All language subtitles for Poromafia.S01E08.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,920
TIDIGARE...
2
00:00:02,080 --> 00:00:03,880
Jag har begÄtt ett hemskt misstag.
3
00:00:04,040 --> 00:00:09,600
Idén med videon...
Det var rÀtt galet.
4
00:00:09,760 --> 00:00:13,120
SlÀpp min mamma - nu!
5
00:00:16,760 --> 00:00:19,520
Kom förbi i morgon
sÄ pratar vi om framtiden.
6
00:00:20,200 --> 00:00:22,920
-Du ljög för mig.
-Ja, det gjorde jag.
7
00:00:29,880 --> 00:00:32,479
Jag vill bli aktieÀgare i gruvan.
8
00:00:32,640 --> 00:00:35,160
Inte ett ord till Brita.
9
00:00:37,880 --> 00:00:42,920
Du tog med dig Lukas
till ett kriminellt gÀngs lokaler?
10
00:00:45,880 --> 00:00:50,880
I alla fall, tack för det du gjorde.
11
00:00:51,040 --> 00:00:54,160
Glöm det. Ta hand om dig.
12
00:00:54,320 --> 00:00:56,640
Det finns bara en filt.
13
00:00:59,080 --> 00:01:03,280
Du har sopat igen spÄren efter Rouku
i tio Är nu.
14
00:01:05,040 --> 00:01:06,960
Jag röstar emot.
15
00:01:07,120 --> 00:01:11,760
Jag köpte en bit av Saras mark.
Jag röstar emot.
16
00:01:11,920 --> 00:01:16,920
Du har ta mig fan planerat det hÀr
frÄn början!
17
00:01:17,080 --> 00:01:19,680
Brita dog av en morfinöverdos.
18
00:01:19,840 --> 00:01:23,240
Och inte fan sa du nÄt till mig!
19
00:01:27,840 --> 00:01:30,600
Det Àr fan inte sant!
20
00:01:30,760 --> 00:01:34,160
Jag Äker till Norge
för att göra affÀrer med Stagge. Nu.
21
00:01:34,320 --> 00:01:35,720
VI Ă
KTE FĂR ATT RĂDDA PIRKKO
22
00:01:35,880 --> 00:01:39,240
Du kan fÄ tillbaka all din mark.
23
00:01:39,400 --> 00:01:41,480
Det var Lemmu!
24
00:01:44,760 --> 00:01:46,920
Sameli!
25
00:01:51,040 --> 00:01:54,800
Jaha, det hÀr var
en intressant vÀndning.
26
00:01:54,960 --> 00:01:58,160
Har du ansökt om
ditt eget jÀvla gruvprojekt?
27
00:01:58,320 --> 00:02:01,320
Inte bara ansökt -
jag har redan fÄtt tillstÄnd.
28
00:02:01,480 --> 00:02:03,480
Vad i helvete?
29
00:02:03,640 --> 00:02:08,440
NĂ€r Rouku fick veta att mamma hade
cancer inledde han sitt gruvprojekt.
30
00:02:08,600 --> 00:02:12,720
SÄ mamma och jag ansökte om
ett konkurrerande gruvtillstÄnd.
31
00:02:14,920 --> 00:02:18,200
Och du spelade för bÄda lagen?
32
00:02:18,360 --> 00:02:23,120
Ja. Jag ville vÀlja
den vinnande hÀsten.
33
00:02:23,280 --> 00:02:27,880
Ni kÀnner mig.
Jag Àr en miljöaktivist, rakt igenom.
34
00:02:29,800 --> 00:02:32,160
Och jag lovar-
35
00:02:32,320 --> 00:02:36,800
-att inga rÄmaterial ska utvinnas
frÄn vÄr mark-
36
00:02:36,960 --> 00:02:39,880
-om jag fÄr ert förtroende
som ordförande.
37
00:02:44,080 --> 00:02:48,080
Vi har hört alla möjliga löften
pÄ sistone.
38
00:02:48,240 --> 00:02:50,040
Men vi röstar om det.
39
00:02:51,120 --> 00:02:52,880
För grabbens skull.
40
00:02:56,120 --> 00:02:58,920
Vi behöver inte rÀkna.
Resultatet Àr uppenbart.
41
00:02:59,080 --> 00:03:00,680
Okej, bra.
