All language subtitles for OperaOperation.Fortune.Ruse.de.guerre.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUXtion Fortune Ruse de guerre 2023 .2160p.10Plus.atmos.x265.en-English
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,769 --> 00:01:41,175
Nathan.
2
00:01:41,839 --> 00:01:44,114
How are you, old man?
3
00:01:44,190 --> 00:01:46,256
Very good.
Thank you, Mr Knighton.
4
00:01:46,315 --> 00:01:48,216
You look like the walking dead.
5
00:01:48,265 --> 00:01:49,792
Yes. Well, I'm always
a little bit cold
6
00:01:49,835 --> 00:01:51,472
when I've just got out of bed.
7
00:01:51,512 --> 00:01:53,413
Perhaps you can tell me
why I've been summoned,
8
00:01:53,451 --> 00:01:55,583
8:00 a.m.
on a Sunday morning?
9
00:01:55,619 --> 00:01:57,916
Well, if you'd care to study the film,
you'll see that two nights ago,
10
00:01:57,952 --> 00:02:02,328
some heavily guarded cargo was ambushed
outside a facility in Johannesburg,
11
00:02:02,363 --> 00:02:06,332
where 20 security guardswere mercilessly annihilated.
12
00:02:06,367 --> 00:02:09,236
I want you to retrievewhat went missing
13
00:02:09,303 --> 00:02:11,436
and to find outwho the seller is,
14
00:02:11,536 --> 00:02:12,733
who the buyer is,
15
00:02:13,210 --> 00:02:14,506
and what it is.
16
00:02:14,582 --> 00:02:17,715
So we don't know exactly
what it is, sir?
17
00:02:17,775 --> 00:02:21,513
No. That is the mystery.
18
00:02:21,562 --> 00:02:23,760
But our analysts
in intelligence reported
19
00:02:23,803 --> 00:02:27,244
it very quickly became extremely popular
with the wrong sort of people.
20
00:02:27,316 --> 00:02:29,546
And with a price tagof around ten billion,
21
00:02:29,646 --> 00:02:32,944
I don't think we can afford for it
to remain a mystery much longer.
22
00:02:35,365 --> 00:02:38,465
It's been given the name...
"The Handle."
23
00:02:38,541 --> 00:02:41,542
But why me? Why not the official
intelligence branch?
24
00:02:41,601 --> 00:02:44,404
Ruse de guerre, Nathan.
25
00:02:44,453 --> 00:02:46,915
An unorthodox approach to war.
26
00:02:46,958 --> 00:02:49,926
I need a creative, cunning
and unconventional vision
27
00:02:49,966 --> 00:02:52,999
to retrieve
this kind of mercurial threat.
28
00:02:53,037 --> 00:02:56,280
A courier on a bicycle
in congested traffic,
29
00:02:56,317 --> 00:02:57,877
not the official team.
30
00:02:57,945 --> 00:03:00,011
They'd take forever to wade
through the administration,
31
00:03:00,111 --> 00:03:01,814
and the clock doth ticketh.
32
00:03:02,886 --> 00:03:05,458
So, who will be
heading up your team?
33
00:03:05,558 --> 00:03:07,822
Oh, the usual chap.
Orson Fortune.
34
00:03:08,430 --> 00:03:09,792
Oh, fuck.
35
00:03:09,868 --> 00:03:12,341
That man is
an administrative nightmare.
36
00:03:12,400 --> 00:03:15,600
He can't fly unless there's a
private jet because of claustrophobia.
37
00:03:15,649 --> 00:03:18,650
Then he needs sedating with the finest
claret because of agoraphobia.
38
00:03:18,725 --> 00:03:21,297
And then there's the rehabilitation
in the Maldives
39
00:03:21,397 --> 00:03:23,397
because of cloudo-bloody-phobia.
40
00:03:24,282 --> 00:03:25,578
Yes, I understand, sir.
41
00:03:25,654 --> 00:03:27,621
But when you cut back on his expenses
42
00:03:27,680 --> 00:03:30,648
and created a mental health department,
it was a perfect storm.
43
00:03:30,697 --> 00:03:34,028
He's trained to exploit
every system presented,
44
00:03:34,071 --> 00:03:37,875
which is why he is the very
bicycle courier you require.
45
00:03:37,975 --> 00:03:39,246
Where is he?
46
00:03:39,461 --> 00:03:40,955
{\an8}Well, it's funnyyou should say that, sir.
47
00:03:41,023 --> 00:03:44,629
{\an8}He is on one of his...rehabilitation retreats.
48
00:03:44,680 --> 00:03:47,516
Yes, you are paying for that,sir, but don't worry.
49
00:03:47,559 --> 00:03:49,526
I think I can pull him in.
50
00:03:49,565 --> 00:03:50,960
The fuck are you
doing here, Nathan?
51
00:03:50,997 --> 00:03:52,964
- Everything all right, Orson?
- No, it's not.
52
00:03:53,000 --> 00:03:55,374
I'm supposed to be on holiday,
53
00:03:55,409 --> 00:03:58,575
and you're supposed to be
4,000 miles in that direction.
54
00:03:58,643 --> 00:04:03,448
Actually, it's 3,000 miles
in that direction. But whatever.
55
00:04:03,548 --> 00:04:05,647
- Mind if I come in?
- Yes, I fucking do.
56
00:04:06,288 --> 00:04:07,982
Aren't you gonna ask
why I'm here?
57
00:04:08,058 --> 00:04:10,498
No, I'm fucking not,
because you're not staying.
58
00:04:10,558 --> 00:04:12,755
Wouldn't be here
if it wasn't serious.
59
00:04:12,805 --> 00:04:14,838
I don't care
how fucking serious it is.
60
00:04:14,881 --> 00:04:17,486
I'm on holiday, and I'm not interested
in working at the moment.
61
00:04:17,525 --> 00:04:21,758
There's a price to pay for possessing
a unique set of skills,
62
00:04:21,796 --> 00:04:23,961
being as brilliant as you are,
63
00:04:23,998 --> 00:04:27,032
and please don't take this
the wrong way,
64
00:04:27,068 --> 00:04:31,906
as a private contractor,
your government pays you handsomely for.
65
00:04:31,941 --> 00:04:34,645
I'm ignoring this apparition.
I'm talking to an empty space.
66
00:04:34,713 --> 00:04:35,943
You're going home.
67
00:04:36,043 --> 00:04:37,746
And I'm gonna meet my girlfriend...
68
00:04:38,653 --> 00:04:39,949
at the bar.
69
00:04:40,025 --> 00:04:43,025
Ah, yes.
About that girlfriend of yours.
70
00:04:43,113 --> 00:04:46,653
It seems as though she's not
just your girlfriend.
71
00:04:46,753 --> 00:04:48,951
But don't worry,
we'll fly her home first class.
72
00:04:49,794 --> 00:04:52,730
- Have you been spying on me, Nathan?
- I am sorry.
73
00:04:52,830 --> 00:04:55,501
But something rather nasty
has been stolen.
74
00:04:55,998 --> 00:04:57,338
How nasty?
75
00:04:57,776 --> 00:04:59,540
Under file A is file B.
76
00:04:59,616 --> 00:05:02,045
That's the list
of nefarious potential buyers
77
00:05:02,104 --> 00:05:03,642
whose interests have been aroused.
78
00:05:03,691 --> 00:05:05,394
We don't know what was stolen.
79
00:05:05,469 --> 00:05:07,469
That remains a mystery
for you to solve.
80
00:05:07,569 --> 00:05:10,603
But we need to stop it
getting onto the open market.
81
00:05:11,488 --> 00:05:12,685
Threat's imminent.
82
00:05:12,761 --> 00:05:15,432
- How imminent?
- Imminently imminent.
83
00:05:15,491 --> 00:05:18,822
Put it this way. When you hit the ground,
you'll be running, literally.
84
00:05:18,871 --> 00:05:20,409
We've got the plane.
85
00:05:20,452 --> 00:05:22,485
The BBJ, this year's model.
86
00:05:22,557 --> 00:05:24,788
And all your medicinal requirements.
87
00:05:24,888 --> 00:05:27,559
'82, '96, 2004.
88
00:05:29,000 --> 00:05:30,637
Marinate.
89
00:05:30,713 --> 00:05:32,448
And I'll see you in two minutes.
90
00:05:32,508 --> 00:05:35,410
Fine. So Orson
will be heading your team.
91
00:05:35,459 --> 00:05:37,921
Will you be using John,
the comms man?
92
00:05:37,964 --> 00:05:40,536
- Ah, sadly not, sir.
- Isn't he the best?
93
00:05:40,576 --> 00:05:42,169
Well, he might be good...
94
00:05:42,207 --> 00:05:45,450
but he turned out to be something
of a duplicitous snake.
95
00:05:45,486 --> 00:05:48,553
He went over to Mike Hook's team.
96
00:05:48,589 --> 00:05:50,424
Ah, Mike, the competition.
97
00:05:50,459 --> 00:05:52,789
Yes. Just on that note, sir,
I do hope we won't be competing
98
00:05:52,824 --> 00:05:54,923
for the same prize
on this mission with Mike.
99
00:05:54,958 --> 00:05:57,794
There is more than one security department
in this government.
100
00:05:57,862 --> 00:05:59,763
Mike is on another job.
101
00:05:59,863 --> 00:06:01,225
Very good, sir.
102
00:06:02,471 --> 00:06:03,899
- Afternoon, Lucinda.
- Sir.
103
00:06:04,673 --> 00:06:06,937
Oh, I was starting to worry.
104
00:06:07,013 --> 00:06:09,420
- Had to get changed.
- Didn't we all?
105
00:06:09,479 --> 00:06:11,578
- Captain, can we warm the engines up?
- Right away, sir.
106
00:06:11,627 --> 00:06:12,725
Isn't that the '82?
107
00:06:12,768 --> 00:06:14,130
It's still drinking well.
108
00:06:14,202 --> 00:06:16,070
Isn't this
my medicinal requirement?
109
00:06:16,170 --> 00:06:17,576
Yes.
110
00:06:18,719 --> 00:06:20,686
Thirsty, were ya?
111
00:06:20,786 --> 00:06:23,457
Party for one,
like all your parties?
112
00:06:28,158 --> 00:06:29,597
Is it the usual team?
113
00:06:29,673 --> 00:06:31,134
- Minus John.
- Where's John?
114
00:06:31,193 --> 00:06:32,929
- John got poached.
- By who?
115
00:06:32,978 --> 00:06:34,813
By "whom." Never mind.
116
00:06:34,856 --> 00:06:36,658
But I do mind. I know John.
117
00:06:36,698 --> 00:06:39,028
I like John.
I trust John. He's a pro.
118
00:06:39,066 --> 00:06:40,802
- Someone paying him more?
- Yes.
119
00:06:40,838 --> 00:06:43,872
If I asked,
would you pay me more?
120
00:06:43,908 --> 00:06:45,171
- You can ask.
- Will you pay me more?
121
00:06:45,206 --> 00:06:46,810
No.
122
00:06:46,845 --> 00:06:48,779
You're above
that grubby self-interest.
123
00:06:48,814 --> 00:06:50,616
You're a patriot.
124
00:06:50,651 --> 00:06:53,586
And besides, no one gets treated
like you get treated.
125
00:06:53,621 --> 00:06:56,116
When you say "you",
you really mean you.
126
00:06:56,151 --> 00:06:57,854
Anyway, who's my footman?
127
00:06:57,922 --> 00:06:59,691
I found a splendid replacement.
128
00:06:59,791 --> 00:07:01,824
- What's his name?
- Sarah Fidel.
129
00:07:02,224 --> 00:07:04,598
Strong nom de guerre.
130
00:07:04,698 --> 00:07:07,028
- Never heard of him.
- That's because she's an American.
131
00:07:08,571 --> 00:07:10,472
"She."
132
00:07:10,572 --> 00:07:14,035
Lucinda, bring
the 2004 Haut-Brion, please.
133
00:07:19,878 --> 00:07:21,680
I'll help myself to a beer.
134
00:07:23,487 --> 00:07:26,015
I have a rather fabulous replacement
for Comms John.
135
00:07:26,115 --> 00:07:30,183
An American, much more versatile
and creative. Sarah Fidel.
136
00:07:31,023 --> 00:07:32,924
Didn't she work with Mike?
137
00:07:33,000 --> 00:07:36,507
Mike, consistent with his character,
abandoned her in Beirut,
138
00:07:36,566 --> 00:07:37,895
which is where I picked her up.
139
00:07:37,944 --> 00:07:39,273
Any other footmen?
140
00:07:39,316 --> 00:07:42,152
Yes, this young man, JJ Davies.
141
00:07:42,192 --> 00:07:44,258
There really isn't very much
he can't do either.
142
00:07:44,328 --> 00:07:48,131
Comms, guns, driving, diving,
rapping, slapping, you name it.
143
00:07:48,231 --> 00:07:52,871
They are both two comprehensive footmen,
the perfect all-rounders.
144
00:08:03,088 --> 00:08:05,121
Isn't that JJ?
What's he doing here?
145
00:08:05,197 --> 00:08:06,933
He's joined the team.
146
00:08:06,992 --> 00:08:09,630
He's a good kid,
but isn't he a bit green?
147
00:08:09,679 --> 00:08:12,240
He's been very busy
since you last saw him.
148
00:08:12,314 --> 00:08:16,691
He's what you might call
enthusiastic, hungry, keen.
149
00:08:16,791 --> 00:08:18,692
Don't put your fingers
near his mouth.
150
00:08:19,071 --> 00:08:20,807
- JJ.
- Sir.
151
00:08:20,907 --> 00:08:23,974
Mr Fortune, meet Miss Fidel.
152
00:08:24,074 --> 00:08:26,107
Miss Fidel.
153
00:08:27,275 --> 00:08:28,681
Your Highness.
154
00:08:31,523 --> 00:08:33,116
Apparently, you're the new John.
155
00:08:33,216 --> 00:08:36,217
Not meaning a toilet
or prostitute's client, I take it?
156
00:08:36,317 --> 00:08:40,121
Please don't pee on me.
I don't do that anymore.
157
00:08:43,699 --> 00:08:46,128
John didn't have a personality.
158
00:08:46,204 --> 00:08:48,007
I liked John.
159
00:08:48,066 --> 00:08:50,638
You can call her "John"
if it makes you more comfortable.
160
00:08:50,687 --> 00:08:51,851
He was reliable.
161
00:08:51,894 --> 00:08:53,729
Wasn't that reliable.
162
00:08:53,801 --> 00:08:58,067
- Heard he got poached by my old team.
- Your old team?
163
00:08:58,167 --> 00:09:01,740
The other leading private contractor
favoured by your government.
164
00:09:02,651 --> 00:09:04,013
You worked for Mike?
165
00:09:04,550 --> 00:09:06,555
Mike, the competition Mike?
166
00:09:06,655 --> 00:09:09,183
You may not like Mike,
but Mike is good.
167
00:09:09,758 --> 00:09:11,725
What we got?
168
00:09:11,801 --> 00:09:14,165
Bagman, coming in
on a flight with a hard drive.
169
00:09:14,224 --> 00:09:16,224
We need to track him,
see where he takes it.
170
00:09:16,273 --> 00:09:18,042
I'm gonna keep an eye on you,
171
00:09:18,085 --> 00:09:20,283
feed you constructive information,
play the right music.
172
00:09:20,355 --> 00:09:23,290
I'll control the turntables,
you control the dance floor.
173
00:09:23,390 --> 00:09:24,928
Like to dance?
174
00:09:25,906 --> 00:09:27,334
I liked John.
175
00:09:27,434 --> 00:09:29,874
We'll send him some flowers
on your behalf.
176
00:09:42,154 --> 00:09:44,022
Got anything yet?
177
00:09:44,122 --> 00:09:46,386
Okay, I'm getting somewhere
very slowly.
178
00:09:46,486 --> 00:09:48,728
Still dialling in.
Can you hear it?
179
00:09:51,229 --> 00:09:53,801
Do you actually know
how to use a computer?
180
00:09:53,877 --> 00:09:58,011
Well, I'm sure I can find my way if you
just tell me where the on button is.
181
00:09:58,070 --> 00:10:00,939
Nathan, we've been here three hours,
and my feet are hurting.
182
00:10:00,988 --> 00:10:03,956
She's your responsibility.She slips up, it's on you.
183
00:10:03,999 --> 00:10:05,735
I hired her. I trust her.
184
00:10:05,807 --> 00:10:07,466
We have a three-hour window,
okay?
185
00:10:07,566 --> 00:10:09,137
He's gotta be with us soon.
186
00:10:11,084 --> 00:10:13,084
In fact, on cue.
187
00:10:13,160 --> 00:10:15,391
- Think I got him.
- About time.
188
00:10:15,450 --> 00:10:17,890
Hiding in that crocodileshould be the drive.
189
00:10:17,939 --> 00:10:20,137
What's on the drive?We don't know.
190
00:10:20,180 --> 00:10:22,312
Orson,
just remember he's a bagman.
191
00:10:22,352 --> 00:10:26,123
A retired professor,or a black belt in Mogadishu.
192
00:10:26,161 --> 00:10:28,094
I'll try not to
frighten him to death.
193
00:10:28,131 --> 00:10:30,296
We just need to know
w 00:10:32,464
Whiz kid,
what am I looking for?
195
00:10:32,499 --> 00:10:35,335
Brown hat, spectacles,
crocodile-skin briefcase, upper level.
196
00:10:35,370 --> 00:10:38,239
He should be cominginto your peepers now.
197
00:10:38,274 --> 00:10:40,714
I'm in his phone,and I'm gonna send him a message.
198
00:10:40,749 --> 00:10:42,012
"Car is delayed."
199
00:10:42,047 --> 00:10:43,409
You see him, sweetheart?
Got him.
200
00:10:43,444 --> 00:10:45,081
Sending himto Luigi's Coffee Bar,
201
00:10:45,116 --> 00:10:46,148
ground floor.
202
00:10:46,183 --> 00:10:47,479
How do you know it's him?
203
00:10:47,514 --> 00:10:49,250
You dance, I'll play,
remember?
204
00:10:49,285 --> 00:10:50,955
Jane, he's heading your way.
205
00:10:51,023 --> 00:10:52,352
In position.
206
00:10:52,452 --> 00:10:54,254
JJ, take the B stairs.
207
00:10:59,329 --> 00:11:01,670
He passing me now,
heading to coffee shop.
208
00:11:01,770 --> 00:11:02,934
He's all yours.
209
00:11:07,303 --> 00:11:09,369
I still see you in position.
Jane, respond.
210
00:11:12,013 --> 00:11:13,408
Jane?
211
00:11:13,484 --> 00:11:15,022
Wakey-wakey, whiz kid.
212
00:11:15,081 --> 00:11:17,048
Orson, I'm getting
no response from Jane.
213
00:11:17,097 --> 00:11:20,164
JJ, keep your peepers peeled
and your hands out of your pockets.
214
00:11:20,238 --> 00:11:22,877
Peepers peeled.
Hands flying free.
215
00:11:22,977 --> 00:11:25,274
Marcia, the job is yours.
Catch him at the counter.
216
00:11:26,257 --> 00:11:28,125
Confirm whenthe tracker's in place.
217
00:11:28,225 --> 00:11:29,488
Moving in now.
218
00:11:31,835 --> 00:11:33,296
Why do I smell something ratty?
219
00:11:33,396 --> 00:11:34,868
I smell it too.
220
00:11:34,968 --> 00:11:36,803
Marcia, confirm tracker in place.
221
00:11:41,977 --> 00:11:43,306
Marcia, Marcia, Marcia.
222
00:11:43,382 --> 00:11:45,217
Confirm tracker in place.
223
00:11:45,276 --> 00:11:47,881
Why do I get the feeling
we're not the only team in town?
224
00:11:47,930 --> 00:11:49,864
Can't be. I would know.
225
00:11:49,907 --> 00:11:51,434
Okay, that's odd.
226
00:11:51,474 --> 00:11:54,013
Either it's a glitch
in the network or someone's...
227
00:11:54,051 --> 00:11:55,787
someone is very good.
228
00:11:55,856 --> 00:11:57,856
In my experience,
it's seldom the network.
229
00:11:57,956 --> 00:11:59,318
Who could do that?
230
00:12:00,422 --> 00:12:01,993
John.
231
00:12:02,931 --> 00:12:04,128
John could do that.
232
00:12:04,204 --> 00:12:05,776
Smells like Team B.
233
00:12:05,835 --> 00:12:07,769
Nathan, what the fuck
are they doing here?
234
00:12:07,818 --> 00:12:11,248
If that weasel John is here,
it means that toad Mike is too.
235
00:12:11,291 --> 00:12:12,554
Stand by.
