All language subtitles for Mr.Murder.CD2.TR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,700 --> 00:00:13,984
- Yer a��n bakal�m!
- Ne yap�yorsun?
2
00:00:14,024 --> 00:00:16,188
- K�zlar� ald�!
- Kim ki?
3
00:00:20,676 --> 00:00:23,121
Marty, yava�la.
Bizi �ld�recen.
4
00:00:23,201 --> 00:00:25,445
- ��te o. Bu onun arabas�.
- Kim? Kimin arabas�?
5
00:00:28,651 --> 00:00:30,654
Marty sen hastas�n.
Yard�ma ihtiyac�n var.
6
00:00:32,655 --> 00:00:53,655
TERCUME & SENKR0N => C0BRA35
7
00:00:59,667 --> 00:01:01,750
Marty, dur art�k.
Geri d�n.
8
00:01:32,085 --> 00:01:34,690
Sizleri incitmeyece�im,
bebeklerim.
9
00:01:34,770 --> 00:01:36,974
D�nyada hi� bir �ey i�in
sizi asla incitmem.
10
00:01:38,297 --> 00:01:40,541
Ama hen�z sizi b�rakamam,
beni duyuyor musunuz?
11
00:01:42,264 --> 00:01:44,388
Geri d�n�p, annenizi
bulana kadar.
12
00:01:51,000 --> 00:01:52,442
�imdi ikiniz de,
tam burada bekleyin...
13
00:01:53,684 --> 00:01:54,806
Ve bir yere k�p�rdamay�n.
14
00:01:55,768 --> 00:01:57,171
S�z m�?
15
00:02:16,125 --> 00:02:17,367
Pekala, gidelim.
Haydi.
16
00:02:30,912 --> 00:02:31,833
Charlotte?
17
00:02:34,478 --> 00:02:35,961
Emily?
18
00:02:39,207 --> 00:02:41,451
Haydi d��ar� gelin, l�tfen.
Uzakla�mal�y�z.
19
00:02:45,218 --> 00:02:47,742
Sahte baban�z beni
tan�d���n�z� ��rendi�inde...
20
00:02:47,822 --> 00:02:51,148
sizi incitmeye �al��acakt�r.
Mutlaka yapacakt�r.
21
00:02:52,671 --> 00:02:55,035
Haydi, d��ar� gelin.
Ben ger�ek baban�z�m!
22
00:02:56,438 --> 00:02:57,720
Sak�n bunu yapma.
23
00:03:02,208 --> 00:03:05,374
Neredesiniz?
24
00:03:15,432 --> 00:03:17,396
Ah bebe�im, beni korkuttun.
25
00:03:17,476 --> 00:03:21,243
Buradas�n.
Polise gitmemi�sin.
26
00:03:21,323 --> 00:03:22,966
Bunu asla yapmam.
27
00:03:23,046 --> 00:03:26,091
Yard�m�na ihtiyac�m var.
K�zlar benden korkuyorlar art�k.
28
00:03:26,172 --> 00:03:28,736
Saklan�yorlar ve d��ar�
��kmayacaklar.
29
00:03:28,816 --> 00:03:30,740
E�er sen �a��r�rsan,
d��ar� ��kacaklard�r.
30
00:03:30,820 --> 00:03:32,583
Marty, k�zlar Vic ve Kathy'lerde.
31
00:03:32,663 --> 00:03:36,110
Umar�m �yledir.
Sen benle gelene kadar,
32
00:03:36,190 --> 00:03:37,592
onlar� orada
b�rakmak zorundayd�m.
33
00:03:41,399 --> 00:03:44,044
Marty, ne olursa olsun,
seni seviyorum.
34
00:03:44,124 --> 00:03:46,809
E�er beni seviyorsan,
o zaman bana yard�m edersin.
35
00:03:46,849 --> 00:03:50,015
�imdi l�tfen,
k�zlar� ara.
36
00:03:50,055 --> 00:03:52,459
Art�k benden korkmalar�n�
istemiyorum.
37
00:03:53,140 --> 00:03:54,583
Tamam.
38
00:03:56,466 --> 00:04:01,716
Charlotte? Emily?
Neredesiniz?
39
00:04:01,796 --> 00:04:03,399
Anne.
40
00:04:03,479 --> 00:04:06,444
Peki ya iki anne var ise?
41
00:04:06,525 --> 00:04:09,330
- Bilmiyorum.
- Gitmek istemiyom.