42
00:03:01,720 --> 00:03:04,440
Svik inte vÄrt förtroende.
43
00:03:13,760 --> 00:03:16,960
Han hade brÄttom hÀrifrÄn.
44
00:03:17,120 --> 00:03:21,240
-Det kan bli problem med kineserna.
-Det tvivlar jag pÄ.
45
00:03:21,400 --> 00:03:23,880
Han har inte ens deras telefonnummer.
46
00:03:56,400 --> 00:04:01,640
"Jag hittade Villes guldfyndigheter
i din Àgo."
47
00:04:02,800 --> 00:04:06,200
"De borde ha brunnit upp
med resten av huset."
48
00:04:09,640 --> 00:04:13,760
-Mamma trodde att Rouku dödade Ville.
-Men det tror inte du?
49
00:04:13,920 --> 00:04:17,680
VarifrÄn fick Rouku
Villes provborrningsrapporter?
50
00:04:26,120 --> 00:04:28,200
Det var som fan.
51
00:04:28,360 --> 00:04:33,240
Hej. Jag Àr ledsen,
men jag har dÄliga nyheter.
52
00:04:33,400 --> 00:04:37,240
Jag pratade
med den norska domaren, och han sa-
53
00:04:37,400 --> 00:04:41,280
-att det var Rouku
som gav dem fotona.
54
00:04:43,080 --> 00:04:46,360
Kom hit sÄ ska jag berÀtta allt.
55
00:05:16,440 --> 00:05:18,200
Upp med dig.
56
00:05:20,800 --> 00:05:24,320
Du har spelat ditt eget spel
hela tiden.
57
00:05:26,880 --> 00:05:32,040
Men det jag inte förstÄr Àr
varför du dödade Brita.
58
00:05:33,640 --> 00:05:36,200
Vad pratar du om?
59
00:05:36,360 --> 00:05:39,120
Tog hon dig pÄ bar gÀrning?
60
00:05:39,280 --> 00:05:42,280
LĂ€gg undan pistolen
sÄ ska jag berÀtta allt.
61
00:07:36,360 --> 00:07:38,800
Du slipper undan med böter.
62
00:07:50,120 --> 00:07:52,400
Jag Àr utsvulten.
63
00:07:58,960 --> 00:08:03,360
Ska vi dela pÄ en pizza?
64
00:08:03,520 --> 00:08:05,760
Vi borde vara vid klubben nu.
65
00:08:21,360 --> 00:08:23,360
-Pauli.
-Hej.
66
00:08:23,520 --> 00:08:27,000
-Har ni fortfarande gratis leverans?
-Ja.
67
00:08:27,160 --> 00:08:31,960
Okej. En Dillinger
till JĂ€rvarnas klubbhus.
68
00:08:32,120 --> 00:08:35,160
-Ska bli.
-Tack.
69
00:08:38,600 --> 00:08:41,120
Jösses...
70
00:08:47,480 --> 00:08:49,480
Vart Àr du pÄ vÀg?
71
00:08:51,880 --> 00:08:55,560
-Till ert klubbhus.
-Vilket sammantrÀffande.
72
00:09:18,680 --> 00:09:21,680
För helvete...
73
00:09:21,840 --> 00:09:24,720
-Jag Àr ingen jÀvla taxi.
-Tack!
74
00:09:38,280 --> 00:09:40,160
Varför ville han döda dig?
75
00:09:41,680 --> 00:09:45,600
Han tappade fattningen
nÀr jag röstade emot honom.
76
00:09:46,600 --> 00:09:49,800
Var Àr pistolen du anvÀnde?
77
00:09:49,960 --> 00:09:53,040
-Ute.
-Var det den jag gav dig?
78
00:09:53,200 --> 00:09:55,200
Bra. Den gÄr inte att spÄra.
79
00:10:00,520 --> 00:10:01,880
Jag kan inte stanna hÀr.
80
00:10:04,920 --> 00:10:07,800
Jag har fixat en plats
ombord pÄ ett fraktfartyg.
81
00:10:07,960 --> 00:10:11,560
Jag tar skÄpbilen och snöskotern.
HÀr Àr en kontantkortstelefon.
82
00:10:11,720 --> 00:10:16,200
NĂ€r du kommer till Alaska,
sÄ kontakta den hÀr killen.