236
00:12:12,594 --> 00:12:15,265
Nathan.
237
00:12:15,303 --> 00:12:17,941
Mike isn't
on a different job, is he, sir?
238
00:12:17,977 --> 00:12:21,011
Or is it a coincidence
that his team is at Madrid Airport?
239
00:12:21,047 --> 00:12:24,411
If he's there, it isn't
because of my department.
240
00:12:24,446 --> 00:12:26,512
My world works
in a similar fashion to yours.
241
00:12:26,547 --> 00:12:29,152
The government likes to keep
departments competing.
242
00:12:29,187 --> 00:12:31,286
Competition for the best condition.
243
00:12:31,321 --> 00:12:33,057
Mike only has two talents.
244
00:12:33,125 --> 00:12:35,224
Blowing his cover and blowing himself.
245
00:12:35,324 --> 00:12:37,027
But thanks for the heads-up.
246
00:12:37,329 --> 00:12:38,933
Orson, confirmed.
247
00:12:39,009 --> 00:12:40,810
Mike is hereto track the crocodile.
248
00:12:40,870 --> 00:12:42,804
Mike's clumsy and predictable.
249
00:12:42,853 --> 00:12:44,578
They're not here to track him.
They're here to pick him up.
250
00:12:44,621 --> 00:12:47,160
I've resolved the glitch.
We're going back live.
251
00:12:47,200 --> 00:12:49,133
JJ, change of policy.
252
00:12:49,203 --> 00:12:51,500
Don't go in, go out.
Exit door F pincer.
253
00:12:51,600 --> 00:12:53,072
On it, boss.
254
00:12:56,314 --> 00:12:58,248
You have two inbound,
8:00 and six o'clock.
255
00:12:58,348 --> 00:12:59,512
Understood.
256
00:13:02,088 --> 00:13:04,088
Just tell me they haven't
tasered the girls.
257
00:13:04,558 --> 00:13:06,553
Oh, yes, tasered.
258
00:13:06,653 --> 00:13:08,455
Let me feel your rhythm,
whiz kid.
259
00:13:10,492 --> 00:13:13,295
- Count me in.
- Three, two, one.
260
00:13:25,111 --> 00:13:26,880
Take a deep breath.
That's right.
261
00:13:33,825 --> 00:13:35,451
Our man is en route to exit.
262
00:13:35,551 --> 00:13:37,518
Main gate departures.Two B's in pursuit.
263
00:13:37,618 --> 00:13:40,157
I'm on it. I'm exiting
through the parallel doors.
264
00:13:42,262 --> 00:13:46,066
He's moving to taxi 49502.
265
00:13:46,142 --> 00:13:47,877
- Nathan, you're needed.
- Incoming.
266
00:13:47,936 --> 00:13:49,299
JJ, your location?
267
00:13:49,348 --> 00:13:50,919
Exiting through
east parallel doors.
268
00:13:50,962 --> 00:13:53,930
- Seรฑor? Hola, seรฑor.
- Mr Bakker.
269
00:13:53,969 --> 00:13:55,530
Oh, no, no, no.
I cannot come with you.
270
00:13:55,568 --> 00:13:57,304
Two more B's
posing in the car.
271
00:13:57,373 --> 00:13:58,977
- No, no, please.
- Come with us.
272
00:13:59,077 --> 00:14:00,978
What's going on?
273
00:14:09,927 --> 00:14:12,422
Heart. Heart. Heart.
274
00:14:12,498 --> 00:14:14,168
JJ, wheel.
275
00:14:14,256 --> 00:14:15,926
Heart.
276
00:14:16,026 --> 00:14:17,960
- What's wrong with him?
- Don't know.
277
00:14:19,496 --> 00:14:21,870
- Keeps saying he's hot.
- No, no. Heart.
278
00:14:21,970 --> 00:14:24,003
Loosen his tie.
279
00:14:25,107 --> 00:14:26,370
He doesn't feel very hot.
280
00:14:26,470 --> 00:14:27,975
He's not hot, you idiots.
281
00:14:28,075 --> 00:14:29,239
He has a heart condition.
282
00:14:31,916 --> 00:14:33,949
We have two of them in pursuit.
283
00:14:34,049 --> 00:14:36,951
The drive will be encrypted,but I can clone it remotely.
284
00:14:37,051 --> 00:14:38,512
Connect me to the hard drive.
285
00:14:41,958 --> 00:14:43,518
We're roadblocked.
286
00:14:43,618 --> 00:14:45,959
They have my wife.
They will kill her.
287
00:14:49,756 --> 00:14:51,690
JJ, lock the doors.
288
00:14:54,134 --> 00:14:56,365
There's a dozen of them,
fully armed.
289
00:14:57,634 --> 00:15:00,239
Get out!
Get out of the vehicle, now!
290
00:15:00,339 --> 00:15:01,569
I need more time.
291
00:15:01,669 --> 00:15:03,306
I need another 20 seconds.
292
00:15:04,343 --> 00:15:07,146
They don't know me, my face.
293
00:15:07,246 --> 00:15:12,216
You go to the Duchess.
Table 12, 6:00 p.m.! Save my wife!
294
00:15:20,490 --> 00:15:22,094
Four.
295
00:15:23,658 --> 00:15:26,362
Three... two...
296
00:15:27,333 --> 00:15:28,937
Open the door!
297
00:15:29,037 --> 00:15:31,664
I've got it. Let it go.
298
00:15:43,216 --> 00:15:44,578
We're gonna need a shovel.
299
00:15:46,252 --> 00:15:47,988
- Nathan.
- Mike.
300
00:15:48,490 --> 00:15:49,682
Nice of you to knock.
301
00:15:50,553 --> 00:15:53,059
- Orson.
- Mike.
302
00:15:55,294 --> 00:15:57,096
That belong to me?
303
00:16:04,173 --> 00:16:05,535
What'd he do to our friend here?
304
00:16:05,635 --> 00:16:07,701
You scared him to death, Mike.
305
00:16:07,801 --> 00:16:09,240
It's good, sir.
306
00:16:12,146 --> 00:16:14,410
Second mouse
always gets the cheese?
307
00:16:18,416 --> 00:16:20,713
Yeah. Let's go.
308
00:16:21,752 --> 00:16:23,993
The drive is good,
but it's scrambled.
309
00:16:24,069 --> 00:16:25,397
Without the data key,it's useless.
310
00:16:25,485 --> 00:16:27,650
So our best option,deliver the drive
311
00:16:27,750 --> 00:16:29,486
and find out who the buyer is.
312
00:16:38,800 --> 00:16:42,406
No one interesting has joined
the rooftop in the last 40 minutes.
313
00:16:42,506 --> 00:16:45,804
So whoever you're there to meet
is already there.
314
00:16:48,677 --> 00:16:52,283
Here we go. Nathan, your file says you're
terrible at accents. So don't talk.
315
00:16:53,253 --> 00:16:54,450
Bakker?
316
00:16:59,787 --> 00:17:01,127
This for me?
317
00:17:06,530 --> 00:17:07,727
Have a good evening.
318
00:17:10,568 --> 00:17:12,073
Think I got him.
319
00:17:12,173 --> 00:17:14,404
He's coming back as Ben Harris.
320
00:17:14,504 --> 00:17:15,734
Ben Harris.
321
00:17:16,473 --> 00:17:20,048
He's the lawyer/consigliere
to Greg Simmonds.
322
00:17:20,124 --> 00:17:21,354
Who's Greg Simmonds?
323
00:17:21,414 --> 00:17:23,116
He's a billionaire arms dealer.
324
00:17:23,166 --> 00:17:25,397
- Only plays in the top tier.
- Greg Simmonds.
325
00:17:25,440 --> 00:17:28,639
Interested in selling 9-mils to kids.
He's selling Tomahawks to terrorists.
326
00:17:28,679 --> 00:17:31,317
He's impossible to catch.
Very elusive.
327
00:17:31,354 --> 00:17:33,486
He only uses Ben Harris
on his biggest deals.
328
00:17:33,522 --> 00:17:37,756
And if he's turned up in person,
speaks for itself.
329
00:17:37,792 --> 00:17:40,232
Oh, hello.
This might be useful.
330
00:17:40,267 --> 00:17:42,465
Greg's hosting a charity event
in Cannes.
331
00:17:42,500 --> 00:17:45,204
Well, that's convenient, 'cause
we're also going to Cannes.
332
00:17:45,271 --> 00:17:46,666
Seems he loves an orphan.
333
00:17:46,766 --> 00:17:48,634
Well, he wants to.
He made enough of them.
334
00:17:54,414 --> 00:17:58,350
We've picked up some time. So we'll be
arriving into LA in less than four hours.
335
00:17:58,450 --> 00:17:59,647
LA?
336
00:18:04,623 --> 00:18:09,197
When I put my head down, we were
heading to the south of France.
337
00:18:09,297 --> 00:18:13,431
So, can someone please tell me
why we're flying to Los Angeles?
338
00:18:13,531 --> 00:18:14,827
The power of "no", Nathan.
339
00:18:15,634 --> 00:18:16,765
I'm sorry?
340
00:18:16,841 --> 00:18:18,412
Backwards to go forwards.
341
00:18:18,471 --> 00:18:20,636
We're going to LA
to pick up our invitation.
342
00:18:20,715 --> 00:18:21,913
That being?
343
00:18:22,013 --> 00:18:23,551
Danny Francesco.
344
00:18:25,411 --> 00:18:27,939
Danny Francesco?
The movie star?
345
00:18:32,156 --> 00:18:34,288
Goddamn it!
Stunt failed. Reset.
346
00:18:34,388 --> 00:18:37,289
I do the stunts,
you shoot the money.
347
00:18:37,389 --> 00:18:38,685
Wake up, everybody!
348
00:18:40,527 --> 00:18:42,296
Chad, get out of the fucking car!
349
00:18:42,372 --> 00:18:46,605
Greg Simmonds's favourite movie star,
Danny Francesco.
350
00:18:46,664 --> 00:18:48,532
And how does that get us in?
351
00:18:48,581 --> 00:18:51,351
You can't catch this fish
with conventional lures.
352
00:18:51,394 --> 00:18:54,395
Greg wants what everyone wants.
What they can't have.
353
00:18:54,435 --> 00:18:57,403
There's nothing he can't buy
apart from Danny Francesco,
354
00:18:57,441 --> 00:19:00,442
who recently snubbed
a ten-million-dollar offer
355
00:19:00,478 --> 00:19:02,874
to jump out of a cake
and sing him "Happy Birthday".
356
00:19:02,910 --> 00:19:06,780
He's obsessed with celebrities,
but more obsessed with their partners.
357
00:19:06,815 --> 00:19:08,980
Sarah will be going
as Danny's girlfriend.
358
00:19:09,015 --> 00:19:13,424
It's the fish that can't
be caught, Nathan. Power of "no".
359
00:19:13,492 --> 00:19:17,626
And how do we turn this
movie star's "no" into a "yes"?
360
00:19:17,726 --> 00:19:19,363
I think we've got something.
361
00:19:19,795 --> 00:19:21,201
Blackmail?
362
00:19:21,706 --> 00:19:23,238
Yeah, blackmail.
363
00:19:23,314 --> 00:19:25,908
Ruse de guerre.
364
00:19:25,967 --> 00:19:27,835
Very good. Carry on.
365
00:19:27,884 --> 00:19:29,422
So, how are you gonna play this?
366
00:19:29,465 --> 00:19:30,893
I found some spectacular dirt
367
00:19:30,933 --> 00:19:32,933
on the infamous movie producer
Saul Goldstein,
368
00:19:32,971 --> 00:19:34,673
so I pulled him in to help us.
369
00:19:34,710 --> 00:19:36,479
I asked Saul to lure Danny
to Vegas
370
00:19:36,515 --> 00:19:38,482
under the premise of a five-picture deal.
371
00:19:38,517 --> 00:19:40,583
But as Greg is hosting
his charity fundraising event
372
00:19:40,618 --> 00:19:42,519
that we would like to attend,
373
00:19:42,554 --> 00:19:44,719
you're going to ask Danny Francesco
to come with us instead.
374
00:19:44,754 --> 00:19:47,326
Creative work.
375
00:19:47,394 --> 00:19:49,394
So what have we got
on Danny Francesco?
376
00:19:49,494 --> 00:19:51,725
He's having an affair with his sister-in-law.
377
00:19:53,433 --> 00:19:54,795
Told you she was good.
378
00:19:55,965 --> 00:19:57,932
Leave this with me.
379
00:19:58,032 --> 00:20:00,571
Fucking Jesus.
380
00:20:00,671 --> 00:20:02,275
Fucking Swedish.
381
00:20:03,511 --> 00:20:05,511
You kill me, Saul!
382
00:20:05,587 --> 00:20:07,916
Oh, Saul.
You're a fabulous producer.
383
00:20:07,976 --> 00:20:10,647
I mean, you're a piece of shit,
but you're a fabulous producer.
384
00:20:10,696 --> 00:20:12,663
Everybody wants to work with you.
I want to work with you.
385
00:20:12,706 --> 00:20:15,003
But a Swedish accent, Saul?
386
00:20:15,043 --> 00:20:17,714
Come on, I'm an American!
387
00:20:17,751 --> 00:20:19,817
- I can't do an accent.
- Hello, Natasha.
388
00:20:19,854 --> 00:20:21,589
Danny's not gonna
need you on this flight.
389
00:20:21,657 --> 00:20:24,724
- Really?
- Yeah. One of those things.
390
00:20:24,824 --> 00:20:29,497
I appreciate that, Danny,
but we need you to do this for us.
391
00:20:29,899 --> 00:20:31,569
"For us"?
392
00:20:31,669 --> 00:20:33,636
What, the royal "us"?
What are you talking about?
393
00:20:35,674 --> 00:20:38,741
I mean,
you have to do this for us.
394
00:20:38,841 --> 00:20:40,038
I have to?
395
00:20:41,945 --> 00:20:44,583
I don't mean to
contradict you, Saul,
396
00:20:44,683 --> 00:20:46,947
but I don't have to do
anything for anybody.
397
00:20:47,047 --> 00:20:51,016
And I don't want to contradict you, Danny,
but we all have to do our bit.
398
00:20:51,855 --> 00:20:53,459
I'm sorry.
399
00:20:53,535 --> 00:20:55,700
I thought you were here
to serve the coffee.
400
00:20:55,788 --> 00:20:59,086
Why do I suddenly feel like
I'm being ganged up on here, Saul?
401
00:20:59,186 --> 00:21:01,659
- Who are you?
- I'm your new manager.
402
00:21:03,967 --> 00:21:05,637
I'm sorry, kid.
403
00:21:05,713 --> 00:21:07,350
They had something on me too.
404
00:21:07,409 --> 00:21:11,070
Okay, Saul,
where are you going? Saul...
405
00:21:11,119 --> 00:21:13,724
I'm gonna let you converse
with your new manager.
406
00:21:13,767 --> 00:21:16,537
You're gonna do great, Danny.
You're a star.
407
00:21:16,577 --> 00:21:18,742
Saul. Hey, Saul.
408
00:21:18,779 --> 00:21:20,812
- Where do you think you're g... This is...
- See you soon.
409
00:21:20,880 --> 00:21:22,683
Saul,
don't you dare leave the...
410
00:21:22,783 --> 00:21:24,079
Natasha!
411
00:21:25,426 --> 00:21:26,689
Where is Natasha?
412
00:21:27,890 --> 00:21:29,791
Who let this man on my plane?
413
00:21:30,828 --> 00:21:32,894
Natasha!
414
00:21:32,970 --> 00:21:37,478
- This is my plane!
- Yes, it is, Danny, and it's a lovely plane.
415
00:21:37,538 --> 00:21:39,769
But you're gonna have to
trust me for two minutes.
416
00:21:39,849 --> 00:21:43,081
- Why should I?
- Because you're an actor. You're a movie star.
417
00:21:43,181 --> 00:21:44,752
Because you're a professional.
418
00:21:45,578 --> 00:21:47,006
Imagine we're in a scene.
419
00:21:47,778 --> 00:21:50,515
Please, sit down.
420
00:21:59,858 --> 00:22:01,561
Are you a patriot?
421
00:22:01,661 --> 00:22:03,727
I don't vote Republican,
if that's what you mean.
422
00:22:03,827 --> 00:22:06,960
Okay. Let me give it to you
a different way.
423
00:22:07,829 --> 00:22:11,096
The world needs you
for your greatest role yet.
424
00:22:12,343 --> 00:22:14,706
You and I
are going to a party.
425
00:22:14,782 --> 00:22:16,045
Who are you?
426
00:22:16,133 --> 00:22:18,936
I'm your manager,
Charlie Rosewood.
427
00:22:19,036 --> 00:22:22,136
You're no longer going to Vegas.
We're going to Cannes.
428
00:22:23,387 --> 00:22:25,519
No. You are getting off
of my plane,
429
00:22:25,595 --> 00:22:26,990
and Natasha's gonna make you.
430
00:22:27,049 --> 00:22:29,687
Natasha! Natasha!
431
00:22:29,767 --> 00:22:31,437
What the fuck
have you done with Natasha?
432
00:22:31,537 --> 00:22:32,701
Please calm down.
433
00:22:34,193 --> 00:22:38,563
There's a sensitive and awkward situation
between you and your sister-in-law...
434
00:22:40,061 --> 00:22:41,929
that you probably
shouldn't have filmed.
435
00:22:53,614 --> 00:22:55,647
I actually love my sister-in-law.
436
00:22:55,747 --> 00:22:58,451
Yes, Danny.
You've made that quite evident.
437
00:23:05,055 --> 00:23:07,759
It turns out everyone thinks
you're a superstar, Danny.
438
00:23:07,859 --> 00:23:10,959
Once they heard you were in town,
they came to us.
439
00:23:11,059 --> 00:23:12,894
Stop.
440
00:23:13,964 --> 00:23:15,535
I don't think I can do this.
441
00:23:15,611 --> 00:23:16,875
No, no, no.
Danny.
442
00:23:16,963 --> 00:23:17,995
- Nope.
- Danny.
443
00:23:18,095 --> 00:23:19,259
Trust yourself.
444
00:23:19,872 --> 00:23:21,707
No need to be nervous.
445
00:23:21,783 --> 00:23:24,520
No reason to be nervous?
They're only killers.
446
00:23:24,579 --> 00:23:27,448
We've all seen you handle
killers before on-screen.
447
00:23:27,497 --> 00:23:29,057
Fundamentally,
there's no difference.
448
00:23:29,132 --> 00:23:31,000
What do you think an agent does?
449
00:23:31,100 --> 00:23:34,200
They act. And no one acts
better than you, Danny.
450
00:23:34,617 --> 00:23:36,149
The best agents are stars,
451
00:23:36,249 --> 00:23:39,052
and the best actors
are movie stars.
452
00:23:40,497 --> 00:23:41,760
I guess that's sorta true.
453
00:23:41,836 --> 00:23:44,166
You're an actor. Act.
454
00:23:44,225 --> 00:23:46,797
There's a big difference
between an actor and a movie star.
455
00:23:46,876 --> 00:23:51,241
- And that is why they're obsessed with you.
- Yeah.
456
00:23:51,341 --> 00:23:55,717
Well, that and the fact that I didn't
jump out of a cake for $10 million.
457
00:23:58,515 --> 00:24:00,482
Okay.
458
00:24:00,582 --> 00:24:03,044
While I'm busy playing my part,
what are you two gonna be doing?
459
00:24:03,144 --> 00:24:06,585
We need to get close enough to Greg Simmonds
to remotely access his cell.
460
00:24:11,317 --> 00:24:13,559
Okay.
I'm ready.
461
00:24:14,061 --> 00:24:15,528
Let's go to work.
462
00:24:46,792 --> 00:24:48,726
Walking on set.
463
00:24:49,290 --> 00:24:50,894
Good.
464
00:24:50,994 --> 00:24:53,731
Remember, you're not there
to buy anything.
465
00:24:54,435 --> 00:24:57,604
I'm sure
I don't have to remind you
466
00:24:57,680 --> 00:25:01,979
that you spent the entire annual budget
on wine during the flight over.
467
00:25:02,039 --> 00:25:05,909
So lay off the wine,concentrate on getting into Greg's phone,
468
00:25:05,989 --> 00:25:08,187
and identify who's actuallybuying this Handle.
469
00:25:08,287 --> 00:25:11,057
Understood.
Danny, we good?
470
00:25:11,720 --> 00:25:13,115
Good? Is that a joke?
471
00:25:13,191 --> 00:25:14,960
Remember,
you're a professional.
472
00:25:15,019 --> 00:25:16,722
You're playing yourself.
473
00:25:16,771 --> 00:25:18,837
- I... But I've never played myself.
- You can do this.
