready, alright? 148 00:13:59,739 --> 00:14:03,365 Holy shit, look at this! What the hell's he been into? 149 00:14:03,823 --> 00:14:05,217 Who gives a shit? 150 00:14:06,280 --> 00:14:08,720 All right, put your hands on top of your head and turn around. 151 00:14:13,113 --> 00:14:17,403 Oh, Christ! We should report this to Teasle, Gault! Look at that! 152 00:14:17,862 --> 00:14:19,757 You just do what I tell you. 153 00:14:24,110 --> 00:14:26,362 Gault, what the fuck was that? 154 00:14:27,276 --> 00:14:29,380 Well, the Man said "clean him up". 155 00:14:32,777 --> 00:14:34,193 Clean him up! 156 00:14:43,150 --> 00:14:48,857 Hey, Preston, don't forget to get him behind the ears! 157 00:14:54,233 --> 00:14:56,064 How'd you like that, huh? 158 00:14:56,481 --> 00:15:00,063 What's the matter, Mitch? Don't you like water sports? 159 00:15:08,230 --> 00:15:13,311 All right, hurry it up, it's time for my coffee break. Alright, sit down! 160 00:15:13,812 --> 00:15:15,519 Sit down! 161 00:15:23,436 --> 00:15:25,954 Damn it, that boy's hard to get a hold of! 162 00:15:27,433 --> 00:15:29,633 That's okey, Ward, don't worry about the soap, he's tough. 163 00:15:29,894 --> 00:15:31,830 Just shave him. Dry! 164 00:15:32,040 --> 00:15:33,040 All right... 165 00:15:34,538 --> 00:15:37,370 How blind are you? Can't you see this guy's crazy? 166 00:15:37,371 --> 00:15:39,995 Can't you see I don't give a shit? 167 00:15:40,704 --> 00:15:42,830 - Yeah, I can see that. - Yeah, that's better. 168 00:15:43,537 --> 00:15:45,659 See there, I knew that you... 169 00:15:47,244 --> 00:15:49,598 We're just going to shave you partner, take it easy! 170 00:15:50,538 --> 00:15:51,953 Take this, Mitch. 171 00:15:56,827 --> 00:15:58,139 Don't move... 172 00:15:58,493 --> 00:16:00,285 I don't want you to cut your own throat! 173 00:16:15,386 --> 00:16:16,926 You son of a bitch! Come on! 174 00:16:36,255 --> 00:16:37,298 What the hell is... 175 00:16:41,473 --> 00:16:42,515 Art! Art! 176 00:16:59,216 --> 00:17:00,259 Hey, you can't... 177 00:17:28,368 --> 00:17:29,828 I'm gonna kill this asshole! 178 00:17:29,933 --> 00:17:31,079 Art, don't shoot! 179 00:17:31,996 --> 00:17:33,978 Don't shoot, there's people down there! 180 00:17:34,083 --> 00:17:36,167 All right, get help! I'll go after him! 181 00:17:39,581 --> 00:17:41,079 Get outta the way! 182 00:19:21,312 --> 00:19:22,668 Son of a bitch! 183 00:19:31,251 --> 00:19:33,167 Lester, this is Will. I'm right on his tail. 184 00:19:33,667 --> 00:19:36,067 He's just east of Smith's farm, headed towards Chapman Creek. 185 00:20:55,527 --> 00:20:56,986 I know you can hear me! 186 00:20:59,239 --> 00:21:00,437 You're finished! 187 00:21:02,106 --> 00:21:04,972 You've gone as far as you're gonna go! 188 00:21:07,692 --> 00:21:09,151 D'you hear me? 189 00:22:15,052 --> 00:22:16,052 Mitch! 190 00:22:16,408 --> 00:22:17,408 Lester! 191 00:22:18,808 --> 00:22:20,558 He's up there behind the draw. 192 00:22:21,494 --> 00:22:23,432 Mitch, get Orval on the radio. 193 00:22:24,372 --> 00:22:27,038 Tell him to get out here with his damned dogs right away. 194 00:22:27,537 --> 00:22:29,098 And tell him to bring the Dobermen! 195 00:22:29,724 --> 00:22:31,924 It's gonna rain, we'll need dogs that can hunt on sight. 196 00:22:32,368 --> 00:22:34,368 Lester, tell Paul to get out to the lumber camp 197 00:22:34,369 --> 00:22:35,848 to get the helicopter up here. 198 00:22:36,868 --> 00:22:37,970 If they give him any shit, tell him to 199 00:22:37,971 --> 00:22:40,742 site him for obstruction right on the spot. 200 00:22:43,350 --> 00:22:44,392 We'll get him! 201 00:22:45,202 --> 00:22:47,287 No problem. 202 00:23:19,613 --> 00:23:21,903 Go on, Hooch! Thunder, lets get him! 203 00:23:23,818 --> 00:23:24,860 Come on, sweethearts! 204 00:23:25,694 --> 00:23:27,027 Let's go get him, babies! 205 00:23:29,194 --> 00:23:32,153 Won't be long before he's stuffed and mounted, huh Will? 206 00:23:33,092 --> 00:23:34,092 Make him into a bear rug! 207 00:23:34,361 --> 00:23:35,838 Didn't we go hunting here up last year? 208 00:23:35,839 --> 00:23:37,733 Yeah, I got a couple of bucks last year! 209 00:23:38,859 --> 00:23:40,732 Hey Mitch, up the hill! 210 00:24:01,230 --> 00:24:03,870 Get those hounds away from me, Orval! I don't trust those bastards! 211 00:24:04,314 --> 00:24:08,105 Keep moving, my dogs can eat and run at the same time! 212 00:24:08,562 --> 00:24:10,164 He's going straight to the top. 213 00:24:11,521 --> 00:24:12,999 Isn't that supposed to be dangerous? 214 00:24:13,000 --> 00:24:14,269 He's just dumb! 215 00:24:31,018 --> 00:24:34,516 Hey, you're spoiling the scent. Let my babies do their job! 216 00:24:38,596 --> 00:24:40,161 - This is no good. - Why? 217 00:24:41,184 --> 00:24:43,246 There were three of us in the cell block down there! 218 00:24:43,455 --> 00:24:45,411 He went through us like we weren't even there! 219 00:24:47,099 --> 00:24:48,118 Oh, come on! 220 00:26:00,504 --> 00:26:02,982 We've got him, go ahead, he's trapped! 221 00:26:03,088 --> 00:26:05,566 Art, Art! This is Teasle, he's heading for Chapman's gorge. 222 00:26:06,171 --> 00:26:07,670 Chapman's gorge! Head him off! 223 00:26:43,039 --> 00:26:44,831 There he is! On the cliff! 224 00:27:02,328 --> 00:27:03,744 Son of a bitch! 225 00:27:12,120 --> 00:27:13,371 What the hell's going on? 226 00:27:13,411 --> 00:27:15,824 What are you doing? We're just supposed to spot him! 227 00:27:16,324 --> 00:27:20,201 - Hold it steady. - I can't! We're in a thermal draft! 228 00:27:20,699 --> 00:27:23,701 He's stuck there, he can't go any place. 229 00:27:24,201 --> 00:27:29,801 If you don't ride this thing right, I swear to God, I'll kill you! 230 00:27:31,949 --> 00:27:33,574 Sheriff to Galt! Come in Galt. 231 00:27:38,781 --> 00:27:40,383 Hold it steady, you son of a bitch! 