83
00:10:16,360 --> 00:10:21,040
HÀr har du lite pengar. Det rÀcker
för er bÄda i minst en mÄnad.
84
00:10:23,080 --> 00:10:26,160
Jag utgick ifrÄn
att du skulle ta Lukas med dig.
85
00:10:34,120 --> 00:10:37,080
Strömmen gÄr mot bostadsomrÄdena.
86
00:10:37,240 --> 00:10:40,920
Rouku kan hittas snart.
Du mÄste hÄlla dig i rörelse.
87
00:10:42,080 --> 00:10:44,000
Sara...
88
00:10:46,240 --> 00:10:50,720
Du rÀddade mitt liv. Glöm inte det.
89
00:10:50,880 --> 00:10:53,440
Men du mÄste ge dig av.
90
00:11:44,560 --> 00:11:49,840
Gjorde du nÄgra efterforskningar
kring nödsamtalet?
91
00:11:51,280 --> 00:11:54,040
Du menar i Villes fall?
92
00:11:54,200 --> 00:11:56,160
Ja...
93
00:11:56,320 --> 00:11:59,600
Inringaren var okÀnd.
Vi kunde inte fÄ tag i personen.
94
00:11:59,760 --> 00:12:02,160
Enligt samtalslistorna-
95
00:12:02,320 --> 00:12:06,920
-kom nödsamtalet frÄn en
kontantkortstelefon nÀra Villes hus.
96
00:12:08,760 --> 00:12:10,920
JasÄ?
97
00:12:15,280 --> 00:12:18,240
Vet du vem som bor
innanför den hÀr cirkeln?
98
00:12:18,400 --> 00:12:20,640
Vad Àr det hÀr?
99
00:12:20,800 --> 00:12:24,920
Det rÄkar vara sÄ att numret i frÄga
Äteraktiverades i dag.
100
00:12:27,200 --> 00:12:29,720
Jo, Lemmu bor vid floden.
101
00:12:29,880 --> 00:12:32,760
Tack. Du Àr tagen ur tjÀnst.
102
00:12:32,920 --> 00:12:34,600
Varför dÄ?
103
00:12:36,240 --> 00:12:39,440
SÄ kan du inte göra.
Du Àr inte min chef.
104
00:12:40,960 --> 00:12:44,360
Du kommer att förlora sÄ mycket mer
Ă€n bara ditt jobb.
105
00:13:08,360 --> 00:13:10,840
För helvete!
106
00:13:21,640 --> 00:13:23,160
HallÄ!
107
00:13:24,920 --> 00:13:28,840
-Vi avgÄr om fem timmar.
-Jag lÀgger nycklarna pÄ framdÀcket.
108
00:13:29,000 --> 00:13:33,120
-Var det en eller tvÄ passagerare?
-TvÄ.
109
00:13:34,240 --> 00:13:38,160
Kom inte för sent! BÄten vÀntar inte.
110
00:13:56,600 --> 00:13:59,080
Lukas!
111
00:13:59,240 --> 00:14:00,760
Ălskling.
112
00:14:02,480 --> 00:14:03,840
Hej, Àlskling.
113
00:14:08,160 --> 00:14:10,560
Hur kÀnner du för att flytta
till Oslo?
114
00:14:12,040 --> 00:14:14,800
Det blir vÀl kul, antar jag.
115
00:14:17,600 --> 00:14:21,000
Skulle du vilja Äka dit med bÄt?
116
00:14:35,960 --> 00:14:37,840
Det Àr ingen fara.
117
00:14:40,480 --> 00:14:43,200
Vi kan göra det senare.
118
00:14:43,360 --> 00:14:46,440
HallÄ! Vad hÄller du pÄ med?
119
00:14:46,600 --> 00:14:50,440
Lukas! - Du stannar hÀr.
120
00:14:59,120 --> 00:15:02,920
Vad fan?
Försöker du kidnappa Lukas nu?
121
00:15:03,080 --> 00:15:06,360
-Jag ville bara trÀffa honom.
-Vad sa du till honom?
122
00:15:08,400 --> 00:15:10,000
-Du vinner.
-Vinner?
123
00:15:10,160 --> 00:15:13,280
Tror du att det hÀr Àr
en jÀvla tÀvling?