474
00:25:18,880 --> 00:25:20,616
Ladies and gentlemen...
Danny.
475
00:25:20,656 --> 00:25:23,217
...lot number 4
from the Quintess Collection
476
00:25:23,255 --> 00:25:26,190
is a pair of diamond
and sapphire earrings.
477
00:25:26,226 --> 00:25:29,832
And a round of applause,
please, for Sir Jonathan Mendes
478
00:25:29,867 --> 00:25:33,034
for the winning bid
of $258,000.
479
00:25:33,069 --> 00:25:36,103
...happy ending because he...
he was diagnosed with...
480
00:25:36,138 --> 00:25:38,369
What's that funny cancer?
481
00:25:38,404 --> 00:25:40,338
Is there a funny cancer?
482
00:25:40,406 --> 00:25:42,978
Can't remember what it was.
It was something like cock cancer.
483
00:25:43,078 --> 00:25:45,276
And he... he...
484
00:25:46,215 --> 00:25:49,084
- What?
- Will someone pinch me, please?
485
00:25:49,184 --> 00:25:51,624
- Pinch you? Why?
- 'Cause I think I'm dreaming.
486
00:25:52,055 --> 00:25:53,252
Is that...
487
00:25:54,158 --> 00:25:56,224
Is that Danny Francesco?
488
00:25:56,300 --> 00:25:57,838
D'you know what?
I'm a little bit excited.
489
00:25:57,897 --> 00:25:59,996
Oh, I do love Danny Francesco.
490
00:26:00,045 --> 00:26:01,913
Everyone loves Danny Francesco.
491
00:26:01,956 --> 00:26:05,023
I am a little bit starstruck.
I am. It's not cool, but I am.
492
00:26:05,063 --> 00:26:07,668
- Good evening.
- Ah, good evening.
493
00:26:07,738 --> 00:26:10,035
- Hi.
- Nah, I'll tell you what...
494
00:26:10,135 --> 00:26:12,740
Danny, you like this...
Do you like this piece?
495
00:26:13,947 --> 00:26:15,749
Love it.
496
00:26:15,825 --> 00:26:17,759
It's one thing
utilising the expense account
497
00:26:17,818 --> 00:26:20,346
because you have
"psychological" issues.
498
00:26:20,395 --> 00:26:22,395
It's another thing
bankrupting the department.
499
00:26:22,438 --> 00:26:24,647
What's he doing here?
500
00:26:24,687 --> 00:26:26,786
Was that you, Benjamin Bunny?
501
00:26:26,824 --> 00:26:28,416
Not guilty, Mr Simmonds.
502
00:26:28,452 --> 00:26:29,924
It was you, wasn't it?
503
00:26:29,960 --> 00:26:31,190
It's a surprise, sir.
504
00:26:31,226 --> 00:26:34,161
Ah, how much
is that fabulous item?
505
00:26:34,196 --> 00:26:35,734
Lot number 15.
506
00:26:35,769 --> 00:26:38,671
$1.5 million.
507
00:26:38,706 --> 00:26:42,103
Lot number 15 from the Habsburg Collection.
You like it, Danny?
508
00:26:42,171 --> 00:26:45,040
It's wonderful.
1.5 million, you say, eh?
509
00:26:45,140 --> 00:26:47,943
Anything Danny buys, he can
pay for himself. He can afford it.
510
00:26:48,310 --> 00:26:49,650
He likes it.
511
00:26:49,750 --> 00:26:51,244
Don't you fucking dare,
Orson.
512
00:26:52,315 --> 00:26:53,952
- I'll take it.
- Orson!
513
00:26:54,028 --> 00:26:56,831
Sadly, he can't.
It's no longer available.
514
00:26:56,890 --> 00:26:59,088
- Shame.
- It's not a terrible shame.
515
00:26:59,137 --> 00:27:00,741
It now belongs to you.
516
00:27:00,784 --> 00:27:02,718
Compliments of Mr Simmonds.
517
00:27:02,758 --> 00:27:04,087
He's a big fan.
518
00:27:04,125 --> 00:27:06,730
Mr Danny Francesco.
519
00:27:06,766 --> 00:27:08,227
Look at you.
520
00:27:08,263 --> 00:27:10,769
The one and only,
the legend.
521
00:27:10,804 --> 00:27:12,738
- You're very kind.
- No, no. I'm Greg Simmonds.
522
00:27:12,773 --> 00:27:14,839
And I wanna thank you
very much
523
00:27:14,874 --> 00:27:17,908
for all the entertainment
you've provided us over the years.
524
00:27:17,943 --> 00:27:20,108
- Thank you.
- Well, listen.
525
00:27:20,143 --> 00:27:22,880
It's a fantastic gesture,
but I can't accept it.
526
00:27:22,915 --> 00:27:25,817
No, no, you can,
and you can for two reasons.
527
00:27:25,885 --> 00:27:27,753
One, you deserve it.
528
00:27:27,853 --> 00:27:29,985
Two, it's a fundraiser.
529
00:27:31,420 --> 00:27:34,630
Speaking of which,
would you care to meet
530
00:27:34,706 --> 00:27:37,905
Trent and Arnold,
who are both in biotech?
531
00:27:37,964 --> 00:27:41,801
I don't wanna be vulgar,
but 22 billion, 17 billion.
532
00:27:41,850 --> 00:27:45,885
Sorry, boys, I didn't wanna be indiscreet,
but, you know, facts are facts.
533
00:27:45,928 --> 00:27:47,895
And they're both sponsoring
tonight's event.
534
00:27:47,935 --> 00:27:50,000
- Hey.
- Big fan.
535
00:27:50,070 --> 00:27:52,004
Oh, thank you. Great cause.
536
00:27:52,104 --> 00:27:53,807
We try, you know.
537
00:27:54,309 --> 00:27:56,474
Orphans. War.
538
00:27:59,954 --> 00:28:03,758
Let me introduce to you
the... the lovely Michaela.
539
00:28:03,834 --> 00:28:05,295
Well, what
an absolute pleasure.
540
00:28:05,354 --> 00:28:07,860
Pleasure's all mine.
541
00:28:07,909 --> 00:28:11,009
And can I just say... Are we
allowed to say these things now?
542
00:28:11,052 --> 00:28:12,755
Wow. Wow.
543
00:28:12,795 --> 00:28:14,157
- Wow.
- Wow.
544
00:28:14,194 --> 00:28:15,897
Hello.
What's your name?
545
00:28:15,965 --> 00:28:18,560
- Ah, Charlie Rosewood.
- Hello, Charlie.
546
00:28:18,660 --> 00:28:21,034
My business manager,
Charlie Rosewood.
547
00:28:21,534 --> 00:28:22,808
Oh, yeah? Are you sure?
548
00:28:24,812 --> 00:28:26,273
You don't look like
a business manager.
549
00:28:27,916 --> 00:28:29,685
Books, covers.
550
00:28:29,760 --> 00:28:31,827
Oh, yeah.
Well, big book, aren't ya?
551
00:28:31,886 --> 00:28:33,853
He's doubled my money
in the last three years.
552
00:28:33,902 --> 00:28:36,199
Is that right?
You got any tips for me, then?
553
00:28:36,242 --> 00:28:38,814
I don't think you need any tips,
do you, Mr Simmonds?
554
00:28:38,854 --> 00:28:41,316
You'd be surprised.
I'm very, very greedy.
555
00:28:41,354 --> 00:28:44,993
Well, maybe tonight you'll be
loosening the purse strings a bit for us.
556
00:28:45,062 --> 00:28:47,997
No tax benefits,
so no chance.
557
00:28:48,097 --> 00:28:50,196
And...
Danny doesn't like kids.
558
00:28:52,908 --> 00:28:54,842
He was kidding.
559
00:28:54,918 --> 00:28:57,413
Well, you're not wrong.
560
00:28:57,472 --> 00:28:59,912
Actually, we've got two
of the war orphans here tonight,
561
00:28:59,961 --> 00:29:01,862
and they're really annoying.
562
00:29:01,905 --> 00:29:04,070
I don't want to be pushy,
but there's a lot of
563
00:29:04,110 --> 00:29:05,439
very interesting people
at this party,
564
00:29:05,509 --> 00:29:07,442
and I would... I'd...
565
00:29:07,542 --> 00:29:10,279
Emilia, could you
take that for me, me darling?
566
00:29:10,857 --> 00:29:12,860
I would love you
to meet some of them.
567
00:29:12,936 --> 00:29:14,232
Well, I...
568
00:29:14,291 --> 00:29:16,291
Mr Simmonds, I would love to.
569
00:29:16,340 --> 00:29:18,109
I just...
I'm actually quite shy.
570
00:29:18,152 --> 00:29:20,922
Danny,
it's the least you can do.
571
00:29:20,962 --> 00:29:24,029
Mr Simmonds here,
he just spent 1.5 million on you.
572
00:29:24,067 --> 00:29:27,497
Well... No. To be accurate,
I didn't spend it on Danny.
573
00:29:27,534 --> 00:29:29,433
I spent it on Michaela.
574
00:29:29,469 --> 00:29:34,912
Suggestion. Why don't we all
retire to the cocktail master?
575
00:29:34,980 --> 00:29:38,212
That's what you usually call me,
right, honey?
576
00:29:38,312 --> 00:29:39,410
Minus the "tail".
577
00:29:40,351 --> 00:29:42,791
She's...
578
00:29:42,867 --> 00:29:45,032
I don't think I believe
what I just heard.
579
00:29:45,091 --> 00:29:46,354
I'll pretend I didn't hear that.
580
00:29:46,403 --> 00:29:48,139
Come on, over to the bar.
581
00:29:48,213 --> 00:29:50,543
You are gonna wash your mouth out.
Come on, Danny.
582
00:29:50,643 --> 00:29:52,445
A generous donation of...
583
00:30:04,276 --> 00:30:05,979
- So I grab him by the balls...
- Yeah, yeah.
584
00:30:06,055 --> 00:30:08,055
...and I say,
"If you speak to her like that again,
585
00:30:08,114 --> 00:30:10,851
I'm gonna rip off your head
and shit down your neck."
586
00:30:10,900 --> 00:30:13,868
And I feel something.
I feel a little lump. Yeah.
587
00:30:13,911 --> 00:30:15,878
Two days later, he's diagnosed
with testicle cancer.
588
00:30:15,950 --> 00:30:17,378
Oh, my God.
589
00:30:17,478 --> 00:30:19,247
A year later, he wins his first
Tour de France.
590
00:30:21,359 --> 00:30:23,095
- I love that.
- Yeah?
591
00:30:23,171 --> 00:30:24,566
He's funny, isn't he?
And he's naughty too.
592
00:30:24,625 --> 00:30:26,328
- Yeah.
- Yes.
593
00:30:26,377 --> 00:30:28,377
Go on, then.
Give us some more.
594
00:30:28,420 --> 00:30:31,190
- How are we gonna get to his cell?
- His guard still has it.
595
00:30:31,230 --> 00:30:32,658
We've been watching her.
Go find her.
596
00:30:32,695 --> 00:30:34,629
One for the footman then.
597
00:30:34,665 --> 00:30:37,139
Really?
Why can't you do it?
598
00:30:37,207 --> 00:30:39,372
You wanted to be
more than a whiz kid.
599
00:30:39,472 --> 00:30:42,979
You wanna get in the field,
get your shoes dirty.
600
00:30:43,554 --> 00:30:45,414
Go on, everyone,
have another cocktail.
601
00:30:45,490 --> 00:30:47,325
Keep him busy. He cost a fortune.
Didn't you, Jean-Pierre?
602
00:30:47,384 --> 00:30:49,417
Look at that.
Look at that! It's magic!
603
00:30:49,466 --> 00:30:51,433
That's it. Do all the monkey business.
That's it. Flip, flip.
604
00:30:51,476 --> 00:30:54,081
I'll get yours, Michaela,
while you go to the powder room.
605
00:30:54,121 --> 00:30:55,681
Oh, thank you so much.
606
00:30:55,719 --> 00:30:57,454
It's not so much magic.
Just a little practice.
607
00:30:57,491 --> 00:30:59,491
I could do that.
Give me ten minutes...
608
00:30:59,559 --> 00:31:01,658
While I powder my nose, what will
you be doing, Mr Charlie Rosewood?
609
00:31:01,758 --> 00:31:06,167
The waiter behind you was also
at the Madrid Airport.
610
00:31:07,108 --> 00:31:08,844
- Nathan, Mike's back again.
- I heard.
611
00:31:08,920 --> 00:31:11,052
You deal with Greg.
I'll handle Mike.
612
00:31:11,139 --> 00:31:15,174
You do your thing,
and... I'll do mine.
613
00:31:15,274 --> 00:31:16,504
Okay, sweetheart.
614
00:31:17,580 --> 00:31:19,283
Go on, then.
Give us some more.
615
00:31:19,359 --> 00:31:21,326
Go back to the dirty ones,
'cause I like them best.
616
00:31:21,385 --> 00:31:23,154
Well, this is gonna
knock your socks off.
617
00:31:23,233 --> 00:31:25,530
Lot number 6
from the Delamont Collection
618
00:31:25,630 --> 00:31:28,202
is the one-of-a-kind blue sapphire...
619
00:31:29,095 --> 00:31:30,292
Where am I going?
620
00:31:31,593 --> 00:31:33,098
Yes, thank you. I know.
Where is it?
621
00:31:33,198 --> 00:31:35,264
Keep going and then
turn left at the end.
622
00:31:40,438 --> 00:31:42,075
Evening, Nathan.
623
00:31:42,151 --> 00:31:44,151
You got your boys in
to mess things up again?
624
00:31:44,210 --> 00:31:48,377
Mike, nobody likes you,
even your wife.
625
00:31:48,426 --> 00:31:50,426
Well, that's what
she told me, anyway,
626
00:31:50,469 --> 00:31:53,173
whilst trying to untangle herself
from my chest hairs.
627
00:31:53,213 --> 00:31:55,114
One day
you'll grow up, Nathan,
628
00:31:55,152 --> 00:31:57,614
and you'll realise
I've got more money,
629
00:31:57,650 --> 00:31:59,991
more men, more intel.
630
00:32:00,027 --> 00:32:01,719
You don't stand a chance.
631
00:32:01,754 --> 00:32:03,490
In which department?
632
00:32:03,525 --> 00:32:06,031
She did whisper you havean alarmingly small penis,
633
00:32:06,066 --> 00:32:08,528
and I know you havean incredibly small brain.
634
00:32:08,563 --> 00:32:10,563
Is it methat should be worried?
635
00:32:10,598 --> 00:32:13,104
You still running operationsout of the back of your garage?
636
00:32:13,139 --> 00:32:15,040
At least I have an operation.
637
00:32:15,075 --> 00:32:17,009
There's a difference betweenyou needing an operation
638
00:32:17,044 --> 00:32:18,505
and me having an operation.
639
00:32:18,540 --> 00:32:20,177
We're way ahead of you
on this, Nathan.
640
00:32:20,212 --> 00:32:22,410
Outclassed as usual.
641
00:32:22,478 --> 00:32:24,478
You'll only mess this up like you do
all the others, Mike.
642
00:32:24,578 --> 00:32:26,215
Stay out of my way.
643
00:32:29,551 --> 00:32:31,584
Let's be a good little buggy.
644
00:32:33,225 --> 00:32:35,027
Okay, what do I do now?
645
00:32:36,493 --> 00:32:38,625
Emilia's in the room
the other side of that wall.
646
00:32:38,725 --> 00:32:40,593
I can get a lock
if you stand there.
647
00:32:43,301 --> 00:32:46,137
If I get any closer,
my ass is gonna go through it.
648
00:32:49,142 --> 00:32:50,669
JJ, who is this guy?
649
00:32:52,542 --> 00:32:54,179
Hurry up 'cause I'm on him.
650
00:32:54,279 --> 00:32:56,114
Okay, the phone's on now.
651
00:33:02,750 --> 00:33:05,025
Can I help you?
652
00:33:05,125 --> 00:33:06,389
Oh, hi.
653
00:33:06,489 --> 00:33:08,291
I was just looking at this painting.
654
00:33:10,725 --> 00:33:12,461
I'm sorry, who are you?
655
00:33:12,561 --> 00:33:13,725
Michaela.
656
00:33:15,201 --> 00:33:18,103
I'm here with Danny Francesco.
657
00:33:18,840 --> 00:33:21,371
That's it.
I... I saw you earlier.
658
00:33:21,471 --> 00:33:25,473
Greg told me he had this amazing painting,
and he knows I'm an art lover, so...
659
00:33:26,345 --> 00:33:29,116
I actually curate
Mr Simmonds' collection.
660
00:33:29,192 --> 00:33:32,358
- No way.
- Yeah. This is actually an original Rhed.
661
00:33:32,417 --> 00:33:34,483
Wow. Rhed with an H.
662
00:33:34,532 --> 00:33:36,532
Wow.
663
00:33:36,575 --> 00:33:40,115
You really know your stuff.
That's pretty esoteric.
664
00:33:40,186 --> 00:33:41,548
Do you work in the arts?
665
00:33:41,648 --> 00:33:44,913
No, I'm just an enthusiast.
666
00:33:47,233 --> 00:33:48,430
Keep him talking.
667
00:33:49,235 --> 00:33:52,601
I'm always curious about
the philosophical details
668
00:33:52,677 --> 00:33:54,710
behind a collector's motivation.
669
00:33:54,798 --> 00:33:57,733
We delving somewhere deep here?
670
00:33:57,833 --> 00:33:59,899
I don't know. Are we?
671
00:34:06,220 --> 00:34:08,748
All right, JJ.
I didn't need his life story.
672
00:34:08,848 --> 00:34:11,255
I just wanted his name.Now disconnect his comms.
673
00:34:11,752 --> 00:34:12,850
Good evening, sir.
674
00:34:13,656 --> 00:34:15,227
Vincent, is it?
675
00:34:15,327 --> 00:34:17,228
Vincent, can I hear Orson?
676
00:34:18,726 --> 00:34:22,167
Relax. Mike cannot
hear this conversation.
677
00:34:23,136 --> 00:34:26,204
- Here you go, Mike. You'll enjoy this.
- Vincent.
678
00:34:27,768 --> 00:34:29,768
Vincent.
679
00:34:31,411 --> 00:34:33,081
Who's Mike?
680
00:34:33,157 --> 00:34:34,684
We can play that game
if you wanna,
681
00:34:34,743 --> 00:34:38,250
but one way or another,
682
00:34:38,299 --> 00:34:39,727
you're gonna swim to the shore.
683
00:34:39,770 --> 00:34:42,540
Vincent.
684
00:34:42,579 --> 00:34:45,514
- Please continue.
- Well, I'm interested in...
685
00:34:45,552 --> 00:34:49,191
the paradox of dualistic motivation.
686
00:34:49,260 --> 00:34:51,557
He will try and bribe you.
Don't listen.
687
00:34:51,657 --> 00:34:55,692
The only question is,
are you gonna do it with a broken nose...
688
00:34:57,699 --> 00:34:59,501
or with your face intact
689
00:35:01,342 --> 00:35:02,770
and this watch on your wrist.
690
00:35:02,846 --> 00:35:05,253
The canvas should be a portal
691
00:35:05,312 --> 00:35:09,347
into the abstract, infinite, life-transcendent,
692
00:35:09,427 --> 00:35:13,396
which, of course,
gives creative expression its inner value.
693
00:35:13,496 --> 00:35:15,430
Mike? Check in, Mi...
694
00:35:16,916 --> 00:35:18,487
Fuck you, Orson.
695
00:35:19,261 --> 00:35:20,854
Check in.
696
00:35:20,954 --> 00:35:22,822
Where's the paradox?
697
00:35:22,922 --> 00:35:27,496
The... The paradox is that
there is beauty in the filth.
698
00:35:28,731 --> 00:35:31,468
- What else have you got?
- Good question.
699
00:35:31,568 --> 00:35:34,668
I admire a man with a strong sense
of self-preservation.
700
00:35:38,872 --> 00:35:41,543
However, there is a limit.
701
00:35:44,779 --> 00:35:46,383
What was wrong with the watch?
702
00:35:50,786 --> 00:35:54,359
The most beautiful roses come
from the ugliest manure.
703
00:35:54,459 --> 00:35:57,361
I feel like I'm on the couch.
704
00:36:01,666 --> 00:36:03,138
You still got a minute to go.
705
00:36:03,238 --> 00:36:04,666
Anyway, it's a theory.
706
00:36:04,766 --> 00:36:06,799
I have no idea
if it has any credibility.
707
00:36:08,275 --> 00:36:10,770
Where'd you get that from?
Have you got one for me?
708
00:36:29,890 --> 00:36:32,594
Vincent.
One more chance...