232 00:27:40,780 --> 00:27:43,071 Galt, come in, goddamn it! 233 00:27:44,196 --> 00:27:46,340 Get closer and hold it steady! 234 00:27:46,446 --> 00:27:48,800 Galt, talk to me, damn it! I want to know what's going on! 235 00:27:53,023 --> 00:27:55,107 I got him... easy now. 236 00:28:40,561 --> 00:28:41,603 There he is! 237 00:28:41,604 --> 00:28:44,271 Over there, dummy! Come on! 238 00:28:49,269 --> 00:28:50,622 Hey, soldier boy! 239 00:29:11,140 --> 00:29:14,620 Galt, I'm tellin' you to get on this radio! What's going on up there? 240 00:29:17,232 --> 00:29:19,839 I don't want him dead, Galt, I want him alive! You hear me? 241 00:29:19,840 --> 00:29:20,883 Art, come in! 242 00:30:20,668 --> 00:30:23,066 Art, Galt, come in! Helicopter, come in, goddamn it! 243 00:30:24,254 --> 00:30:25,296 Christ, look! 244 00:30:28,943 --> 00:30:31,983 Jesus Christ, gimme the binoculars! 245 00:30:33,526 --> 00:30:35,983 Oh no, no, no! Shit! 246 00:31:22,865 --> 00:31:25,054 I can't figure it... How did he fall out? 247 00:31:26,411 --> 00:31:27,411 Does it matter? 248 00:31:27,602 --> 00:31:30,267 Let's nail this sucker's ass... He can't be far! 249 00:31:30,643 --> 00:31:31,643 Will! 250 00:31:34,117 --> 00:31:36,202 Looks like he wants to turn himself in! 251 00:31:38,160 --> 00:31:44,514 There's one man dead. It's not my fault. I don't want any more hurt. 252 00:31:44,910 --> 00:31:46,619 Freeze! 253 00:31:46,660 --> 00:31:48,867 Stay right where you are and give yourself up! 254 00:31:49,327 --> 00:31:51,240 But I didn't do anything! 255 00:31:51,741 --> 00:31:54,471 I'm warning you, boy, don't make a move, I'll blow your head off! 256 00:31:54,512 --> 00:31:56,011 I didn't do anything! 257 00:32:01,783 --> 00:32:04,075 Cease fire! Cease fire! 258 00:32:04,948 --> 00:32:07,239 Ward, goddamn it, cease fire! 259 00:32:09,486 --> 00:32:11,989 I think we hit him. Let us get down there. Move! 260 00:32:14,572 --> 00:32:16,241 Sheriff to base, come in. 261 00:32:20,365 --> 00:32:21,365 Go ahead, Will. 262 00:32:21,447 --> 00:32:23,061 Lester, we're down in the gorge. 263 00:32:24,260 --> 00:32:27,176 Galt's dead, alright? Where the hell is that goddamned chopper? 264 00:32:27,691 --> 00:32:30,715 He won't come, Will. Says there's a storm heading your way. 265 00:32:31,231 --> 00:32:33,212 I don't give a goddamned what's on its way. 266 00:32:33,213 --> 00:32:34,985 I want that chopper back here right now! 267 00:32:35,565 --> 00:32:37,860 I don't want Gault's body out here all night. 268 00:32:37,861 --> 00:32:41,694 Listen, Will. You sure picked one hell of a guy to mess around with! 269 00:32:41,773 --> 00:32:43,285 Just came over the Teletype a few minutes ago. 270 00:32:43,286 --> 00:32:44,797 John Rambo is a Vietnam vet. 271 00:32:45,231 --> 00:32:49,401 He's a Green Beret, Congressional Medal of Honor! Guy's a war hero! 272 00:32:49,568 --> 00:32:51,275 Jesus, that freak?! 273 00:32:51,276 --> 00:32:53,608 I knew there was something about that guy! 274 00:32:54,376 --> 00:32:57,505 I double checked it, Will. What do you want me to do? 275 00:33:02,164 --> 00:33:04,459 I want you to do what I told you to do, goddamn it! 276 00:33:04,460 --> 00:33:06,961 Get that chopper back here now! Out. 277 00:33:10,730 --> 00:33:12,295 Green Beret! 278 00:33:12,608 --> 00:33:14,902 War hero! 279 00:33:15,100 --> 00:33:17,707 - That's great! That's just great! - Shut your mouth! 280 00:33:18,913 --> 00:33:19,956 What the hell's the matter with you guys? 281 00:33:19,957 --> 00:33:22,354 He's one man... wounded! 282 00:33:23,848 --> 00:33:26,976 Those Green Berets... they're real bad asses. 283 00:33:27,437 --> 00:33:29,313 Why don't you let the State Police handle this? 284 00:33:38,390 --> 00:33:40,590 Look. Look at him... look at him! That's Art Gault, boy! 285 00:33:41,018 --> 00:33:43,393 He and I were friends when your 286 00:33:43,394 --> 00:33:45,768 momma was still wiping your nose! 287 00:33:46,539 --> 00:33:49,825 Now he's dead. He's dead! Because of that psycho out there! 288 00:33:49,930 --> 00:33:51,232 Now you listen boy, you listen to me good: 289 00:33:51,342 --> 00:33:52,801 I'm gonna get that son of a bitch... 290 00:33:53,323 --> 00:33:56,242 and I'm gonna pin that Congressional Medal of Honor to his liver! 291 00:33:57,635 --> 00:33:58,677 And I'm gonna do it, 292 00:33:59,201 --> 00:34:01,808 with you, or without you! 293 00:34:20,211 --> 00:34:22,297 We're closin' in, the scent's getting stronger. 294 00:34:22,923 --> 00:34:24,381 All right, keep your eyes open! 295 00:34:28,878 --> 00:34:31,484 It's gonna storm... it's all we need now! 296 00:34:31,485 --> 00:34:34,091 Will, c'mon, let's get out of here before it gets too dark. 297 00:34:34,212 --> 00:34:35,986 What's the matter, you afraid of the boogie man? 298 00:34:36,090 --> 00:34:37,340 You goddamned pansy! 299 00:34:39,859 --> 00:34:41,944 Put your gun down, I'll show you who the pansy is! 300 00:34:43,833 --> 00:34:46,440 Knock it off! Ward! Ward, move out! 301 00:34:46,441 --> 00:34:49,046 The fight is out here! He's out there waiting for you. 302 00:34:49,752 --> 00:34:51,839 Mitch, get on your feet and move! 303 00:34:53,795 --> 00:34:56,923 Go find this guy for Chrissakes! Keep your eyes open! 304 00:34:57,502 --> 00:34:59,588 - I'll see you later, Ward! - Shut up, Mitch. 305 00:35:08,417 --> 00:35:09,460 There he is! 306 00:35:11,462 --> 00:35:13,105 Let them dogs loose, Orval! 307 00:35:13,835 --> 00:35:15,921 Go get him sweethearts! Here's your dinner! 308 00:35:24,833 --> 00:35:26,916 Cease fire! 309 00:35:32,458 --> 00:35:34,022 Goddammit, I'm hit! 310 00:35:36,582 --> 00:35:39,289 Jesus, he's got a gun.. 311 00:35:48,703 --> 00:35:50,997 It's not him, it's a goddamned scarecrow! 312 00:35:51,951 --> 00:35:53,932 No scarecrow that shot Orville, he's close. 