Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,792 --> 00:00:21,830
(Gejubel, verträumte Klänge)
2
00:00:22,792 --> 00:00:25,455
(Computer) Zahn zur Abholung bereit.
3
00:00:25,708 --> 00:00:28,121
Bitte begib dich zum Reiseterminal.
4
00:00:29,333 --> 00:00:33,031
Zahn zur Abholung bereit.
Bitte begib dich zum Reiseterminal.
5
00:00:33,292 --> 00:00:36,285
(Laurin) Ich heiße euch herzlich willkommen
6
00:00:36,583 --> 00:00:39,166
zu unserer jährlichen Zahnfeen-Prüfung!
7
00:00:40,083 --> 00:00:43,281
Die Edelsteine sind auf dem Weg,
8
00:00:43,667 --> 00:00:47,786
was bedeutet: Wir werden gleich beginnen!
9
00:00:48,125 --> 00:00:51,664
Alle Schüler, die den heutigen Test bestehen,
10
00:00:51,875 --> 00:00:54,083
werden offiziell Zahnfeen.
11
00:00:54,500 --> 00:00:57,334
(Gejubel, Applaus)
- (Sie prustet.)
12
00:00:57,625 --> 00:01:00,584
(Sie isst genüsslich.)
- (Lachen)
13
00:01:00,792 --> 00:01:04,490
(Violetta) Dieses Jahr werde ich
die Prüfung bestehen, Gwen.
14
00:01:04,750 --> 00:01:09,666
Und dann kann ich allen endlich zeigen,
dass ich die allerbeste Zahnfee bin!
15
00:01:10,000 --> 00:01:11,616
Pscht!
16
00:01:11,833 --> 00:01:15,031
Möge die Zahnfeenprüfung beginnen!
17
00:01:15,458 --> 00:01:20,158
(leise) Schleich dich rein, nimm den Zahn,
schenk etwas und flieg davon!
18
00:01:20,583 --> 00:01:23,246
(Sie seufzt begeistert.)
- (Überlegenes Lachen)
19
00:01:24,917 --> 00:01:29,992
Schleich dich rein, nimm den Zahn,
schenk etwas und flieg davon!
20
00:01:30,458 --> 00:01:34,202
(Klänge verhallen, rhythmische Musik)
- (Fee) Gleich geht es los!
21
00:01:38,458 --> 00:01:40,245
Hm... Mhm!
22
00:01:42,708 --> 00:01:46,873
(Gesang) Schleich dich rein, nimm den Zahn,
schenk etwas und flieg davon!
23
00:01:49,750 --> 00:01:53,744
Schleich dich rein, nimm den Zahn,
schenk etwas und flieg davon!
24
00:01:54,083 --> 00:01:54,823
Hä?
25
00:01:57,750 --> 00:01:59,457
Schleich dich rein...
26
00:02:01,667 --> 00:02:03,124
Nimm den Zahn...
27
00:02:05,500 --> 00:02:07,287
Schenk etwas...
28
00:02:09,042 --> 00:02:10,874
und flieg davon!
29
00:02:12,583 --> 00:02:15,121
(Laurin rappt) Schleich dich rein,
nimm den Zahn,
30
00:02:15,375 --> 00:02:16,957
schenk etwas und flieg davon!
31
00:02:17,208 --> 00:02:20,701
Schleich dich rein, nimm den Zahn,
schenk etwas und flieg davon!
32
00:02:20,917 --> 00:02:24,661
Schleich dich rein, nimm den Zahn,
schenk etwas und flieg davon!
33
00:02:24,917 --> 00:02:28,740
Schleich dich rein, nimm den Zahn,
schenk etwas und flieg davon!
34
00:02:29,542 --> 00:02:31,534
(Überhebliches Lachen)
35
00:02:32,500 --> 00:02:34,617
(Er singt) Schleich dich rein...
36
00:02:36,708 --> 00:02:38,290
Nimm den Zahn...
37
00:02:40,292 --> 00:02:42,204
Schenk etwas...
38
00:02:44,542 --> 00:02:46,033
Flieg davon.
39
00:02:48,500 --> 00:02:50,867
YOLANDO IST GROSSARTIG!
40
00:02:51,750 --> 00:02:53,457
Großartig!
41
00:02:54,250 --> 00:02:56,037
Kommt schon! Wer bin ich?
42
00:02:56,458 --> 00:02:59,166
Wie ist mein Name? Wer bin ich?
- (Feen) Yolando!
43
00:02:59,542 --> 00:03:01,374
Ich bin Yolando! (Er lacht.)
44
00:03:01,792 --> 00:03:03,658
(Er jubelt.)
- (Feen) Yolando!
45
00:03:06,583 --> 00:03:09,781
(begeistert) Ah!
- (Die Musik endet.)
46
00:03:10,042 --> 00:03:11,749
(Raunen der Feen)
47
00:03:12,000 --> 00:03:14,162
(Laurin) Das ist dein Juwel.
48
00:03:14,458 --> 00:03:17,997
Es verleiht dir die Macht, die menschliche
Welt zu betreten und zu verlassen.
49
00:03:19,083 --> 00:03:21,746
Herzlichen Glückwunsch, Yolando!
50
00:03:22,583 --> 00:03:27,374
Ich fühl mich geehrt, Professor Laurin.
(Er seufzt glücklich.)
51
00:03:27,667 --> 00:03:32,082
(Edelstein) Hallo, Yolando!
Ich bin dein persönlicher Edelstein.
52
00:03:32,375 --> 00:03:35,823
Bitte sag deinen Namen,
damit ich die Stimmerkennung aktivieren kann.
53
00:03:36,083 --> 00:03:38,666
(theatralisch) Ich bin Yolando!
54
00:03:38,875 --> 00:03:40,741
(Violetta) So ein Idiot!
55
00:03:41,083 --> 00:03:45,953
"Ich bin Yolando. Der perfekte Schüler.
Und ich sage meinen Namen sehr oft.
56
00:03:46,208 --> 00:03:49,167
Und ich finde,
Violetta isst zu viele Kekse!"
57
00:03:50,333 --> 00:03:54,202
(schmatzend) Yolando hat keine Ahnung.
Kekse sind so lecker!
58
00:03:54,500 --> 00:03:57,243
Sie können nur gut für dich sein!
- (Gwen knurrt.)
59
00:03:57,667 --> 00:04:01,911
Hey! Gib ihn her, Gwen!
- Ach, Violetta. Bereit für den Test?
60
00:04:02,667 --> 00:04:06,160
Alle haben bestanden.
Wäre peinlich, als Einzige durchzufallen!
61
00:04:06,458 --> 00:04:09,121
Violetta! Du bist dran.
62
00:04:14,333 --> 00:04:15,995
Dann muss ich wohl los.
63
00:04:16,250 --> 00:04:18,082
(Violette und Gwen ächzen.)
64
00:04:19,875 --> 00:04:22,458
Oh, ähm, hast du 'ne Serviette?
65
00:04:22,708 --> 00:04:26,622
Vergiss es. Ich nehm einfach das.
- Mein Anzug! (Er seufzt.)
66
00:04:26,958 --> 00:04:29,075
(Yolando) Hilfe! Ein Notfall!
- Bereit?
67
00:04:29,500 --> 00:04:31,537
(Gwen) Mhm!
- (Violetta) Also los!
68
00:04:32,833 --> 00:04:34,495
(selbstbewusst) Mhm!
69
00:04:35,292 --> 00:04:37,750
(Gejubel, rhythmische Musik)
70
00:04:41,208 --> 00:04:42,665
(Gelächter)
71
00:04:42,875 --> 00:04:46,573
Du meine Güte! Ist das ein Wasserdrache,
der gegen Feuerkobolde kämpft?
72
00:04:46,917 --> 00:04:50,615
Schleich dich rein! (Unsicheres Lachen)
- (Laurin) Hm...
73
00:04:50,958 --> 00:04:52,950
(Unverständliches Geflüster)
74
00:04:55,292 --> 00:04:56,749
Ups!
75
00:04:58,708 --> 00:05:00,119
Nimm den Zahn!
76
00:05:00,542 --> 00:05:04,035
(Violetta) Äh... Komm schon!
- (Die Musik endet.)
77
00:05:05,750 --> 00:05:08,743
(Violetta ächzt und stöhnt.) Wo steckst du?
78
00:05:09,083 --> 00:05:10,870
(Lautes Gelächter)
79
00:05:11,250 --> 00:05:13,537
(enttäuscht) Oh...
80
00:05:13,875 --> 00:05:16,993
(Sie ächzt, stöhnt erschrocken auf.)
81
00:05:17,750 --> 00:05:19,116
Schenk etwas!
82
00:05:19,542 --> 00:05:22,000
Ta-da! Eine Libellen-Puppe!
83
00:05:22,625 --> 00:05:24,287
Ähm, Violetta.
84
00:05:24,583 --> 00:05:26,950
Das Spielzeug passt nicht zum Zimmer.
85
00:05:27,208 --> 00:05:29,120
Sieh dich mal um.
- (Violetta) Hm?
86
00:05:29,375 --> 00:05:33,824
Ich dachte, eine Libellen-Puppe
wär netter als ein Roboter-Auto.
87
00:05:34,250 --> 00:05:35,866
Aber gut, was soll's!
88
00:05:36,583 --> 00:05:40,076
Roboter-Auto, Roboter-Auto, Roboter-Auto!
89
00:05:42,000 --> 00:05:45,038
(Gelächter)
- Was? Oh!
90
00:05:45,292 --> 00:05:49,992
Perfekt! Das ist definitiv genau das,
was ich wollte.
91
00:05:50,250 --> 00:05:52,082
(Alarmton)
- (Violetta) Oh!
92
00:05:52,333 --> 00:05:56,282
(Laurin seufzt enttäuscht.)
- (Violetta seufzt.)
93
00:06:00,125 --> 00:06:01,832
Ha! Ich hatte recht!
94
00:06:02,333 --> 00:06:04,541
Oh, tun wir so,
als wären wir überrascht?
95
00:06:04,750 --> 00:06:09,700
Ich meine... Kommt schon.
Es ist doch jedes Jahr das Gleiche.
96
00:06:10,333 --> 00:06:12,165
(Seufzen)
97
00:06:18,625 --> 00:06:20,617
(Sanfte Musik)
98
00:06:31,042 --> 00:06:35,241
(Die Musik verklingt,
idyllische hüpfende Musik)
99
00:06:43,458 --> 00:06:45,450
(Lautes Summen der Bienen)
100
00:06:54,833 --> 00:06:56,825
(Sie lacht.)
101
00:07:07,000 --> 00:07:08,992
(Sie seufzt.)
102
00:07:13,292 --> 00:07:16,364
(seufzend)
Ich will nicht in die Stadt ziehen.
103
00:07:16,833 --> 00:07:18,790
Keine Wiesen, keine Blumen.
104
00:07:19,250 --> 00:07:22,789
Nur Amir.
Und diese blöden Jungs! Bäh!
105
00:07:27,500 --> 00:07:32,074
(Sie seufzt und schnieft.)
Ich werd dich vermissen, Herr Baum.
106
00:07:32,708 --> 00:07:36,327
Maxie! Wir müssen los, Süße!
Komm jetzt.
107
00:07:40,958 --> 00:07:42,369
Oh!
108
00:07:44,750 --> 00:07:48,619
(Maxie) "Liebe neue Hausbesitzer,
meine Mutter und ich müssen umziehen.
109
00:07:48,917 --> 00:07:54,333
Bitte seien Sie besonders nett zu Herrn Baum,
bis wir zurück sind. Liebe Grüße, Maxie."
110
00:07:54,875 --> 00:07:56,286
(Maxie) Ähm...
- Ja?
111
00:07:56,708 --> 00:07:59,325
Ist dir klar,
dass ich damit nicht mehr spiele?
112
00:07:59,625 --> 00:08:01,742
Wir verstauen es im Keller, okay?
113
00:08:02,000 --> 00:08:04,162
Oh, ein Veilchen! Eine schöne Idee!
114
00:08:04,458 --> 00:08:08,498
Amir hat sicher den perfekten Platz dafür.
- Amir, Amir, Amir. (Sie seufzt.)
115
00:08:08,750 --> 00:08:10,662
Wir sind spät dran! Komm, Schatz!
116
00:08:10,875 --> 00:08:14,448
Du darfst die Musik aussuchen.
- (Maxie) Hab ich ein Glück!
117
00:08:25,667 --> 00:08:27,659
(Die Musik verklingt.)
118
00:08:34,167 --> 00:08:37,831
(Violetta seufzt.)
- Es gibt immer ein nächstes Mal.
119
00:08:38,083 --> 00:08:42,373
Hast du letztes Mal auch gesagt.
- Und ich hatte recht, oder nicht?
120
00:08:42,750 --> 00:08:45,822
Hab ich nicht doch bestanden?
Eigentlich hätte ich alles hingekriegt.
121
00:08:46,208 --> 00:08:47,915
Du musst dich erst beweisen.
122
00:08:48,167 --> 00:08:51,365
Rechtzeitig wieder zu verschwinden,
ist mit am Wichtigsten.
123
00:08:51,667 --> 00:08:53,579
Und du warst nicht mal nah dran.
124
00:08:53,792 --> 00:08:56,956
Die Menschenwelt
ist ein furchtbar gefährlicher Ort
125
00:08:57,208 --> 00:08:59,621
für eine unvorbereitete Zahnfee.
126
00:08:59,958 --> 00:09:02,746
Ja, ja. Als könnte ich das je rausfinden.
127
00:09:03,000 --> 00:09:06,823
Ich weiß, du kannst es nicht erwarten,
die menschliche Welt zu sehen.
128
00:09:07,083 --> 00:09:10,326
Es gibt nur einen Weg,
um zu beweisen, dass du bereit bist,
129
00:09:10,625 --> 00:09:12,992
und das ist hier an unserer Schule.
130
00:09:13,250 --> 00:09:15,537
Darf ich die behalten?
Die ist wunderschön.
131
00:09:15,875 --> 00:09:19,323
Klar, viel Spaß damit.
- Danke sehr. Gute Nacht, Violetta.
132
00:09:21,625 --> 00:09:24,584
(Sie knurrt.) "Du musst dich erst beweisen."
133
00:09:24,792 --> 00:09:28,957
Ich weiß, ich bin was Besonderes.
Und so eine Prüfung beweist gar nichts.
134
00:09:29,250 --> 00:09:32,743
Der einzige Weg, das zu zeigen...
- (Gwen plappert aufgeregt.)
135
00:09:33,208 --> 00:09:36,246
Still, Gwen.
In meinem Kopf tut sich gerade was.
136
00:09:36,542 --> 00:09:37,908
Eine Idee!
137
00:09:38,167 --> 00:09:39,624
Vergiss die Prüfung!
138
00:09:39,833 --> 00:09:43,122
Ich zeige ihnen, dass ich es
in der Menschenwelt schaffen kann.
139
00:09:43,375 --> 00:09:45,207
Mit meinem Masterplan!
140
00:09:45,792 --> 00:09:47,784
(Gwen quiekt aufgeregt.)
141
00:09:49,625 --> 00:09:51,617
(Autolärm, Gehupe)
142
00:09:56,125 --> 00:10:00,244
(Radio-Sprecher) Heute wird unsere Stadt
von heftigem Regen heimgesucht.
143
00:10:00,542 --> 00:10:03,455
Für morgen
wird eine Besserung vorhergesagt.