709
00:36:33,696 --> 00:36:35,366
while your nose is still straight.
710
00:36:42,277 --> 00:36:44,442
What's it in?
711
00:36:44,542 --> 00:36:45,970
Left or the right?
712
00:36:52,716 --> 00:36:54,419
It was the right.
713
00:36:54,519 --> 00:36:56,387
Now, if you don't mind,
I'll take my watch back.
714
00:36:57,787 --> 00:36:59,853
- Yes, Sarah.
- Good work. Wrap it up.
715
00:36:59,953 --> 00:37:04,494
Rich people, if you... hadn't noticed,
they... they like to show off.
716
00:37:05,029 --> 00:37:06,397
I'm gonna head back.
717
00:37:07,433 --> 00:37:08,795
Great chatting with you.
718
00:37:09,898 --> 00:37:11,304
What's your name again?
719
00:37:11,404 --> 00:37:13,339
- Michaela.
- Michaela.
720
00:37:13,439 --> 00:37:14,999
- Have a great night.
- You too.
721
00:37:17,544 --> 00:37:19,544
What's next for Danny Francesco?
722
00:37:19,620 --> 00:37:22,489
- My next film role?
- Yeah. Yeah.
723
00:37:22,548 --> 00:37:26,583
Well, I'm playing a mysterious,
self-made billionaire
724
00:37:26,663 --> 00:37:31,864
who goes on a transcendental journey
from material genius to spiritual giant.
725
00:37:31,964 --> 00:37:34,635
Well, that's a bit spooky,
isn't it?
726
00:37:35,023 --> 00:37:36,594
You just described me.
727
00:37:36,670 --> 00:37:38,736
- I don't...
- Idea... Danny, shush.
728
00:37:38,824 --> 00:37:42,958
Why don't you come spend
a little bit of time with me
729
00:37:43,058 --> 00:37:46,763
and, you know, do your research,
find your character, all that?
730
00:37:47,409 --> 00:37:48,540
Charlie?
731
00:37:48,616 --> 00:37:50,385
Michaela. Success?
732
00:37:50,444 --> 00:37:52,840
- Of course. Success?
- Success.
733
00:37:52,920 --> 00:37:54,623
Be with you shortly.
734
00:37:54,723 --> 00:37:56,921
Well, I will go rescuethe movie star, then.
735
00:38:05,460 --> 00:38:07,790
Good luck, Vincent.
736
00:38:07,866 --> 00:38:11,736
Michaela, my darling,
your boyfriend wants to use me,
737
00:38:11,795 --> 00:38:14,631
don't know why,
as inspiration for his next film.
738
00:38:14,680 --> 00:38:16,614
Gave me an idea.
739
00:38:16,657 --> 00:38:19,020
Why don't you both come
and have a little vacation
740
00:38:19,060 --> 00:38:20,829
in my Turkish villa this weekend?
741
00:38:20,867 --> 00:38:24,132
And Danny gets to pick up some tips.
742
00:38:24,168 --> 00:38:25,937
Shadow me, you know.
743
00:38:25,973 --> 00:38:27,544
Do whatever I do.
744
00:38:27,579 --> 00:38:29,744
Whatever I do do.
What do I do?
745
00:38:29,779 --> 00:38:31,383
- We'll find out.
- You will.
746
00:38:31,418 --> 00:38:33,814
Is that a good idea?
747
00:38:33,849 --> 00:38:35,981
I mean, I have
a couple things going on,
748
00:38:36,016 --> 00:38:39,017
but I think
I can rearrange some things.
749
00:38:39,052 --> 00:38:41,151
You, Michaela,
have a lot going on.
750
00:38:41,186 --> 00:38:44,429
- But what about this weekend?
- Yeah.
751
00:38:44,497 --> 00:38:45,859
Gregory, how are you?
752
00:38:45,959 --> 00:38:47,563
Oh, Lord. Look who's here.
753
00:38:49,701 --> 00:38:53,340
Well, we've been waiting for you
to introduce us to Danny Francesco.
754
00:38:53,416 --> 00:38:56,880
Of course you have. Danny, I'd like
you to meet my very good friends
755
00:38:56,939 --> 00:38:59,038
Alexander and Natalya,
756
00:38:59,087 --> 00:39:00,889
- and big Yiv...
- Alexander.
757
00:39:00,932 --> 00:39:02,800
- ...and the sulky Katya...
- Yes.
758
00:39:02,840 --> 00:39:04,477
...and somewhat scary Dimitry.
759
00:39:04,515 --> 00:39:06,108
- Dimitry, nice to meet you.
- Yes.
760
00:39:06,144 --> 00:39:08,012
Man, I'm such a fan, you know.
761
00:39:08,047 --> 00:39:09,652
- You mind if I...
- Selfie?
762
00:39:09,687 --> 00:39:11,489
- Yes. Selfie time.
- Let's do it.
763
00:39:11,524 --> 00:39:13,590
- Yeah. Be gentle with him.
- Yes...
764
00:39:13,625 --> 00:39:15,119
- Go on, then.
- Danny, please.
765
00:39:15,154 --> 00:39:17,462
- Yes.
- This way. Yeah, good.
766
00:39:17,497 --> 00:39:19,728
Wait. Wait, wait. Yes.
Yeah, good. Good.
767
00:39:19,763 --> 00:39:22,533
This is fantastic.
Okay. Everyone, just... Yeah.
768
00:39:22,568 --> 00:39:24,766
Why don't you just crowd
around a little tighter.
769
00:39:24,801 --> 00:39:26,999
- They're like piranhas, aren't they?
- Yeah.
770
00:39:27,034 --> 00:39:28,737
Now, that is a feeding frenzy.
771
00:39:28,772 --> 00:39:30,101
- Another one. Whoa!
- Okay.
772
00:39:30,169 --> 00:39:31,739
- Wait. Not finished yet.
- No, I think we got it.
773
00:39:31,839 --> 00:39:34,004
He's gonna come out of there
a skeleton.
774
00:39:35,549 --> 00:39:37,978
Very, very nice to meet you.
775
00:39:38,078 --> 00:39:40,012
Just watch where you're
putting your hands, Dimitry.
776
00:39:42,555 --> 00:39:44,456
Why are you looking at me
like that, Greg?
777
00:39:45,921 --> 00:39:48,053
I think you know why I'm
looking at you like that.
778
00:39:49,564 --> 00:39:51,762
And you know that I'm spoken for.
779
00:39:51,862 --> 00:39:54,896
Oh, I do,
and I respect that. I do.
780
00:39:54,996 --> 00:39:57,898
But will you allow me
to flatter you for a moment?
781
00:39:59,101 --> 00:40:02,575
Danny is a famous actor,
and that is very impressive.
782
00:40:02,650 --> 00:40:06,982
But actors all work
for someone, don't they?
783
00:40:07,042 --> 00:40:11,946
You strike me as someone
who doesn't take orders.
784
00:40:12,025 --> 00:40:14,531
- Well...
- No. Shush, 'cause I'm talking.
785
00:40:14,631 --> 00:40:18,897
I think you're a free spirit.
786
00:40:19,525 --> 00:40:22,727
I'm not sure what that means.
787
00:40:22,803 --> 00:40:24,638
It's been a pleasure.
It's been an absolute...
788
00:40:24,726 --> 00:40:26,792
You remember in this movie
when you were a kick-ass bad guy?
789
00:40:26,892 --> 00:40:28,221
You're so good.
I get some...
790
00:40:29,701 --> 00:40:30,898
Come here.
791
00:40:33,837 --> 00:40:40,138
The world is a much, much bigger place
than you can possibly imagine.
792
00:40:43,110 --> 00:40:45,209
Allow me to show it to you.
793
00:40:53,463 --> 00:40:55,529
Michaela.
794
00:40:55,605 --> 00:40:57,066
- Hello, Charlie.
- Yes.
795
00:40:57,125 --> 00:40:59,224
- Does our superstar need rescuing?
- Great. Yes.
796
00:40:59,273 --> 00:41:00,844
Hey, Danny. Shall we?
797
00:41:00,887 --> 00:41:02,887
Michaela.
798
00:41:02,927 --> 00:41:06,225
Think about what I said, yeah?
799
00:41:06,262 --> 00:41:08,537
Hey, look, Danny.
Your manager is here to save you.
800
00:41:08,605 --> 00:41:10,837
I gotta take him away
before you three birds
801
00:41:10,937 --> 00:41:12,673
chew the meat off his bones.
802
00:41:14,108 --> 00:41:15,811
- Danny, take my hand.
- Danny. Come on, please!
803
00:41:17,113 --> 00:41:18,750
Hey, Danny, stay! Come on!
804
00:41:18,826 --> 00:41:20,760
- Hey, man. I love you.
- Danny, come back.
805
00:41:20,819 --> 00:41:22,181
- We love you so much.
- Come on.
806
00:41:22,230 --> 00:41:24,604
Danny, you're my man.
Man, I love you, man.
807
00:41:24,647 --> 00:41:26,614
Look, these beautiful pictures.
Ah, look.
808
00:41:26,654 --> 00:41:28,753
Dimitry, your tongue is hanging out,
809
00:41:28,791 --> 00:41:30,252
and your hand is on his cock.
810
00:41:30,321 --> 00:41:32,761
Danny, you should be
proud of yourself.
811
00:41:32,861 --> 00:41:36,159
Yeah, looks like we may be going away
for the weekend with Greggy.
812
00:41:37,639 --> 00:41:40,904
You guys have to stop
doing this to me.
813
00:41:40,980 --> 00:41:43,651
I don't know if that was the most
exhilarating moment of my life
814
00:41:43,710 --> 00:41:45,578
or the most terrifying
moment of my life,
815
00:41:45,658 --> 00:41:48,725
but Danny Francesco
playing Danny Francesco,
816
00:41:48,825 --> 00:41:50,385
that is the way forward.
817
00:42:07,999 --> 00:42:10,670
Congratulations, team.A successful evening.
818
00:42:10,746 --> 00:42:13,241
Debrief at 0700.
Good work.
819
00:42:13,300 --> 00:42:15,707
Well, well, Greg.
820
00:42:15,756 --> 00:42:17,184
Well, Alexander,
821
00:42:17,259 --> 00:42:20,799
at your new, improved
summer sale price
822
00:42:20,899 --> 00:42:23,669
that is the $10 billion...
823
00:42:24,883 --> 00:42:26,179
we have a deal.
824
00:42:26,279 --> 00:42:29,148
Fantastic!
825
00:42:29,920 --> 00:42:31,920
So, who's buying?
826
00:42:33,122 --> 00:42:35,925
No, not telling you that.
827
00:42:36,001 --> 00:42:39,608
My job is to protect
every link in this chain.
828
00:42:39,667 --> 00:42:43,702
So I do protect them, yes,
but I'm also protecting you.
829
00:42:43,751 --> 00:42:48,083
So what happens now is that I
tell them that you are delighted,
830
00:42:48,126 --> 00:42:51,391
and they will be delighted,
and then we can all be delighted together.
831
00:42:51,431 --> 00:42:53,640
We should celebrate now.
832
00:42:53,678 --> 00:42:55,875
We should. Emilia.
833
00:42:55,912 --> 00:42:59,012
Get one of them really
stupid bottles of vodka.
834
00:42:59,080 --> 00:43:01,982
You know, the one with the
five-carat rock in the top.
835
00:43:02,082 --> 00:43:04,313
You'll love that.
836
00:43:05,122 --> 00:43:08,057
I do wish you'd communicate
with your other departments.
837
00:43:08,132 --> 00:43:11,640
Someone is feeding Mike
information, inside information.
838
00:43:11,728 --> 00:43:15,058
It doesn't look like Mike is
working for anyone in this government.
839
00:43:15,158 --> 00:43:18,357
I'll need more time to find out
which government he's working for.
840
00:43:19,136 --> 00:43:21,334
Now, tell me what you have.
841
00:43:21,409 --> 00:43:24,245
We still can't confirm
it's The Handle.
842
00:43:24,305 --> 00:43:28,076
What we do know is that Alexander
is selling something for $10 billion.
843
00:43:28,156 --> 00:43:30,321
Greg Simmondsis brokering the deal.
844
00:43:30,421 --> 00:43:31,761
And who's the buyer?
845
00:43:32,215 --> 00:43:34,688
Still a mystery.
846
00:43:34,764 --> 00:43:38,931
But it won't remain one for long.
847
00:43:38,990 --> 00:43:41,694
Well, I think Orson is right.
848
00:43:41,743 --> 00:43:45,712
Greg has a thing
for stealing girlfriends,
849
00:43:45,755 --> 00:43:47,183
especially from movie stars.
850
00:43:47,223 --> 00:43:49,321
So accept his offer to go away.
851
00:43:49,359 --> 00:43:51,326
That's a vulnerable position.
852
00:43:51,363 --> 00:43:54,067
I've dealt with much worse
than Greg Simmonds before, believe me.
853
00:43:54,103 --> 00:43:56,774
Vulnerable? Just be aware
if they need to get out quick,
854
00:43:56,809 --> 00:43:58,171
it might not be that easy.
855
00:43:58,206 --> 00:44:00,272
At some point,
the movie star's gonna melt.
856
00:44:00,307 --> 00:44:01,812
I'm sure he'll be fine.
857
00:44:01,847 --> 00:44:03,946
What did you find
on Trent and Arnold?
858
00:44:03,981 --> 00:44:06,916
Our biotech billionaires are
buying up an awful lot of gold.
859
00:44:06,951 --> 00:44:09,017
Other than that,
not a great deal.
860
00:44:09,052 --> 00:44:11,954
At least we know that Alexander
and his friends are involved.
861
00:44:11,989 --> 00:44:14,220
Whatever they're selling
has now got Greg very excited.
862
00:44:14,255 --> 00:44:15,826
Yeah. I found out
where they're staying,
863
00:44:15,861 --> 00:44:17,421
but their computers
are impossible to hack.
864
00:44:17,456 --> 00:44:19,192
I don't know how long
it's gonna take me to get in.
865
00:44:19,227 --> 00:44:20,457
Options?
866
00:44:20,492 --> 00:44:22,294
Quickest way
867
00:44:22,329 --> 00:44:25,066
is to physically install
software on their computers.
868
00:44:25,101 --> 00:44:28,333
You mean break in and
install via a thumb drive?
869
00:44:28,368 --> 00:44:32,172
- Yes, that's the most direct way to do it.
- This one's for you, then.
870
00:44:32,207 --> 00:44:35,208
- Really? I thought I was the footman.
- No, a tech whiz.
871
00:44:35,243 --> 00:44:37,243
- Yeah, and you're the hammer.
- Hammer?
872
00:44:37,310 --> 00:44:39,212
If there's a problem,
I'll do it.
873
00:44:39,312 --> 00:44:40,850
No, there's not a problem, JJ.
874
00:44:41,185 --> 00:44:42,316
I'll do it.
875
00:44:42,416 --> 00:44:44,218
I can get inside Alexander's.
876
00:44:44,318 --> 00:44:46,054
I hope you take him to dinner first.
877
00:44:48,289 --> 00:44:49,893
Before you get inside of him.
878
00:44:51,292 --> 00:44:54,733
S... Se...
879
00:45:01,566 --> 00:45:04,336
You are over the wall.Neatly done.
880
00:45:08,474 --> 00:45:10,947
And we are redirecting
the air con.
881
00:45:25,867 --> 00:45:29,132
And they're all
sleeping like babies now.
882
00:45:29,232 --> 00:45:31,232
They're not gonna
wake up anytime soon.
883
00:45:31,332 --> 00:45:33,365
You are safe to enter.
884
00:45:44,983 --> 00:45:46,213
Doors opening now.
885
00:45:52,892 --> 00:45:55,321
Up the stairs, first floor,
bedroom on the left.
886
00:46:03,200 --> 00:46:05,134
Once you've installed the thumb drive,
887
00:46:05,210 --> 00:46:07,882
cover your tracksand make it look like a robbery.
888
00:46:07,941 --> 00:46:09,468
Swag some watches,
889
00:46:09,548 --> 00:46:12,989
crack the safeand bag some cash, baby.
890
00:46:13,089 --> 00:46:15,419
The more you bag,the better it looks.
891
00:46:19,349 --> 00:46:23,923
โช Raindrops are fallin'On my head โช
892
00:46:23,998 --> 00:46:29,430
โช And just like the guyWhose feet are too big for his bed โช
893
00:46:29,489 --> 00:46:31,962
โช Nothing seems to fit โช
894
00:46:32,012 --> 00:46:34,045
โช Those raindrops are fallin'On my head... โช
895
00:46:34,120 --> 00:46:37,253
No time to watch TV, sweetheart.Get to work.
896
00:46:37,353 --> 00:46:43,093
โช So I just did meSome talking to the sun โช
897
00:46:44,045 --> 00:46:49,982
โช And I said I didn't likeThe way he got things done โช
898
00:46:50,058 --> 00:46:52,388
โช Sleepin' on the job โช
899
00:46:52,447 --> 00:46:58,957
โช Those raindrops are fallin' on my headThey keep fallin' โช
900
00:46:59,006 --> 00:47:04,273
โช But there's one thingI know โช
901
00:47:04,316 --> 00:47:08,615
โช The bluesThey send to meet me โช
902
00:47:08,654 --> 00:47:12,096
โช Won't defeat me โช
903
00:47:12,166 --> 00:47:14,100
โช It won't be long โช
904
00:47:14,200 --> 00:47:19,731
โช Till happinessSteps up to greet me โช
905
00:47:23,477 --> 00:47:26,511
โช Raindrops keep fallin'On my head โช
906
00:47:27,784 --> 00:47:33,355
โช But that doesn't meanMy eyes will soon be turning red โช
907
00:47:33,431 --> 00:47:35,166
Crying's not for me โช
908
00:47:35,226 --> 00:47:36,995
Find the laptop?
909
00:47:37,044 --> 00:47:39,011
Found.
910
00:47:39,054 --> 00:47:43,320
And now I'd like you to plug in
that drive and slap enter.
911
00:47:43,391 --> 00:47:46,690
Whatever they control,I can control better.
912
00:47:46,790 --> 00:47:49,692
We have full accessto their computer.
913
00:47:51,407 --> 00:47:54,947
Now that you've sucked it dry,
return to safe.
914
00:47:55,023 --> 00:47:58,927
โช Raindrops keep fallin'On my head โช
915
00:47:58,986 --> 00:48:05,089
โช But that doesn't meanMy eyes will soon be turning red โช
916
00:48:05,138 --> 00:48:07,534
โช Crying's not for me... โช
917
00:48:07,609 --> 00:48:10,082
There are still
two guards patrolling.
918
00:48:10,182 --> 00:48:11,742
Exit via the front door.
919
00:48:13,902 --> 00:48:16,232
โช Because I'm free... โช
920
00:48:16,332 --> 00:48:18,563
Nicely done, sweetheart.
We'll pick you up at the front gate.
921
00:48:18,663 --> 00:48:25,701
โช Nothing's worrying me โช
922
00:48:29,147 --> 00:48:30,509
Don't move!
923
00:48:34,746 --> 00:48:36,086
Don't...
924
00:48:58,110 --> 00:48:59,175
What's that?
925
00:48:59,804 --> 00:49:01,144
It's a guard dog.
926
00:49:02,016 --> 00:49:04,313
Guard, dog.
927
00:49:04,413 --> 00:49:07,084
- I'm good with a dog.
- Lucky, that.
928
00:49:08,253 --> 00:49:10,121
- What about your mate?
- Power nap.
929
00:49:10,221 --> 00:49:11,551
He'll be all right in a minute.
930
00:49:11,651 --> 00:49:13,618
Okay, are you guys done?
I heard a gunshot.
931
00:49:16,691 --> 00:49:19,065
- Is anyone dead?
- No.
932
00:49:19,141 --> 00:49:20,371
No thanks to you.
933
00:49:20,430 --> 00:49:22,562
- What?
- You said it was clear.
934
00:49:22,611 --> 00:49:26,217
- I said the front was clear.
- I came out the front.
935
00:49:26,292 --> 00:49:28,721
Yeah, you know, they usually
keep the Olympic-size swimming pools
936
00:49:28,821 --> 00:49:30,260
in the back of the house.
937
00:49:38,713 --> 00:49:40,647
Front, back, right, wrong.
938
00:49:40,723 --> 00:49:42,063
Right, wrong.
939
00:49:42,150 --> 00:49:43,380
Whatever.
940
00:49:43,480 --> 00:49:44,776
Anyway, shall we?
941
00:49:53,134 --> 00:49:54,496
- JJ.
- Sir.
942
00:49:54,572 --> 00:49:56,175
- Morning.
- Morning.
943
00:49:56,235 --> 00:49:58,103
Sarah says I didn't
miss much last night.