313 00:35:56,492 --> 00:35:57,536 Kill him! Go get him! 314 00:35:58,703 --> 00:36:00,788 Go get him, Maggie! 315 00:36:13,578 --> 00:36:17,453 Mitch, Ward, come here! Shingleton, you cover us. 316 00:36:18,113 --> 00:36:20,199 Look at his leg! 317 00:36:20,200 --> 00:36:22,240 Mitch, get your belt. Make a tourniquet around that. 318 00:36:22,363 --> 00:36:23,876 We got to get this guy to a doctor! 319 00:36:23,981 --> 00:36:26,326 Goddamnit, get your belt on that fast! Where's the first-aid kit? 320 00:36:26,422 --> 00:36:27,422 I left it in the car. 321 00:36:27,779 --> 00:36:28,405 Shit! 322 00:36:28,613 --> 00:36:31,219 - Where did he get that gun? - It's gotta be Art Gault's gun. 323 00:36:31,364 --> 00:36:33,332 - He's outta ammo... - How do you know that? 324 00:36:33,647 --> 00:36:36,240 Because whatever killed Orval's dog was no bullet, that's how! 325 00:36:36,969 --> 00:36:39,052 Hurry up! Orval, listen to me, now listen! 326 00:36:39,574 --> 00:36:40,934 You have to stay awake, all right? 327 00:36:41,209 --> 00:36:43,347 You have to release that tourniquet every 15 minutes. 328 00:36:43,348 --> 00:36:46,318 We'll be right back! We go get him now, he's outta ammo. 329 00:36:47,315 --> 00:36:50,442 Get him! He had no right to shoot my babies. Get the son of a bitch! 330 00:36:50,567 --> 00:36:51,923 - Let's go! - Go get him! 331 00:36:54,068 --> 00:36:56,610 All right, now listen up! 332 00:36:57,236 --> 00:36:58,330 We're right on top of him. 333 00:36:58,331 --> 00:37:00,364 We're gonna form a skirmish line, 50 feet apart. 334 00:37:00,546 --> 00:37:02,840 Keep moving, there's no way outta here, except through us. 335 00:37:06,809 --> 00:37:08,894 Okey, let's do some huntin'... 336 00:37:09,524 --> 00:37:12,548 Huntin'? We ain't huntin' him, he's huntin' us! 337 00:37:27,708 --> 00:37:30,523 Spread out. Spread out, dammit! I said 50 feet! 338 00:37:55,876 --> 00:37:56,919 I hate this! 339 00:39:10,988 --> 00:39:12,032 Will, it's Mitch! 340 00:39:19,590 --> 00:39:20,590 Who is it? 341 00:39:50,395 --> 00:39:51,855 - What's goin' on? - Shut up! 342 00:39:55,393 --> 00:39:57,999 He's got Ward. Spread out, I'll go this way. 343 00:40:08,013 --> 00:40:09,055 Will! Over here! 344 00:40:13,706 --> 00:40:14,706 Who's firing? 345 00:40:16,349 --> 00:40:17,391 Who's firing? 346 00:40:17,601 --> 00:40:18,745 I got him! 347 00:40:19,516 --> 00:40:20,868 Shingleton, follow me! 348 00:40:26,391 --> 00:40:27,848 Will, help me! 349 00:40:29,102 --> 00:40:30,144 Help me, Will! 350 00:40:36,350 --> 00:40:37,914 Balford? Where the hell are you?! 351 00:40:50,201 --> 00:40:51,201 Shingleton, over here! 352 00:41:08,303 --> 00:41:09,763 Shingleton, where the hell are you?! 353 00:41:34,087 --> 00:41:37,319 I could have killed'em all. I could have killed you. 354 00:41:38,524 --> 00:41:40,714 In town you're the law, out here, it's me! 355 00:41:41,859 --> 00:41:46,462 Don't push it! Don't push it, or I'll give you a war you won't believe! 356 00:41:49,690 --> 00:41:50,734 Let it go. 357 00:41:52,898 --> 00:41:53,940 Let it go. 358 00:42:44,310 --> 00:42:45,852 Move back, you guys, move back! 359 00:42:58,472 --> 00:43:00,974 How bad is the situation? Captain, we need some... 360 00:43:01,928 --> 00:43:03,493 That's the only good thing about this, 361 00:43:03,494 --> 00:43:05,056 is the business you're doing in town! 362 00:43:05,888 --> 00:43:07,974 Reporters are drinking the place dry. 363 00:43:10,422 --> 00:43:12,559 You look like you're ready to keel over, Will. 364 00:43:13,290 --> 00:43:15,635 Why don't you go home? It's my problem now. 365 00:43:15,734 --> 00:43:18,237 Your problem? Listen Dave, don't give me any of your 366 00:43:18,238 --> 00:43:21,052 horseshit about jurisdiction in this one, you understand? 367 00:43:21,757 --> 00:43:24,364 - Should I step outside? - Just finish up what you're doing. 368 00:43:25,902 --> 00:43:29,344 Somewhere in this rugged mountain countryside, possibly above the snow line, 369 00:43:30,488 --> 00:43:33,617 shrouded in mist, the fugitive John Rambo, is hiding. 370 00:43:33,657 --> 00:43:35,010 Units of the state police along with local 371 00:43:35,011 --> 00:43:39,072 members of the National Guard are now being mobilized. 372 00:43:39,688 --> 00:43:42,138 What still remains unexplained by local authorities 373 00:43:42,139 --> 00:43:44,068 is just how and where the former Green Beret 374 00:43:44,525 --> 00:43:45,775 came into possession of the weapons 375 00:43:45,776 --> 00:43:48,697 with which he allegedly killed one deputy sheriff, 376 00:43:49,104 --> 00:43:50,460 and tried to kill 6 others. 377 00:43:50,775 --> 00:43:52,651 Only their skilled training in police enforcement 378 00:43:52,652 --> 00:43:54,529 techniques saved their lives. 379 00:43:54,607 --> 00:43:56,536 And word now is that the fugitive will be 380 00:43:56,537 --> 00:43:58,674 in custody in a matter of hours. 381 00:44:00,753 --> 00:44:01,958 Maps, Will. 382 00:44:03,420 --> 00:44:05,819 Will, there's something I think you oughta know. 383 00:44:06,923 --> 00:44:08,278 I'll talk to you later, okey? 384 00:44:08,748 --> 00:44:11,108 What is it, Lester? What is it for Christ sake, spit it out! 385 00:44:13,878 --> 00:44:17,357 Well, I was just talkin' to Mitch, and he was sayin' that 386 00:44:17,358 --> 00:44:21,253 Gault and a couple of deputies were... a little hard on the guy. 387 00:44:21,836 --> 00:44:22,879 Assholes! 388 00:44:24,039 --> 00:44:27,374 It doesn't make one goddamned bit of difference, Dave, and you know it! 389 00:44:29,619 --> 00:44:33,425 If one of my deputies... gets outta line with a prisoner, 390 00:44:33,426 --> 00:44:34,906 then the prisoner comes to me with it! 391 00:44:35,542 --> 00:44:37,837 And if I find out it's like he says, I kick the deputy's ass! 392 00:44:37,914 --> 00:44:40,312 Me, the law! That's the way it's gotta be. 393 00:44:42,287 --> 00:44:45,623 People start fuckin' around with the law, and all hell breaks loose. 