124
00:15:13,440 --> 00:15:15,680
Din farbror hade rÀtt. Du Àr galen!
125
00:15:17,080 --> 00:15:19,840
-Som tur var skickade Lemmu bilderna.
-Vad sa du?
126
00:15:20,000 --> 00:15:24,240
Han bryr sig Ätminstone om Lukas.
Stick, annars ringer jag polisen.
127
00:15:45,040 --> 00:15:49,320
-Nummerupplysningen.
-Jag behöver Pieti Nelihankas nummer.
128
00:15:59,520 --> 00:16:02,400
Var tror du att alla Àr?
129
00:16:04,840 --> 00:16:06,960
Jag vet inte.
130
00:16:13,200 --> 00:16:17,280
Men det Àr hÀrligt att vara hÀr
bara vi tvÄ.
131
00:16:21,280 --> 00:16:22,960
Verkligen.
132
00:16:46,400 --> 00:16:51,320
"Stagge kidnappade Pirkko.
Vi Äkte för att rÀdda henne."
133
00:16:51,480 --> 00:16:54,280
Undertecknat av Karvonen och Rasmus.
134
00:17:00,480 --> 00:17:03,640
"Stagges bar, kl. 14.00."
135
00:17:03,800 --> 00:17:06,960
"Eldunderstöd.
Liv eller död. Sameli."
136
00:17:07,120 --> 00:17:10,080
-Fan! HÀmta bilen. Jag hÀmtar vapnen!
-Vilken bil?
137
00:17:10,240 --> 00:17:12,720
-Vilken som helst!
-Det finns inga bilar!
138
00:17:12,880 --> 00:17:16,480
Alla Àr tagna
och vi kraschade pickupen!
139
00:17:18,080 --> 00:17:21,040
Hej, jag vill bestÀlla pizza.
140
00:17:21,200 --> 00:17:25,560
Nej, vi försöker inte Äka snÄlskjuts.
Vi Àr pÄ klubben.
141
00:17:25,720 --> 00:17:29,640
Vi Àr fortfarande hungriga.
TvÄ Dillinger.
142
00:17:30,680 --> 00:17:36,280
Ja. Tack, och förlÄt för senast.
143
00:17:36,440 --> 00:17:39,240
-Titta!
-Okej, bra.
144
00:17:42,360 --> 00:17:44,880
DÄ sÄ, dÄ Äker vi.
145
00:18:03,360 --> 00:18:05,360
FARA
146
00:18:10,640 --> 00:18:13,600
Kom in. Jag hÀmtar pengarna.
147
00:18:20,520 --> 00:18:23,040
Vad i helvete?!
148
00:18:28,840 --> 00:18:31,320
Jag Àr osÀker...
149
00:18:31,480 --> 00:18:35,880
-Jag gillar inte att lÀmna honom hÀr.
-Han fryser ihjÀl dÀr ute.
150
00:19:29,960 --> 00:19:31,360
Ja?
151
00:19:32,800 --> 00:19:34,640
Karvonen svarar inte.
152
00:19:36,160 --> 00:19:37,560
Ja...
153
00:19:39,120 --> 00:19:40,840
Vad har hÀnt?
154
00:19:41,880 --> 00:19:47,080
En olycka. Du borde se efter sjÀlv.
155
00:20:22,880 --> 00:20:28,520
-TĂ€nk om de stoppar oss?
-Vi Àr fan en timme sena till kriget!
156
00:20:28,680 --> 00:20:30,880
Ăr du med mig eller inte?
157
00:20:31,960 --> 00:20:34,760
-Det Àr jag.
-Vad i helvete?!
158
00:20:40,800 --> 00:20:43,280
HjÀlp!
159
00:20:45,920 --> 00:20:47,800
Bort med rÀdslan.
160
00:20:54,080 --> 00:20:57,600
-LÄt bli.
-KÀnslor kommer bara i vÀgen.
161
00:21:13,640 --> 00:21:16,920
En pizzabil körde över grÀnsen
utan tillstÄnd.
162
00:21:34,240 --> 00:21:37,800
Du mÄste tro pÄ mig, kompis.
Jag menar...
163
00:21:40,080 --> 00:21:41,520
En olycka...
164
00:21:45,840 --> 00:21:49,280
Du sa att det var en olycka.
165
00:21:58,240 --> 00:22:04,480
Jag försökte lappa ihop honom, men...