944
00:49:58,183 --> 00:50:00,381
- In and out.
- So you weren't seen by anyone?
945
00:50:00,481 --> 00:50:02,745
- Yes.
- That's a yes, you weren't seen by anyone?
946
00:50:03,536 --> 00:50:06,143
- Yes.
- Or a yes, you were seen by someone?
947
00:50:07,016 --> 00:50:08,708
- Yes.
- Childish.
948
00:50:08,784 --> 00:50:10,619
Nothing you need to
worry about, Nathan.
949
00:50:10,678 --> 00:50:13,184
You just concentrate on your gluten-free,
lactose-intolerant,
950
00:50:13,233 --> 00:50:14,463
bunny-stroking breakfast.
951
00:50:14,506 --> 00:50:16,572
Boys, done?
952
00:50:16,612 --> 00:50:19,184
I pulled this off
of Alexander's laptop.
953
00:50:19,222 --> 00:50:21,618
Looks like the deal's
all agreed to on their side,
954
00:50:21,654 --> 00:50:23,786
and there's an escrow account linked.
955
00:50:23,822 --> 00:50:26,460
- What are they selling?
- We still don't know.
956
00:50:26,495 --> 00:50:27,758
So we could be wasting our time.
957
00:50:27,793 --> 00:50:30,101
Hang on.
Activity on Greg's phone.
958
00:50:30,136 --> 00:50:32,433
Yes?
Greg, you're on speaker.
959
00:50:32,468 --> 00:50:36,140
I'm with Arnold, enjoying
the view from up here.
960
00:50:36,175 --> 00:50:39,341
You're back in Disneyland already?
Didn't hang about, did you?
961
00:50:39,376 --> 00:50:41,310
What'd you do,
beam yourselves there?
962
00:50:41,345 --> 00:50:44,775
Don't go mad, darling.
Yesterday I looked like fucking candy.
963
00:50:44,810 --> 00:50:46,810
You're lucky
we made your party at all.
964
00:50:46,845 --> 00:50:50,319
- Your choice of friends is questionable.
- You're not wrong.
965
00:50:50,354 --> 00:50:54,125
But I'd argue that they
are acquaintances, not friends.
966
00:50:54,160 --> 00:50:56,622
And yes, we did raise a lot of money
for the war orphans.
967
00:50:56,657 --> 00:50:58,294
Thank you for caring.
968
00:50:58,329 --> 00:51:00,428
Put a load of rich lowbrows
in a room together,
969
00:51:00,463 --> 00:51:02,430
they'll always outbid one another
970
00:51:02,465 --> 00:51:05,202
in the name of egotistical competition
and ostentation.
971
00:51:05,237 --> 00:51:07,435
Which is kind of the point, Trent.
972
00:51:07,470 --> 00:51:10,240
Didn't have you downas an angry anticapitalist.
973
00:51:10,275 --> 00:51:12,605
No, we are anticapitalist.
974
00:51:12,640 --> 00:51:14,805
Anti-other-capitalists.
975
00:51:14,840 --> 00:51:17,808
I'll tell you what, boys.
I've got another call coming in.
976
00:51:17,843 --> 00:51:19,381
- Thank you, my darling.
- Thank you, sir.
977
00:51:19,416 --> 00:51:20,778
You better take it, then.
978
00:51:20,813 --> 00:51:22,483
So what was the point
of this one?
979
00:51:22,518 --> 00:51:24,551
Just to check we're okay.
980
00:51:24,586 --> 00:51:26,553
Yes, we are okay.
981
00:51:26,588 --> 00:51:29,523
Just remember, yellow is the colour
and gold is the game.
982
00:51:29,591 --> 00:51:32,295
And I still love you.
We'll speak later.
983
00:51:32,395 --> 00:51:33,625
Hello, Qasim.
984
00:51:35,300 --> 00:51:36,431
Go on.
985
00:51:38,270 --> 00:51:39,764
And? Everything set?
986
00:51:43,341 --> 00:51:44,406
Why?
987
00:51:57,916 --> 00:51:59,388
Don't move!
988
00:52:01,326 --> 00:52:02,358
I will shoot you.
989
00:52:03,593 --> 00:52:06,396
Don't shoot! Don't hurt me.
990
00:52:06,496 --> 00:52:08,430
Come on. I... Take my hands!
991
00:52:10,236 --> 00:52:12,731
No police. No prison.
I've got kids!
992
00:52:14,241 --> 00:52:16,208
Sir. Sorry, sir.
993
00:52:16,308 --> 00:52:18,869
He's crying for mama.
Not a problem.
994
00:52:39,299 --> 00:52:40,760
You shot my foot!
995
00:52:42,516 --> 00:52:44,318
No cry for mama.
996
00:52:45,963 --> 00:52:48,337
This is the kind of thing
I need to know about.
997
00:52:48,405 --> 00:52:50,900
You dropped your chopsticks.
998
00:52:50,984 --> 00:52:52,357
You got shit on your face.
999
00:52:52,457 --> 00:52:53,456
Should I be worried?
1000
00:53:00,189 --> 00:53:02,585
You keep me informed, Qasim.
1001
00:53:02,661 --> 00:53:04,232
Goody goody then.
1002
00:53:04,291 --> 00:53:06,258
"Flying fowl" in 72 hours?
1003
00:53:06,307 --> 00:53:07,603
What the cuss does that mean?
1004
00:53:07,646 --> 00:53:09,613
I got a location on Qasim's phone.
1005
00:53:09,653 --> 00:53:12,522
If Alexander and his team
are entering another country illegally,
1006
00:53:12,592 --> 00:53:15,560
they're gonna need help avoiding
any risks with the authorities.
1007
00:53:15,660 --> 00:53:17,462
So where's this Qasim based?
1008
00:53:18,602 --> 00:53:21,768
Antalya, Turkey.
Gobble, gobble.
1009
00:53:21,844 --> 00:53:24,548
That's "flying fowl"
with a W, not a U.
1010
00:53:24,607 --> 00:53:28,478
Hence "flying fowl,"
flying to Turkey.
1011
00:53:28,527 --> 00:53:30,021
Bit of a reach.
1012
00:53:30,064 --> 00:53:33,703
You'd think so,
except Qasim Amari is a diplomat
1013
00:53:33,743 --> 00:53:36,282
located in the... Turkish government's
office in Antalya, Turkey.
1014
00:53:36,319 --> 00:53:37,616
I don't know how I do it.
1015
00:53:37,652 --> 00:53:39,322
What a brain.
1016
00:53:39,358 --> 00:53:42,359
Do I have a brain in there?
Oh, she does.
1017
00:53:42,394 --> 00:53:45,329
Modern women.
What will they think of next?
1018
00:53:45,364 --> 00:53:47,958
- So, looks like we're all flying fowl.
- Amazing.
1019
00:53:47,993 --> 00:53:50,598
We'll track Qasim,
see where he leads us.
1020
00:53:50,633 --> 00:53:52,468
Sarah, you go with Danny
as planned
1021
00:53:52,503 --> 00:53:54,668
and find out from Greg
exactly what it is he's buying.
1022
00:53:54,736 --> 00:53:56,438
We need a confirmation on that.
1023
00:53:56,538 --> 00:53:59,935
Explains why Greggy's spending
his weekend in Turkey.
1024
00:54:07,452 --> 00:54:10,321
There's a term for being beaten
in four moves, Nathan:
1025
00:54:11,026 --> 00:54:13,953
- Fool's Mate.
- Wasn't four moves.
1026
00:54:14,029 --> 00:54:16,963
If you can get yourself out of
that little mess I put you in,
1027
00:54:17,051 --> 00:54:18,821
you can have a glass of this.
1028
00:54:18,921 --> 00:54:20,954
What we got on Qasim, JJ?
1029
00:54:21,631 --> 00:54:24,271
Libyan diplomat based
all over the world.
1030
00:54:24,347 --> 00:54:27,909
Met Greg Simmonds in the 2000s,
who put him on the payroll soon after.
1031
00:54:27,968 --> 00:54:32,069
Qasim's been greasing palms
and burying bodies for Greg ever since.
1032
00:54:32,118 --> 00:54:34,393
Nice work.
1033
00:54:34,436 --> 00:54:36,568
- Have a glass of this.
- Wine's not really my thing.
1034
00:54:36,640 --> 00:54:38,101
Is that the 2004?
1035
00:54:38,201 --> 00:54:40,069
Who's talking to you?
Aren't you busy enough?
1036
00:54:41,487 --> 00:54:42,948
There's wine
and then there's wine.
1037
00:54:43,048 --> 00:54:44,982
Don't force the poor man.
1038
00:54:52,074 --> 00:54:54,746
Congratulations, Dr Frankenstein.
1039
00:54:54,846 --> 00:54:56,615
You've created another monster.
1040
00:54:56,715 --> 00:55:00,618
Nathan, you don't put
fish fat oil in a Ferrari.
1041
00:55:21,923 --> 00:55:24,495
Ah, little Miss Paradox.
1042
00:55:24,595 --> 00:55:25,957
She got in your head yet?
1043
00:55:27,501 --> 00:55:29,798
- Hey, good to see ya.
- You too.
1044
00:55:29,873 --> 00:55:33,413
There they are,
my new best friends.
1045
00:55:33,473 --> 00:55:35,935
Hosgeldiniz,
as we say in Turkey.
1046
00:55:35,984 --> 00:55:37,918
Thank you for the jet.
1047
00:55:37,961 --> 00:55:40,401
Oh, don't be silly.
That's the baby one.
1048
00:55:40,440 --> 00:55:42,969
- Danny Francesco, yeah.
- It's good to see you, Greg.
1049
00:55:43,006 --> 00:55:45,479
Excited to be here,
learn from the master.
1050
00:55:45,515 --> 00:55:48,044
Oh, no, I'm not the master.
1051
00:55:48,080 --> 00:55:49,915
Now, before
we do anything else,
1052
00:55:49,950 --> 00:55:52,621
follow me 'cause I have something
to show you.
1053
00:55:52,656 --> 00:55:54,689
Grab a drink on the way.
1054
00:55:54,757 --> 00:55:56,690
'75 Corniche, Greggy.
I love it.
1055
00:55:56,790 --> 00:55:59,494
Yeah, it's nice, isn't it?
Present from Elton, that one.
1056
00:56:01,094 --> 00:56:03,666
Wait a second. That looks
exactly like the car that I drove...
1057
00:56:03,766 --> 00:56:05,535
Do you know why?
Do you know why?
1058
00:56:06,340 --> 00:56:09,035
- That's not possible.
- Oh, yeah.
1059
00:56:09,111 --> 00:56:10,549
Oh, yeah, it is.
1060
00:56:10,609 --> 00:56:13,104
Lovingly restored with me own hands.
1061
00:56:13,153 --> 00:56:14,790
It's not really with me own hands.
1062
00:56:14,864 --> 00:56:16,931
I'm just joking.
1063
00:56:17,031 --> 00:56:19,064
- It's nice though, isn't it?
- I...
1064
00:56:21,014 --> 00:56:22,178
Look at him.
1065
00:56:22,951 --> 00:56:24,357
I drove this car myself.
1066
00:56:24,433 --> 00:56:25,697
I know, honey.
1067
00:56:25,756 --> 00:56:27,624
And, Michaela,
did his own stunts.
1068
00:56:27,673 --> 00:56:29,541
- Is that true, Danny?
- Yeah.
1069
00:56:29,584 --> 00:56:32,750
- Could you still do 'em?
- I'm a little rusty, but sure.
1070
00:56:32,790 --> 00:56:35,824
Right, game on.
After lunch, yes?
1071
00:56:35,862 --> 00:56:39,501
Okay. I might have to sit that
one out, but you boys have fun.
1072
00:56:39,537 --> 00:56:42,703
After lunch, Michaela,
you are having the pleasure
1073
00:56:42,739 --> 00:56:46,939
of a four-hands, hot stones
massage with Suki and Sasha.
1074
00:56:47,007 --> 00:56:50,976
And they really, really
understand a lady's geography.
1075
00:56:51,076 --> 00:56:52,273
Isn't that right, Emilia?
1076
00:56:52,718 --> 00:56:53,750
Yes, they do.
1077
00:56:53,826 --> 00:56:55,122
Sounds fabulous.
1078
00:56:55,181 --> 00:56:56,653
She looks nervous.
1079
00:56:56,702 --> 00:56:57,965
Oh, believe me, I'm not.
1080
00:56:58,040 --> 00:57:00,612
You even have my prop gun!
1081
00:57:00,712 --> 00:57:03,548
Yeah, yeah, it is. But it's not a
prop anymore, Danny, so steady, yeah?
1082
00:57:04,729 --> 00:57:06,498
- I cannot believe you got this car.
- Yeah.
1083
00:57:06,598 --> 00:57:08,829
- I wanted this car so bad.
- Did you? Did you?
1084
00:57:09,735 --> 00:57:11,405
How much did you want it, Danny?
1085
00:57:11,481 --> 00:57:14,075
Of all the cars
I've driven on-screen,
1086
00:57:14,134 --> 00:57:16,233
this is the only car
I wanted to possess.
1087
00:57:16,282 --> 00:57:19,954
- Is that right? Did you crave it?
- Yeah.
1088
00:57:20,029 --> 00:57:22,293
- Did you yearn for it?
- Yeah.
1089
00:57:22,393 --> 00:57:24,129
Did you dream about it?
1090
00:57:24,781 --> 00:57:25,945
I longed for it.
1091
00:57:26,586 --> 00:57:28,113
Do you know what?
1092
00:57:28,213 --> 00:57:29,982
It's yours.
Come on, let's have lunch.
1093
00:57:31,656 --> 00:57:33,183
- What?
- It's yours.
1094
00:57:36,498 --> 00:57:37,959
Come on!
1095
00:57:38,059 --> 00:57:40,796
All right.
1096
00:57:40,896 --> 00:57:41,994
Do you like kebabs?
1097
00:57:44,539 --> 00:57:45,736
What's in the bag?
1098
00:57:45,812 --> 00:57:47,075
Nothing.
1099
00:57:47,134 --> 00:57:49,640
So you're carrying an empty bag?
1100
00:57:49,689 --> 00:57:51,084
You nicked the Margaux,
didn't ya?
1101
00:57:51,127 --> 00:57:52,962
"Nicked" is a little bit strong.
1102
00:57:53,002 --> 00:57:55,134
Leaving half a bottle
of Margaux on a plane?
1103
00:57:55,172 --> 00:57:56,611
So you're a doggie bag man.
1104
00:57:56,647 --> 00:57:58,108
Do you have any idea what it costs?
1105
00:57:58,144 --> 00:57:59,979
He has no idea how much it costs.
1106
00:58:00,014 --> 00:58:02,718
Short arms, long pockets.
Room keys.
1107
00:58:02,786 --> 00:58:04,279
Meet down here in 60 minutes?
1108
00:58:04,379 --> 00:58:06,016
We're off to track the Libyan.
1109
00:58:08,156 --> 00:58:10,695
- What are you doing? That's my key.
- I know what it is.
1110
00:58:10,795 --> 00:58:12,728
I also know you've given yourself
the biggest room.
1111
00:58:12,828 --> 00:58:14,663
How do you know I haven't
already switched them?
1112
00:58:15,063 --> 00:58:16,568
Fuck off, Nathan.
1113
00:58:16,668 --> 00:58:18,899
You haven't got
the bandwidth for that.
1114
00:58:20,005 --> 00:58:24,544
I can't believe it.
I'm in the car with the actor.
1115
00:58:24,620 --> 00:58:26,950
Is the back end still bulletproof?
It feels a little squirrelly.
1116
00:58:27,009 --> 00:58:29,240
Oh, yeah.
Unique selling point.
1117
00:58:29,289 --> 00:58:32,763
So, tell me, how did the leap from
millionaire to billionaire change you?
1118
00:58:32,806 --> 00:58:34,740
Right. Interesting question
1119
00:58:34,779 --> 00:58:39,178
and, I imagine, my cue to say money
doesn't make you happier.
1120
00:58:39,216 --> 00:58:42,657
I'll tell you what, Danny,
it fucking does.
1121
00:58:42,693 --> 00:58:46,827
It does. I'm really happy now and...
and a nicer person too.
1122
00:58:46,863 --> 00:58:48,896
I worry about things.
I worry about the world.
1123
00:58:48,931 --> 00:58:50,634
I worry about the war orphans.
1124
00:58:50,669 --> 00:58:52,603
You don't strike me
as a worrier, Greg.
1125
00:58:52,638 --> 00:58:54,297
Yeah, well,
you don't strike me
1126
00:58:54,332 --> 00:58:56,970
as someone who drives like
a little girlie, but you do.
1127
00:58:57,070 --> 00:58:58,740
Oh, is that how it is?
1128
00:59:01,108 --> 00:59:02,976
Slow down, Danny Francesco.
1129
00:59:03,076 --> 00:59:07,111
You are driving me into my dreams!
1130
00:59:30,709 --> 00:59:32,742
Everything all right, Michaela?
1131
00:59:33,578 --> 00:59:37,681
Yeah. Oh, my God,
this place is massive.
1132
00:59:38,286 --> 00:59:41,588
And wow,
this piece is beautiful.
1133
00:59:41,664 --> 00:59:43,323
Mimar Sinan.
1134
00:59:43,382 --> 00:59:45,789
- Are you looking for your room?
- Yes.
1135
00:59:45,838 --> 00:59:48,674
My room is that way.
1136
00:59:48,717 --> 00:59:50,178
It's actually the other way.
1137
00:59:50,217 --> 00:59:52,020
Of course.
1138
00:59:52,058 --> 00:59:54,663
Down the corridor, turn right,
and it's on your left.
1139
00:59:54,699 --> 00:59:57,128
Hey, that massage
was so good, by the way.
1140
00:59:57,164 --> 00:59:59,802
- You should join us next time.
- Turn right.
1141
00:59:59,870 --> 01:00:02,101
Right. Got it.
1142
01:00:02,201 --> 01:00:03,772
Okay, I'll see you later.
1143
01:00:15,755 --> 01:00:17,051
Qasim's out.
1144
01:00:17,151 --> 01:00:18,920
- We following?
- Not yet.
1145
01:00:21,188 --> 01:00:23,221
Looks like he's en route
for a coffee.
1146
01:00:30,969 --> 01:00:33,365
Oh, hello.
How does he do it?
1147
01:00:33,440 --> 01:00:35,176
Mike?
1148
01:00:35,236 --> 01:00:37,302
Doesn't matter how he's done it.
He's done it.
1149
01:00:37,351 --> 01:00:40,825
- It's Mike, isn't it?
- How's he getting his information?
1150
01:00:40,900 --> 01:00:42,735
Ground control?
1151
01:00:42,835 --> 01:00:45,297
- Can you hear me, Major Tom?
- Loud and clear.
1152
01:00:46,246 --> 01:00:47,817
How are we getting on?
1153
01:00:48,723 --> 01:00:50,085
Looping monitor.
1154
01:00:50,161 --> 01:00:52,392
They have some sort
of adolescent firewall.
1155
01:00:52,480 --> 01:00:54,853
It's taking me about a minute
to perforate it.
1156
01:00:54,953 --> 01:00:56,513
Done.
1157
01:01:01,329 --> 01:01:03,230
Looks like he's had enough
of that paper.
1158
01:01:03,306 --> 01:01:05,713
Qasim's off,
and Mike's going with him.
1159
01:01:05,772 --> 01:01:06,969
We following?
1160
01:01:07,018 --> 01:01:08,820
No, let Mike play that game.
1161
01:01:08,863 --> 01:01:10,225
My money's on the paper.
1162
01:01:10,297 --> 01:01:12,330
Whatever you say, boss.
1163
01:01:12,430 --> 01:01:13,902
You want an ice cream?
1164
01:01:22,954 --> 01:01:24,184
And I am in.
1165
01:01:24,284 --> 01:01:25,349
Great.
1166
01:01:25,721 --> 01:01:27,056
What's he buying?
1167
01:01:27,132 --> 01:01:28,702
Hold on.
1168
01:01:28,790 --> 01:01:31,252
I picked up a file sent by Qasim.
1169
01:01:31,352 --> 01:01:33,187
He's using RSA encryption.
1170
01:01:34,063 --> 01:01:35,095
Huh.
1171
01:01:35,900 --> 01:01:37,902
- Well, that's disappointing.
- What?
1172
01:01:37,978 --> 01:01:41,111
Well, it looks like
Greg's up to no good.
1173
01:01:41,170 --> 01:01:44,369
But not spectacularly no good,
just no good.
1174
01:01:44,418 --> 01:01:47,023
Don't be mean, Sarah.
Give me something.
1175
01:01:47,066 --> 01:01:49,836
Greg is buying containers
of stolen AK-47s.