394 00:44:48,993 --> 00:44:51,274 Whatever possessed God in heaven to make a man like Rambo? 395 00:44:51,496 --> 00:44:52,851 God didn't make Rambo. 396 00:44:54,372 --> 00:44:55,415 I made him. 397 00:44:55,955 --> 00:44:56,998 Who the hell are you? 398 00:44:57,597 --> 00:45:00,412 Sam Trautman. Colonel Samuel Trautman. 399 00:45:01,471 --> 00:45:03,991 We're a little busy this morning, Colonel, what can I do for ya? 400 00:45:04,006 --> 00:45:05,883 - I've come to get my boy. - Your boy? 401 00:45:06,511 --> 00:45:10,472 I recruited him, I trained him, I commanded him in Vietnam for 3 years. 402 00:45:11,673 --> 00:45:12,793 I'd say that makes him mine. 403 00:45:13,030 --> 00:45:15,324 I wonder why the Pentagon would 404 00:45:15,325 --> 00:45:18,347 send a full bird Colonel to handle this? 405 00:45:19,225 --> 00:45:21,310 The army thought I might be able to help. 406 00:45:21,408 --> 00:45:23,180 I don't know in what way. 407 00:45:23,181 --> 00:45:24,953 Rambo's a civilian now, he's my problem. 408 00:45:26,506 --> 00:45:30,573 I don't think you understand. I didn't come here to rescue Rambo from you. 409 00:45:30,800 --> 00:45:32,886 I came here to rescue you from him. 410 00:45:34,422 --> 00:45:36,612 Well, we all appreciate your concern, Colonel. 411 00:45:37,342 --> 00:45:38,906 We'll try to be extra careful! 412 00:45:40,130 --> 00:45:42,528 I'm just amazed he allowed any of your posse to live. 413 00:45:43,365 --> 00:45:44,365 Is that right? 414 00:45:44,693 --> 00:45:48,134 Strictly speaking, he slipped up. You're lucky to be breathing! 415 00:45:48,135 --> 00:45:49,177 That's just great! 416 00:45:50,847 --> 00:45:51,595 Colonel, you came out here 417 00:45:51,596 --> 00:45:54,324 to find out why one of your machines blew a gasket! 418 00:45:54,968 --> 00:45:56,957 You don't seem to want to accept the fact that you're 419 00:45:56,958 --> 00:45:59,572 dealing with an expert in guerrilla warfare. 420 00:46:00,239 --> 00:46:01,612 With a man who's the best. 421 00:46:02,031 --> 00:46:04,341 With guns, with knives, with his bare hands. 422 00:46:05,008 --> 00:46:08,883 A man who's been trained to ignore pain, ignore weather. 423 00:46:09,757 --> 00:46:11,736 To live off the land... 424 00:46:11,737 --> 00:46:14,132 To eat things that would make a billy goat puke. 425 00:46:15,111 --> 00:46:19,422 In Vietnam, his job was to dispose of enemy personnel, to kill... period! 426 00:46:20,339 --> 00:46:24,381 Win by attrition. Well, Rambo was the best! 427 00:47:20,538 --> 00:47:22,913 Okey, Colonel, now you've got us all scared to death. 428 00:47:22,914 --> 00:47:25,287 What do you and the Special Forces think 429 00:47:25,390 --> 00:47:27,652 I oughta do about your psycho out there? 430 00:47:29,529 --> 00:47:30,539 Let him go. 431 00:47:30,622 --> 00:47:32,306 - Do what? - For now. 432 00:47:33,703 --> 00:47:35,702 Defuse the whole situation, defuse him. 433 00:47:36,536 --> 00:47:38,848 Provide a little gap and let him slip through it. 434 00:47:39,347 --> 00:47:42,223 Then put out a nation wide APB. In a couple of weeks, 435 00:47:42,224 --> 00:47:44,993 you'll pick him up in Seattle or someplace, working in a car wash. 436 00:47:45,035 --> 00:47:46,493 There'll be no fight and nobody else will get hurt. 437 00:47:46,533 --> 00:47:49,116 I do my own work. I don't figure the best way to do that is 438 00:47:49,117 --> 00:47:51,805 to close my eyes and then hope he gets picked up in Seattle! 439 00:47:52,617 --> 00:47:54,722 If you send your people in there after him, they'll get killed! 440 00:47:54,804 --> 00:47:57,428 You know, we're just a small hick town Sheriff's department, 441 00:47:57,429 --> 00:47:59,529 Colonel, but we're expected to do our duty 442 00:47:59,567 --> 00:48:01,653 just like our heroes in the Special Forces. 443 00:48:01,883 --> 00:48:05,114 In Special Forces, we teach our people to stay alive in the line of duty. 444 00:48:05,637 --> 00:48:07,097 No shit, I never thought of that! 445 00:48:07,137 --> 00:48:08,297 You want a war you can't win? 446 00:48:08,302 --> 00:48:12,488 Are you tellin' me that 200 men against your boy is a no win situation for us? 447 00:48:12,796 --> 00:48:14,517 You send that many, don't forget one thing. 448 00:48:14,622 --> 00:48:15,622 What? 449 00:48:15,819 --> 00:48:17,488 A good supply of body-bags! 450 00:48:21,071 --> 00:48:22,215 Trautman! 451 00:48:25,048 --> 00:48:26,860 I don't know which side you're on, Trautman... 452 00:48:27,486 --> 00:48:29,924 I still think you came out here just to cover your ass. 453 00:48:30,318 --> 00:48:34,421 But if you're serious about taking Rambo out clean, follow me... 454 00:48:55,753 --> 00:48:58,961 State police calling John Rambo. Acknowledge. 455 00:49:05,355 --> 00:49:10,333 State police calling John Rambo. Come in please. Acknowledge! 456 00:49:12,188 --> 00:49:15,977 If you're listening, Rambo, here's your situation: you are surrounded. 457 00:49:16,019 --> 00:49:18,790 Every possible exit has been blocked, 458 00:49:18,791 --> 00:49:21,353 every highway, every road, every fire break. 459 00:49:21,576 --> 00:49:23,296 You have our word that your services to your 460 00:49:23,297 --> 00:49:25,017 country will be taken into consideration. 461 00:49:25,201 --> 00:49:26,765 And you'll receive fair treatment. 462 00:49:27,079 --> 00:49:30,163 Just respond, we can work everything out... over. 463 00:49:30,998 --> 00:49:31,998 Anything? 464 00:49:32,413 --> 00:49:36,038 - He took a radio off one of my deputies. - Then he has to be listening. 