166
00:22:07,640 --> 00:22:11,120
Du, vad sÀger du...
167
00:22:11,280 --> 00:22:16,320
...om att vi slÄr oss ihop?
168
00:22:19,520 --> 00:22:23,760
Jag tar med dig i verksamheten
i nordostpassagen.
169
00:22:23,920 --> 00:22:29,320
Vill du ha lite, för avkoppling?
Det gör gott. Ta en.
170
00:22:30,360 --> 00:22:34,600
Det Àr samma som jag sÄlde
till din mamma. Superbra grejer.
171
00:22:34,760 --> 00:22:37,400
SÄlde du det dÀr till min mamma?
172
00:22:37,560 --> 00:22:41,560
De Àr superbra. VadÄ?
173
00:23:15,880 --> 00:23:18,000
Nej, nej...
174
00:23:19,120 --> 00:23:20,800
Nej, nej, nej!
175
00:23:30,800 --> 00:23:35,560
Vi Àr hÀr, era jÀvla idioter!
Vi Àr hÀr!
176
00:23:35,720 --> 00:23:37,840
Sikta inte hitÄt!
177
00:24:10,600 --> 00:24:12,640
Det dÀr var skumt.
178
00:24:19,720 --> 00:24:21,400
HÀrÄt!
179
00:24:21,560 --> 00:24:24,440
Skynda.
180
00:24:26,880 --> 00:24:30,480
Jag kan inte andas.
181
00:24:30,640 --> 00:24:34,360
-Nu Àr vi hÀr.
-JĂ€vla idiot.
182
00:24:35,360 --> 00:24:37,040
Kom nu!
183
00:24:38,080 --> 00:24:39,440
SĂ€tt fart.
184
00:24:41,400 --> 00:24:45,480
För helvete! JÀvla skit!
185
00:24:53,680 --> 00:24:55,800
Helvete!
186
00:24:55,960 --> 00:25:01,400
De misstÀnkta Àr bevÀpnade. Skott har
avfyrats. Det kan vara ett rÄn.
187
00:25:01,560 --> 00:25:04,080
LĂ€gg ner vapnet!
188
00:25:09,680 --> 00:25:12,400
LĂ€gg ner vapnet!
189
00:25:28,680 --> 00:25:31,040
GÄ, gÄ.
190
00:25:35,640 --> 00:25:38,160
Ta det lugnt.
191
00:25:47,200 --> 00:25:50,560
-Sameli och Karvonen Àr dÀr inne.
-Jag gÄr in och tittar.
192
00:25:50,720 --> 00:25:52,800
GÄ ni. GÄ, gÄ, gÄ!
193
00:26:30,080 --> 00:26:31,480
Helvete.
194
00:26:35,960 --> 00:26:37,680
Sameli.
195
00:26:41,960 --> 00:26:47,480
Det Àr ingen fara.
Jag ska hÀmta hjÀlp.
196
00:26:47,640 --> 00:26:53,960
Bra jobbat. Var tog den? Var tog den?
197
00:27:31,880 --> 00:27:34,240
Hur mÄnga Àr bevÀpnade?
198
00:27:36,440 --> 00:27:38,600
Minst tio.
199
00:27:41,840 --> 00:27:44,240
Det Àr minst tio bevÀpnade.
Vi gÄr in.
200
00:28:37,840 --> 00:28:39,760
Vi har puls!
201
00:29:02,000 --> 00:29:04,120
Polis!
202
00:30:30,200 --> 00:30:33,960
-Ăr det löst?
-Kulorna och vapnen matchar.
203
00:30:34,120 --> 00:30:38,840
Det ser ut som om hon och Rouku
har haft en eldstrid.
204
00:30:39,000 --> 00:30:41,920
-Var kommer vi att hitta dem?
-Rouku ligger i floden.
205
00:30:42,080 --> 00:30:44,280
Den hÀr kommer att följa efter.
206
00:30:44,440 --> 00:30:49,320
Hon fastnar i flaskhalsen
efter bron, senast.
207
00:30:49,480 --> 00:30:53,680
-Finns det nÄgra bevis?
-Sara sköt Rouku.
208
00:30:53,840 --> 00:30:58,960
-Var Àr hon nu?
-PÄ vÀg att borda en bÄt till Alaska.