144
00:10:03,708 --> 00:10:07,201
Bewohner sollen ihre Häuser
vor starken Sturmböen schützen.
145
00:10:07,500 --> 00:10:09,742
(Rufe, Pfiffe)
- Weitere Nachrichten:
146
00:10:10,000 --> 00:10:12,959
Es finden erneut Demonstrationen
vor dem ehemaligen Gewächshaus...
147
00:10:13,208 --> 00:10:14,540
Die sprechen von Amir!
148
00:10:14,750 --> 00:10:17,663
Der Umweltschützer Amir Inan
kämpft für die Rettung
149
00:10:17,875 --> 00:10:20,834
des letzten grünen Flecks
in unserer Stadt.
150
00:10:21,083 --> 00:10:23,826
Der Bauunternehmer Boris Rick hat jedoch vor,
151
00:10:24,083 --> 00:10:27,121
auf demselben Grundstück
ein Luxushotel zu errichten.
152
00:10:27,375 --> 00:10:30,368
Amir plant rund ums Gewächshaus
einen öffentlichen Park.
153
00:10:30,667 --> 00:10:35,116
Wir können dein Veilchen dort einpflanzen,
wenn er gegen diesen Widerling Rick gewinnt.
154
00:10:35,917 --> 00:10:38,660
Hey, verschwindet! Ihr grünen Spinner!
155
00:10:41,750 --> 00:10:43,707
Hier willst du wirklich wohnen?
156
00:10:43,917 --> 00:10:48,116
Ich weiß, es ist anders. Aber die Stelle
im Krankenhaus ist wirklich gut und...
157
00:10:48,375 --> 00:10:51,868
Du willst doch nur bei Amir sein.
- Das ist wahr, ich liebe Amir.
158
00:10:52,125 --> 00:10:54,492
Dir wird es guttun,
andere Kids um dich zu haben.
159
00:10:54,833 --> 00:10:59,248
Versprich mir, dass du dieser Familiensache
eine Chance gibst, ja?
160
00:10:59,542 --> 00:11:01,283
Okay.
- Das ist schön.
161
00:11:01,583 --> 00:11:03,791
Übrigens,
das hab ich dir noch nicht gesagt:
162
00:11:04,125 --> 00:11:05,787
Du musst dir kein Zimmer teilen.
163
00:11:06,042 --> 00:11:08,534
Du bekommst Samis
und er schläft bei Tarek.
164
00:11:08,875 --> 00:11:12,824
Ist das nicht toll?
- Ja. Wenn Tarek mich nicht umbringt.
165
00:11:13,208 --> 00:11:15,074
Da seid ihr ja endlich!
- Hey!
166
00:11:15,333 --> 00:11:17,996
Früher ging's nicht.
Der Verkehr war schrecklich.
167
00:11:18,250 --> 00:11:21,539
Ich freu mich so!
- (Amir) Hey!
168
00:11:21,750 --> 00:11:24,288
Hilfst du mir beim Auspacken?
- (Amir) Natürlich.
169
00:11:24,583 --> 00:11:27,121
(Mutter) Wir haben so viel Zeug!
- (Sie seufzt.)
170
00:11:27,375 --> 00:11:29,867
(Grölen)
- (Sie schreckt auf.)
171
00:11:30,125 --> 00:11:33,823
(Radfahrer) Hey! Pass doch auf, Kleine!
- (Sie seufzt.)
172
00:11:34,250 --> 00:11:36,242
(Beide lachen vergnügt.)
173
00:11:37,000 --> 00:11:40,368
Hallo, Maxie. Willkommen zu Hause.
- Hallo, Amir.
174
00:11:42,208 --> 00:11:43,665
Oh. Äh...
175
00:11:44,000 --> 00:11:47,038
Kein Ding!
Wir können uns auch später umarmen!
176
00:11:47,292 --> 00:11:49,124
(Sie erschrickt.)
177
00:11:49,542 --> 00:11:52,660
(Kuriose hüpfende Klänge)
178
00:11:53,542 --> 00:11:56,865
(Sami lacht überdreht.)
- (Tarek grummelt.)
179
00:11:58,958 --> 00:12:01,496
Äh... Hi, Sami. Hey, Tarek.
180
00:12:01,750 --> 00:12:04,367
Ich muss mein Zimmer teilen, wegen dir!
181
00:12:04,750 --> 00:12:08,323
Ich will gar nicht hier sein.
- Gut! Dann verschwinde!
182
00:12:09,000 --> 00:12:10,741
Tarek! (Sie seufzt.)
183
00:12:11,500 --> 00:12:14,948
Willst du 'n Kaugummi?
- Gern. Danke, Sami.
184
00:12:15,208 --> 00:12:18,246
(Sie schreit auf.)
- Ja! Reingefallen! (Er lacht.)
185
00:12:18,708 --> 00:12:21,166
Reingefallen!
- Tut mir leid, Maxie.
186
00:12:21,583 --> 00:12:25,247
Er hat dauernd Streiche auf Lager.
Sie sind harmlos... meistens.
187
00:12:25,667 --> 00:12:28,034
Hey, Süße.
Hast du dein Zimmer schon gesehen?
188
00:12:28,292 --> 00:12:32,616
Dein neues Bett kommt nächste Woche,
aber Tarek bringt deine anderen Sachen rauf.
189
00:12:32,833 --> 00:12:35,701
Hübsches Veilchen übrigens.
- (Die Mutter lacht.)
190
00:12:35,917 --> 00:12:38,910
(Maxie seufzt.)
- (Die Klänge verhallen.)
191
00:12:47,750 --> 00:12:49,742
(Maxie seufzt erneut.)
192
00:12:55,208 --> 00:12:56,665
Na toll.
193
00:13:07,125 --> 00:13:11,074
Ich schätze, du bist die einzige Pflanze
in der ganzen Stadt.
194
00:13:12,042 --> 00:13:13,749
Nettes Puppenhaus.
195
00:13:14,167 --> 00:13:15,874
Du Riesenbaby.
196
00:13:16,333 --> 00:13:18,290
(Sie seufzt.)
197
00:13:19,458 --> 00:13:21,495
(Alarmanlage, sie stöhnt.)
198
00:13:21,750 --> 00:13:23,582
Diese Familiensache nervt!
199
00:13:24,833 --> 00:13:26,825
Ich will wieder nach Hause!
200
00:13:28,250 --> 00:13:30,242
(Autolärm, Gehupe)
201
00:13:32,125 --> 00:13:35,573
(Mutter) Maxie! Jungs! Essen ist fertig!
202
00:13:37,042 --> 00:13:39,955
Ich krieg den ersten! Ha!
- (Amir) M-m, Sami.
203
00:13:41,208 --> 00:13:43,074
Ich möchte nur sagen, ich...
204
00:13:43,500 --> 00:13:47,198
freue mich sehr auf den Beginn
eines neuen Kapitels unserer Familie.
205
00:13:47,625 --> 00:13:51,699
Und wir feiern mit Pfannkuchen
und Schokoladensirup! Haut rein!
206
00:13:52,042 --> 00:13:54,659
Tolle Rede, Shakespeare.
Können wir jetzt essen?
207
00:13:55,000 --> 00:13:59,199
Au! Guck, ein loser Zahn!
- Sami, bitte!
208
00:13:59,500 --> 00:14:03,494
Wir haben zwei neue Familienmitglieder.
Schrei nicht so rum, Kumpel.
209
00:14:04,042 --> 00:14:07,206
Au! Mein Zahn!
- (Piepen)
210
00:14:07,500 --> 00:14:10,538
(Edelstein) Zahn zur Abholung bereit.
- (begeistert) Ja!
211
00:14:10,875 --> 00:14:14,664
Bitte begib dich zum Reiseterminal.
Dein Ziel: Sami Inan.
212
00:14:14,875 --> 00:14:16,867
Dein erster Job!
- Schön für dich!
213
00:14:17,250 --> 00:14:19,993
Hau rein! Das schaffst du!
- Dann bis später.
214
00:14:20,250 --> 00:14:22,242
Die Pflicht ruft!
- Viel Glück!
215
00:14:24,208 --> 00:14:26,996
Mjam, mjam! Voll lecker!
216
00:14:27,250 --> 00:14:30,243
Ich muss mich doch stärken
für meinen Masterplan!
217
00:14:30,542 --> 00:14:32,283
Willst du ihn hören? Also...
218
00:14:32,583 --> 00:14:35,747
Ich klau ein Juwel,
schleich mich in die Menschenwelt,
219
00:14:35,958 --> 00:14:38,325
suche einen Zahn, komm zurück und beweise:
220
00:14:38,625 --> 00:14:40,992
Ich bin die beste Zahnfee!
- (Aufgeregtes Plappern)
221
00:14:41,375 --> 00:14:44,573
Nein, das ist gar nicht kompliziert.
Das ist doch ein Klacks.
222
00:14:44,792 --> 00:14:47,125
(Edelstein) Zahn zur Abholung bereit.
223
00:14:47,375 --> 00:14:48,832
Ha!
224
00:14:49,083 --> 00:14:50,574
Das ist perfekt!
225
00:14:50,792 --> 00:14:54,206
Jetzt weiß ich auch,
wo ich ein Juwel herbekomme.
226
00:14:55,250 --> 00:14:58,368
(Heitere hüpfende Musik)
227
00:15:05,583 --> 00:15:08,075
(Computer) Willkommen, Yolando Glitzerpups.
228
00:15:08,583 --> 00:15:11,747
Yolandos Nachname ist Glitzerpups?
(Sie lacht.)
229
00:15:12,583 --> 00:15:15,747
Bitte begib dich zum Regenbogentor.
- (Yolando) Wow!
230
00:15:16,042 --> 00:15:17,749
Hey! Das ist meine Chance!
231
00:15:18,708 --> 00:15:21,246
(Yolando jubelt.)
- (Die Musik endet.)
232
00:15:21,667 --> 00:15:24,205
Mein Zahn! Ich brauch meinen Zahn!
233
00:15:24,500 --> 00:15:27,993
Sonst schenkt mir die Zahnfee nichts.
- Weit kann er nicht sein.
234
00:15:28,375 --> 00:15:32,039
Oh, hab ihn gefunden!
- Ja! Ich kriege ein Geschenk!
235
00:15:32,292 --> 00:15:34,500
Ich hoffe, es ist ein Furzkissen!
236
00:15:34,750 --> 00:15:37,948
(Er macht ein Furzgeräusch und lacht.)
- (Sie stöhnt.)
237
00:15:38,750 --> 00:15:43,120
(Heitere hüpfende Musik)
- Oh, ist das großartig!
238
00:15:43,375 --> 00:15:46,789
Nichts und niemand kann das ruinieren!
- (Lauter Schrei)
239
00:15:47,042 --> 00:15:48,954
(Aufprall, Yolando stöhnt.)
- (Gwen) Oh...
240
00:15:49,625 --> 00:15:52,993
(Benommenes Seufzen)
- (Gwen meckert.)
241
00:15:53,250 --> 00:15:58,120
Violetta! Wie bist du reingekommen?
Du darfst überhaupt nicht hier...
242
00:15:58,542 --> 00:15:59,908
sein.
243
00:16:02,708 --> 00:16:08,079
(Computer) Alle gesammelten Zähne
werden am Sicherheitsschalter abgegeben.
244
00:16:09,125 --> 00:16:12,789
Ach du dicke Feengroßmutter!
- Du darfst nicht hier sein, Violetta!
245
00:16:13,042 --> 00:16:15,659
Versuch mich aufzuhalten, Glitzerpups!
246
00:16:16,042 --> 00:16:18,750
Das werde ich,
so wahr ich Yolando bin!
247
00:16:18,958 --> 00:16:23,123
Yolando kann meinen Feenstaub schlucken!
- (Er kreischt.)
248
00:16:23,542 --> 00:16:25,534
Meine Augen! Yolandos schöne Augen!
249
00:16:26,083 --> 00:16:29,121
(Violetta lacht.) Vorsicht! Fliegender Idiot!
250
00:16:31,167 --> 00:16:33,159
Was?
- (Er kreischt.)
251
00:16:34,625 --> 00:16:35,991
Ups!
252
00:16:37,125 --> 00:16:39,367
Ich hatte dich doch noch gewarnt.
253
00:16:39,750 --> 00:16:42,493
Oh nein, nicht Yolando!
- Keine Sorge.
254
00:16:43,208 --> 00:16:44,995
Ich kümmere mich um ihn.
255
00:16:45,250 --> 00:16:48,288
(Edelstein) Yolando,
begib dich zum Regenbogentor.
256
00:16:48,583 --> 00:16:51,041
Dein Ziel: Sami Inan.
- Ah!
257
00:16:51,458 --> 00:16:53,825
(Die Musik endet, Klopfen)
258
00:16:56,000 --> 00:16:59,448
(Sie lacht erfreut.)
- Hallo, mein Schatz. Bereit?
259
00:16:59,917 --> 00:17:01,909
Mhm.
- Hey.
260
00:17:06,500 --> 00:17:10,494
(Maxie kichert.)
- Mein schönster Moment heute war...
261
00:17:10,792 --> 00:17:13,785
als die letzte Kiste endlich im Haus war.
262
00:17:14,083 --> 00:17:17,076
Ich wusste gar nicht,
dass wir so viel Zeug haben.
263
00:17:18,750 --> 00:17:20,958
Mein schönster Moment heute war...
264
00:17:21,333 --> 00:17:23,290
Dein neues Zimmer vielleicht?
265
00:17:24,625 --> 00:17:27,208
(weinerlich) Als ich bei Herrn Baum saß.
266
00:17:28,042 --> 00:17:30,455
(Sie schluchzt.)
- Oh, Schätzchen.
267
00:17:31,500 --> 00:17:32,866
(Alarm)
268
00:17:33,208 --> 00:17:34,870
KRANKENHAUS
269
00:17:37,833 --> 00:17:41,247
Ah... Ich muss ins Krankenhaus.
- Heute schon?
270
00:17:41,667 --> 00:17:45,331
Sie sind unterbesetzt und meiner Versetzung
wurde bereits zugestimmt.
271
00:17:45,750 --> 00:17:47,082
Tut mir leid, Maxie.
272
00:17:47,333 --> 00:17:50,041
Amir arbeitet unten,
wenn du irgendwas brauchst.
273
00:17:55,375 --> 00:17:57,367
(Melancholische Klaviermusik)
274
00:17:58,917 --> 00:18:00,909
(Maxie schluchzt.)
275
00:18:04,333 --> 00:18:06,325
(Er stöhnt.)
276
00:18:08,750 --> 00:18:10,366
Hm? Hm!
277
00:18:10,750 --> 00:18:12,707
Hey! Wo ist er?
278
00:18:13,708 --> 00:18:15,074
Mein Juwel!
279
00:18:15,542 --> 00:18:17,534
(Er schluchzt und jammert.)
280
00:18:18,833 --> 00:18:20,119
(Er brüllt) Violetta!
281
00:18:20,625 --> 00:18:22,958
Willkommen, Fee Daisy Pebblebright,
282
00:18:23,333 --> 00:18:25,495
du kannst durchs Regenbogentor.
- Komm schon!
283
00:18:25,917 --> 00:18:27,249
Beeil dich!
284
00:18:27,542 --> 00:18:29,750
Stopp! Juwel-Diebin!
285
00:18:30,542 --> 00:18:33,785
Haltet sie auf!
Sie hat Yolandos Juwel gestohlen!