465 00:49:36,679 --> 00:49:38,034 If I was in his position, I'd try to pick up 466 00:49:38,035 --> 00:49:40,432 some information. Maybe catch some cross talk. 467 00:49:40,954 --> 00:49:41,994 Of course, he's listening. 468 00:49:42,033 --> 00:49:43,493 He's not gonna break radio silence. 469 00:49:43,494 --> 00:49:46,620 No, not for us, but he might do it for you, Colonel. 470 00:49:47,286 --> 00:49:48,826 He's your boy, isn't he? 471 00:49:51,704 --> 00:49:55,366 Maybe you can talk him into sparing all our lives by giving himself up. 472 00:49:56,283 --> 00:49:57,345 I can try. 473 00:49:57,951 --> 00:50:00,326 At least, we'd get a radio fix on his position, 474 00:50:00,327 --> 00:50:01,764 if you don't mind setting him up for us... 475 00:50:01,805 --> 00:50:03,230 Setting him up for you? 476 00:50:03,960 --> 00:50:05,803 It's like bringing the pigeons to the cat! 477 00:50:11,784 --> 00:50:13,366 Thanks for bringing your people out. 478 00:50:13,471 --> 00:50:14,323 Any time, Will. 479 00:50:14,407 --> 00:50:16,552 C'mon, Bobby, put the magazine away, will ya? 480 00:50:16,553 --> 00:50:19,218 Pay attention. I mean we may only get one crack at this. 481 00:50:24,363 --> 00:50:27,383 Company leader calling Raven. Come on Raven. 482 00:50:30,216 --> 00:50:31,734 Company leader calling Raven. 483 00:50:36,255 --> 00:50:39,378 Company leader to Raven. Talk to me, Johnny. 484 00:50:41,630 --> 00:50:43,919 Company leader to identify Baker Team: 485 00:50:44,899 --> 00:50:49,357 Rambo, Messner, Ortega, Coletta, 486 00:50:49,501 --> 00:50:54,106 Jorgensen, Danforth, Berry, Krakauer. 487 00:50:54,814 --> 00:50:55,814 Confirm. 488 00:50:56,585 --> 00:50:57,832 This is Colonel Trautman. 489 00:51:00,104 --> 00:51:01,394 Talk to me, Johnny. 490 00:51:16,519 --> 00:51:18,186 They're all gone, sir. 491 00:51:18,686 --> 00:51:22,456 - That's him, get on it. - Rambo. Are you alright? Over. 492 00:51:22,496 --> 00:51:24,288 Baker team, they're all dead, sir. 493 00:51:25,621 --> 00:51:28,371 Not Delmare Berry, he made it. 494 00:51:28,871 --> 00:51:30,454 Berry's gone too, sir. 495 00:51:31,893 --> 00:51:32,893 How? 496 00:51:33,536 --> 00:51:35,244 Got himself killed in Nam... 497 00:51:35,350 --> 00:51:38,725 Didn't even know it. Cancer ate him down to the bone. 498 00:51:40,036 --> 00:51:41,869 I'm sorry, I didn't know. 499 00:51:43,120 --> 00:51:44,764 I'm the last one, sir. 500 00:51:45,618 --> 00:51:48,658 It's good to hear your voice, Johnny. It's been a long time! 501 00:51:50,618 --> 00:51:53,180 Look, John, you've done some damage here, 502 00:51:53,181 --> 00:51:54,177 but they don't want any more trouble. 503 00:51:54,283 --> 00:51:55,638 He's north-west! 504 00:51:56,200 --> 00:51:57,762 That's why I've come. 505 00:51:59,014 --> 00:52:00,694 I'm gonna come in and fly you the hell out. 506 00:52:00,719 --> 00:52:04,657 Just you and me. We'll work this out together. Is that fair enough? 507 00:52:05,658 --> 00:52:06,927 Where'd you come from, sir? 508 00:52:07,344 --> 00:52:08,407 Bragg. 509 00:52:10,157 --> 00:52:11,321 I tried to get in touch with you, 510 00:52:11,322 --> 00:52:13,530 but the guys at Bragg never knew where to find you. 511 00:52:13,614 --> 00:52:15,904 Well, I haven't been spending much time there lately, 512 00:52:15,905 --> 00:52:19,030 they've got me down in DC. I'm shining a seat with my ass. 513 00:52:19,655 --> 00:52:21,488 I wish I was back in Bragg now. 514 00:52:24,488 --> 00:52:26,341 We'll talk about that when you come in. 515 00:52:26,342 --> 00:52:27,986 I can't do that, sir. 516 00:52:31,070 --> 00:52:33,470 Well, look, John, we can't have you running around out there, 517 00:52:33,477 --> 00:52:34,840 wasting friendly civilians. 518 00:52:35,485 --> 00:52:38,443 - There are no friendly civilians. - I'm your friend, Johnny. 519 00:52:39,527 --> 00:52:41,850 I was there with you, knee deep in blood and guts. 520 00:52:42,893 --> 00:52:44,693 I covered your ass more than once! 521 00:52:47,694 --> 00:52:49,035 Seems like bailing you out of trouble 522 00:52:49,036 --> 00:52:50,691 is becoming a lifetime job for me! 523 00:52:50,878 --> 00:52:53,546 There wouldn't be no trouble except for that king shit cop! 524 00:52:54,629 --> 00:52:55,989 All I wanted was something to eat. 525 00:52:57,524 --> 00:52:59,253 But the man kept pushin', sir. 526 00:53:00,297 --> 00:53:02,129 Well, you did some pushin' on your own, John! 527 00:53:03,191 --> 00:53:04,750 They drew first blood, not me. 528 00:53:04,833 --> 00:53:05,833 Look Johnny... 529 00:53:07,024 --> 00:53:08,944 Let me come in, and get you the hell outta there. 530 00:53:11,063 --> 00:53:13,104 They drew first blood... 531 00:53:20,810 --> 00:53:23,666 Rambo! Are you still reading me? 532 00:53:28,477 --> 00:53:30,144 Company leader to Raven! 533 00:53:31,476 --> 00:53:32,748 Rambo, acknowledge! 534 00:53:34,332 --> 00:53:35,809 He's all finished, Colonel! 535 00:53:36,978 --> 00:53:38,830 We've got a real good fix on him now. 536 00:53:39,248 --> 00:53:41,768 Come first light, I'm gonna put every man I got upon that ridge. 537 00:53:42,558 --> 00:53:44,204 Then we'll get him my way! 538 00:53:50,016 --> 00:53:51,682 Goddammit. 539 00:53:53,348 --> 00:53:54,348 Goddammit! 540 00:54:04,514 --> 00:54:06,265 Come on, move it! 541 00:54:08,142 --> 00:54:09,142 Let's go! 542 00:54:11,012 --> 00:54:12,720 Does this guy got a gun? 543 00:55:23,689 --> 00:55:24,927 There's the guy the cops are shootin' at! 544 00:55:24,928 --> 00:55:27,939 I see him over there, I'll get him, I'll get him! 545 00:55:28,438 --> 00:55:29,646 Don't shoot! 546 00:55:30,877 --> 00:55:31,999 This way! Let's go! 547 00:55:38,790 --> 00:55:40,354 There he is! Come on! 548 00:55:57,706 --> 00:55:59,454 Now we got him! 549 00:56:03,413 --> 00:56:06,184 Yes, I know exactly where it is. Now listen to me very carefully. 