1176
01:01:49,875 --> 01:01:51,777
Yes, very funny.
Now, seriously, what is it?
1177
01:01:51,815 --> 01:01:53,782
No, I am serious.
1178
01:01:53,851 --> 01:01:55,510
We've got it wrong.
1179
01:01:55,610 --> 01:01:57,082
See for yourself.
1180
01:02:04,963 --> 01:02:06,193
Oh, hello.
1181
01:02:06,293 --> 01:02:07,765
We've seen him before.
1182
01:02:10,937 --> 01:02:13,806
Shall we? I'll get the ice creams,
you get the wheel.
1183
01:02:13,882 --> 01:02:15,849
Can't be, Sarah.
1184
01:02:15,908 --> 01:02:18,304
All that fuss over 30 million
dollars'worth of guns?
1185
01:02:18,353 --> 01:02:20,353
It's too small a crimefor too big a player.
1186
01:02:20,396 --> 01:02:22,803
If it's a cover,it's a very good one.
1187
01:02:22,842 --> 01:02:25,569
It's enough evidence to feel his collar,
but not enough to choke him with it.
1188
01:02:25,607 --> 01:02:27,442
Understood,
1189
01:02:27,478 --> 01:02:30,479
but there's nothing linkingthis deal to The Handle.
1190
01:02:30,515 --> 01:02:33,582
Pooh. Get out of there
and get back as soon as you can.
1191
01:02:33,617 --> 01:02:36,255
Let me just dig a bit deeper
1192
01:02:36,323 --> 01:02:39,489
and find some evidence we can
hold over him for a rainy day.
1193
01:02:39,589 --> 01:02:40,896
Okay, but be quick.
1194
01:02:41,537 --> 01:02:44,804
- Orson, you there?
- What is it?
1195
01:02:44,880 --> 01:02:47,111
Time to come in.
We were wrong.
1196
01:02:47,170 --> 01:02:50,105
It's not The Handle, it's firearms.
We're following the wrong rabbit.
1197
01:02:50,154 --> 01:02:52,187
You go back to bed.
Leave this with me.
1198
01:02:52,230 --> 01:02:54,065
Sarah's shown me proof.
1199
01:02:54,105 --> 01:02:55,500
Forget it. We're done.
1200
01:02:55,538 --> 01:02:57,340
I don't think so.
1201
01:02:57,376 --> 01:03:00,476
We're back with
our old friend Ben Harris.
1202
01:03:00,512 --> 01:03:02,347
If Greg has Ben involved,
1203
01:03:02,382 --> 01:03:05,548
there's no way that this deal
is about guns.
1204
01:03:05,616 --> 01:03:08,188
All right.
Follow him, but do not engage.
1205
01:03:08,288 --> 01:03:10,024
I'll let Sarah know
we're still in play.
1206
01:03:20,367 --> 01:03:21,597
You got me, JJ?
1207
01:03:23,436 --> 01:03:24,600
I've got a lock on you, boss.
1208
01:03:34,348 --> 01:03:36,381
- Do we pick him up?
- No.
1209
01:03:37,087 --> 01:03:38,284
Cat follows mouse.
1210
01:03:50,398 --> 01:03:51,969
Can you get a lockonto his phone?
1211
01:03:52,045 --> 01:03:53,474
Yeah, if you get close enough.
1212
01:03:53,533 --> 01:03:55,500
Stay within 50 meters.
1213
01:03:55,549 --> 01:03:57,923
I can use your phoneto lock onto his signal.
1214
01:03:57,966 --> 01:03:59,163
Quicker if he uses it.
1215
01:03:59,203 --> 01:04:01,005
Get close enough to raise suspicion,
1216
01:04:01,074 --> 01:04:03,273
but not too close so he bolts.
1217
01:04:03,373 --> 01:04:05,373
That will initiate himactivating his phone.
1218
01:04:09,548 --> 01:04:11,119
Are we being followed?
1219
01:04:16,621 --> 01:04:18,522
He sent a text.
I blocked it.
1220
01:04:22,132 --> 01:04:24,132
I've got him. I've locked on.
1221
01:04:24,667 --> 01:04:26,002
I've blocked his call.
1222
01:04:27,698 --> 01:04:29,533
Can't get through.
No signal.
1223
01:04:32,208 --> 01:04:34,241
- Deal with that.
- Yes, sir.
1224
01:04:36,984 --> 01:04:38,445
Lost?
1225
01:04:38,521 --> 01:04:41,092
Thank you, sir.
Maybe you can help me.
1226
01:04:41,180 --> 01:04:43,113
I'm looking for the... harbour.
1227
01:04:43,213 --> 01:04:45,411
This way, sir.
1228
01:04:50,754 --> 01:04:53,161
Hang on. I've just
jammed another message.
1229
01:04:55,033 --> 01:04:56,659
We're burned.
He's recognised ya.
1230
01:04:59,136 --> 01:05:00,333
That's strange,
1231
01:05:01,135 --> 01:05:04,139
'cause...
according to the map,
1232
01:05:05,077 --> 01:05:06,439
it says this way.
1233
01:05:06,539 --> 01:05:08,440
No. This way, sir.
1234
01:05:12,315 --> 01:05:14,117
Amazing.
1235
01:05:14,217 --> 01:05:16,547
You're absolutely right.
Thank you.
1236
01:05:31,795 --> 01:05:33,531
Got to pick him up.
He's gonna run.
1237
01:05:47,052 --> 01:05:50,746
Orson, if he gets out of range,
I can't block his signal. Get after him.
1238
01:06:00,494 --> 01:06:02,527
He's in the buildingon the left.
1239
01:06:13,243 --> 01:06:15,210
He's ten meters, straight on.
1240
01:06:20,547 --> 01:06:21,744
Hey!
1241
01:06:24,684 --> 01:06:26,684
JJ, he's on two wheels.
Talk to me.
1242
01:06:26,784 --> 01:06:28,388
Fifteen meters, take a right.
1243
01:06:37,828 --> 01:06:40,103
- Left or right, JJ?
- Sharp left.
1244
01:06:41,172 --> 01:06:42,303
He's getting out of range.
1245
01:07:07,760 --> 01:07:10,629
- JJ, speak to me.
- He's stopped moving.
1246
01:07:10,729 --> 01:07:12,300
He's right in front of ya.
1247
01:07:18,474 --> 01:07:19,605
Missed him.
1248
01:07:19,705 --> 01:07:20,836
- Stairs?
- Take a right.
1249
01:07:30,782 --> 01:07:32,122
Afternoon.
1250
01:07:38,329 --> 01:07:40,164
Excuse me.
1251
01:07:40,264 --> 01:07:42,396
Can you... take a picture
of me and the view?
1252
01:07:44,204 --> 01:07:46,633
They're only stairs.
Go on, move yourself.
1253
01:07:46,733 --> 01:07:48,700
Next time, I'll sit in the car.You do the chasing.
1254
01:07:48,800 --> 01:07:50,833
Let me take a look.
1255
01:07:54,378 --> 01:07:55,674
Oh, beautiful.
1256
01:07:55,774 --> 01:07:57,675
Give me your phone.
Let me take one of you.
1257
01:07:59,448 --> 01:08:00,810
He's still there.
1258
01:08:10,856 --> 01:08:12,460
There's no one here.
1259
01:08:12,560 --> 01:08:14,594
I'm telling ya,he's right there.
1260
01:08:14,694 --> 01:08:16,562
You're on topof his phone now.
1261
01:08:17,830 --> 01:08:20,567
Ah, Jesus.
What did he do that for?
1262
01:08:20,643 --> 01:08:23,248
Hold on,
I'm just pulling up.
1263
01:08:23,336 --> 01:08:26,898
There's a body all over the floor
200 feet below me. It's Harris.
1264
01:08:26,998 --> 01:08:29,834
Get the phone, the paper...
1265
01:08:31,414 --> 01:08:32,743
and get the body in the back.
1266
01:08:38,224 --> 01:08:39,487
That isn't Ben Harris.
1267
01:08:39,587 --> 01:08:42,192
What do you mean
it's not Ben Harris?
1268
01:08:50,031 --> 01:08:51,366
That's Ben Harris.
1269
01:09:01,676 --> 01:09:03,544
Is he in the back?
1270
01:09:03,644 --> 01:09:05,215
Yeah, he's in the back.
1271
01:09:09,784 --> 01:09:13,489
So, Nathan, can you now confirm?
1272
01:09:13,564 --> 01:09:16,663
The file Sarah extractedfrom Greg's computer
1273
01:09:16,723 --> 01:09:19,691
was actually the data keythat unlocked the Bakker drive,
1274
01:09:19,741 --> 01:09:21,510
confirming it is The Handle.
1275
01:09:21,553 --> 01:09:22,750
So what is it?
1276
01:09:22,790 --> 01:09:26,330
The first of its kind
programmable AI.
1277
01:09:26,367 --> 01:09:29,929
Our people had hoped
it was still in the post,
1278
01:09:29,965 --> 01:09:32,835
but now it seems
the post has been delivered.
1279
01:09:32,871 --> 01:09:36,641
It can hack any system,
even other AI programs.
1280
01:09:36,676 --> 01:09:38,743
- With what end?
- To any end.
1281
01:09:38,778 --> 01:09:41,977
It can launch a nuclear strike
and then cover its own tracks,
1282
01:09:42,012 --> 01:09:44,683
pointing the finger
at whomever it wants to blame.
1283
01:09:44,718 --> 01:09:48,984
Whatever is run by a computer,it can control.
1284
01:09:49,019 --> 01:09:52,262
And we still don't know
what they intend to use it for.
1285
01:09:52,297 --> 01:09:53,527
Yes.
1286
01:09:53,562 --> 01:09:55,430
But we can at leastnow confirm
1287
01:09:55,465 --> 01:09:57,432
that Alexander is indeedselling the Handle,
1288
01:09:57,467 --> 01:10:00,831
with Greg Simmonds brokering the dealfor $10 billion.
1289
01:10:00,866 --> 01:10:02,734
Confirmed.
1290
01:10:02,769 --> 01:10:04,571
So, what now?
1291
01:10:04,606 --> 01:10:06,441
When's the transaction
gonna take place?
1292
01:10:06,476 --> 01:10:08,036
Deal's set for 9:00 a.m.
1293
01:10:08,071 --> 01:10:11,809
Between the newspaper
and info extracted from his phone,
1294
01:10:11,844 --> 01:10:15,615
Ben Harris was to be picked upfrom Hotel Amara's lobby
1295
01:10:15,650 --> 01:10:17,749
by Alexander's representative
1296
01:10:17,784 --> 01:10:21,522
and taken to the exchangeto transfer the escrow.
1297
01:10:21,557 --> 01:10:23,986
He still needs to call Greg
to get a 15-digit passcode.
1298
01:10:24,021 --> 01:10:28,595
So, inconveniently,
we do still need Ben Harris.
1299
01:10:28,630 --> 01:10:31,829
Could've done
without him dying, but still.
1300
01:10:31,897 --> 01:10:33,402
Childish.
1301
01:10:33,502 --> 01:10:34,798
Can we make me Ben Harris?
1302
01:10:35,243 --> 01:10:36,473
Go on.
1303
01:10:36,573 --> 01:10:38,276
They don't know
what he looks like.
1304
01:10:38,376 --> 01:10:40,607
He guarded his visual identityvery closely.
1305
01:10:41,744 --> 01:10:43,414
- Mr Harris?
- Yes.
1306
01:10:43,514 --> 01:10:46,009
There is a green G-Wagon outside.
1307
01:10:46,109 --> 01:10:47,812
My men will escort you.
1308
01:10:49,619 --> 01:10:51,454
I'll do the deal myself.
1309
01:10:51,554 --> 01:10:53,686
But you'll have to talk
to Greg on the phone.
1310
01:11:04,634 --> 01:11:06,832
It's a pleasure to meet with you,
Mr Harris.
1311
01:11:06,932 --> 01:11:08,503
Your phone, please.
1312
01:11:11,508 --> 01:11:12,738
Anything else?
1313
01:11:13,543 --> 01:11:14,773
Nothing else.
1314
01:11:15,710 --> 01:11:17,710
- Do you mind?
- Please.
1315
01:11:26,051 --> 01:11:28,557
I can make you look like him,
but I can't make you sound like him.
1316
01:11:28,633 --> 01:11:31,469
Don't we know someone
who can?
1317
01:11:31,529 --> 01:11:33,859
I'll tell you what,
Danny, Michaela.
1318
01:11:33,908 --> 01:11:35,809
It's a gift.
1319
01:11:35,852 --> 01:11:38,490
It is a gift. My dad had it.
It's like a party trick for him.
1320
01:11:38,530 --> 01:11:41,663
Didn't matter what it was.
Could be a toy, could be a pair of shoes.
1321
01:11:41,701 --> 01:11:45,098
He could put his hand on it,
shut his eyes and tell you the price.
1322
01:11:45,134 --> 01:11:48,476
He'd go, "14.99".
No, he could. He could. You...
1323
01:11:48,512 --> 01:11:51,414
Don't stop on my account.
I have to use the little girls' room.
1324
01:11:51,449 --> 01:11:53,075
Yes, my darling.
You know where it is, don't you?
1325
01:11:53,143 --> 01:11:56,749
Yes. It's...
straight past Mimar Sinan
1326
01:11:56,849 --> 01:11:58,211
and a right at Timur.
1327
01:11:59,525 --> 01:12:00,788
She's funny, isn't she?
1328
01:12:00,863 --> 01:12:02,599
She's great.
You're very lucky.
1329
01:12:02,659 --> 01:12:04,527
Right. So, roof comes down.
1330
01:12:04,607 --> 01:12:07,442
Watch this. Roof comes down.
1331
01:12:07,542 --> 01:12:11,610
You say, "Relax. Relax, Mr Steak".
There he is all calm now.
1332
01:12:16,344 --> 01:12:19,345
Sarah, regrettably,
Ben Harris has passed away.
1333
01:12:19,421 --> 01:12:20,981
- When?
- Couple of hours ago.
1334
01:12:21,040 --> 01:12:23,612
Orson encouraged him to jump offan extremely tall building.
1335
01:12:23,661 --> 01:12:24,990
Poor guy.
1336
01:12:25,033 --> 01:12:26,769
Can you make himsound like Harris?
1337
01:12:26,809 --> 01:12:29,843
- Have you sourced any existing voice recordings?
- Yes.
1338
01:12:29,880 --> 01:12:33,014
In which case, upload them and
send them to me, and I can do that.
1339
01:12:33,050 --> 01:12:34,687
How?
1340
01:12:34,723 --> 01:12:36,591
- The vocoder works in real time.
- Clever.
1341
01:12:36,659 --> 01:12:38,956
- That's AI for you, Nathan.
- One last thing.
1342
01:12:39,056 --> 01:12:42,563
I need you to confirm you still have
full access to Alexander's network.
1343
01:12:44,568 --> 01:12:45,864
Confirmed.
1344
01:12:48,935 --> 01:12:51,804
Make yourself comfortable.
There is water in the door.
1345
01:13:16,998 --> 01:13:19,064
- So far, so good.
- Okay.
1346
01:13:19,139 --> 01:13:21,910
Keep in touch, JJ.
1347
01:13:21,969 --> 01:13:24,508
Now, you two, you're gonna have to
entertain yourselves for an hour,
1348
01:13:24,557 --> 01:13:26,590
'cause I've gotta make a work call.
1349
01:13:26,633 --> 01:13:28,930
It's all right. I guess I could use
a little nappy-poo myself, so...
1350
01:13:28,970 --> 01:13:31,905
- I'll join you for your nappy-poo.
- Yeah?
1351
01:13:31,943 --> 01:13:33,679
Change of plan.
1352
01:13:33,715 --> 01:13:36,177
Danny, you make the work call.
I'll take the nappy-poo.
1353
01:13:36,245 --> 01:13:37,684
Michaela, you join me.
1354
01:13:37,784 --> 01:13:39,113
Greggy.
1355
01:13:45,123 --> 01:13:47,860
They're going off road.
I'm parking up.
1356
01:14:10,491 --> 01:14:14,152
He is the real deal.
It's super impressive.
1357
01:14:14,228 --> 01:14:16,569
- And he's so into you!
- You really know your stuff.
1358
01:14:16,628 --> 01:14:18,760
I mean, if you're not interested,
I know I might be.
1359
01:14:18,809 --> 01:14:20,776
Fill your boots.
1360
01:14:20,819 --> 01:14:22,984
- Where's the paradox?
- What are you doing?
1361
01:14:23,024 --> 01:14:26,927
- Well, I need to make Orson sound like Greg's lawyer.
- Why?
1362
01:14:26,965 --> 01:14:30,130
Because Ben Harris is dead,
and we need him alive for the arms deal.
1363
01:14:30,166 --> 01:14:31,804
Ben Harris is dead?
1364
01:14:31,840 --> 01:14:33,609
When did that happen?
And who killed him?
1365
01:14:33,644 --> 01:14:35,743
That's not something
you need to worry about, Danny.
1366
01:14:35,778 --> 01:14:37,910
You need to worry about how much longer
we have until we're found out.
1367
01:14:37,945 --> 01:14:40,847
Found out?
1368
01:14:40,914 --> 01:14:44,048
I know you're having a billionaire
love affair. It's very sweet.
1369
01:14:44,148 --> 01:14:47,820
But we have about 20 minutes before
Greg's security blows our fucking brains out.
1370
01:14:49,860 --> 01:14:51,761
What do I do?
1371
01:14:51,836 --> 01:14:54,035
I suggest you get ready
for your next scene.
1372
01:14:54,094 --> 01:14:56,666
- Which is?
- The getaway.
1373
01:14:56,715 --> 01:14:59,144
Right. I know how to do that.
1374
01:14:59,219 --> 01:15:01,252
- Action time.
- Right.
1375
01:15:01,352 --> 01:15:04,287
- I'll see you in the garage.
- Okay, darling.
1376
01:15:24,695 --> 01:15:26,057
They will be here soon.
1377
01:15:35,469 --> 01:15:36,870
I'm on.
1378
01:16:14,371 --> 01:16:17,174
- Sergi.
- Boss.
1379
01:16:20,751 --> 01:16:22,146
I'm in place.
1380
01:16:23,215 --> 01:16:25,116
Mr Harris, I assume.
1381
01:16:27,791 --> 01:16:29,054
Pleasure to meet you.
1382
01:16:29,826 --> 01:16:30,891
Likewise.
1383
01:16:36,063 --> 01:16:37,326
Here we are.
1384
01:16:40,332 --> 01:16:42,970
Your people have confirmedour product is authentic.
1385
01:16:43,070 --> 01:16:44,971
I present The Handle.
1386
01:16:46,909 --> 01:16:48,172
I need my phone.
1387
01:17:00,252 --> 01:17:02,120
Yes, Benjamin Bunny?
1388
01:17:02,724 --> 01:17:04,959
Mr Simmonds, we're connected.
1389
01:17:05,059 --> 01:17:07,092
Mr Simmonds, we're connected.
1390
01:17:07,667 --> 01:17:08,765
All right.
1391
01:17:08,865 --> 01:17:09,996
We're good.
1392
01:17:16,037 --> 01:17:17,806
The 15-digit passcode.
1393
01:17:19,647 --> 01:17:21,042
A moment of privacy, please.
1394
01:17:21,118 --> 01:17:22,788
A moment of privacy, please.
1395
01:17:22,847 --> 01:17:24,913
- Emilia.
- What is it?
1396
01:17:24,962 --> 01:17:29,195
There seems to be some sort of break-in
in our Internet security.
1397
01:17:29,238 --> 01:17:31,205
Just waiting
for the system to go online.
1398
01:17:31,277 --> 01:17:33,277
Just waiting
for the system to go online.
1399
01:17:33,377 --> 01:17:34,442
Holding.
1400
01:17:37,093 --> 01:17:39,962
It's like someone's hacked in,
but it keeps dropping in and out.
1401
01:17:40,038 --> 01:17:42,104
Who's hacking in?
1402
01:17:42,163 --> 01:17:44,229
The signal's coming
from within the compound.
1403
01:17:44,278 --> 01:17:46,245
Ready for the 15-digit passcode.
1404
01:17:46,320 --> 01:17:48,254
Ready for the 15-digit passcode.
1405
01:17:48,354 --> 01:17:50,090
Right, here we go.
1406
01:17:50,843 --> 01:17:53,778
Two, six, two...
1407
01:17:53,878 --> 01:17:57,077
Harris is transferring now.
Stand by.
1408
01:17:57,177 --> 01:17:58,374
Update.
1409
01:17:58,810 --> 01:18:00,145
It's happening.
1410
01:18:02,118 --> 01:18:04,184
Check the monitors.