286
00:18:34,583 --> 00:18:36,996
Verzeihung! Wichtige Fee! Aus dem Weg!
287
00:18:37,917 --> 00:18:39,829
Ha! (Sie schnauft.)
288
00:18:40,083 --> 00:18:42,541
(Yolando, gedämpft) Lasst mich rein!
289
00:18:44,583 --> 00:18:46,745
(Yolando weiter) Nutzloser Computer!
290
00:18:47,208 --> 00:18:48,665
Mach die Tür auf!
291
00:18:49,083 --> 00:18:51,200
Sie hat meinen Edelstein gestohlen!
292
00:18:51,500 --> 00:18:54,117
(Gwen meckert.)
- Ich will das nicht hören.
293
00:18:56,292 --> 00:18:58,534
Es wird alles... (Sie kreischt.)
294
00:19:02,750 --> 00:19:05,948
(Sie lacht.) Oh, dieser Regenbogen kitzelt!
295
00:19:09,250 --> 00:19:11,537
(Sie jubelt und kreischt freudig.)
296
00:19:19,625 --> 00:19:23,323
(Violetta ruft) Zu schnell! Ah!
297
00:19:23,917 --> 00:19:25,499
(Die Musik endet.)
298
00:19:25,833 --> 00:19:28,667
(Violetta stöhnt leise.)
- Was? Hm?
299
00:19:32,750 --> 00:19:36,289
Wir haben's geschafft! Siehst du, Gwen?
Es lief perfekt.
300
00:19:36,583 --> 00:19:39,906
(Edelstein) Die Route wird neu berechnet.
301
00:19:40,208 --> 00:19:43,372
Nimm dir ruhig Zeit,
die Route neu zu berechnen.
302
00:19:43,667 --> 00:19:47,581
Wir gehen in der Zwischenzeit schon mal rein.
(Sie ächzt.)
303
00:19:48,750 --> 00:19:51,743
Mein Masterplan haut nicht hin! (Sie seufzt.)
304
00:19:51,958 --> 00:19:54,200
(Gwen plappert aufgeregt.)
305
00:19:54,750 --> 00:19:56,161
(Violetta) Was?
306
00:19:56,667 --> 00:19:59,034
Ah! Mein Plan funktioniert doch!
307
00:19:59,833 --> 00:20:01,699
Klasse gemacht, Gwen!
308
00:20:02,292 --> 00:20:04,750
(Gwen staunt.)
- (Ächzen)
309
00:20:06,542 --> 00:20:07,908
(Violetta) Zieh mich rein!
310
00:20:08,333 --> 00:20:09,915
(Beide ächzen.)
311
00:20:12,042 --> 00:20:13,874
Oh, wow!
312
00:20:14,750 --> 00:20:16,332
Oh! Mmmh!
313
00:20:16,625 --> 00:20:20,198
Das ist das Beste,
was ich je gegessen hab!
314
00:20:20,625 --> 00:20:23,914
(Gwen plappert aufgeregt.)
- Ich weiß, ich weiß. Der Zahn.
315
00:20:24,167 --> 00:20:27,331
Aber mit leerem Magen
kann ich nicht arbeiten!
316
00:20:27,625 --> 00:20:30,459
Wow. Mmmh! (Sie rülpst laut.)
317
00:20:31,750 --> 00:20:34,117
(Gwen meckert.)
- (Lautes Schlürfen)
318
00:20:34,542 --> 00:20:36,249
Oh... Ja.
319
00:20:36,542 --> 00:20:39,740
Ich wusste,
ich würde die Menschenwelt lieben. Oh!
320
00:20:43,167 --> 00:20:47,036
(Gwen jammert.)
- Komm her, Gwen! Du musst mir helfen!
321
00:20:47,292 --> 00:20:48,783
(Sie ächzt.)
- (Klirren)
322
00:20:49,042 --> 00:20:50,283
Oh, oh.
- (Gwen kreischt.)
323
00:20:50,708 --> 00:20:55,032
Oh... Ich glaub's nicht.
Ist ja gut. Ich nehm nur eins.
324
00:20:55,625 --> 00:20:58,368
(Gwen knurrt.)
- (mampfend) Was? Was denn?
325
00:20:58,750 --> 00:21:02,744
(Blubbern)
- Arti quissimus temporibus,
326
00:21:03,042 --> 00:21:04,908
artes magicae,
327
00:21:05,167 --> 00:21:08,740
fortitae, solidiquae.
328
00:21:09,125 --> 00:21:14,041
(Er seufzt.) Pulturum, heijesintiom,
329
00:21:14,458 --> 00:21:16,871
pariunt.
330
00:21:20,917 --> 00:21:24,206
Viola agerata.
331
00:21:25,833 --> 00:21:27,244
Hm...
332
00:21:27,750 --> 00:21:29,867
(Er seufzt enttäuscht.)
- (Klopfen)
333
00:21:30,125 --> 00:21:32,742
(Er erschrickt.)
- Oh! Professor!
334
00:21:33,083 --> 00:21:35,291
Hilfe!
- Yolando! Was ist denn?
335
00:21:35,583 --> 00:21:38,041
(theatralisch)
Yolandos Juwel wurde gestohlen!
336
00:21:38,458 --> 00:21:40,871
(Alarm)
- Von Violetta!
337
00:21:41,125 --> 00:21:43,082
Verspätet. Verspätet.
338
00:21:43,333 --> 00:21:46,371
Verspätet. Verspätet.
339
00:21:47,000 --> 00:21:48,582
(Spannungsvolle Klänge)
340
00:21:48,792 --> 00:21:53,366
(Edelstein, abgehackt)
Kalkuliere Entfernung zu Samis Zimmer.
341
00:21:54,208 --> 00:21:58,452
(Violetta) Sa-mi. Das muss es sein.
- Fehler. Routenänderung.
342
00:21:58,708 --> 00:22:02,702
Bitte warte, Yolando Glitzerpups.
- Hab's schon gefunden, Bro.
343
00:22:03,042 --> 00:22:05,750
Und ich bin nicht Yolando!
(Sie ächzt.)
344
00:22:07,917 --> 00:22:11,456
Schleich dich rein: Erledigt!
Jetzt: Nimm den Zahn!
345
00:22:16,750 --> 00:22:19,584
Ah! Zeit, um mich zu beweisen.
346
00:22:20,917 --> 00:22:22,624
Hm? Da ist nichts.
347
00:22:23,750 --> 00:22:27,539
(Gwen plappert aufgeregt.)
- (Maxie seufzt im Schlaf.)
348
00:22:29,167 --> 00:22:31,534
Aber was zum... Wo ist er?
349
00:22:31,875 --> 00:22:34,367
(Maxie gähnt.)
- (Gwen und Violetta kreischen.)
350
00:22:34,667 --> 00:22:37,865
(Violetta, gedämpft) Hilfe!
- (Gwen plappert aufgeregt.)
351
00:22:38,917 --> 00:22:42,866
Ach, schimpf später mit mir, Gwen.
Wir brauchen schnell einen Zahn.
352
00:22:43,250 --> 00:22:45,742
(Maxie schnarcht.)
- (Violetta ächzt.)
353
00:22:46,000 --> 00:22:47,912
Die hier stecken ganz fest!
354
00:22:48,292 --> 00:22:49,828
(Gwen erschrickt.)
355
00:22:50,250 --> 00:22:52,242
(Violetta stöhnt auf.)
356
00:22:53,000 --> 00:22:55,162
Ach, schenken wir einfach was.
357
00:22:56,125 --> 00:22:57,912
Aha! Rennauto!
358
00:22:58,583 --> 00:23:00,745
Rennauto. Rennauto!
359
00:23:01,083 --> 00:23:04,997
Na gut, dann beweise ich jetzt,
wie besonders toll ich bin!
360
00:23:05,875 --> 00:23:08,242
Rennauto... Rennauto...
361
00:23:08,542 --> 00:23:11,330
Ein super-keine-Blume-Rennauto!
362
00:23:13,375 --> 00:23:17,164
Ist es ein Auto, Gwen?
Summ ein Mal für Ja und 298 Mal für Nein.
363
00:23:17,458 --> 00:23:19,290
(Gwen summt.)
- Ich hab's geschafft?
364
00:23:19,583 --> 00:23:21,950
(Gwen summt weiter.)
- Oh. Zwei, drei, vier.
365
00:23:22,250 --> 00:23:25,163
Das dauert zu lange!
- (Die Klänge verhallen.)
366
00:23:25,958 --> 00:23:28,120
Oje, ich kann's nicht.
367
00:23:28,792 --> 00:23:31,751
Ich dachte wirklich, ich wär was Besonderes.
368
00:23:33,500 --> 00:23:35,992
(Gwen jubelt.)
- (Violette holt tief Luft.)
369
00:23:36,333 --> 00:23:39,997
Warte mal. Sie mag Blumen!
370
00:23:40,375 --> 00:23:41,957
Autos und Blumen.
371
00:23:42,208 --> 00:23:44,916
Ich war gut! Das perfekte Geschenk!
- (Gwen) Pscht.
372
00:23:45,167 --> 00:23:47,750
Oh. Richtig. Schlafender Mensch.
373
00:23:48,292 --> 00:23:50,204
Los, komm. Verschwinden wir.
374
00:23:50,958 --> 00:23:52,824
Gern geschehen, Sami Inan.
375
00:23:53,708 --> 00:23:56,667
Juwel, bring uns hier raus.
- (Surren)
376
00:23:56,875 --> 00:23:58,992
(abgehackt) Fehler! Yolando Glitzerpups.
377
00:23:59,250 --> 00:24:01,913
Das Ding sollte uns doch nach Hause bringen!
378
00:24:04,125 --> 00:24:06,583
(Gwen und Violetta kreischen.)
379
00:24:06,792 --> 00:24:08,624
(Gwen und Violetta kreischen.)
380
00:24:08,833 --> 00:24:11,325
(Alarmanlage)
- (Maxie seufzt verschlafen.)
381
00:24:14,000 --> 00:24:15,992
(Der Alarm verstummt.)
382
00:24:17,125 --> 00:24:19,117
(Maxie seufzt.)
383
00:24:23,208 --> 00:24:26,042
(Violetta stöhnt.)
- (Autolärm, Gehupe)
384
00:24:26,750 --> 00:24:29,914
(Sami weint.)
- (Amir) Ist ja gut! Beruhige dich!
385
00:24:30,208 --> 00:24:33,747
Maxie hat mein Süßigkeiten-Glas zerbrochen!
- Hab ich nicht!
386
00:24:34,167 --> 00:24:36,830
Zieh dir Schuhe an, sonst schneidest du dich.
387
00:24:37,208 --> 00:24:39,825
Das war Maxie!
- Gar nicht wahr!
388
00:24:40,083 --> 00:24:43,451
Irgendjemand muss es gewesen sein.
- (Amir) Tarek!
389
00:24:43,708 --> 00:24:45,916
(Sie seufzt.) Was ist passiert?
390
00:24:46,292 --> 00:24:49,080
Ich hab keine Ahnung.
- Es war Maxies Schuld!
391
00:24:49,500 --> 00:24:52,664
Ich wusste nicht mal, wo es stand!
- Du hast Schoko im Gesicht.
392
00:24:52,875 --> 00:24:54,958
Aber ich war's wirklich nicht.
393
00:24:55,208 --> 00:24:58,701
Schätzchen, wenn du Süßigkeiten...
- Du glaubst mir nicht?
394
00:24:58,917 --> 00:25:00,453
Ich hasse es hier!
395
00:25:00,833 --> 00:25:02,825
(Maxie schluchzt.)
396
00:25:04,042 --> 00:25:05,874
(Die Tür knallt.)
397
00:25:06,375 --> 00:25:09,868
(Sie seufzt.)
Wie kommt da Schokolade hin?
398
00:25:11,083 --> 00:25:13,245
Veilchen! Du hast dich erholt!
399
00:25:13,542 --> 00:25:15,534
(Schnarchen)
- Hm?
400
00:25:16,000 --> 00:25:17,912
Sami? Bist du das?
401
00:25:18,833 --> 00:25:21,075
Oh! Wo kommst du denn her?
402
00:25:21,708 --> 00:25:23,700
(Weiteres Schnarchen)
- Hm?
403
00:25:27,708 --> 00:25:28,915
Hä?
404
00:25:29,292 --> 00:25:32,035
Zeit fürs Frühstück?
- (Maxie) Das gibt's doch nicht!
405
00:25:32,542 --> 00:25:34,249
Was? (Sie schreit.)
- (Maxie schreit.)
406
00:25:34,667 --> 00:25:37,000
(Alarmanlage)
- Was hat Sami in mein Puppenhaus getan?
407
00:25:37,792 --> 00:25:40,830
Okay, kleine Lady! Gib mir den Zahn!
- Was bist du?
408
00:25:42,042 --> 00:25:45,114
Bleib ja weg,
du sprechendes Käfer-Vogel-Ding.
409
00:25:45,625 --> 00:25:49,198
Ich bin weder ein Käfer noch ein Vogel.
Und schon gar kein Ding!
410
00:25:49,542 --> 00:25:52,376
Ich bin eine Zahnfee!
- Ich drehe durch!
411
00:25:52,750 --> 00:25:56,164
Nein. Du kannst durchdrehen,
wenn ich den Zahn habe.
412
00:25:56,458 --> 00:25:58,666
Welchen Zahn?
- Du stellst dich dumm.
413
00:25:58,875 --> 00:26:02,869
Niemand kann dümmer sein als ich!
Warte, das kam falsch rüber.
414
00:26:03,333 --> 00:26:06,656
Das kann nicht sein!
So was wie Zahnfeen gibt es nicht.
415
00:26:06,875 --> 00:26:09,947
Doch, die gibt es.
So wie mich. Violetta.
416
00:26:10,208 --> 00:26:13,076
Wir sollen eigentlich nicht sagen,
dass wir existieren,
417
00:26:13,333 --> 00:26:16,121
aber ohne deinen Zahn
komm ich nicht nach Hause.
418
00:26:16,667 --> 00:26:18,954
(Gwen meckert.)
- Das ist Gwen. Sie ist cool.
419
00:26:19,208 --> 00:26:22,997
Hast du die...
- ...hergezaubert? Klar! Ist dein Geschenk!
420
00:26:23,250 --> 00:26:26,322
Also schuldest du, Sami Inan,
mir jetzt mir einen Zahn!
421
00:26:26,750 --> 00:26:29,037
Ich bin nicht Sami. Ich heiße Maxie.
422
00:26:29,292 --> 00:26:31,705
Milchzähne habe ich schon lange nicht mehr.
- Hä?
423
00:26:31,917 --> 00:26:35,285
Wer ist dann Sami?
- Mein Stiefbru... (Sie seufzt.)
424
00:26:35,708 --> 00:26:37,540
Er schläft nebenan.
425
00:26:37,750 --> 00:26:42,950
Ich kann's nicht glauben, du bist echt!
- Glaub es! Ich brauch deine Hilfe.
426
00:26:43,208 --> 00:26:46,827
Kannst du Samis Zahn für mich holen?
- Was? Auf keinen Fall!
427
00:26:47,083 --> 00:26:51,783
Bitte! Es ist meine erste Mission
und ich bin in dieser neuen Welt ganz allein.
428
00:26:52,042 --> 00:26:54,500
Und ich darf's nicht vermasseln.
429
00:26:54,750 --> 00:26:58,539
Du bist ganz allein, hm?