550 00:56:06,706 --> 00:56:08,849 Surround the area with every man you've got, but don't move in. 551 00:56:08,850 --> 00:56:10,206 I repeat: don't move in! 552 00:56:10,246 --> 00:56:13,162 Don't do anything till I get there! And no shooting! 553 00:56:13,372 --> 00:56:14,972 I don't want him dead, I want him alive! 554 00:56:32,886 --> 00:56:34,635 Keep firing! 555 00:56:36,678 --> 00:56:38,594 Come on guys, shoot! 556 00:56:40,469 --> 00:56:41,719 Come on! 557 00:56:44,031 --> 00:56:45,259 You guys are great! 558 00:56:46,384 --> 00:56:47,529 - All right, Steve. - Yo! 559 00:56:48,051 --> 00:56:49,300 I want you and Bruce, head around these trees, 560 00:56:49,301 --> 00:56:50,461 go to the front of that mine. 561 00:56:50,487 --> 00:56:52,457 Screw that Clint, but I ain't goin' up there! 562 00:56:52,458 --> 00:56:53,458 No way! 563 00:56:58,194 --> 00:56:59,359 - Brandon? - What? 564 00:57:00,298 --> 00:57:03,009 - I want you to go into that mine. - No, not me! 565 00:57:03,048 --> 00:57:04,088 What do you mean, not me?! 566 00:57:04,404 --> 00:57:06,764 Look, I do this part time, I didn't come here to get killed. 567 00:57:06,904 --> 00:57:09,611 He's probably just waitin' for us! 568 00:57:09,652 --> 00:57:11,047 What's wrong with you, Clinton? 569 00:57:15,652 --> 00:57:19,589 Rambo! This is Lieutenant Clinton Morgan. 570 00:57:20,379 --> 00:57:22,045 National Guard leader. 571 00:57:23,546 --> 00:57:27,960 And I'm giving you just 3.0 seconds to come on out. 572 00:57:30,045 --> 00:57:32,002 Who's got the rocket launcher? 573 00:57:32,524 --> 00:57:33,961 - I do. - Come here, Earl. 574 00:57:34,066 --> 00:57:35,066 Right! 575 00:57:35,916 --> 00:57:39,502 Rambo! This is your last chance to come out. 576 00:57:40,606 --> 00:57:42,417 Maybe we should wait. 577 00:57:42,875 --> 00:57:45,333 Earl, this creep is a killer! 578 00:57:45,334 --> 00:57:48,000 Besides, I'm in charge and I say we blow it up! 579 00:57:48,248 --> 00:57:51,956 Now fire that thing! Just let me get outta the way first. 580 00:58:17,682 --> 00:58:18,911 Give that man a cigar! 581 00:58:19,641 --> 00:58:20,892 Bull's eye! 582 00:59:01,009 --> 00:59:04,093 - Where the hell are they? - Up the hill about 500 yards. 583 00:59:07,509 --> 00:59:09,229 Move in a little closer, just like Iwo Jima. 584 00:59:11,842 --> 00:59:14,341 I don't believe it! Idiots! 585 00:59:15,258 --> 00:59:17,608 All right, one more for "Soldier of Fortune"! 586 00:59:17,713 --> 00:59:18,757 Soldier of Fortune?! 587 00:59:19,235 --> 00:59:22,340 Dammit, what the hell do you think this is, some kind of a circus? 588 00:59:22,445 --> 00:59:23,777 Get the hell outta here! 589 00:59:25,985 --> 00:59:26,985 Clinton, Jesus! 590 00:59:27,819 --> 00:59:29,255 Didn't you get the word, Clinton? 591 00:59:29,256 --> 00:59:31,214 I told you people to wait until I got up here! 592 00:59:31,254 --> 00:59:32,628 Well, he was shooting at us, Will! 593 00:59:32,629 --> 00:59:34,942 Come on! I wasn't taking any chances. 594 00:59:37,567 --> 00:59:38,567 What a mess! 595 00:59:40,838 --> 00:59:43,295 We have to dig his body out of there right away. 596 00:59:44,420 --> 00:59:46,168 You can't get a dozer up here, 597 00:59:46,170 --> 00:59:48,130 you're gonna have to find somebody to dig him out! 598 00:59:48,419 --> 00:59:50,022 It's your mess, Clinton! You clean it up. 599 00:59:50,440 --> 00:59:53,085 Will, come on... I gotta be back at the drug store tomorrow! 600 00:59:53,129 --> 00:59:55,607 You'd better get started right away, Clinton! 601 00:59:58,736 --> 00:59:59,779 Shit! 602 01:00:44,846 --> 01:00:47,428 Buried in a hole by a bunch of goddamned weekend warriors! 603 01:00:48,928 --> 01:00:50,888 Thought you said he was the best you ever trained! 604 01:00:51,471 --> 01:00:52,782 However he may have ended up, 605 01:00:52,783 --> 01:00:54,614 there was a time when he was very special. 606 01:00:54,970 --> 01:00:58,001 'Special', my ass! He was just another drifter that broke the law. 607 01:00:58,107 --> 01:00:59,573 Vagrancy, wasn't it? 608 01:01:00,031 --> 01:01:02,906 That's gonna look real good on his gravestone in Arlington: 609 01:01:03,636 --> 01:01:07,032 "Here lies John Rambo, winner of the Congressional Medal of Honor." 610 01:01:07,509 --> 01:01:10,466 "Survivor of countless incursions behind enemy lines." 611 01:01:11,654 --> 01:01:14,092 "Killed for vagrancy, in "Jerkwater", USA." 612 01:01:14,966 --> 01:01:16,881 Don't give me any of that crap, Trautman! 613 01:01:17,819 --> 01:01:21,089 You think Rambo was the only guy who had a tough time in Vietnam? 614 01:01:21,235 --> 01:01:23,860 He killed a police officer, for Christ sake! 615 01:01:23,861 --> 01:01:25,861 You're goddamned lucky he didn't kill all of you... 616 01:01:43,066 --> 01:01:45,482 This character! He comes waltzing in here, 617 01:01:45,483 --> 01:01:47,063 full of all kinds of good advice. 618 01:01:47,273 --> 01:01:50,088 And wished we'd let that goddamned maniac go on the loose, 619 01:01:50,089 --> 01:01:51,341 so we could save our own asses! 620 01:01:51,483 --> 01:01:54,730 Well, we saved our asses, Colonel! And we didn't let him go on the loose. 621 01:01:55,293 --> 01:01:59,564 The best man lost! And he doesn't like it! 622 01:03:32,717 --> 01:03:35,360 - How you doin', Will? - Hold my calls. 623 01:05:56,166 --> 01:05:57,209 Colonel? 624 01:06:01,798 --> 01:06:02,798 Have a seat. 625 01:06:08,963 --> 01:06:11,484 Oh miss, can you do this again, please? 626 01:06:11,485 --> 01:06:14,005 - Oh sure! - And for my friend...? 627 01:06:14,461 --> 01:06:17,004 A shot of wild turkey. 628 01:06:18,712 --> 01:06:23,545 If I was out of line before, I just want to apologize. 629 01:06:25,710 --> 01:06:27,897 None of that makes much difference now, does it? 630 01:06:29,813 --> 01:06:31,167 No, I guess not. 631 01:06:33,420 --> 01:06:35,710 I suppose... 