209
00:31:07,520 --> 00:31:09,440
Du dödade pappa.
210
00:31:12,040 --> 00:31:16,200
-Varför kom du tillbaka?
-Svara!
211
00:31:16,360 --> 00:31:18,160
Du kÀnde din pappa.
212
00:31:18,320 --> 00:31:22,120
Han skulle ÀndÄ inte ha levt
lÀnge till.
213
00:31:23,720 --> 00:31:25,840
Som du, dÄ.
214
00:31:26,000 --> 00:31:29,560
Jag Àr ledsen
att det mÄste sluta sÄ hÀr.
215
00:31:59,640 --> 00:32:02,080
Mulari, jag vet att det Àr du.
216
00:32:10,000 --> 00:32:11,640
NĂ€rmaste sjukhus ligger i Norge.
217
00:32:26,520 --> 00:32:28,280
Helvete!
218
00:33:28,680 --> 00:33:30,440
Vad hÀnde?
219
00:33:32,920 --> 00:33:36,360
Hur visste du att jag var hÀr?
220
00:33:37,880 --> 00:33:40,040
Vad har hÀnt?
221
00:33:47,280 --> 00:33:50,040
Lemmu försökte döda Tenoranta.
222
00:33:52,880 --> 00:33:54,840
SÄ jag sköt.
223
00:33:57,200 --> 00:33:58,840
Och dödade vem?
224
00:34:00,760 --> 00:34:02,480
Lemmu.
225
00:34:12,600 --> 00:34:14,400
Var Àr pappa?
226
00:34:18,560 --> 00:34:20,680
Lemmu fick honom.
227
00:34:25,920 --> 00:34:28,120
Hur vet du det?
228
00:34:36,360 --> 00:34:38,400
Jag var dÀr. Jag sÄg det.
229
00:34:46,640 --> 00:34:49,520
Jag borde ha följt med honom.
230
00:34:53,200 --> 00:34:55,880
Jag borde ha trott pÄ honom.
231
00:35:28,320 --> 00:35:30,880
Jag dödade en oskyldig man.
232
00:35:36,800 --> 00:35:38,960
Han var inte oskyldig.
233
00:35:40,640 --> 00:35:44,280
Rouku skulle ha dödat Lemmu
och sjÀlv varit vid liv.
234
00:35:55,680 --> 00:35:59,040
Ingen behöver Äka i fÀngelse
i onödan igen.
235
00:36:01,360 --> 00:36:03,680
Om du vill fortsÀtta trÀffa
din son...
236
00:36:05,520 --> 00:36:08,160
...ska vi aldrig prata
om det hÀr igen.
237
00:36:24,680 --> 00:36:27,280
Jag vill att du blir en del
av samebyn.
238
00:36:29,120 --> 00:36:33,640
PÄ vÄr mark.
Vi har majoriteten av rösterna.
239
00:36:37,520 --> 00:36:40,760
Familjen PoikkipÀÀs nya styre.
240
00:37:46,480 --> 00:37:49,960
TRE MĂ
NADER SENARE
241
00:38:03,400 --> 00:38:07,120
-NÀr lÀgger Samelis bÄt till?
-Om ett par timmar.
242
00:38:11,040 --> 00:38:13,040
TÀnker du berÀtta om hans son?
243
00:38:15,280 --> 00:38:16,800
Kanske.
244
00:38:26,120 --> 00:38:30,920
-Vad utvinner ni?
-Framtiden.
245
00:39:20,520 --> 00:39:23,200
Vad fan,
var det du som köpte min mark?
246
00:39:24,560 --> 00:39:26,200
Pieti köpte den.
247
00:39:42,520 --> 00:39:44,800
Var Àr Rasmus?
248
00:39:44,960 --> 00:39:48,520
Han lÀmnade klubben
och följde med Stagge.
249
00:39:49,920 --> 00:39:52,000
SÄ Àr det med det.
250
00:39:52,160 --> 00:39:55,920
-Har du kvar klubbens krypto?
-Ja, typ.
251
00:39:56,080 --> 00:39:58,560
En sak till innan du gÄr in...
252
00:40:13,800 --> 00:40:15,800
Simsalabim, för fan.
253
00:40:24,400 --> 00:40:28,400
Text: Fredrik Ringstedt-Axberg
Iyuno
18260