Na gut, ich hol den Zahn.
430
00:26:58,875 --> 00:27:02,289
Er ist bestimmt noch unter seinem Kissen.
Sekunde.
431
00:27:03,375 --> 00:27:05,742
In einem hatte ich zumindest recht:
432
00:27:06,000 --> 00:27:10,040
Professor Laurins Prüfung
bereitet einen nicht auf so was vor.
433
00:27:10,292 --> 00:27:12,124
(Gwen) M-m.
434
00:27:17,125 --> 00:27:19,492
(Sie erschrickt.) Ich mein... Hi!
435
00:27:19,792 --> 00:27:22,500
Was machst du in meinem Zimmer?
- Ähm...
436
00:27:22,750 --> 00:27:26,994
Ich fand es schade, dass Sami
kein Geschenk für seinen Zahn bekommen hat.
437
00:27:27,250 --> 00:27:29,742
Also wollte ich ihm... die hier geben.
438
00:27:30,458 --> 00:27:33,496
Echt cool.
Weil Jungs ja so auf Blumen stehen.
439
00:27:33,833 --> 00:27:37,201
Ja. Manche mögen Blumen.
Und Blumen sind cool.
440
00:27:37,500 --> 00:27:41,619
Alles klar?
- In Zukunft hältst du dich hier fern!
441
00:27:43,250 --> 00:27:44,331
(Maxie stöhnt.)
442
00:27:44,625 --> 00:27:47,697
Dann sind wir Heldinnen,
die einen verlorenen Zahn gefunden
443
00:27:47,917 --> 00:27:49,749
und in der Menschenwelt überlebt haben!
444
00:27:50,000 --> 00:27:51,866
Was ist los?
- Ach nichts.
445
00:27:52,167 --> 00:27:55,865
Nur so ein nerviger Idiot.
- Ätzend. So einen kenne ich auch.
446
00:27:56,250 --> 00:27:59,539
Lass dich nicht ärgern.
Ignoriere den dummen Yolando,
447
00:27:59,750 --> 00:28:03,289
oder wie auch immer der heißt.
- Ja... Hier.
448
00:28:03,750 --> 00:28:05,582
Oh...
449
00:28:05,792 --> 00:28:09,331
Mach's gut, Maxie!
- Oh, ihr wollt schon wieder gehen?
450
00:28:10,083 --> 00:28:12,075
Danke für alles.
- (Gwen) Mhm.
451
00:28:14,458 --> 00:28:16,324
Warte, Gwen.
- (Gwen) Hm?
452
00:28:20,958 --> 00:28:23,041
Fliegen wir davon!
453
00:28:23,292 --> 00:28:27,616
Yolando Glitzerpups-pups-pups-pups.
- So ein Mist! Komm schon!
454
00:28:27,958 --> 00:28:30,575
Rein mit dir!
- Fehler.
455
00:28:30,917 --> 00:28:33,625
Bring uns hier raus! Bring uns raus!
456
00:28:33,917 --> 00:28:35,328
Fehler.
457
00:28:35,625 --> 00:28:39,244
Glitzerpups-pups-pups-pups.
- Bring uns raus! Bring uns raus!
458
00:28:39,542 --> 00:28:41,625
(Edelstein: Undeutliches Gebrabbel)
459
00:28:42,250 --> 00:28:44,242
(Gwen) Oh, oh.
460
00:28:44,542 --> 00:28:48,115
(Violetta seufzt.)
- Ähm, ist alles in Ordnung?
461
00:28:48,833 --> 00:28:50,244
(Violetta) M-m.
462
00:28:50,667 --> 00:28:52,203
(Maxie) Hm...
463
00:28:52,500 --> 00:28:55,743
Ich glaube, wir können ihn wieder kleben.
- Was hast du gesagt?
464
00:28:56,000 --> 00:28:59,493
Kleben?
- Ihr habt keinen Kleber in der Feenwelt?
465
00:28:59,750 --> 00:29:03,573
So werden Sachen schnell wieder ganz.
- Wir benutzen dafür Magie!
466
00:29:03,958 --> 00:29:06,666
Gut. Ich helfe euch, nach Hause zu kommen,
467
00:29:06,875 --> 00:29:09,367
und du bringst mit deiner Magie
mich nach Hause.
468
00:29:09,667 --> 00:29:11,909
Hä? Klar. Bumm. Erledigt.
469
00:29:12,500 --> 00:29:14,492
Nein, in mein richtiges.
470
00:29:14,750 --> 00:29:18,824
Warte. Wenn ich euch helfe,
kannst du mich dann da hinbringen?
471
00:29:19,083 --> 00:29:24,784
So viele Blumen!
Und du sitzt in einer riesigen grünen Blume.
472
00:29:25,042 --> 00:29:26,908
Einen Baum nennt man das.
473
00:29:27,208 --> 00:29:30,622
Na ja, Maxie, ich würde gern helfen.
aber die Sache ist die:
474
00:29:30,833 --> 00:29:36,784
Zuerst muss der Edelstein repariert werden.
- Oh. Okay. Alles klar, versteh schon.
475
00:29:37,708 --> 00:29:39,665
Hm...
476
00:29:39,875 --> 00:29:41,332
Ah... Ich mach es!
477
00:29:41,625 --> 00:29:43,867
Ich werde dich nach Hause zaubern.
478
00:29:44,125 --> 00:29:45,491
Irgendwie.
- Wirklich?
479
00:29:45,833 --> 00:29:47,916
Abgemacht?
- Jap. Abgemacht.
480
00:29:48,167 --> 00:29:51,831
(Gwen meckert.)
- (Violetta und Maxie lachen.)
481
00:29:52,083 --> 00:29:53,745
(Maxie) Danke, Violetta.
482
00:29:55,875 --> 00:29:59,164
(theatralisch seufzend)
Mein erster Job, ruiniert!
483
00:29:59,458 --> 00:30:01,165
Mein Edelstein, einfach weg!
484
00:30:01,917 --> 00:30:05,365
Armer Yolando!
- Yolando, wir haben ein größeres Problem.
485
00:30:05,667 --> 00:30:08,284
Dein Edelstein reagiert nicht
auf meine Kommandos.
486
00:30:08,583 --> 00:30:11,701
Das bedeutet:
Violetta steckt in der Menschenwelt fest!
487
00:30:12,042 --> 00:30:15,786
Keine Sorge. Feen verwandeln sich
seit Jahren nicht mehr in Blumen.
488
00:30:16,583 --> 00:30:19,655
Doch nur, weil seit Jahren
keine Fee mehr aufgehalten wurde.
489
00:30:19,875 --> 00:30:22,242
Wir müssen Violetta unbedingt retten.
490
00:30:24,542 --> 00:30:29,788
Aber keiner dieser Edelsteine ist reif genug,
um uns in die Menschenwelt zu bringen.
491
00:30:30,042 --> 00:30:31,874
Oje, oje.
492
00:30:32,125 --> 00:30:34,959
Halt! Es gibt noch einen anderen Weg.
493
00:30:35,208 --> 00:30:39,031
Komm mit, Yolando. Das schreit
nach einem Ausflug in die Bibliothek.
494
00:30:39,292 --> 00:30:42,990
In die Bibliothek?
Professor, warte! Warte auf mich!
495
00:30:43,375 --> 00:30:47,494
Hey! Nicht so schnell!
Du hast wertvolle Fracht hier drin!
496
00:30:47,750 --> 00:30:51,790
Kann mir jemand den Ketchup reichen?
Eine verrückte Kombi, aber ich mag das.
497
00:30:52,042 --> 00:30:54,659
(Violetta) Maxie, mir wird übel.
- Pscht!
498
00:30:54,875 --> 00:30:56,116
(Violetta) Au! Meine Niere!
499
00:30:56,625 --> 00:31:00,289
Reicht das für alle? Gut einpacken.
- (Amir) Wir haben mehr als genug.
500
00:31:00,583 --> 00:31:03,576
(Mutter) Maxie, bist du's? Wir wollen los.
- Äh, ja.
501
00:31:03,917 --> 00:31:09,584
Ich kauf nur einen Kleber für ein... Projekt.
- Ein Projekt? Das kannst du später machen.
502
00:31:09,792 --> 00:31:13,456
Amir hat für heute eine Demo organisiert.
Wir gehen alle hin!
503
00:31:13,708 --> 00:31:16,542
Dir wird das Gewächshaus gefallen, Maxie.
504
00:31:16,750 --> 00:31:20,744
Ja. Es ist rostig und riecht komisch.
Ist wirklich aufregend.
505
00:31:20,958 --> 00:31:24,281
(Maxie) Kann's kaum erwarten!
- Aua! Meine andere Niere!
506
00:31:24,708 --> 00:31:26,700
(Idyllische Musik)
507
00:31:27,750 --> 00:31:32,450
Wir berichten live von dem alten Gewächshaus.
Gleich wird der Umweltschützer Amir Inan
508
00:31:32,708 --> 00:31:36,907
mit Erlaubnis der Stadtverwaltung die Türen
des Gewächshauses für die Bürger öffnen,
509
00:31:37,167 --> 00:31:39,625
die hier zahlreich demonstrieren.
510
00:31:40,458 --> 00:31:42,450
(Er stöhnt angestrengt.)
511
00:31:42,708 --> 00:31:45,325
Willkommen
in unserem wunderschönen Gewächshaus.
512
00:31:46,208 --> 00:31:47,665
(Sami) Ja!
513
00:31:48,208 --> 00:31:49,665
(Amir) Kommt rein!
514
00:31:50,708 --> 00:31:55,373
Pst. Krieg ich was von deinem Sandwich?
- Sei still und lass den Kopf unten.
515
00:31:56,667 --> 00:31:58,659
(Stimmengewirr)
516
00:32:00,250 --> 00:32:02,708
Wow! Blumen!
517
00:32:05,333 --> 00:32:07,575
Hier ist es wirklich wunderschön!
518
00:32:14,875 --> 00:32:17,743
(Sie holt tief Luft.) Ein Baum!
519
00:32:19,542 --> 00:32:22,250
Hey!
- Verzeihung! Entschuldigung!
520
00:32:22,958 --> 00:32:24,699
(Frauen) Oh.
521
00:32:24,917 --> 00:32:27,079
Oh, wow! (Sie lacht.)
522
00:32:30,542 --> 00:32:33,159
Ich wusste, dass es dir gefallen würde.
523
00:32:33,458 --> 00:32:36,530
Dieser Baum ist der älteste,
den diese Stadt noch hat.
524
00:32:36,875 --> 00:32:40,494
Er sieht genauso aus wie Herr Baum.
- (Die Musik verklingt.)
525
00:32:40,792 --> 00:32:43,330
(Er lacht.) Ähm, wer ist denn Herr Baum?
526
00:32:43,667 --> 00:32:46,159
Maxie hatte einen Lieblings...
- (Reporter) Amir!
527
00:32:46,583 --> 00:32:50,953
Könnten Sie uns etwas sagen? Fürs Radio.
Ich würd Sie gern interviewen.
528
00:32:51,208 --> 00:32:54,531
Du hast jede Menge Fans!
- Ich sag jetzt besser was.
529
00:32:54,875 --> 00:32:57,242
(Mann) Amir, sag etwas!
- (Reporter) Hier drüben.
530
00:32:57,625 --> 00:33:01,118
Danke, dass ihr gekommen seid.
Die Zeit wird knapp...
531
00:33:06,625 --> 00:33:11,199
(Violetta) Hier drin riecht's nach altem Käse
und schmutzigen Socken.
532
00:33:11,500 --> 00:33:13,708
Oh! Wow!
533
00:33:16,208 --> 00:33:18,621
Toll!
- (Gwen jubelt.)
534
00:33:18,958 --> 00:33:22,030
Ist das so ein Baum,
von denen du erzählt hast?
535
00:33:22,750 --> 00:33:24,742
Im Feenland gibt es die nicht.
536
00:33:27,250 --> 00:33:30,448
Maxie! Komm runter!
Für ein Familienfoto.
537
00:33:30,750 --> 00:33:34,949
(Sie stöhnt.) Kommt schon, rein mit euch.
- Auf keinen Fall.
538
00:33:35,542 --> 00:33:39,456
Gut, bin gleich wieder da.
Bleibt, wo ihr seid.
539
00:33:39,750 --> 00:33:42,709
Ich schwöre bei allem,
was süß und schokoladig ist.
540
00:33:43,250 --> 00:33:46,322
(Die Menschen skandieren)
Rettet die Pflanzen!
541
00:33:48,750 --> 00:33:53,916
Aber Professor, ich verstehe das nicht.
Was wollen wir denn in der Bibliothek?
542
00:33:54,167 --> 00:33:57,490
Um Violetta zu retten,
müssen wir das alte Portal finden.
543
00:33:57,750 --> 00:33:59,207
Warte! Das was?
544
00:34:02,208 --> 00:34:03,744
Portal?
- Pscht!
545
00:34:04,125 --> 00:34:05,957
(Er flüstert) Dort hinten ist es.
546
00:34:06,333 --> 00:34:09,076
(ängstlich) Sicher?
- Hör auf zu jammern. Weiter!
547
00:34:09,333 --> 00:34:13,031
(laut) Halt!
(normal) Das ist ein gesicherter Bereich.
548
00:34:13,458 --> 00:34:16,201
Camelia!
- Du liebe Zeit!
549
00:34:16,625 --> 00:34:19,242
Laurin. Ich hatte dich gar nicht erkannt.
550
00:34:19,542 --> 00:34:22,501
Sag deinem Schüler,
er soll sich dem Archiv fernhalten!
551
00:34:22,750 --> 00:34:26,369
Denn dort lagern wir
all unsere extrem fragilen Dokumente.
552
00:34:26,750 --> 00:34:28,491
Yolando wusste das nicht.
553
00:34:28,750 --> 00:34:32,118
Und würde nie gegen die Regeln verstoßen!
- Wer ist Yolando?
554
00:34:32,375 --> 00:34:36,449
Camelia, ich bringe nur dieses Buch zurück.
Das ist längst überfällig.
555
00:34:36,792 --> 00:34:42,208
Das denke ich auch.
Du hast es schon seit 843 Monden!
556
00:34:42,625 --> 00:34:46,915
Tut mir leid, Liebes.
Du weißt ja, wie schnell die Zeit vergeht.
557
00:34:47,250 --> 00:34:51,494
Na ja, schon gut.
Dieses Buch gehört ins oberste Stockwerk.
558
00:34:52,042 --> 00:34:54,750
Bleibt, wo ihr seid, bis ich zurückkomme.
559
00:35:00,500 --> 00:35:05,746
Folge mir. Sie wird nicht lange brauchen.
- (Yolando stöhnt.) Wirklich?
560
00:35:06,250 --> 00:35:08,458
(Yolando seufzt.) Hm?
561
00:35:11,875 --> 00:35:15,744
Ich denke, dieses eine Mal
kann Yolando die Regeln brechen.
562
00:35:16,125 --> 00:35:18,333
(Frau) Bitte alle lächeln!
563
00:35:20,333 --> 00:35:23,997
Rettet die Pflanzen! Rettet die Pflanzen!
- Pscht!
564
00:35:24,250 --> 00:35:25,991
Sorry! Steckt irgendwie an.
565
00:35:26,250 --> 00:35:31,496
Ich wette, ich bin die erste Fee, die so nah
an so viele Menschen rangekommen ist.