632 01:06:36,749 --> 01:06:38,250 I just feel... 633 01:06:40,666 --> 01:06:44,249 Like you were... cheated outta your chance? 634 01:06:44,833 --> 01:06:46,624 I wanted to kill that kid. 635 01:06:48,000 --> 01:06:50,373 I wanted to kill him so bad, I could taste it. 636 01:06:51,894 --> 01:06:53,975 Doesn't sit well with that badge. 637 01:06:55,309 --> 01:06:57,684 It can get confusing sometimes... 638 01:07:00,040 --> 01:07:01,974 In Vietnam, you can bet that Rambo and 639 01:07:01,975 --> 01:07:05,996 I got pretty confused. But we had orders. 640 01:07:07,120 --> 01:07:09,537 When in doubt... kill! 641 01:07:13,786 --> 01:07:15,347 But what the hell, you're a civilian. 642 01:07:15,348 --> 01:07:18,109 You can go home to your wife, 643 01:07:18,110 --> 01:07:19,870 and your house and your little flower garden. 644 01:07:20,183 --> 01:07:22,118 You're under no pressure to figure all this out. 645 01:07:22,238 --> 01:07:23,124 And what about you, Colonel? 646 01:07:23,125 --> 01:07:24,925 What did you figure out from all of this, huh? 647 01:07:25,681 --> 01:07:27,871 I mean what would you have done with him if he came in? 648 01:07:28,202 --> 01:07:30,642 Would you wrap your arms around him to give a big sloppy kiss? 649 01:07:31,096 --> 01:07:33,033 Or would you have blown his brains out? 650 01:07:41,803 --> 01:07:44,593 I couldn't answer that until I met him face to face. 651 01:07:47,949 --> 01:07:49,697 Well, there it is. 652 01:07:51,363 --> 01:07:54,947 Just as well we never got a chance to find out. 653 01:09:46,096 --> 01:09:47,179 Drive! 654 01:09:49,846 --> 01:09:53,782 Don't look at me, look at the road. That's how accidents happen! 655 01:09:54,844 --> 01:09:57,927 - What's your name? - Cathcart, Robert A. 656 01:09:58,428 --> 01:10:00,388 All right, what do you got in the back, Robert A.? 657 01:10:00,804 --> 01:10:02,345 M60. 658 01:10:05,691 --> 01:10:08,714 - Okey, Robert A., get out of the truck. - I don't got no beef with you! 659 01:10:09,965 --> 01:10:11,008 Go home! Move, go home! 660 01:10:35,490 --> 01:10:37,276 Want to turn that up? 661 01:10:42,005 --> 01:10:44,254 What's your story, Steamboat? 662 01:10:44,753 --> 01:10:47,065 Looks like somebody pulled the plug too soon... 663 01:10:47,274 --> 01:10:50,003 That Rambo guy? He's on the loose again! 664 01:10:50,004 --> 01:10:51,046 Shit! 665 01:10:54,399 --> 01:10:57,628 Hey Will, it's Rambo! He's still around! 666 01:14:39,553 --> 01:14:43,052 - Holy fuck! - Get out there right away. Move! 667 01:15:08,297 --> 01:15:10,173 What the hell is going on?! 668 01:15:13,298 --> 01:15:15,879 - Watch yourselves! - They're all gonna blow! 669 01:15:26,047 --> 01:15:28,336 Attention, all civilians! 670 01:15:29,212 --> 01:15:33,316 For your own safety, please evacuate the streets immediately. 671 01:15:34,420 --> 01:15:37,876 Remain indoors until you receive further instructions. 672 01:15:37,938 --> 01:15:40,771 I repeat: this is a police emergency. 673 01:15:40,772 --> 01:15:43,500 Please evacuate the streets immediately. 674 01:16:02,082 --> 01:16:04,041 They found Rambo's body... 675 01:16:04,744 --> 01:16:07,725 As a matter of fact, he stole an army truck 676 01:16:07,726 --> 01:16:10,184 and blew up a gas station on the other side of town. 677 01:16:10,956 --> 01:16:12,392 The kid is resilient. 678 01:16:13,623 --> 01:16:16,384 Why don't you forget what you're thinking and clear out while you can? 679 01:16:16,807 --> 01:16:19,367 Get the fuck outta here, Trautman! You take your advice with you. 680 01:16:20,205 --> 01:16:21,911 When I talked to you earlier this afternoon, 681 01:16:21,912 --> 01:16:24,556 you knew he was still alive, didn't you? 682 01:16:25,954 --> 01:16:27,432 I suspected it. 683 01:16:27,786 --> 01:16:32,744 Sure... Sure, that's why you stuck around. You trained him. 684 01:16:33,036 --> 01:16:35,534 You taught him how to get out of places like that cave. 685 01:16:36,451 --> 01:16:38,369 But he's not gonna get out of this place! 686 01:16:38,826 --> 01:16:41,284 Teasle, you and all your men couldn't handle him before, 687 01:16:41,285 --> 01:16:43,116 what makes you think you can handle him now? 688 01:16:44,244 --> 01:16:46,260 Because God knows what damage he's prepared to do. 689 01:16:58,323 --> 01:16:59,822 You're gonna die, Teasle. 690 01:17:00,490 --> 01:17:02,156 Everybody dies! 691 01:17:03,240 --> 01:17:05,594 There's only one man in this room that has half a chance. 692 01:17:05,595 --> 01:17:07,531 That's not because I'm better than he is. 693 01:17:07,989 --> 01:17:09,531 But it's because he trusts me. 694 01:17:09,988 --> 01:17:12,108 See, I'm the closest thing to family that he has left, 695 01:17:12,113 --> 01:17:14,443 and that may be all the edge I need. 696 01:17:14,904 --> 01:17:17,194 Jesus Christ, where do you people come from? 697 01:17:22,362 --> 01:17:25,172 This is my job Trautman, this is my town! 698 01:17:25,526 --> 01:17:29,049 And I'm not giving it up to you, or to Rambo or anybody else! 699 01:17:29,611 --> 01:17:32,944 Now you just stay the hell outta my way! 700 01:17:42,192 --> 01:17:44,316 - Get a little closer! - I can't! 701 01:17:44,358 --> 01:17:45,773 It's too goddamned hot! 702 01:17:47,692 --> 01:17:49,541 Will, it's Lester, do you copy, over? 703 01:17:51,606 --> 01:17:54,772 Come on, let's go! Will, this is Lester, do you copy, over? 704 01:17:55,982 --> 01:18:00,980 Listen Will, we've got some serious problems. The highway's been cut off. 705 01:18:01,064 --> 01:18:04,272 The truck's out here, but we couldn't find the body. 706 01:18:04,729 --> 01:18:06,332 I repeat: no body, it's totally burnt out. 707 01:18:06,334 --> 01:18:08,248 Preston, get those people outta here! 708 01:18:09,479 --> 01:18:11,310 Move them back to the south side. 709 01:18:13,062 --> 01:18:17,851 We don't know how many gas tanks there are under the pumps... 