Show me where.
1411
01:18:04,284 --> 01:18:06,053
The signal's bouncing all around
the server. I can't lock it down.
1412
01:18:06,153 --> 01:18:08,758
- ...squiggly dash, eight...
- Come on.
1413
01:18:09,487 --> 01:18:11,795
...five, nine,
1414
01:18:11,895 --> 01:18:13,961
small letter "B" for bollocks...
1415
01:18:16,196 --> 01:18:18,427
five, six,
1416
01:18:19,529 --> 01:18:22,805
five, five, comma,
1417
01:18:23,874 --> 01:18:25,137
big "C" for clit.
1418
01:18:29,078 --> 01:18:30,341
It happened.
1419
01:18:30,441 --> 01:18:32,309
Ponytail, 11 o'clock.
1420
01:18:33,248 --> 01:18:35,248
Show me Greg's office.
1421
01:18:35,323 --> 01:18:37,258
I know Greg's in there.
Why is it empty?
1422
01:18:37,317 --> 01:18:38,921
- Got it?
- All done.
1423
01:18:39,001 --> 01:18:41,133
- Transaction complete.
- All right, Ben.
1424
01:18:41,233 --> 01:18:43,431
You hurry home.
Don't talk to strangers.
1425
01:18:46,426 --> 01:18:50,835
Check all communications in and out
of the villa in the past 24 hours.
1426
01:18:50,911 --> 01:18:52,746
Doesn't like ya.
1427
01:18:52,834 --> 01:18:54,867
It's the guard from the villa.
1428
01:18:54,967 --> 01:18:56,362
I'm on him.
1429
01:18:57,072 --> 01:18:58,335
Payment confirmed.
1430
01:19:00,110 --> 01:19:03,947
Ten billion confirmed.
1431
01:19:04,023 --> 01:19:05,253
Confirmed.
1432
01:19:05,312 --> 01:19:07,114
Mazel tov.
1433
01:19:07,163 --> 01:19:08,426
Confirmed.
1434
01:19:08,501 --> 01:19:11,403
Ponytail, lodging complaint.
1435
01:19:11,503 --> 01:19:14,009
- Thank you, Mr Harris.
- Stop!
1436
01:19:14,925 --> 01:19:16,386
This is not Ben Harris.
1437
01:19:18,225 --> 01:19:19,895
Kill him!
1438
01:19:20,931 --> 01:19:21,963
JJ.
1439
01:19:47,420 --> 01:19:49,057
Sarah, update.
1440
01:19:49,157 --> 01:19:51,487
I'm just un-confirming
their confirmation.
1441
01:19:52,191 --> 01:19:54,161
- What's happening?
- It was confirmed.
1442
01:19:54,261 --> 01:19:55,392
Just confirm again!
1443
01:20:09,311 --> 01:20:11,179
JJ, who are these people?
1444
01:20:11,255 --> 01:20:12,859
- I'm scanning.
- Find out.
1445
01:20:12,947 --> 01:20:15,508
- Give me a moment.
- Thirty seconds.
1446
01:20:15,608 --> 01:20:18,081
- I don't understand.
- What don't you understand?
1447
01:20:19,286 --> 01:20:20,549
It's gone.
1448
01:20:34,335 --> 01:20:36,940
Just don't tell me it's Mike.
1449
01:20:37,040 --> 01:20:39,436
Understood. Then I won't.
1450
01:20:40,338 --> 01:20:42,571
- Who is it?
- I'm not allowed to tell ya.
1451
01:20:43,409 --> 01:20:44,606
Fuck it!
1452
01:20:45,545 --> 01:20:47,116
Give me a fucking break.
1453
01:20:47,192 --> 01:20:48,389
I got Orson under control.
1454
01:20:48,448 --> 01:20:50,151
Get that gun out of my face.
1455
01:20:50,231 --> 01:20:52,066
Give me the fucking radio.
1456
01:20:52,166 --> 01:20:53,968
Are you up there
in the chopper, Mike?
1457
01:20:54,587 --> 01:20:56,521
Orson, you sound upset.
1458
01:20:56,597 --> 01:20:59,630
Don't you worry about me, Mike.
I'm having a lovely time.
1459
01:20:59,690 --> 01:21:02,361
What seems to be the problem?
Engine trouble?
1460
01:21:02,441 --> 01:21:06,179
Don't concern yourself.I'll give you the bus fare home.
1461
01:21:06,279 --> 01:21:08,081
My boys will take over from here.
1462
01:21:14,077 --> 01:21:15,340
Come on.
1463
01:21:18,213 --> 01:21:19,410
Who are ya?
1464
01:21:22,382 --> 01:21:23,678
Who are you, Michaela?
1465
01:21:26,650 --> 01:21:28,056
How'd you do it?
1466
01:21:30,159 --> 01:21:32,027
This thing between us...
1467
01:21:33,327 --> 01:21:34,491
is strong, innit?
1468
01:21:35,360 --> 01:21:37,362
Do you knowwhat the Turks call it?
1469
01:21:39,368 --> 01:21:41,632
It means "fire".
1470
01:21:41,707 --> 01:21:44,214
They say the gods will be furiousif you put it out.
1471
01:21:44,273 --> 01:21:46,537
But you knowwhat I'm gonna do?
1472
01:21:46,586 --> 01:21:50,258
I'm going to put it out,
Michaela, because of Danny.
1473
01:21:50,332 --> 01:21:52,531
He's a friend, and I respect him.
1474
01:21:52,631 --> 01:21:55,236
And it's the right thing
to do.
1475
01:21:56,251 --> 01:21:57,712
I'm sorry if that disappoints you.
1476
01:21:58,848 --> 01:22:02,486
No, it's fine.
I'll see you at dinner.
1477
01:22:11,334 --> 01:22:13,301
Round up any survivors.
1478
01:22:13,401 --> 01:22:15,697
Tie 'em up, beat 'em up,
bring 'em here.
1479
01:22:15,797 --> 01:22:18,138
I wanna be back in the air ASAP.
1480
01:22:21,113 --> 01:22:22,673
Orson, you know why I'm here.
1481
01:22:22,749 --> 01:22:25,486
Let's not make this any messier
than it needs to be.
1482
01:22:25,545 --> 01:22:27,083
So don't be a bad girl.
1483
01:22:27,132 --> 01:22:28,329
Just surrender my prize.
1484
01:22:28,403 --> 01:22:30,041
You want it so bad,
1485
01:22:30,141 --> 01:22:32,174
you get your arse down here
and get it yourself.
1486
01:22:34,225 --> 01:22:35,928
I have people to do that for me.
1487
01:22:36,004 --> 01:22:37,200
Oh, here he is.
1488
01:22:37,260 --> 01:22:39,556
Keeping a safe distance as usual.
1489
01:22:39,606 --> 01:22:41,671
You're a spineless jellyfish, Mike.
1490
01:22:41,715 --> 01:22:44,551
- Yatom, get the case.
- I'm on it.
1491
01:22:44,623 --> 01:22:46,755
Go on. It's yours.
1492
01:22:46,855 --> 01:22:49,493
You're not taking it.
I'm giving it to ya.
1493
01:22:53,704 --> 01:22:56,276
Okay. What's this?
1494
01:22:58,511 --> 01:23:01,413
- Oh, no. He's got a gun.
- It's okay, relax. Relax.
1495
01:23:03,089 --> 01:23:04,517
Oh, it's a selfie! Okay!
1496
01:23:04,593 --> 01:23:07,132
Who's gonna tell me
what's going on?
1497
01:23:07,191 --> 01:23:08,784
We think they hacked
into our secure server.
1498
01:23:08,833 --> 01:23:10,569
It's not that secure,
then, is it?
1499
01:23:10,612 --> 01:23:12,546
It's worse than that,
I'm afraid.
1500
01:23:12,586 --> 01:23:15,752
Whoever you think you were
on the phone to before, you weren't.
1501
01:23:15,790 --> 01:23:17,625
Ready for
the 15-digit passcode.
1502
01:23:17,661 --> 01:23:19,826
What are you on about?
That's Ben.
1503
01:23:19,862 --> 01:23:21,796
Ready for the 15-digit passcode.
1504
01:23:21,831 --> 01:23:25,239
You stop Danny Francesco
and whoever the fuck that is.
1505
01:23:25,274 --> 01:23:26,570
Do it now. Do it now!
1506
01:23:26,637 --> 01:23:28,275
Get after that car.
1507
01:23:28,375 --> 01:23:30,342
- Bring them back to me.
- Understood.
1508
01:23:39,157 --> 01:23:42,290
- Yatom, we good?
- Yes. We got it.
1509
01:23:42,390 --> 01:23:44,291
Check the case, John.
1510
01:23:50,697 --> 01:23:53,764
You have the case.
So why are we on our knees?
1511
01:23:53,864 --> 01:23:56,073
You won't be on your knees
for long, my friend.
1512
01:23:56,173 --> 01:24:00,604
Orson, there's something strange
going on up here.
1513
01:24:01,541 --> 01:24:03,772
- It's good, boss.
- Right.
1514
01:24:16,557 --> 01:24:18,392
Temperature's changed.
1515
01:24:18,492 --> 01:24:21,625
Mike's gone rogue.He's executed Alexander's men.
1516
01:24:23,399 --> 01:24:25,729
We've got what we need.
Connors.
1517
01:24:25,829 --> 01:24:27,400
Yes, boss?
1518
01:24:27,864 --> 01:24:29,105
Kill Orson.
1519
01:24:31,209 --> 01:24:32,340
They're gonna kill you now.
1520
01:24:32,440 --> 01:24:34,275
Shoot them first, then.
1521
01:24:43,682 --> 01:24:45,253
I'm not just good with dogs.
1522
01:24:49,523 --> 01:24:50,555
Tidy.
1523
01:24:51,394 --> 01:24:53,626
There's a chopper
with a dead pilot up here.
1524
01:24:53,702 --> 01:24:55,735
- I'll meet you there.
- Incoming.
1525
01:24:55,794 --> 01:24:57,563
- Nathan.
- Yes?
1526
01:24:57,643 --> 01:24:59,840
Nathan, we're being chasedby Greg's security.
1527
01:24:59,940 --> 01:25:01,577
Then get un-chased.
1528
01:25:04,572 --> 01:25:06,473
Good news,
the back is bulletproof.
1529
01:25:06,573 --> 01:25:08,639
Bad news,
I can't control the back end.
1530
01:25:16,320 --> 01:25:18,386
You any good in one of these?
1531
01:25:18,486 --> 01:25:21,817
It's been a while.
But I'll feel my way.
1532
01:25:22,919 --> 01:25:24,655
It's only a chopper.
1533
01:25:28,463 --> 01:25:30,760
Feeling my way.
1534
01:25:39,804 --> 01:25:41,804
You think you can put your foot down?
1535
01:25:47,814 --> 01:25:49,517
What are you gonna do with that?
1536
01:25:49,617 --> 01:25:51,848
I'm gonna shoot at them, Danny.
1537
01:25:51,948 --> 01:25:53,486
I think I can
help you out with that.
1538
01:26:09,735 --> 01:26:11,207
I'm out of bullets.
1539
01:26:12,740 --> 01:26:14,806
- Nathan, are you there?
- Yes, what is it?
1540
01:26:14,882 --> 01:26:17,915
Your friend Mike's appeared again,
but this time he's turned.
1541
01:26:18,003 --> 01:26:21,642
- Turned?
- He's executed Alexander's men and taken the AI.
1542
01:26:21,742 --> 01:26:23,445
I'm going after him in a chopper.
1543
01:26:29,393 --> 01:26:31,228
Did the other two get out okay?
1544
01:26:31,328 --> 01:26:33,460
Don't worry about them.
They can take care of themselves.
1545
01:26:35,398 --> 01:26:36,892
The road's closed.
1546
01:26:46,312 --> 01:26:47,905
- What happened?- Cover's blown.
1547
01:26:47,981 --> 01:26:49,981
Greg's security are in pursuit.
1548
01:26:50,040 --> 01:26:52,007
You just focus on retrieving the case
from Mike.
1549
01:26:52,086 --> 01:26:55,022
- Find out where they are.
- Already on it.
1550
01:26:55,122 --> 01:26:57,529
Two minutes southwest
of this thing.
1551
01:27:02,084 --> 01:27:03,523
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1552
01:27:22,511 --> 01:27:23,741
They're going in the tunnel.
1553
01:27:32,522 --> 01:27:34,489
Do you know how to use
these rocket launchers?
1554
01:27:34,589 --> 01:27:35,918
Can't be too complicated.
1555
01:27:36,620 --> 01:27:39,427
F for "forward",
R for "rocket".
1556
01:27:40,793 --> 01:27:42,562
Oh, I think
we're in trouble here.
1557
01:27:55,480 --> 01:27:56,974
I think R's for "rear".
1558
01:27:57,074 --> 01:28:00,416
I think I've worked that out now.
Thank you, JJ.
1559
01:28:00,516 --> 01:28:03,451
Let's hope there's two more seats
in that chopper.
1560
01:28:11,463 --> 01:28:14,365
Knighton has confirmed Mike was
not working for any government.
1561
01:28:14,441 --> 01:28:15,803
He's been working independently.
1562
01:28:15,862 --> 01:28:17,829
Ain't that a surprise.
1563
01:28:17,878 --> 01:28:19,746
You need to track him down.
1564
01:28:19,789 --> 01:28:22,757
You track him down.
We're going back to Greg's.
1565
01:28:22,797 --> 01:28:24,368
- We are?
- You are?
1566
01:28:24,406 --> 01:28:25,867
- We are?
- We are?
1567
01:28:25,903 --> 01:28:28,409
I can't go back to Greg's.
1568
01:28:28,445 --> 01:28:30,742
Danny, nothing to worry about.
1569
01:28:30,777 --> 01:28:33,778
- JJ's taking care of you.
- Sit down, Danny.
1570
01:28:33,813 --> 01:28:36,748
You might wanna see Greg, but I don't think
Greg wants to see you.
1571
01:28:36,783 --> 01:28:40,554
That's where you're wrong, Nathan.
I am exactly who he wants to see.
1572
01:28:40,589 --> 01:28:43,920
He knows Sarah downloaded enough information
on him to throw away the key.
1573
01:28:43,955 --> 01:28:46,989
...find some evidence we can
hold over him for a rainy day.
1574
01:28:47,024 --> 01:28:50,157
- So, Greg now works for us.
- Clever me. I'm just gonna say it.
1575
01:28:50,192 --> 01:28:52,401
JJ, tell Greg we're coming in.
1576
01:28:52,436 --> 01:28:54,029
We have an offer he can't refuse.
1577
01:28:54,064 --> 01:28:55,932
We'll be expecting a call.
1578
01:28:56,000 --> 01:28:57,472
Whatever you say, boss.
1579
01:28:57,572 --> 01:29:00,606
Can we...
Can we drop me off first?
1580
01:29:01,446 --> 01:29:04,348
Nothing to worry about, Danny.
Greg's in love with you.
1581
01:29:04,448 --> 01:29:06,613
- Would you buckle up?
- Sit down, Danny.
1582
01:29:39,912 --> 01:29:43,584
Well, if you're wondering whether
I'm feeling something of a tit,
1583
01:29:44,022 --> 01:29:46,391
the answer is yes, I am.
1584
01:29:46,467 --> 01:29:49,061
- Is it humiliating, Emilia?
- Yes.
1585
01:29:49,120 --> 01:29:51,560
Do we still think
we can maybe make a deal?
1586
01:29:51,609 --> 01:29:53,070
- Yes.
- Yes, we do.
1587
01:29:53,144 --> 01:29:55,046
Which is not to take away
1588
01:29:55,146 --> 01:29:58,785
from the genius of your plan,
Orson Fortune.
1589
01:29:59,268 --> 01:30:01,097
That is a sexy name.
It is.
1590
01:30:01,197 --> 01:30:03,967
You must fancy him a bit,
fake Michaela.
1591
01:30:06,103 --> 01:30:07,542
Still fancy you a bit.
1592
01:30:08,877 --> 01:30:13,385
But what you done,
using him as bait,
1593
01:30:13,460 --> 01:30:15,593
celebrity Trojan Horse,
that's brilliant.
1594
01:30:15,652 --> 01:30:16,981
It's classy.
1595
01:30:17,030 --> 01:30:21,230
Not so classy, though,
is your competitor Mike.
1596
01:30:21,305 --> 01:30:25,108
Comes barreling in,
pretending to be Mr Law and Order,
1597
01:30:25,208 --> 01:30:29,980
steals your thunder and,
potentially, my commission.
1598
01:30:31,933 --> 01:30:33,834
You can keep
your commission, Gregory.
1599
01:30:33,910 --> 01:30:36,448
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
1600
01:30:36,508 --> 01:30:41,037
You can keep your commission,
you can keep your reputation, your liberty.
1601
01:30:41,117 --> 01:30:43,656
Because you're gonna donate
your said commission
1602
01:30:43,756 --> 01:30:45,987
to your favourite charity,
Orphans of War.
1603
01:30:49,014 --> 01:30:51,146
Oh, am I?
1604
01:30:51,748 --> 01:30:53,522
Who's your buyer, Greg?
1605
01:30:54,690 --> 01:30:56,723
I never reveal my buyers, Orson.
1606
01:30:58,927 --> 01:31:00,564
Emilia, tell them.
1607
01:31:00,640 --> 01:31:02,101
You remember Trent and Arnold?
1608
01:31:02,160 --> 01:31:05,733
...would you care to meet
Trent and Arnold...
1609
01:31:05,782 --> 01:31:08,112
- The biotech billionaire friends.
- That's it.
1610
01:31:08,155 --> 01:31:13,224
As we speak, they are using
your precious programmable AI,
1611
01:31:13,296 --> 01:31:16,198
The Handle,
I believe you call it,
1612
01:31:16,298 --> 01:31:18,870
in conjunction
with a concert of satellites.
1613
01:31:19,417 --> 01:31:21,717
...enjoying the view from up here.
1614
01:31:21,793 --> 01:31:25,696
To trip up
the world's banking system.
1615
01:31:25,755 --> 01:31:28,657
So that's why they're buying
40 billion dollars' worth of gold
1616
01:31:28,706 --> 01:31:31,971
while simultaneously trying
to cover their tracks.
1617
01:31:32,014 --> 01:31:33,112
That's exactly it, Orson.
1618
01:31:33,152 --> 01:31:35,119
By the time they finish,
1619
01:31:35,157 --> 01:31:37,322
gold is the only thing you'll be
able to buy a sticky book with.
1620
01:31:37,358 --> 01:31:39,193
You're taking us there, Greg.
1621
01:31:39,229 --> 01:31:40,701
I could.
1622
01:31:40,736 --> 01:31:42,571
And I reckon
I can get through the door
1623
01:31:42,606 --> 01:31:45,266
because I've got something
they can't ignore.
1624
01:31:45,301 --> 01:31:48,302
Namely, a comprehensive
insurance policy.
1625
01:31:48,337 --> 01:31:51,305
But I do worry about your invitation.
1626
01:31:51,340 --> 01:31:53,340
Trent and Arnold have rented themselves
1627
01:31:53,375 --> 01:31:55,111
a very nasty little private army.
1628
01:31:55,179 --> 01:31:57,179
You let me worry about that.
1629
01:31:57,279 --> 01:31:59,917
Just one last thing.
1630
01:32:02,689 --> 01:32:05,594
I would kill to see you in action.
1631
01:32:07,895 --> 01:32:09,092
Oh, Danny.
1632
01:32:10,326 --> 01:32:11,897
Well, how can I say no?
1633
01:32:20,271 --> 01:32:24,009
So, what are they going to do
with this Handle?
1634
01:32:24,109 --> 01:32:25,306
The Handle...
1635
01:32:26,552 --> 01:32:28,816
would be a financial atomic bomb.
1636
01:32:28,892 --> 01:32:32,223
It'll create a digital glitchin the world's banking system.
1637
01:32:32,283 --> 01:32:34,723
May last only a few minutes,
1638
01:32:34,772 --> 01:32:38,169
but that'll be enough for trust
to evaporate in conventional markets.
1639
01:32:38,212 --> 01:32:41,950
Gold, like always,
1640
01:32:41,990 --> 01:32:45,793
would be the only remaining currency
with any credibility,
1641
01:32:45,863 --> 01:32:48,358
its value rising exponentially.
1642
01:32:48,458 --> 01:32:53,230
Anarchy would follow
while the world reorganises itself.
1643
01:32:54,140 --> 01:32:56,173
Well, Nathan,
1644
01:32:56,273 --> 01:32:59,175
now it's time for your man
to prove his worth.
1645
01:33:03,214 --> 01:33:04,686
Clear the room.
1646
01:33:06,086 --> 01:33:08,152
- Anita.