566
00:35:31,750 --> 00:35:33,742
(Gwen meckert.)
- Maxie weiß es ja nicht.
567
00:35:34,000 --> 00:35:36,037
Ich will nur ein bisschen näher ran.
568
00:35:36,292 --> 00:35:40,241
Geht das so weiter, lässt mich Prof. Laurin
nie wieder in die Menschenwelt.
569
00:35:40,542 --> 00:35:42,454
Also seh ich mir lieber jetzt alles an.
570
00:35:42,708 --> 00:35:45,872
Keine Angst, Gwen!
Sie entdecken mich schon nicht!
571
00:35:47,500 --> 00:35:49,036
(Gwen seufzt sorgenvoll.)
572
00:35:49,583 --> 00:35:52,496
Wir verlangen,
dass der Stadtrat dieses Gewächshaus
573
00:35:52,750 --> 00:35:56,289
als unseren wertvollsten Schatz
dieser Stadt anerkennt.
574
00:35:57,000 --> 00:36:01,791
(Die Demonstranten skandieren.)
- (Ein Mädchen weint.) Mami!
575
00:36:02,125 --> 00:36:06,665
Schätzchen...
Hier, die magst du doch so gern.
576
00:36:08,667 --> 00:36:10,954
Ach du dicke Feengroßmutter!
577
00:36:15,542 --> 00:36:17,534
Ah! (Er lacht schelmisch.)
578
00:36:21,750 --> 00:36:23,867
(Sie schreckt auf.)
- (Violetta seufzt.)
579
00:36:25,042 --> 00:36:27,750
(Sie lacht.)
- (Violetta ächzt.)
580
00:36:31,583 --> 00:36:35,327
(Sie erschrickt.) Meine Schokolade!
- Schatz, was ist passiert?
581
00:36:35,625 --> 00:36:37,582
(Das Mädchen weint.)
582
00:36:38,708 --> 00:36:41,496
Violetta! Violetta!
583
00:36:44,125 --> 00:36:48,620
Unsere Botschaft ist einfach:
Wir fordern, dass dieses Grundstück...
584
00:36:48,958 --> 00:36:50,620
(Er hustet.)
585
00:36:51,542 --> 00:36:53,625
(Mann) Was ist hier los? Hey!
586
00:36:53,833 --> 00:36:55,665
(Stampfende Musik)
587
00:36:56,167 --> 00:36:59,581
Im alten Gewächshaus
ist ein Chaos ausgebrochen,
588
00:36:59,792 --> 00:37:03,661
es scheint ein Angriff zu sein! (Er ächzt.)
- (Die Musik endet.)
589
00:37:04,042 --> 00:37:06,955
(Gwen seufzt und knurrt wütend.)
590
00:37:07,333 --> 00:37:10,167
Oh, oh! Das war vielleicht ein Fehler.
591
00:37:11,208 --> 00:37:12,699
Mmmh!
592
00:37:12,917 --> 00:37:16,115
So lecker! Nein, definitiv kein Fehler.
593
00:37:16,542 --> 00:37:19,080
Keine Panik! Bewahrt Ruhe! Bitte!
594
00:37:19,333 --> 00:37:21,996
Es gibt keinen Grund zu gehen!
- (Mann hustet.)
595
00:37:22,375 --> 00:37:25,539
Das wars dann wohl
mit Ihrer kleinen Veranstaltung, Inan.
596
00:37:25,750 --> 00:37:28,117
Was machen Sie hier, Rick?
- (Er lacht.)
597
00:37:28,375 --> 00:37:31,743
Ich wollte nur sehen,
wie Ihre "Bewegung" implodiert.
598
00:37:31,958 --> 00:37:33,369
Sie haben mich nicht enttäuscht.
599
00:37:33,750 --> 00:37:36,538
Wenn die Leuten verletzt wurden,
bringe ich Sie vor Gericht!
600
00:37:36,875 --> 00:37:40,073
Ihre Kinder haben doch
den ganzen Aufruhr verursacht!
601
00:37:40,333 --> 00:37:42,495
Ich sollte sie dafür bezahlen.
602
00:37:42,750 --> 00:37:46,198
Ich hätte es selbst
nicht besser machen können. (Er lacht.)
603
00:37:46,625 --> 00:37:50,699
Sie können lachen, so viel sie wollen, Rick!
Das Gewächshaus bleibt stehen!
604
00:37:51,042 --> 00:37:54,615
Klar, träumen Sie weiter.
Bald gibt's hier Kingsize-Betten
605
00:37:54,833 --> 00:37:59,783
und kleine Fläschchen Shampoo,
so weit das Auge reicht! (Er lacht fies.)
606
00:38:00,167 --> 00:38:02,659
Was hab ich dir
über diese Streiche gesagt, Sami?
607
00:38:03,000 --> 00:38:04,536
Das war nicht meine Schuld.
608
00:38:04,750 --> 00:38:06,662
Maxie hat mich geschubst!
- Gar nicht wahr!
609
00:38:06,875 --> 00:38:09,117
Ich bin gestolpert!
Du hattest die Dose in der Hand!
610
00:38:09,375 --> 00:38:12,539
Maxie, beruhige dich.
- Ich hab nichts gemacht!
611
00:38:12,750 --> 00:38:15,822
Es spielt keine Rolle,
wessen Schuld es ist.
612
00:38:16,083 --> 00:38:18,666
Nur stehen wir jetzt wie Idioten da.
613
00:38:18,875 --> 00:38:21,709
Und das ist das Letzte,
was wir jetzt brauchen!
614
00:38:21,917 --> 00:38:23,909
(Sie seufzt.)
615
00:38:24,875 --> 00:38:27,333
(Maxie) Ich bin hier an allem schuld!
616
00:38:27,750 --> 00:38:28,991
(Sie seufzt.)
617
00:38:29,375 --> 00:38:32,118
(Gwen plappert aufgeregt.)
- Hm?
618
00:38:37,750 --> 00:38:40,493
Was ist das Alte Portal, Professor?
619
00:38:40,750 --> 00:38:45,290
So gelangten wir in die Menschenwelt,
bevor wir das Regenbogentor bauten.
620
00:38:45,583 --> 00:38:48,826
Und es existiert noch? Unmöglich!
Davon hätte ich gehört!
621
00:38:49,208 --> 00:38:52,781
Das Feenland, das du kennst,
und vor allem diese Feenbibliothek
622
00:38:53,042 --> 00:38:55,659
wurden direkt darüber gebaut.
623
00:38:56,500 --> 00:38:58,082
Aha. Aber wie?
- (Alarm)
624
00:38:58,500 --> 00:39:00,958
Oh nein!
Wir hätten nicht herkommen sollen!
625
00:39:03,042 --> 00:39:06,160
Laurin! Ich wusste,
dass du etwas im Schilde führst.
626
00:39:06,458 --> 00:39:10,498
Du knorriger, alter Schwachkopf!
Ich komme jetzt runter!
627
00:39:10,875 --> 00:39:13,868
Wir müssen schnell sein!
Such nach etwas Altem!
628
00:39:14,125 --> 00:39:18,119
Je staubiger, desto besser!
- Alt? So wie alles hier?
629
00:39:18,542 --> 00:39:23,583
Der Eingang ist irgendwo hier verborgen.
- (Camelia) Laurin! Rühr dich nicht!
630
00:39:23,792 --> 00:39:28,162
Äh, ja, sieh doch! Da unten!
Da steht irgendwas geschrieben.
631
00:39:28,583 --> 00:39:31,826
Du hast recht, Yolando! Faszinierend!
632
00:39:32,292 --> 00:39:36,741
"Um das Portal zu finden,
stell dich einfach hier drauf."
633
00:39:37,333 --> 00:39:39,541
(Beide seufzen aufgeregt.)
634
00:39:40,125 --> 00:39:41,741
(Yolando) Ha! Volltreffer!
635
00:39:42,708 --> 00:39:44,290
Yolando hat es geschafft!
636
00:39:44,583 --> 00:39:47,747
(Beide kreischen.)
- (Camelia) Laurin! Ich bin gleich da!
637
00:39:48,750 --> 00:39:50,912
(Beide stöhnen.)
- (Lachen)
638
00:39:51,167 --> 00:39:52,624
(beide) Hm?
639
00:39:54,333 --> 00:39:57,952
Willkommen in der alten Welt, Yolando.
640
00:39:58,208 --> 00:40:02,782
Wieso hat man mir nichts davon gesagt?
Eine ganz neue, alte Welt!
641
00:40:03,542 --> 00:40:05,329
(Maxie) Hm, mal sehen.
642
00:40:05,625 --> 00:40:08,038
Hm... Wie sieht's aus, Doktor?
643
00:40:08,792 --> 00:40:13,036
Ich kann ihn wieder zusammenkleben.
Aber er ist so klein.
644
00:40:15,750 --> 00:40:17,707
(Violetta) Hm?
645
00:40:21,208 --> 00:40:22,790
(Violetta schreit auf.)
646
00:40:23,167 --> 00:40:25,124
(Maxie schreit auf.)
647
00:40:27,458 --> 00:40:30,951
(Maxie) Was ist mit deinem Fuß passiert?
- Gar nichts!
648
00:40:31,792 --> 00:40:34,455
(Maxie) Hm?
- (Violetta seufzt.)
649
00:40:35,750 --> 00:40:38,618
(Violetta keucht angestrengt.)
- Hm?
650
00:40:39,333 --> 00:40:42,246
(Violetta keucht.)
- (Gwen jammert.)
651
00:40:45,542 --> 00:40:47,909
(Gwen plappert aufgeregt.)
652
00:40:49,333 --> 00:40:52,121
Oh nein! Oh nein! Oh nein!
653
00:40:52,375 --> 00:40:54,742
Wir können ihn noch reparieren, oder?
654
00:40:54,958 --> 00:40:57,496
Du kannst noch mehr
menschlichen Kleber holen.
655
00:40:57,750 --> 00:41:01,243
Was ist mit deinem Fuß?
- Oh, das ist nur...
656
00:41:01,542 --> 00:41:05,081
(Gwen) Hm?
- Magie. Cool, oder?
657
00:41:09,250 --> 00:41:13,995
Die alte Welt ist voll von reicher Magie,
die verloren ging.
658
00:41:14,292 --> 00:41:17,535
Wir sind die ersten Feen,
die seit Jahren hier sind.
659
00:41:17,750 --> 00:41:19,161
Unglaublich!
660
00:41:19,708 --> 00:41:22,542
Wachsen diese Edelsteinblumen hier natürlich?
- Ja.
661
00:41:22,875 --> 00:41:26,368
Lange bevor wir sie
für magische Reisen kultiviert haben,
662
00:41:26,750 --> 00:41:28,992
wuchsen sie hier überall wild.
663
00:41:29,250 --> 00:41:31,867
Oh! Das alte Portal!
664
00:41:32,125 --> 00:41:33,957
Es existiert noch!
665
00:41:34,208 --> 00:41:36,074
Ha! Mein geliebtes Juwel!
666
00:41:36,375 --> 00:41:39,618
Yolando holt dich zurück!
- (Er stöhnt.)
667
00:41:41,875 --> 00:41:44,367
Das wird nicht funktionieren, Yolando.
668
00:41:44,667 --> 00:41:47,831
Die alten Portale reagieren
auf die Magie des Mondlichts.
669
00:41:48,083 --> 00:41:50,996
Sie öffnen sich nur im Licht eines Vollmonds.
670
00:41:51,375 --> 00:41:52,832
Hast du Portale gesagt?
671
00:41:53,208 --> 00:41:57,031
Ja. Denn es gibt auch ein Portal
drüben in der Menschenwelt.
672
00:41:57,458 --> 00:41:59,040
Jemand muss es finden.
673
00:41:59,292 --> 00:42:01,705
Jemand muss auf den Vollmond warten.
674
00:42:02,250 --> 00:42:04,993
Dann muss jemand es öffnen.
- Hm.
675
00:42:05,250 --> 00:42:07,708
Und mit jemand meinst du Violetta?
676
00:42:07,917 --> 00:42:12,867
Du bist als Einziger in der Lage,
Violetta den zweiten Schlüssel zu bringen.
677
00:42:17,917 --> 00:42:19,783
(Violetta) Br...
678
00:42:21,375 --> 00:42:24,083
(Violetta lacht unsicher.)
- (Gwen jammert.)
679
00:42:28,333 --> 00:42:31,167
Das mit deinem Fuß ist also völlig normal?
680
00:42:31,458 --> 00:42:34,701
Ja. Ja! Eigentlich ist es sogar gut für mich.
681
00:42:34,917 --> 00:42:37,785
Das gehört zur grünen Entgiftung,
die ich mache.
682
00:42:38,042 --> 00:42:42,707
Manche essen Gemüse, ich werde eins.
- Wenn du das sagst.
683
00:42:45,375 --> 00:42:47,992
Wie bekommen wir dich
ohne das Juwel nach Hause?
684
00:42:48,375 --> 00:42:51,948
(Maxie) Hätte ich mich verlaufen,
würde meine Mutter mich abholen.
685
00:42:52,333 --> 00:42:54,120
Kannst du jemanden rufen?
686
00:42:55,083 --> 00:42:58,531
(Sie holt tief Luft.)
Das ist eine Superidee, Maxie!
687
00:42:58,750 --> 00:43:02,744
Wir brauchen nur noch einen Zahn.
- Hm. (Sie lacht.)
688
00:43:03,292 --> 00:43:06,660
Ich spiel nicht Zahnarzt mit dir!
- Komm, Sami!
689
00:43:07,000 --> 00:43:09,208
Du hast bestimmt noch einen lockeren Zahn.
690
00:43:11,833 --> 00:43:13,950
(Maxie stöhnt genervt.)
- Hm!
691
00:43:15,167 --> 00:43:17,955
Hm?
- M-m! (Maxie seufzt.)
692
00:43:18,833 --> 00:43:22,577
Das sind meine Zähne!
Wozu brauchst du überhaupt einen Zahn?
693
00:43:22,917 --> 00:43:25,751
Letztes Mal hab ich nicht mal
'n Spielzeug bekommen.
694
00:43:26,125 --> 00:43:28,367
Nimm eins von meinen.
- Äh...
695
00:43:33,125 --> 00:43:37,449
Hm, nö. Das ist Mädchenkram!
- (Maxie) Nicht!
696
00:43:37,833 --> 00:43:40,997
Au! Pass doch auf!
- Die Puppe kann sprechen?
697
00:43:41,250 --> 00:43:42,741
Alles klar.
- Warte!
698
00:43:43,125 --> 00:43:47,039
Cool! Die ist ganz flauschig!
- Nein, lass sie los!
699
00:43:50,625 --> 00:43:52,617
(Sami lacht.)
700
00:43:53,542 --> 00:43:56,455
Hey! Meine Flügel, Kleiner!
- Autsch!
701
00:43:57,500 --> 00:44:02,700
Hallo, Sami. Ich bin Violetta,
die vermutlich beste Zahnfee der Geschichte.
702
00:44:02,917 --> 00:44:06,490
(Sami schreit.)
- (Die Mutter klopft.) Ist alles in Ordnung?
703
00:44:06,833 --> 00:44:10,702
Da ist 'ne Zahn...
- Mhm! Uns geht's gut, wir spielen nur.
704
00:44:10,917 --> 00:44:13,625
Violetta kann ohne unsere Hilfe
nicht nach Hause.