710 01:24:09,506 --> 01:24:12,466 Go ahead... go ahead! 711 01:24:13,216 --> 01:24:15,237 Go ahead, you crazy son of a bitch, finish me! 712 01:24:15,342 --> 01:24:16,423 Rambo! 713 01:24:17,382 --> 01:24:18,921 Rambo, don't do it! 714 01:24:19,879 --> 01:24:21,191 Listen to me, Rambo! 715 01:24:21,546 --> 01:24:22,546 You have no chance. 716 01:24:24,047 --> 01:24:25,067 Drop your weapon. 717 01:24:26,630 --> 01:24:30,086 We're gonna order a chopper in and fly you back to Bragg. 718 01:24:32,379 --> 01:24:33,482 Hold your fire! 719 01:24:38,173 --> 01:24:39,173 Hold your fire! 720 01:24:39,420 --> 01:24:41,192 Hold your fire! Hold your fire! 721 01:24:42,293 --> 01:24:43,791 Think about what you're doin'. 722 01:24:45,794 --> 01:24:49,084 The building's perimeter's covered. No exits. 723 01:24:49,751 --> 01:24:52,459 There's nearly 200 men out there and a lot of M16s! 724 01:24:52,918 --> 01:24:55,164 You did everything to make this private war happen. 725 01:24:56,499 --> 01:24:58,332 You've done enough damage! 726 01:24:58,749 --> 01:25:01,000 This mission is over, Rambo. Do you understand me? 727 01:25:02,499 --> 01:25:03,644 This mission is over! 728 01:25:07,207 --> 01:25:08,538 Look at 'em out there. 729 01:25:11,830 --> 01:25:12,892 Look at 'em! 730 01:25:15,996 --> 01:25:17,836 If you won't end this happen, they'll kill you! 731 01:25:19,247 --> 01:25:20,685 Is that what you want? 732 01:25:24,121 --> 01:25:26,932 It's over, Johnny. It's over! 733 01:25:27,287 --> 01:25:31,952 Nothing is over! Nothing! You just don't turn it off! 734 01:25:32,621 --> 01:25:35,970 It wasn't my war. You asked me, I didn't ask you! 735 01:25:36,785 --> 01:25:39,972 And I did what I had to do to win, but someone wouldn't let us win. 736 01:25:40,535 --> 01:25:43,014 And I come back to the world, and I see all 737 01:25:43,015 --> 01:25:45,701 those maggots at the airport, protestin' me, spittin'. 738 01:25:46,265 --> 01:25:48,677 Callin' me baby killer and all kinds of vile crap! 739 01:25:50,034 --> 01:25:52,641 Who are they to protest me, huh? Who are they? 740 01:25:52,822 --> 01:25:54,387 Unless they've been me and been there, 741 01:25:54,388 --> 01:25:56,054 and know what the hell they're yellin' about? 742 01:25:56,095 --> 01:25:59,511 It was a bad time for everyone, Rambo. It's all in the past now. 743 01:25:59,554 --> 01:26:02,167 For you! For me, civilian life is nothing. 744 01:26:02,897 --> 01:26:04,571 In the field, we had a code of honor. 745 01:26:04,823 --> 01:26:08,052 You watch my back, I watch yours. Back here, there's nothing! 746 01:26:08,197 --> 01:26:12,093 You're the last of an elite group... don't end it like this. 747 01:26:12,134 --> 01:26:14,718 Back there I could fly a gunship, I could drive a tank, 748 01:26:14,822 --> 01:26:16,779 I was in charge of a million dollar equipment! 749 01:26:17,028 --> 01:26:20,050 Back here, I can't even hold a job parking cars! 750 01:26:30,111 --> 01:26:31,171 Where is everybody? 751 01:26:37,401 --> 01:26:40,066 I had a friend, who was in the Air Force. 752 01:26:41,858 --> 01:26:46,149 There were all these guys, man. Back there were all these fuckin guys! 753 01:26:46,608 --> 01:26:48,234 Who were my friends! 754 01:26:48,275 --> 01:26:51,480 Back here, there's nothing! Remember Dan Forest? 755 01:26:53,065 --> 01:26:54,065 Wore this black headband. 756 01:26:54,148 --> 01:26:56,272 I took one of his magic markers, and I said: 757 01:26:56,314 --> 01:26:58,814 "If found, you mail this to Las Vegas", 758 01:26:58,815 --> 01:27:00,583 'cause we were always talkin' about Vegas, 759 01:27:00,678 --> 01:27:04,276 and this fuckin' car. This so great '58 Chevy convertible! 760 01:27:04,277 --> 01:27:05,684 He was talkin' about his car, 761 01:27:05,685 --> 01:27:08,707 he said we'd get cruised till the tires fell off! 762 01:27:16,645 --> 01:27:18,811 We were in this bar in Saigon, and this kid comes up, 763 01:27:19,437 --> 01:27:21,497 this kid carrying a shoe shine box. 764 01:27:21,685 --> 01:27:24,290 And there, he says: "Shine please, shine!" 765 01:27:24,851 --> 01:27:28,060 I said no, and he kept askin', yeah, and Joe would say 'yeah'. 766 01:27:28,518 --> 01:27:30,370 And... I went to get a couple of beers. 767 01:27:31,101 --> 01:27:34,101 And the box was wired. He opened up the box... 768 01:27:34,557 --> 01:27:36,412 Fucking blew his body all over the place. 769 01:27:37,641 --> 01:27:39,100 He's laying there and he's fucking screaming, 770 01:27:39,101 --> 01:27:40,661 there's pieces of him all over me! 771 01:27:42,057 --> 01:27:46,036 And I'm trying to pull them off, you know... my friend! It's all over me! 772 01:27:46,848 --> 01:27:48,160 I got blood and everything and... 773 01:27:48,161 --> 01:27:50,723 I'm trying to hold him together, I put him together 774 01:27:50,765 --> 01:27:52,722 the fucking entrails keep coming out! 775 01:27:53,181 --> 01:27:55,015 And nobody would help! 776 01:27:55,514 --> 01:27:59,553 He's saying, sayin', "I want to go home!" just calling my name." 777 01:28:00,012 --> 01:28:02,721 "I wanna go home, Johnny, I wanna drive my Chevy!" 778 01:28:02,763 --> 01:28:04,971 I said: "Why I can't find your fuckin' legs." 779 01:28:05,845 --> 01:28:07,344 "I can't find your legs!" 780 01:28:09,095 --> 01:28:13,720 I can't get it out of my head. It was seven years. 781 01:28:14,219 --> 01:28:15,718 Every day it hurts. 782 01:28:16,219 --> 01:28:22,093 Sometimes I wake up and don't know where I am. I don't talk to anybody. 783 01:28:22,885 --> 01:28:24,760 Sometimes a day. 784 01:28:26,550 --> 01:28:28,342 Sometimes a week. 785 01:28:29,550 --> 01:28:32,176 I can't put it outta my mind... 60942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.