- Yes, Mr Knighton.
1647
01:33:08,252 --> 01:33:10,384
Get the PM on the line.
1648
01:33:20,363 --> 01:33:24,002
And the bird is up.
We'll have eyes soon.
1649
01:33:27,238 --> 01:33:30,272
And Greg and Danny have arrived.
1650
01:33:34,819 --> 01:33:36,786
Floor is yours.
1651
01:33:36,862 --> 01:33:39,192
- Method?
- Blitzkrieg.
1652
01:33:39,280 --> 01:33:41,720
Get 'em before
they count the first body.
1653
01:33:41,820 --> 01:33:43,083
I like it.
1654
01:33:43,693 --> 01:33:46,961
I'll cover ya.
There are blind spots.
1655
01:33:47,061 --> 01:33:49,061
That's what the bird's for, JJ.
1656
01:33:49,161 --> 01:33:50,358
JJ...
1657
01:33:51,361 --> 01:33:52,767
shoot straight.
1658
01:33:58,467 --> 01:33:59,873
Leave it with me, boss.
1659
01:34:18,223 --> 01:34:19,695
How are you feeling?
1660
01:34:20,667 --> 01:34:22,161
- Good.
- Nervous?
1661
01:34:22,261 --> 01:34:24,162
No.
1662
01:34:24,262 --> 01:34:26,966
Remember your lines.
You've only got two.
1663
01:34:31,907 --> 01:34:33,434
You got the bit about the lights?
1664
01:34:34,107 --> 01:34:35,205
Yes.
1665
01:34:36,043 --> 01:34:37,339
One more thing, Danny.
1666
01:34:38,914 --> 01:34:40,210
Lose the shades.
1667
01:34:46,285 --> 01:34:50,694
And we are back with four guards
by the pagoda.
1668
01:34:50,794 --> 01:34:52,827
I am blocking their comms.
1669
01:34:53,456 --> 01:34:54,796
Blocked.
1670
01:34:55,898 --> 01:34:57,766
I have the two on the right.
1671
01:35:09,012 --> 01:35:12,376
Hello, boys. Hello.
1672
01:35:12,452 --> 01:35:15,926
Ooh, a lot of very
serious faces, Danny.
1673
01:35:15,985 --> 01:35:18,447
Now, you remember those two, don't you?
Trent and Arnold.
1674
01:35:18,496 --> 01:35:22,498
And one of you, you, is Mike.
Is that right?
1675
01:35:22,541 --> 01:35:24,376
Well played, Mike.
1676
01:35:24,416 --> 01:35:26,515
A bit naughty
for a government contractor,
1677
01:35:26,585 --> 01:35:28,486
but we are where we are.
1678
01:35:28,586 --> 01:35:30,157
Moving on.
1679
01:35:32,099 --> 01:35:34,770
Two more ahead.
I'll take one o'clock.
1680
01:35:40,877 --> 01:35:43,075
The purpose of this visit is, Danny?
1681
01:35:47,478 --> 01:35:51,183
You never paid...
Mr Simmonds' commission.
1682
01:35:51,283 --> 01:35:54,251
We were paying for you to deliver,
but you didn't.
1683
01:35:54,656 --> 01:35:57,322
Mike did. You failed.
1684
01:35:57,397 --> 01:36:00,366
That's a bit weak, isn't it, Trent?
Because I wasn't paid to deliver.
1685
01:36:00,425 --> 01:36:03,525
I was paid to supply, and I think
I have supplied. Have I, Danny?
1686
01:36:03,604 --> 01:36:05,308
Orson, take a leftthrough the hedges.
1687
01:36:05,408 --> 01:36:07,309
Two on the jetty.
1688
01:36:10,368 --> 01:36:12,038
Now you're clear.
1689
01:36:18,147 --> 01:36:19,817
Do we really have to listen to this?
1690
01:36:19,893 --> 01:36:22,487
You will listen to this,
and here's the reason.
1691
01:36:22,546 --> 01:36:26,317
I don't wanna patronise you.
I'm not a patronising person.
1692
01:36:26,366 --> 01:36:29,433
But you three, one, two, three,
1693
01:36:29,476 --> 01:36:31,883
you are quite new
to this game, aren't you?
1694
01:36:31,923 --> 01:36:35,617
And there is a reason why no one,
and I do mean no one,
1695
01:36:35,655 --> 01:36:38,425
not Mr Hussein, not Mr Qaddafi,
1696
01:36:38,461 --> 01:36:40,032
not Mr Escobar...
1697
01:36:40,068 --> 01:36:42,266
and that's before
I start dropping names...
1698
01:36:42,301 --> 01:36:46,237
why none of them
have ever refused to pay me.
1699
01:36:46,272 --> 01:36:48,305
- Have you got me?
- Going dark.
1700
01:36:48,372 --> 01:36:50,043
Repositioning.
Let me find you.
1701
01:36:50,143 --> 01:36:51,175
In the Can-Am.
1702
01:36:52,115 --> 01:36:53,543
Behind me, on the horizon,
1703
01:36:53,619 --> 01:36:57,159
I think you'll see an old,
derelict, 1960s hotel.
1704
01:36:57,247 --> 01:37:00,347
Needs demolition.Now, you could do that with...
1705
01:37:00,447 --> 01:37:04,119
I don't know, what, 30, 40 pounds of Semtex.
About right, Mike?
1706
01:37:06,557 --> 01:37:08,227
Silence and darkness retained.
1707
01:37:08,327 --> 01:37:10,261
And you've got
two more guards up top.
1708
01:37:11,594 --> 01:37:14,430
Or you could do it with...
Lights, please, Danny.
1709
01:37:15,368 --> 01:37:21,878
One AGM-65 Maverick missile
very much like this one
1710
01:37:21,978 --> 01:37:24,011
in three, two, one.
1711
01:37:28,380 --> 01:37:29,918
What happened there then?
1712
01:37:30,453 --> 01:37:31,920
Let's do that again.
1713
01:37:32,450 --> 01:37:35,957
In three, two, one.
1714
01:37:39,523 --> 01:37:43,096
Wait. Wait. Wait.
There's more.
1715
01:37:57,178 --> 01:37:59,013
There we are.
I think we're done now.
1716
01:38:00,379 --> 01:38:02,214
Danny, the lights again, please.
1717
01:38:05,089 --> 01:38:09,586
What are you trying to convey with this...
illustration, Mr Simmonds?
1718
01:38:09,662 --> 01:38:14,500
What I'm trying to convey, Mike,
is how little you boys understand
1719
01:38:14,559 --> 01:38:17,934
of the new world
which you find yourselves in.
1720
01:38:17,983 --> 01:38:19,609
I would've thought it was obvious
1721
01:38:19,684 --> 01:38:22,190
that I'd have some kind
of insurance, and I do.
1722
01:38:22,290 --> 01:38:23,685
Danny, give them the papers.
1723
01:38:27,672 --> 01:38:30,145
You'll see in the left-hand column
1724
01:38:30,220 --> 01:38:32,518
there's a list
of names and addresses
1725
01:38:32,577 --> 01:38:35,182
of people that I believe
you hold near and dear.
1726
01:38:35,231 --> 01:38:37,495
Take the service elevatorone level down.
1727
01:38:37,538 --> 01:38:40,077
And he's in. Phase two.
Let's move.
1728
01:38:40,117 --> 01:38:42,051
In the right-hand column,
1729
01:38:42,089 --> 01:38:45,552
there's a very exact time
for when those people will be...
1730
01:38:45,588 --> 01:38:47,687
What's a nice word for it, Danny?
1731
01:38:47,723 --> 01:38:50,361
"Eviscerated."
1732
01:38:50,396 --> 01:38:52,066
That's not
a very nice word, is it?
1733
01:38:52,101 --> 01:38:54,728
But it's not gonna happen,
1734
01:38:54,763 --> 01:38:59,172
because I'm very confident
that within five minutes,
1735
01:38:59,240 --> 01:39:02,768
and five minutes is all you have
as the countdown has started,
1736
01:39:02,868 --> 01:39:04,703
and the only thing
that will stop it...
1737
01:39:11,384 --> 01:39:13,648
is a phone call
from my business manager...
1738
01:39:15,553 --> 01:39:17,223
telling me that my money
1739
01:39:18,688 --> 01:39:21,623
has been transferred to my account.
1740
01:39:31,471 --> 01:39:34,670
So from this point, it's out
of my hands and into yours.
1741
01:39:34,770 --> 01:39:38,178
Danny, let's go and have a drink.
Come on.
1742
01:39:41,381 --> 01:39:43,051
Bye, boys.
1743
01:39:44,781 --> 01:39:46,484
I mean, give him the money.
1744
01:39:46,584 --> 01:39:49,255
Mike. That's my mom there.
1745
01:39:50,423 --> 01:39:51,521
Jean.
1746
01:39:54,033 --> 01:39:56,396
That's the most impressive thing
I've ever seen a man do.
1747
01:39:56,472 --> 01:39:58,702
Really? Really?
1748
01:39:58,790 --> 01:40:00,691
Get the transfer done now.
1749
01:40:00,791 --> 01:40:03,198
- We were set up to make the payment anyway.
- So get it done now!
1750
01:40:10,214 --> 01:40:11,642
He's bluffing.
1751
01:40:11,742 --> 01:40:14,313
Those explosions didn't
look like a bluff to me!
1752
01:40:14,413 --> 01:40:17,711
Turns out there's a reason they call him
the Dark Angel of Merciless Death, Mike!
1753
01:40:31,697 --> 01:40:34,434
- Listen to me. He's bluffing.- Easy for you to say.
1754
01:40:34,510 --> 01:40:36,576
I mean, do you even have
anyone on your list?
1755
01:40:36,635 --> 01:40:39,471
You can forget your commission, Mike.
It's going to Simmonds.
1756
01:40:39,520 --> 01:40:43,126
You useless pair of Silicon tits.
Let me handle this.
1757
01:40:43,169 --> 01:40:45,202
Back off! All right?
1758
01:40:45,242 --> 01:40:46,736
You handling it
put us in this mess.
1759
01:40:46,805 --> 01:40:49,609
I'm not interested
in what you have to say, Mike.
1760
01:40:49,709 --> 01:40:51,676
Now back the fuck off!
1761
01:41:00,691 --> 01:41:02,163
Backing off.
1762
01:41:04,233 --> 01:41:05,430
Backing off.
1763
01:41:07,304 --> 01:41:09,634
Everybody calm down.
Calm down.
1764
01:41:09,710 --> 01:41:11,545
Mike looks upset.
1765
01:41:11,604 --> 01:41:14,473
- Orson, how you doing?
- Still alive. Still moving upwards.
1766
01:41:14,522 --> 01:41:16,654
Okay, well, Greg left
with the movie star.
1767
01:41:16,697 --> 01:41:18,532
It seems like things
are getting a bit heated in there.
1768
01:41:18,603 --> 01:41:20,901
Chris, progress report.
1769
01:41:21,001 --> 01:41:23,243
It's happening, it's happening.
Thirty seconds.
1770
01:41:23,856 --> 01:41:25,518
They're doing the transferring now.
1771
01:41:25,594 --> 01:41:27,627
That's a billion dollars
to your Orphans of War.
1772
01:41:27,686 --> 01:41:30,258
- Look, we'll be okay.
- We won't be okay.
1773
01:41:30,307 --> 01:41:32,901
Did you see what happened out there?
You think that's okay?
1774
01:41:32,944 --> 01:41:36,748
I am in their system.
I have all their codes and details.
1775
01:41:36,788 --> 01:41:38,689
I can move all their money.
1776
01:41:38,727 --> 01:41:41,398
Truth is I am better than them,
1777
01:41:41,434 --> 01:41:43,368
and you don't need them anymore.
1778
01:41:43,404 --> 01:41:45,338
...idea to get involved with
the fucking weapons dealers...
1779
01:41:45,373 --> 01:41:46,702
Don't turn this around on me.
1780
01:41:46,737 --> 01:41:48,770
We have a problem,
and we have to deal with it.
1781
01:41:48,805 --> 01:41:50,805
- There are explosions going off on the fucking horizon.
- Oh, are there?
1782
01:41:50,873 --> 01:41:53,214
- You think that's fu...
- So, you're just gonna brush that off?
1783
01:41:53,314 --> 01:41:54,346
No, no. No. No!
1784
01:42:09,234 --> 01:42:10,794
Is it safe to go in?
1785
01:42:10,894 --> 01:42:12,366
It's hard to tell,
1786
01:42:12,466 --> 01:42:14,532
but there is nobody moving.
1787
01:42:30,682 --> 01:42:32,352
Bit of a mess in here,
whiz kid.
1788
01:42:38,855 --> 01:42:40,426
Found the case, JJ.
1789
01:42:44,663 --> 01:42:45,794
Just check it.
1790
01:42:49,569 --> 01:42:50,667
We're good, boss.
1791
01:42:51,536 --> 01:42:55,507
Orson, behind you.
In three, two, one.
1792
01:43:05,651 --> 01:43:07,387
Don't do it, Mike.
1793
01:43:08,324 --> 01:43:09,653
Leave it where it lies.
1794
01:43:15,399 --> 01:43:17,894
Orson, I need the case.
1795
01:43:17,970 --> 01:43:19,706
I need the fucking case!
1796
01:43:19,794 --> 01:43:23,367
You want it so bad, Mike,
you can fucking have it.
1797
01:43:23,467 --> 01:43:24,763
Orson!
1798
01:43:47,266 --> 01:43:49,926
- What you got in the case?
- Our wages.
1799
01:43:50,002 --> 01:43:52,705
Is that Nathan and his army
to get us out of here?
1800
01:43:52,764 --> 01:43:54,863
That's not Nathan you can hear.
1801
01:43:54,913 --> 01:43:59,388
That's Knighton's black ops incoming,
a little bit late as usual.
1802
01:43:59,431 --> 01:44:02,597
Nathan abandoned us. Apparently,
he has something more important to do.
1803
01:44:02,637 --> 01:44:05,066
- Of course he did.
- He sent the BBJ.
1804
01:44:05,103 --> 01:44:08,611
He's in Doha. Apparently,
there's been another incident.
1805
01:44:08,680 --> 01:44:10,812
Oh, but he told me
to tell you not to panic.
1806
01:44:10,912 --> 01:44:13,484
He has all of your
medicinal requirements on board.
1807
01:44:13,859 --> 01:44:15,358
Did you bring a corkscrew?
1808
01:44:15,434 --> 01:44:17,533
I'll be your corkscrew, baby.
1809
01:44:17,621 --> 01:44:18,851
Course you will.
1810
01:44:18,951 --> 01:44:21,116
Budge up.
We're going on a holiday.
1811
01:44:55,059 --> 01:44:57,697
I suppose you're all feeling
quite pleased with yourselves.
1812
01:44:57,773 --> 01:45:01,610
It's impossible to feel pleased
with ourselves on the wages you pay.
1813
01:45:01,669 --> 01:45:03,064
I have some good news.
1814
01:45:03,113 --> 01:45:06,081
Since your last escapade
was such a success,
1815
01:45:06,124 --> 01:45:07,761
don't let it go to your heads,
1816
01:45:07,801 --> 01:45:09,702
I have another job for you.
1817
01:45:09,740 --> 01:45:12,741
And this time,
the money is spectacular.
1818
01:45:12,777 --> 01:45:15,415
I don't care how spectacular it is.
1819
01:45:15,451 --> 01:45:17,517
I'm going on holiday.
That's yours.
1820
01:45:17,552 --> 01:45:19,420
Where are we going, darling?
1821
01:45:19,455 --> 01:45:21,455
Don't know,
and I don't care.
1822
01:45:21,490 --> 01:45:24,392
As long as it's hot,
expensive, and he's paying.
1823
01:45:24,427 --> 01:45:25,855
And we're taking the jet.
1824
01:45:25,890 --> 01:45:28,528
Take it, take it.
Go wherever you want. Go mad.
1825
01:45:28,563 --> 01:45:30,497
Enjoy the snow,
enjoy the beaches.
1826
01:45:30,532 --> 01:45:33,533
It's all on me, as long
as you're back in 36 hours.
1827
01:45:33,568 --> 01:45:36,129
- Two weeks.
- Orson.
1828
01:45:36,164 --> 01:45:37,801
- I'm not great at skiing.
- Orson.
1829
01:45:37,836 --> 01:45:39,506
I like the beach.
1830
01:45:39,541 --> 01:45:40,969
I don't care where we go
as long as I'm drunk.
1831
01:45:41,004 --> 01:45:43,543
- Fine. 48 hours.
- Ten days.
1832
01:45:43,578 --> 01:45:46,480
- You're killing me! Ninety-six hours!
- A week.
1833
01:45:46,515 --> 01:45:50,946
And, Orson, we need the necklaces
and watches you stole from Alexander.
1834
01:45:50,981 --> 01:45:52,981
Your government wants them back.
1835
01:45:53,049 --> 01:45:55,984
Too late. I've sold 'em.
I've invested the money.
1836
01:45:56,084 --> 01:45:58,821
We are now in the movie business.
1837
01:45:59,759 --> 01:46:01,121
See you next Tuesday.
1838
01:46:01,959 --> 01:46:03,156
Hold on.
1839
01:46:03,827 --> 01:46:07,766
Orson. Wait.
What movie business?
1840
01:46:07,866 --> 01:46:11,703
It better not involve Danny Francesco
and his fiancรฉ, Greg Simmonds.
1841
01:46:40,131 --> 01:46:42,901
We were paying to deliver,
but you didn't.
1842
01:46:42,977 --> 01:46:46,176
Mike did. You failed.
1843
01:46:46,264 --> 01:46:48,869
Yeah, well, that's
a bit naughty, Mr Yamamoto.
1844
01:46:48,969 --> 01:46:51,640
I'm not paid to deliver.
I'm paid to supply.
1845
01:46:53,419 --> 01:46:55,947
Now, there's a very
good reason why no one...
1846
01:46:56,022 --> 01:46:57,759
and I mean no one,
1847
01:46:57,818 --> 01:47:01,149
not Mr Hussein, not Mr Qaddafi,
not Mr Escobar...
1848
01:47:01,198 --> 01:47:03,506
and that's before
I start dropping names...
1849
01:47:03,581 --> 01:47:05,911
Behind me on the horizon,
1850
01:47:06,011 --> 01:47:09,914
there's a derelict monastery
in need of demolition.
1851
01:47:10,832 --> 01:47:12,634
Now, how are we going
to do that?
1852
01:47:12,710 --> 01:47:16,877
Well, we could use
50, 60 pounds of Semtex.
1853
01:47:16,936 --> 01:47:18,969
Does that sound about right,
Mr Yamamoto?
1854
01:47:19,018 --> 01:47:25,495
Or we could use one single
AMG-65 Maverick missile,
1855
01:47:25,570 --> 01:47:27,900
very much like this.
1856
01:47:28,000 --> 01:47:31,298
Going in three, two, one.
1857
01:47:34,086 --> 01:47:36,691
Fucking amateur hour.
Maxie.
1858
01:47:36,767 --> 01:47:38,668
- Where's the VFX, Maxie?
- Sorry, Danny.
1859
01:47:38,727 --> 01:47:41,090
- Come on, man. I can't work like this.
- I'll get it fixed.
1860
01:47:41,170 --> 01:47:43,302
- Barney, can you get me Guy?
- Cut the camera.
1861
01:47:43,402 --> 01:47:45,105
Cut the cameras.
Reset, everybody.
1862
01:47:47,505 --> 01:47:49,902
What did you think
of that one, Greggy?
1863
01:47:49,978 --> 01:47:51,813
I'll be honest with you.
1864
01:47:51,872 --> 01:47:55,203
For me,
that was very, very moving.
1865
01:47:55,252 --> 01:47:57,593
That was...
That was beautiful, Danny.
1866
01:47:57,636 --> 01:47:59,295
- That one?
- That one.
1867
01:47:59,335 --> 01:48:01,104
- That one.
- That one.
1868
01:48:01,142 --> 01:48:03,780
I don't know. It was not
my best take. I don't...
1869
01:48:03,816 --> 01:48:05,651
Did you like that one?
I don't...
1870
01:48:05,687 --> 01:48:08,589
See, I love that bit
because you're... you're smiling,
1871
01:48:08,624 --> 01:48:10,019
but you're scary too.
1872
01:48:10,054 --> 01:48:13,627
Yeah. But look at my hair.
It's awful.
1873
01:48:13,662 --> 01:48:16,630
- I just feel like it's...
- There. And there, there.
1874
01:48:16,698 --> 01:48:18,995
- I think we can do another one.
- Brilliant.
1875
01:48:19,095 --> 01:48:21,227
We can do another one. Guy!
Go on. Off you go.
143533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.