705
00:44:13,833 --> 00:44:17,076
Deshalb brauch ich deinen Zahn.
- (gedämpft) Na gut.
706
00:44:20,667 --> 00:44:24,991
Klingt lustig!
- Schlagen wir dir einen deiner Zähne aus.
707
00:44:26,167 --> 00:44:27,624
(Violetta) Okay!
708
00:44:29,625 --> 00:44:34,450
Tarek, leihst du mir deine Sneaker?
- Nein! Das ist 'ne limitierte Auflage.
709
00:44:36,208 --> 00:44:38,666
(Rhythmische Musik)
710
00:44:57,750 --> 00:45:00,367
(Maxie seufzt.)
- (Sami) Aaah!
711
00:45:01,750 --> 00:45:03,116
(Maxie) Jetzt!
712
00:45:04,792 --> 00:45:08,365
(Gesang) Schleich dich rein. Nimm den Zahn.
Schenk etwas und flieg davon.
713
00:45:08,750 --> 00:45:11,993
Schleich dich rein. Nimm den Zahn.
Schenk etwas und flieg davon.
714
00:45:12,250 --> 00:45:16,540
Schleich dich rein. Nimm den Zahn.
Schenk etwas und flieg davon.
715
00:45:16,875 --> 00:45:20,448
Schleich dich rein. Nimm den Zahn.
Schenk etwas und flieg davon.
716
00:45:20,792 --> 00:45:22,749
(Maxie und Violetta seufzen.)
717
00:45:22,958 --> 00:45:25,166
(Sami rülpst laut.)
- (Die Musik endet.)
718
00:45:25,458 --> 00:45:29,202
Oh... (Sie lacht.)
- (Maxie) Ja! Geschafft!
719
00:45:29,500 --> 00:45:32,664
Jetzt lehnen wir uns zurück
und sehen, wer uns abholt.
720
00:45:33,125 --> 00:45:37,540
(seufzend) Aber Professor,
wie soll ich Violetta jemals finden?
721
00:45:37,750 --> 00:45:41,699
(Leises Klirren)
- (Yolando) Hm? Wow!
722
00:45:44,833 --> 00:45:47,291
(Zarte hallende Klänge)
723
00:45:49,833 --> 00:45:51,244
Yolando!
724
00:45:51,542 --> 00:45:55,957
Die Magie der alten Welt wird dich leiten
und dir den richtigen Weg zeigen.
725
00:45:56,208 --> 00:45:59,042
Nimm ihn, Yolando. Behutsam.
726
00:45:59,292 --> 00:46:00,749
Gut.
727
00:46:05,042 --> 00:46:06,908
(Edelstein) Hallo, Yolando.
728
00:46:07,167 --> 00:46:09,625
Oh, ist das cool.
729
00:46:14,375 --> 00:46:16,492
Zahn zur Abholung bereit.
730
00:46:16,750 --> 00:46:19,117
Ziel: Sami Inan.
731
00:46:20,167 --> 00:46:21,829
Ich rette Violetta.
732
00:46:24,667 --> 00:46:26,659
(Laurin seufzt.)
733
00:46:26,875 --> 00:46:31,324
Das war etwas zu viel Aufregung
für einen Tag.
734
00:46:33,125 --> 00:46:35,117
(Die Klänge verhallen.)
735
00:46:35,958 --> 00:46:37,950
(Maxie) Ich liebe die Sterne.
736
00:46:38,333 --> 00:46:40,620
Mama sagt,
sie sind die Blumen des Himmels.
737
00:46:40,875 --> 00:46:44,368
Müssen die Blumen auf der Erde ruhen,
dann blühen sie dort oben.
738
00:46:44,667 --> 00:46:47,455
Aber in deiner Feenwelt
ist sicher alles anders, hm?
739
00:46:47,708 --> 00:46:51,702
Hier gefällt's mir besser.
Zu Hause passe ich nicht richtig hin.
740
00:46:51,917 --> 00:46:54,955
Dann bleib hier!
Du zauberst uns beide zurück aufs Land
741
00:46:55,208 --> 00:47:00,078
und wohnst in meinem Baumhaus.
Du wirst es lieben. Da sind überall Blumen.
742
00:47:00,333 --> 00:47:03,497
Berge, Kolibris... Dort will ich wieder sein.
743
00:47:04,000 --> 00:47:06,333
So einfach ist das leider nicht.
744
00:47:06,625 --> 00:47:08,082
Guck mal!
- Hm?
745
00:47:11,375 --> 00:47:13,617
(Yolando jubelt und lacht.)
746
00:47:17,542 --> 00:47:19,955
Ja! (leise) Schleich dich rein...
747
00:47:20,333 --> 00:47:23,201
Yolando!
- Violetta! Du lebst!
748
00:47:23,625 --> 00:47:26,789
(Sie seufzt.)
- (erschrocken) Die Verwandlung hat begonnen.
749
00:47:28,292 --> 00:47:31,706
(Er klagt wehleidig.) Mein Juwel!
750
00:47:35,083 --> 00:47:38,326
(erschrocken) Der Mensch ist ja wach!
(Er seufzt.)
751
00:47:38,625 --> 00:47:41,993
(theatralisch)
Das ist alles zu viel auf einmal!
752
00:47:42,250 --> 00:47:45,664
Ist er immer so?
- (seufzend) Unglücklicherweise ja.
753
00:47:46,000 --> 00:47:49,619
Reiß dich zusammen, Yolando.
Der Zahn ist unter dem Kissen.
754
00:47:49,833 --> 00:47:51,745
Hol ihn, dann können wir gehen.
755
00:47:52,125 --> 00:47:55,163
Erinnerst du dich an nichts aus der Schule?
- Das war ja klar.
756
00:47:55,458 --> 00:48:00,249
Jede Fee braucht genau einen Zahn
und ein Juwel, um nach Hause zu kommen!
757
00:48:00,667 --> 00:48:04,581
Da du meinen Edelstein zerstört hast,
musst du einen anderen Weg zurück finden.
758
00:48:04,917 --> 00:48:07,330
Ja. sicher. Sehr lustig.
- Nein!
759
00:48:07,625 --> 00:48:09,992
Rülpser sind lustig. Das hier ist ernst!
760
00:48:10,250 --> 00:48:13,038
Irgendwo gibt es
ein altes Portal zum Feenland.
761
00:48:13,292 --> 00:48:16,285
Du musst bei Vollmond
bei so einem merkwürdigen Baum sein.
762
00:48:16,583 --> 00:48:17,915
Ein Baum, hm?
763
00:48:18,750 --> 00:48:23,245
In diesem Baum ist das Portal!
- Baum, Mond, aufschließen, Portal. Klar.
764
00:48:23,542 --> 00:48:27,081
Ich bin ja nicht dumm.
- Niemand sonst ist durchgefallen.
765
00:48:30,000 --> 00:48:31,741
Nimm den Zahn.
766
00:48:34,500 --> 00:48:36,287
Schenk etwas.
767
00:48:38,500 --> 00:48:41,493
Denk dran: Bei Vollmond, Violetta!
Vergeig's nicht!
768
00:48:41,833 --> 00:48:44,166
Sonst wirst du bald in voller Blüte stehen.
769
00:48:44,583 --> 00:48:47,747
Und ich will dabei sein,
wenn du bestraft wirst.
770
00:48:49,208 --> 00:48:50,699
Flieg davon!
771
00:48:52,000 --> 00:48:53,912
Ich hasse diesen Angeber!
772
00:48:54,292 --> 00:48:57,831
In voller Blüte? Wie meinte er das?
Und in was durchgefallen?
773
00:48:58,083 --> 00:48:59,665
Das Juwel gehörte ihm?
774
00:48:59,875 --> 00:49:03,698
Er ist einfach ein Idiot.
Das ist alles sehr kompliziert.
775
00:49:03,917 --> 00:49:06,876
Feenkram. Würdest du nicht verstehen.
- Hm.
776
00:49:07,625 --> 00:49:10,333
(Sie gähnt.) Das Wichtigste ist jetzt,
777
00:49:10,625 --> 00:49:12,582
wir müssen das Portal finden.
778
00:49:12,833 --> 00:49:15,746
Ein altes Portal, das in einem Baum ist.
779
00:49:16,042 --> 00:49:18,876
Ich hab nur einen einzigen Baum
in der Stadt gesehen.
780
00:49:19,125 --> 00:49:20,957
Der steht im Gewächshaus! Hm?
781
00:49:23,750 --> 00:49:25,742
(Violetta schnarcht.)
782
00:49:41,750 --> 00:49:44,948
(Schnarchen, friedliche Klaviermusik)
783
00:49:48,875 --> 00:49:51,288
(Gwen jauchzt, Violetta seufzt.)
784
00:49:51,917 --> 00:49:54,125
(Beide kreischen.)
785
00:49:55,750 --> 00:49:58,538
Keine Angst, Gwen! Ich werde keine Blume.
786
00:49:58,750 --> 00:50:01,117
Noch nicht.
- Bereit, das Portal zu suchen?
787
00:50:01,542 --> 00:50:02,828
Oh ja, kann losgehen!
788
00:50:03,500 --> 00:50:06,459
Ein Furzkissen!
Ich hab ein Furzkissen gekriegt!
789
00:50:06,708 --> 00:50:08,244
Toll.
- (Sami) Ja!
790
00:50:08,542 --> 00:50:11,740
(Sami jubelt.)
- Bin schon gespannt, wo er es hinlegt.
791
00:50:13,750 --> 00:50:15,116
(beide) Hm.
792
00:50:15,792 --> 00:50:17,328
(Violetta) Also los!
793
00:50:26,042 --> 00:50:28,750
Warum sollte das jemand zerstören wollen?
794
00:50:28,958 --> 00:50:31,917
(Violetta) Vielleicht,
weil es hier so gut riecht?
795
00:50:33,000 --> 00:50:36,289
(Maxie) Kommt!
Sehen wir uns den Baum genauer an.
796
00:50:38,833 --> 00:50:40,825
(Maxie ächzt.)
797
00:50:43,667 --> 00:50:46,831
Wenn ich ein Portal wäre,
wo würde ich mich verstecken?
798
00:50:47,958 --> 00:50:51,156
Sieh in die Astlöcher.
Die sehen wie Portale aus.
799
00:50:51,500 --> 00:50:53,958
In Astlöcher gucken. Was immer das ist.
800
00:50:54,333 --> 00:50:56,495
(Maxie jubelt und schreckt auf.)
801
00:50:57,375 --> 00:51:01,494
(Sie seufzt erleichtert.)
Ich glaub's nicht. Hier ist es!
802
00:51:01,750 --> 00:51:05,664
(Violetta) Gut gemacht, Maxie!
- (Maxie) Probier den Schlüssel.
803
00:51:07,667 --> 00:51:12,367
Er passt! Jetzt müssen wir nur
auf den Vollmond warten! (Sie jubelt.)
804
00:51:12,667 --> 00:51:14,124
(Die Musik verklingt.)
805
00:51:14,542 --> 00:51:17,740
Oh, oh.
- Was ist denn, Violetta?
806
00:51:19,083 --> 00:51:23,953
Bleibt eine Fee zu lange in der Menschenwelt,
wird sie zu einer Blume.
807
00:51:24,333 --> 00:51:25,665
Für immer?
808
00:51:25,875 --> 00:51:29,039
Hältst du durch bis zum Vollmond?
- Darauf kannst du wetten.
809
00:51:29,958 --> 00:51:32,951
Das musst du!
Du bist meine Freundin.
810
00:51:33,208 --> 00:51:36,827
Und du bist meine Freundin, Maxie.
- (Klappern)
811
00:51:38,667 --> 00:51:40,659
Komm schon. Da in die Hütte.
812
00:51:40,875 --> 00:51:43,788
(Maxie) Das ist der Kerl vom Hotel.
Was macht er hier?
813
00:51:44,042 --> 00:51:45,749
Beeil dich! Na los!
814
00:51:48,958 --> 00:51:50,824
Der Ort hier ist mir unheimlich.
815
00:51:51,083 --> 00:51:54,155
Die Luft hier ist zu... frisch.
816
00:51:54,792 --> 00:51:57,125
Ich seh mal nach!
- Nein! Warte!
817
00:51:58,375 --> 00:52:01,868
(Gwen jammert.)
- Bleib draußen, wenn du Angst hast.
818
00:52:02,375 --> 00:52:04,287
Beeil dich, du Schwachkopf,
819
00:52:04,583 --> 00:52:06,791
und dann weg hier.
- Bin dabei, Boss!
820
00:52:07,750 --> 00:52:10,208
(Violetta erschrickt.)
- (Er ächzt.)
821
00:52:13,500 --> 00:52:15,492
(Tür wird geschlossen.)
822
00:52:15,750 --> 00:52:18,493
Das ist Gift!
- Sieh dir den Scheiß an:
823
00:52:18,750 --> 00:52:21,083
Inan mit seinen blöden Pflanzen.
824
00:52:21,333 --> 00:52:25,122
Dieser Ort wird viel schöner sein,
wenn er 'ne Baustelle ist.
825
00:52:25,375 --> 00:52:28,664
Komm, wir müssen noch
ein Fass Unkrautvernichter abholen.
826
00:52:30,542 --> 00:52:32,329
(Sie ächzt angestrengt.)
827
00:52:32,875 --> 00:52:35,117
Violetta, geht's dir gut?
- (Gwen jammert.)
828
00:52:36,000 --> 00:52:38,788
Maxie? (Sie ächzt.)
829
00:52:41,292 --> 00:52:43,534
(Sie stöhnt angestrengt.)
830
00:52:45,083 --> 00:52:47,075
(Violetta kreischt.)
831
00:52:48,625 --> 00:52:51,993
(Maxie) Violetta!
- (Violetta schreit panisch.)
832
00:52:54,125 --> 00:52:56,583
(Maxie seufzt erschrocken.)
833
00:52:58,250 --> 00:53:01,994
Was war das? - Keine Ahnung,
ich hab da drin wohl was kaputt gemacht.
834
00:53:02,375 --> 00:53:06,665
Das wird eh alles entsorgt,
wenn uns das Grundstück offiziell gehört.
835
00:53:08,000 --> 00:53:11,118
(Brodeln)
- (Maxie) Violetta?
836
00:53:13,583 --> 00:53:15,540
Gwen, kannst du Violetta sehen?
- M-m.
837
00:53:18,125 --> 00:53:22,039
Komm schon! Lass dir was einfallen!
(Sie ächzt.)
838
00:53:28,083 --> 00:53:30,541
(Violetta ächzt und stöhnt weiter.)
839
00:53:34,083 --> 00:53:37,247
(Violetta erschrickt.)
- (Maxie seufzt besorgt.)
840
00:53:37,542 --> 00:53:39,875
(Gwen jammert.)
- (Maxie schreit.)
841
00:53:41,792 --> 00:53:44,205
Violetta, tu irgendwas!
- Und was?
842
00:53:44,500 --> 00:53:48,915
Keine Ahnung! Zaubere!
- Veilchen helfen uns im Moment nicht!
843
00:53:49,167 --> 00:53:52,865
Aber kannst du nicht was anderes zaubern?
(Sie seufzt.)
844
00:53:55,083 --> 00:53:57,075
(Er stöhnt.)
845
00:53:58,542 --> 00:54:00,534
(Gwen hustet.)
846
00:54:03,542 --> 00:54:07,741
(Sie ringt nach Luft und hustet.)
Amir? Bist du das?
847
00:54:08,000 --> 00:54:11,493
Na sieh mal einer an.
Wen haben wir denn da?
848
00:54:11,750 --> 00:54:14,288
Wenn das keine Überraschung ist!
849
00:54:16,250 --> 00:54:18,242
(Schluchzen)
850
00:54:18,542 --> 00:54:21,706
(Polizistin) Alles gut.
Jetzt bist du zu Hause.
851
00:54:21,917 --> 00:54:24,534
Hm? Maxie!
852
00:54:25,667 --> 00:54:27,454
Haben Sie vielen Dank.
853
00:54:27,708 --> 00:54:29,870
Wir kümmern uns um sie.
- Gern. Alles Gute.
854
00:54:30,250 --> 00:54:33,084
Maxie! Geht es dir gut?
- Ja.
855
00:54:33,333 --> 00:54:36,041
Was ist passiert, Süße?
- Tut mir leid, Mami.
856
00:54:36,292 --> 00:54:39,080
Das würden die Leute auch gern erfahren.
857
00:54:39,500 --> 00:54:43,244
Offensichtlich wollte Ihre Tochter
das Gewächshaus niederbrennen.
858
00:54:43,833 --> 00:54:46,621
Stiften Sie jetzt Kinder dazu an?
- (Sei schreit.)
859
00:54:48,292 --> 00:54:52,662
Kein Kommentar!
- Dann lassen Sie sich lieber was einfallen.
860
00:54:53,000 --> 00:54:58,701
Der Stadtrat wird das bestimmt hören wollen.
Wir sehen uns, Inan! (Er lacht.)
861
00:55:00,750 --> 00:55:02,662
(Er lacht weiter.)
862
00:55:03,625 --> 00:55:06,459
(Rick, TV) Stiften Sie jetzt Kinder dazu an?
863
00:55:06,708 --> 00:55:08,119
Kein Kommentar!
864
00:55:08,500 --> 00:55:11,117
Amir Inan
wollte dazu keine Stellung beziehen.
865
00:55:11,458 --> 00:55:16,578
Aber ein Brandanschlag seiner Stieftochter
wird ihm nicht helfen, das Gewächshaus...
866
00:55:16,792 --> 00:55:20,206
Ich verstehe das nicht!
Das sieht Maxie nicht ähnlich.
867
00:55:20,500 --> 00:55:25,746
Wieso kommt sie auf so eine Idee?
- Der Umzug war ihr gegenüber nicht fair.
868
00:55:26,125 --> 00:55:29,118
Wie?
- Ich muss gucken, was das Beste für sie ist.
869
00:55:30,000 --> 00:55:33,949
Aber was würde das für uns bedeuten?
Für dich und mich?
870
00:55:34,208 --> 00:55:36,666
(Sie schluchzt.) Ich weiß es nicht.
871
00:55:36,875 --> 00:55:38,867
(Er seufzt.)
872
00:55:48,750 --> 00:55:50,742
(Maxie seufzt.)
873
00:55:56,333 --> 00:55:58,996
(Maxie seufzt erneut.)
- (Ratschen)
874
00:56:02,458 --> 00:56:04,450
(Gwen seufzt.)
875
00:56:08,750 --> 00:56:11,333
Hey... Geht's dir gut?
876
00:56:11,750 --> 00:56:15,744
Nein. Warum hast du nicht gezaubert
und das Feuer gelöscht?
877
00:56:15,958 --> 00:56:20,373
Ich, ähm... Ich kann...
- Du kannst gar nicht richtig zaubern, oder?
878
00:56:20,667 --> 00:56:24,286
Brände löschen
oder mich nach Hause bringen.
879
00:56:25,000 --> 00:56:27,743
Du hast mich angelogen,
damit ich dir helfe.
880
00:56:28,000 --> 00:56:32,290
Ich dachte, wie wären Freundinnen.
- Ich... Ich wollte nicht lügen.
881
00:56:32,792 --> 00:56:35,751
Ich hatte einfach Angst. Und...
882
00:56:36,000 --> 00:56:37,957
Es tut mir leid, Maxie.
883
00:56:39,833 --> 00:56:43,622
Du solltest gehen.
Die Sonne geht unter, dann ist Vollmond
884
00:56:43,833 --> 00:56:46,541
und du kannst dahin zurück,
wo du hergekommen bist.
885
00:56:46,875 --> 00:56:49,288
(Violetta seufzt.)
- (Maxie ächzt.)
886
00:56:53,667 --> 00:56:55,249
Ich... Hm?
887
00:56:55,958 --> 00:56:57,369
(Violetta seufzt.)
888
00:56:58,625 --> 00:57:00,491
(leise) Mach's gut, Maxie.
889
00:57:01,083 --> 00:57:03,917
(Melancholische Musik)
- (Gwen seufzt.)
890
00:57:04,833 --> 00:57:06,825
(Maxie schluchzt.)
891
00:57:12,667 --> 00:57:14,033
(Laurin) Oh...
892
00:57:17,083 --> 00:57:19,450
Faszinierend!
893
00:57:24,917 --> 00:57:27,705
(Die Musik verklingt.)
- Oh!
894
00:57:28,083 --> 00:57:29,699
(Schrei)
- Hm?
895
00:57:30,083 --> 00:57:33,702
(Yolando) Ich hab solche Angst, ich hab...
(Er schreit.)
896
00:57:35,708 --> 00:57:39,156
Yolando!
- Hallo, Professor. Ich hatte nie Angst.
897
00:57:39,458 --> 00:57:43,907
Hat sie den Schlüssel? Geht es Violetta gut?
- Ja. Ihr geht es gut.
898
00:57:44,167 --> 00:57:46,124
Leider ist Violetta so wie immer.
899
00:57:46,375 --> 00:57:50,324
Aber ihre Verwandlung hat begonnen.
- Oje.
900
00:57:50,625 --> 00:57:53,538
Hoffen wir, dass sie bis zum Vollmond
das Portal findet.
901
00:57:53,750 --> 00:57:56,993
Denn sie könnte etwas ganz Besonderes sein.
902
00:57:57,833 --> 00:58:01,622
Violetta?
- Ja. (lachend) Ich bin genauso überrascht.
903
00:58:01,833 --> 00:58:05,702
Es gibt Geschichten von alten Feen,
die schon lebten,
904
00:58:06,042 --> 00:58:08,500
lange bevor ich geboren wurde.
905
00:58:09,208 --> 00:58:12,872
Ich glaube, sie ist nur deshalb
eine so schreckliche Zahnfee,
906
00:58:13,125 --> 00:58:18,666
weil sie eine wiedergeborene Blumenfee ist,
die die Macht hat, die Natur zu heilen.
907
00:58:18,875 --> 00:58:21,788
Zum ersten Mal in Yolandos Leben
908
00:58:22,083 --> 00:58:24,746
fehlen Yolando die Worte.
909
00:58:26,875 --> 00:58:28,867
(Klopfen)
910
00:58:30,833 --> 00:58:32,244
Hey, Süße.
911
00:58:34,875 --> 00:58:37,367
Rede mit mir, Maxie.
- (Sie seufzt.)
912
00:58:39,167 --> 00:58:42,285
Nein, Maxie.
Ich will, dass du mit mir redest.
913
00:58:42,708 --> 00:58:44,700
(Maxie) Was willst du wissen?
914
00:58:44,917 --> 00:58:47,830
Wie es dir geht. Worüber du nachdenkst.
915
00:58:50,375 --> 00:58:53,038
Willst du es wirklich wissen?
- Mmh.
916
00:58:53,708 --> 00:58:55,700
(Maxie seufzt.)
917
00:58:55,917 --> 00:58:58,751
Hier war eine Zahnfee.
918
00:58:59,083 --> 00:59:00,574
Eine Zahnfee?
- Ja!
919
00:59:00,917 --> 00:59:05,582
Sie sagte, wenn ich ihr helfe, kann sie uns
mit Magie wieder nach Hause bringen.
920
00:59:05,917 --> 00:59:08,705
Aber sie hat gelogen.
Sie hat nur Ärger gemacht.
921
00:59:08,917 --> 00:59:12,490
Sie ist der Grund,
warum ich im Gewächshaus war.
922
00:59:12,750 --> 00:59:16,744
Na schön, du bist noch nicht bereit
für eine ernsthafte Unterhaltung.
923
00:59:17,792 --> 00:59:19,704
Versuchen wir's morgen.
924
00:59:21,167 --> 00:59:22,908
Aber Mami...
925
00:59:23,292 --> 00:59:26,285
(Sanfte Musik)
- (Maxie seufzt.)
926
00:59:35,375 --> 00:59:37,583
(Gwen plappert aufgeregt.)
927
00:59:37,917 --> 00:59:41,536
(seufzend) Was ist mit dem Schlüssel?
Ich dachte, du hast ihn.
928
00:59:41,875 --> 00:59:43,616
M-m.
- Na toll.
929
00:59:43,833 --> 00:59:45,995
Das ist das Letzte, was wir brauchen.
930
00:59:46,333 --> 00:59:49,872
Hab mich geirrt!
Das ist das Letzte, was wir brauchen!
931
00:59:50,125 --> 00:59:51,661
(Sie schreit.) Gwen!
932
00:59:55,500 --> 00:59:58,083
(Gwen ächzt.)
- Gwen!
933
00:59:58,750 --> 01:00:00,207
(Violetta schreit.)
934
01:00:01,292 --> 01:00:04,330
(Violetta stöhnt.)
- (Gwen plappert besorgt.)
935
01:00:09,875 --> 01:00:11,867
(Sie seufzt.)
936
01:00:26,917 --> 01:00:28,909
(Die Musik verklingt.)
937
01:00:29,625 --> 01:00:32,333
(Lautes Furzen)
- (Sie erschrickt und stöhnt.)
938
01:00:32,750 --> 01:00:35,709
(Er lacht.) Maxie! Puh!
939
01:00:36,042 --> 01:00:39,206
Lass mich in Ruhe, Sami!
- Warte! Willst du weglaufen?
940
01:00:39,625 --> 01:00:42,242
Wo ist Violetta?
- Sie geht zurück ins Feenland.
941
01:00:43,292 --> 01:00:46,364
Braucht sie dann nicht den?
- (Sie erschrickt.)
942
01:00:47,208 --> 01:00:50,451
Hm?
- Du freche Socke, woher hast du den?
943
01:00:50,708 --> 01:00:52,950
(Sie stöhnt genervt.) Violetta!
944
01:00:53,208 --> 01:00:55,120
Violetta!
- (Sami) Hm?
945
01:01:06,625 --> 01:01:07,991
Violetta?
946
01:01:11,667 --> 01:01:13,033
Violetta!
947
01:01:20,167 --> 01:01:22,284
(aufgeregt) Violetta? Wo bist du?
948
01:01:22,833 --> 01:01:24,790
(Sie ächzt.)
949
01:01:26,708 --> 01:01:28,745
(Sie seufzt entmutigt.)
950
01:01:32,167 --> 01:01:34,159
(Sie schluchzt.)
951
01:01:34,875 --> 01:01:38,869
Ich hätte ihr helfen sollen.
Ich weiß, sie wollte mir auch helfen.
952
01:01:44,292 --> 01:01:45,908
(Violetta) Gwen! Hilfe!
953
01:01:47,250 --> 01:01:51,119
(Sie japst nach Luft.) Ich hab
einen verfaulten Fischkopf verschluckt.
954
01:01:51,458 --> 01:01:55,702
Hey! Komm zurück,
damit ich auf dich kacken kann!
955
01:01:55,917 --> 01:01:59,331
(Sie seufzt.) Auch schon egal.
- (Gwen ächzt.)
956
01:02:00,500 --> 01:02:03,368
Es hat keinen Sinn, Gwen. Ich bin erledigt.
957
01:02:04,292 --> 01:02:07,285
(Gwen ächzt und seufzt.)
958
01:02:08,583 --> 01:02:12,497
Das ist doch verrückt.
Feen! Früher hat sie nie gelogen!
959
01:02:12,750 --> 01:02:14,036
Hat sie Halluzinationen?
960
01:02:14,458 --> 01:02:18,873
Ganz ruhig, Hannah. Es ist wahrscheinlich
eine imaginäre Freundin oder so.
961
01:02:19,500 --> 01:02:23,665
Eine sprechende Fee? Wie kann sie glauben...
- Hey, Sami.
962
01:02:23,875 --> 01:02:27,494
Oh. Hallo, Sami.
- Violetta gibt es wirklich!
963
01:02:27,750 --> 01:02:29,457
Sie ist meine Zahnfee!
964
01:02:29,708 --> 01:02:33,076
Und Violettas Zahnfee-Freund
hat mir dieses Furzkissen geschenkt.
965
01:02:33,500 --> 01:02:37,039
Wann ist der andere Zahn rausgefallen?
- Ist er nicht.
966
01:02:37,292 --> 01:02:41,081
Maxie hat ihn rausgezogen,
damit Violettas Zahnfee-Freund kommt
967
01:02:41,333 --> 01:02:46,909
und Violetta endlich mit ihm nach Hause kann.
Aber jetzt muss sie ein Portal finden.
968
01:02:47,833 --> 01:02:51,372
(stotternd) Gut... Und wer ist Violetta?
- (Schritte)
969
01:02:51,750 --> 01:02:55,869
Hey. Ich glaube, Maxie ist weggelaufen.
- (Beide schrecken auf.)
970
01:02:57,125 --> 01:02:59,742
(Sie schreit auf.) Sie ist nicht hier!
- Was?
971
01:02:59,958 --> 01:03:03,326
Oh... Oh, Maxie!
- Oh, Schatz...
972
01:03:03,625 --> 01:03:06,038
(Sie weint.)
- Ziemlich coole Aktion.
973
01:03:06,458 --> 01:03:09,530
Tarek...
- Ich meine: Oh nein! Wo ist sie hin?
974
01:03:09,750 --> 01:03:12,288
Ich weiß, wo sie ist. (Er lacht.)
975
01:03:15,083 --> 01:03:17,075
(Der Wind pfeift.)
976
01:03:22,917 --> 01:03:24,909
(Sie seufzt.)
977
01:03:25,833 --> 01:03:28,496
(Gwen ächzt angestrengt.)
978
01:03:29,625 --> 01:03:31,457
Gwen!
979
01:03:31,750 --> 01:03:33,457
Hallo, Maxie.
- Violetta?
980
01:03:33,917 --> 01:03:36,204
Den Rest schaff ich alleine, Gwen.
981
01:03:39,750 --> 01:03:42,618
(Sie schreit ängstlich auf.) Nein!
- Violetta!
982
01:03:42,833 --> 01:03:46,281
Du bist noch eine Fee!
Ich hatte Angst, du wärst schon eine Blume.
983
01:03:46,583 --> 01:03:50,998
Nö. Erst zu 92 % Gemüse.
- Tut mir leid, dass ich sauer war.
984
01:03:51,250 --> 01:03:53,708
Ich hätte dir helfen sollen.
- Mir tut's leid.
985
01:03:53,917 --> 01:03:58,082
Ich hätte nicht lügen sollen.
Ich hatte Angst, dass du mich im Stich lässt.
986
01:03:58,583 --> 01:04:02,122
Ich war keine gute Freundin.
Aber du warst das schon, Maxie.
987
01:04:02,375 --> 01:04:06,540
Du bist auch meine Freundin, Violetta.
- Ja... Du bist meine einzige Freundin.
988
01:04:06,750 --> 01:04:08,491
(Gwen meckert.)
989
01:04:08,833 --> 01:04:10,825
(Maxie lacht.)
990
01:04:12,375 --> 01:04:17,245
Verflixt! Ich wollte nur eine Zahnfee sein!
Bald bin ich Unkraut!
991
01:04:17,542 --> 01:04:21,707
Und ich hab den Schlüssel verloren.
- Hier, Sami hat ihn gefunden.
992
01:04:22,042 --> 01:04:25,740
Puh, der Junge kann nerven.
Aber er kann auch echt nützlich sein.
993
01:04:26,292 --> 01:04:28,705
(Maxie ächzt und stöhnt.)
994
01:04:35,042 --> 01:04:37,034
(Klappern)
995
01:04:37,458 --> 01:04:39,620
(Maxie) Oh nein!
- (Rick lacht gehässig.)
996
01:04:47,458 --> 01:04:49,495
Uh, ja! (Er lacht weiter.)
997
01:04:50,125 --> 01:04:51,536
Dieser Fiesling!
998
01:04:51,875 --> 01:04:54,162
Mach dein Ding! (Er lacht finster.)
999
01:04:58,250 --> 01:05:00,708
(Der Schurke lacht verrückt.)
1000
01:05:05,750 --> 01:05:08,163
(Maxie erschrickt.)
1001
01:05:09,625 --> 01:05:12,083
Hey! Hören Sie auf!
- Was?
1002
01:05:12,667 --> 01:05:14,954
Hä? Du schon wieder!
1003
01:05:18,000 --> 01:05:20,083
Die Kleine macht mich echt sauer!
1004
01:05:20,833 --> 01:05:22,244
(Rick) Na schön.
1005
01:05:25,958 --> 01:05:28,200
Kletter runter, Maxie!
- Auf keinen Fall!
1006
01:05:28,500 --> 01:05:30,082
Du musst nach Hause kommen.
1007
01:05:30,500 --> 01:05:33,743
Du rotzfreche Göre! Komm sofort runter!
1008
01:05:33,958 --> 01:05:37,326
Ich mache ihn jetzt platt,
euren verfluchten Baum!
1009
01:05:37,625 --> 01:05:39,036
Nein! Ich bleibe hier!
1010
01:05:39,458 --> 01:05:41,245
(Er knurrt wütend.)
1011
01:05:45,542 --> 01:05:48,285
(Er lacht finster.)
- (Hannah, Amir) Maxie!
1012
01:05:49,000 --> 01:05:51,458
Weg! Stopp!
- Hm?
1013
01:05:56,125 --> 01:06:00,119
(Sie schreit nervös.)
- Das hier ist mein Grundstück!
1014
01:06:00,375 --> 01:06:03,914
Sie und Ihre Familie können mich
und meine Familie nicht aufhalten.
1015
01:06:04,167 --> 01:06:08,332
Denn unsere Luxushotels werden gebaut werden!
- Nein!
1016
01:06:12,292 --> 01:06:13,783
(Rick) Hey!
1017
01:06:16,667 --> 01:06:19,125
(Sie kreischt.)
- (Hannah) Pass auf! Maxie!
1018
01:06:19,667 --> 01:06:22,705
(Schurke) Was wollt ihr hier?
- (Sami schreit.)
1019
01:06:22,917 --> 01:06:26,661
Bleib ja von meinem Bruder weg!
- (Hannah) Wehe, Sie tun ihm was!
1020
01:06:27,333 --> 01:06:29,950
(Der Schurke kreischt und stöhnt.)
1021
01:06:30,667 --> 01:06:32,158
(Beide ächzen.)
1022
01:06:32,792 --> 01:06:35,705
(Maxie kreischt.)
- (Amir) Hören Sie auf!
1023
01:06:38,167 --> 01:06:40,159
(Sie kreischt.)
- (Gwen plappert aufgeregt.)
1024
01:06:41,583 --> 01:06:44,371
(Er stöhnt.)
- Hallo. Ich bin Ärztin.
1025
01:06:44,667 --> 01:06:47,990
Ich freue mich zu sagen,
dass Sie nicht ernsthaft verletzt sind.
1026
01:06:48,250 --> 01:06:50,287
Noch nicht!
- (Er kreischt.)
1027
01:06:50,708 --> 01:06:52,574
(Amir) Rick, hören Sie auf!
1028
01:06:54,125 --> 01:06:55,582
Nein! Nein!
1029
01:06:56,125 --> 01:06:58,287
(Hannah) Maxie!
- (Amir) Nein!
1030
01:06:58,708 --> 01:07:01,451
(Hannah) Maxie!
- (Maxie) Halt dich fest, Violetta!
1031
01:07:02,208 --> 01:07:04,951
(Maxie kreischt.)
- Maxie!
1032
01:07:05,625 --> 01:07:07,617
(Beide stöhnen.)
1033
01:07:07,833 --> 01:07:09,040
Oh nein!
1034
01:07:09,458 --> 01:07:11,450
(Hannah, Sami) Maxie!
- (Poltern)
1035
01:07:13,292 --> 01:07:15,625
Au! (Er stöhnt.)
1036
01:07:18,292 --> 01:07:19,533
Maxie!
1037
01:07:19,750 --> 01:07:23,494
Maxie! Wo bist du?
- (Maxie seufzt.)
1038
01:07:23,750 --> 01:07:25,707
Süße, geht's dir gut?
- Mami?
1039
01:07:26,083 --> 01:07:29,531
Äh... Ich denke schon.
Was machst du hier?
1040
01:07:30,083 --> 01:07:31,540
Mami?
1041
01:07:31,750 --> 01:07:35,164
Das ist meine Freundin Violetta.
Ich muss sie retten.
1042
01:07:35,542 --> 01:07:38,740
Oh! Das ist so...
1043
01:07:39,000 --> 01:07:41,162
Das ist wirklich unglaublich!
1044
01:07:41,792 --> 01:07:44,580
Ich hab's doch gesagt!
- Ich kann's nicht fassen!
1045
01:07:44,917 --> 01:07:49,287
(Violetta hustet.)
- Das Portal! Wir müssen das Portal öffnen!
1046
01:07:49,583 --> 01:07:53,372
Okay, Schatz. Aber sei vorsichtig!
- (Maxie) Hier ist es.
1047
01:07:58,375 --> 01:08:01,163
(Maxie seufzt.) Er lässt sich nicht drehen!
1048
01:08:02,667 --> 01:08:06,957
(Laurin) Offensichtlich muss Violetta
es erst auf ihrer Seite entriegeln.
1049
01:08:07,333 --> 01:08:11,657
Faszinierend!
- Nicht alles ist faszinierend, Professor!
1050
01:08:11,875 --> 01:08:14,993
Manches ist einfach nervenaufreibend
und erschreckend!
1051
01:08:15,250 --> 01:08:17,617
Beruhige dich, Yolando.
1052
01:08:18,000 --> 01:08:21,038
Aber der Mond, er ist fast weg!
1053
01:08:21,625 --> 01:08:23,708
(Er schreit erschrocken auf.)
1054
01:08:24,750 --> 01:08:29,450
(Violetta, erschöpft)
Baum. Portal. Mond. Aufschließen.
1055
01:08:29,958 --> 01:08:34,532
Das Portal braucht den Mond.
- Es ist zu nah am Boden.
1056
01:08:34,750 --> 01:08:38,243
Violetta, kannst du den Baum heilen?
- Das hatten wir doch schon.
1057
01:08:38,542 --> 01:08:42,741
Ich bin keine sehr gute Fee.
- Aber du hast mein Veilchen geheilt!
1058
01:08:42,958 --> 01:08:45,621
Hab ich das?
- Ja! Gleich am ersten Tag!
1059
01:08:45,958 --> 01:08:48,621
Ich glaube, du kannst Pflanzen heilen.
- Wirklich?
1060
01:08:48,958 --> 01:08:50,665
Den Versuch ist es wert.
1061
01:08:51,208 --> 01:08:53,200
(Violetta seufzt.)
1062
01:08:53,542 --> 01:08:55,078
Trau dich!
1063
01:08:55,542 --> 01:08:57,534
(Sanfte Musik)
1064
01:08:58,750 --> 01:09:00,958
(Sie stöhnt angestrengt.)
1065
01:09:04,083 --> 01:09:06,075
(Maxie lacht aufmunternd.)
1066
01:09:13,542 --> 01:09:16,285
(Sie stöhnt angestrengt.)
1067
01:09:20,750 --> 01:09:22,742
(alle, erstaunt) Oh!
- Seht ihr das?
1068
01:09:56,875 --> 01:10:00,073
(Sie seufzt erschöpft.)
- (Die Musik verklingt.)
1069
01:10:00,375 --> 01:10:03,664
Du hast es geschafft, Violetta!
- (Gwen seufzt.)
1070
01:10:04,083 --> 01:10:07,576
(Maxie) Nein! Bitte nicht!
- (Sanfte Musik)
1071
01:10:07,875 --> 01:10:10,834
Nein! Violetta! Nein!
- (Gwen jammert.)
1072
01:10:11,375 --> 01:10:13,708
(Maxie schluchzt.)
1073
01:10:19,625 --> 01:10:22,163
(Maxie wimmert.)
- (Gwen seufzt.)
1074
01:10:45,167 --> 01:10:47,159
Oh...
- Alles gut.
1075
01:10:53,750 --> 01:10:55,912
(Gwen ächzt angestrengt.)
1076
01:10:59,125 --> 01:11:00,582
(Maxie) Na gut.
1077
01:11:05,042 --> 01:11:07,034
(Maxie ächzt angestrengt.)
1078
01:11:12,792 --> 01:11:14,704
(Tarek) Du schaffst das!
1079
01:11:21,500 --> 01:11:23,742
(Sie kreischt.)
- (Hannah) Maxie!
1080
01:11:27,167 --> 01:11:29,375
(Sie stöhnt angestrengt.)
1081
01:11:40,083 --> 01:11:42,075
(Beide seufzen.)
1082
01:11:43,625 --> 01:11:45,207
(beide) Hm? Oh...
1083
01:11:45,750 --> 01:11:47,582
Violetta!
1084
01:11:53,375 --> 01:11:55,992
(Yolando lacht.) Wow!
1085
01:12:02,833 --> 01:12:04,825
(Beide erschrecken.)
1086
01:12:08,333 --> 01:12:11,952
(Yolando weint.) Wir kommen zu spät!
1087
01:12:12,333 --> 01:12:16,623
Arme Violetta!
- (theatralisch) Meine Gefühle! Sie tun weh!
1088
01:12:16,958 --> 01:12:18,915
(Gwen schluchzt.)
1089
01:12:19,292 --> 01:12:21,284
(Maxie weint.)
1090
01:12:25,458 --> 01:12:27,700
(Maxie und Gwen staunen.)
1091
01:12:28,042 --> 01:12:30,034
(alle) Oh...
1092
01:12:42,458 --> 01:12:44,120
Faszinierend!
- Ja!
1093
01:12:44,792 --> 01:12:49,241
(Yolando) Das ist es tatsächlich!
- (Maxie) Violetta! Du hast dich verändert!
1094
01:12:49,542 --> 01:12:53,331
Ach du dicke Feengroßmutter! (Sie lacht.)
- (Maxie und Laurin lachen.)
1095
01:12:53,625 --> 01:12:55,742
Aber du bist immer noch du!
- (Yolando) Hey!
1096
01:12:56,125 --> 01:12:59,994
Yolando verneigt sich
vor der majestätischen Fee der Alten!
1097
01:13:00,375 --> 01:13:04,449
Die majestätische Fee der Alten sagt:
Sei nicht so ein Schleimer!
1098
01:13:04,708 --> 01:13:07,542
Wir sind cool, Alter!
Danke, dass du mir geholfen hast.
1099
01:13:07,750 --> 01:13:11,539
Und jetzt, Professor,
besprechen wir Violettas Bestrafung?
1100
01:13:11,875 --> 01:13:15,323
Da ist immer noch die Sache
mit meinem gestohlenen Edelstein.
1101
01:13:15,625 --> 01:13:19,699
Tja, ich bin immer noch ich,
und du wirst dich auch nie ändern, Yolando!
1102
01:13:19,917 --> 01:13:22,159
Danke!
- Ich muss dir leider sagen,
1103
01:13:22,458 --> 01:13:26,281
dass du die Vorbereitungsprüfung
niemals bestehen wirst!
1104
01:13:26,583 --> 01:13:28,324
Was?
- Ja!
1105
01:13:28,625 --> 01:13:34,121
(Er lacht.) Du bist keine Zahnfee, Violetta.
Sondern eine Blumenfee!
1106
01:13:34,542 --> 01:13:37,250
Die erste,
die wir seit sehr langer Zeit haben.
1107
01:13:38,000 --> 01:13:39,832
Eine Blumenfee?
1108
01:13:40,500 --> 01:13:43,572
Du heilst Pflanzen und erschaffst Blumen!
1109
01:13:44,000 --> 01:13:46,743
Daran kann ich mich gewöhnen!
- (Gwen jubelt.)
1110
01:13:47,125 --> 01:13:51,995
Ich bin die tollste Blumenfee aller Zeiten!
1111
01:13:52,375 --> 01:13:54,367
(Violetta jubelt.)
1112
01:13:55,208 --> 01:13:57,951
(Hannah und Maxie lachen glücklich.)
1113
01:13:59,458 --> 01:14:03,532
Hör auf! Lass das!
Hier muss mein Luxushotel hin!
1114
01:14:03,917 --> 01:14:06,159
(Er ächzt.)
1115
01:14:06,875 --> 01:14:09,333
Du machst alles kaputt!
- Halt die Klappe!
1116
01:14:10,958 --> 01:14:12,790
(Undeutliches Gemurmel)
1117
01:14:13,708 --> 01:14:15,665
(Violetta jubelt.)
- (Sami, Amir) Ja!
1118
01:14:19,167 --> 01:14:21,204
(Maxie und Laurin lachen.)
1119
01:14:21,500 --> 01:14:24,083
Das war ein faszinierender Abend.
1120
01:14:24,333 --> 01:14:27,246
Aber wir sollten jetzt besser
ins Feenland zurückkehren,
1121
01:14:27,542 --> 01:14:30,706
bevor noch etwas Unerwartetes passiert.
1122
01:14:31,667 --> 01:14:36,332
Komm mit, Violetta!
Wir müssen deine Fähigkeiten testen.
1123
01:14:37,208 --> 01:14:39,245
Also... Mach's gut.
1124
01:14:39,583 --> 01:14:45,079
(seufzend) Ich werd dich vermissen, Violetta.
- Ich werd dich auch vermissen.
1125
01:14:45,500 --> 01:14:49,449
Sogar Gwen wird diesen Ort vermissen.
- (Gwen sträubt sich.)
1126
01:14:50,125 --> 01:14:52,538
Werde ich dich je wiedersehen?
1127
01:14:53,542 --> 01:14:57,035
Wie klingt "immer, wenn Vollmond ist"?
1128
01:14:57,292 --> 01:14:59,784
Toll!
- Bis bald, Maxie!
1129
01:15:06,625 --> 01:15:10,574
Bis dann, Violetta!
- (Violetta) Bring Schokolade mit!
1130
01:15:21,125 --> 01:15:23,117
(Die Musik endet.)
1131
01:16:12,583 --> 01:16:15,291
Untertitelung: SUBS Hamburg
Lynn Johansson
86087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.