42
00:04:10,892 --> 00:04:12,656
Haydi, Emily.
43
00:04:12,736 --> 00:04:15,541
Ne olursa olsun,
orada olaca��m.
44
00:04:15,581 --> 00:04:18,947
Ve benden sadece
bir tane var. Tamam m�?
45
00:04:19,027 --> 00:04:20,269
Tamam.
46
00:04:26,881 --> 00:04:29,246
- Tekrar ara.
- Marty, burada de�iller.
47
00:04:32,532 --> 00:04:35,377
Bunu kabul etmenin ne kadar
zor oldu�unu biliyorum.
48
00:04:35,417 --> 00:04:39,464
�imdi, l�tfen k�zlar�m� ara.
49
00:04:44,553 --> 00:04:48,000
Emily? Charlotte?
50
00:04:48,080 --> 00:04:49,642
Anne?
51
00:04:49,683 --> 00:04:51,766
- G�rd�n m�?
- Neredesiniz?
52
00:04:51,846 --> 00:04:53,369
Tam buraday�m, tatl�m.
53
00:05:01,704 --> 00:05:03,107
- Anne!
- Ne oldu?
54
00:05:03,187 --> 00:05:05,151
��te bu adam,
bizi al�p g�t�rd�!
55
00:05:05,231 --> 00:05:06,273
�yle korkuyorum ki...
56
00:05:06,353 --> 00:05:09,679
Tanr�'ya ��k�r.
Tamam. Tamam.
57
00:05:09,759 --> 00:05:13,686
�u ya�murluklu adam da kim?
Ve neden aynen senin gibi bak�yor?
58
00:05:13,726 --> 00:05:14,968
Onlardan uzak dur!
59
00:05:20,338 --> 00:05:22,582
K�zlar� buradan
��kar, hemen.
60
00:05:22,662 --> 00:05:23,985
Aman Tanr�m...
61
00:05:24,065 --> 00:05:27,912
- K�zlar� buradan ��kar.
- Haydi git.
62
00:05:27,992 --> 00:05:29,034
Gidin, gidin k�zlar.
63
00:05:43,780 --> 00:05:44,983
Acele edin! �abuk!
64
00:06:04,858 --> 00:06:07,704
Ben polisleri �a��r�yorum!
65
00:06:07,744 --> 00:06:10,308
- Marty?
- Onu g�rd�n m�?
66
00:06:10,388 --> 00:06:12,352
Burada ne yap�yorsun?
67
00:06:12,392 --> 00:06:16,199
Lowbock'� ara. Viejo Polisinde
g�revli Te�men Lowbock'�.
68
00:06:27,059 --> 00:06:28,782
Bu babam de�il!
Bu di�eri!
69
00:06:31,627 --> 00:06:34,552
- Ondan uzak dur!
- K�zlar, geri d�n�n!
70
00:06:34,632 --> 00:06:36,916
- B�rak�n gireyim!
- Hay�r. Git buradan!
71
00:06:38,960 --> 00:06:40,643
B�rak gireyim, Paige.
L�tfen!
72
00:06:45,732 --> 00:06:49,579
- Git buradan!
- B�rak gireyim. Arabay� durdur, Paige...
73
00:06:49,659 --> 00:06:50,822
K�zlar, a�a�� inin!
74
00:06:53,707 --> 00:06:55,069
�nin arabadan!
75
00:07:05,608 --> 00:07:06,690
Ne odu anne?
76
00:07:08,494 --> 00:07:10,457
��te baban�z.
Haydi ona gidin!
77
00:07:10,537 --> 00:07:12,421
Durun k�zlar.
Kal�n orada.
78
00:07:25,604 --> 00:07:27,528
- Buradan defolmal�y�z.
- Hay�r, onu bulmal�y�z.
79
00:07:27,608 --> 00:07:30,133
Hay�r, bu kez seni tutuklayacaklar.
�kimizi de tutuklayacaklar.
80
00:07:30,213 --> 00:07:31,455
K�zlar kal�n orada.
81
00:07:47,163 --> 00:07:49,808
- O da kim?
- o da ne?
82
00:07:49,888 --> 00:07:52,052
O nereden ��kt� baba?
83
00:07:55,218 --> 00:07:58,664
Bilmiyorum bebe�im.
Bilmiyorum.
84
00:08:02,792 --> 00:08:04,635
Kom�u �nl�.
85
00:08:04,715 --> 00:08:07,039
Pek, yak�n arkada�
oldu�umuzu s�yleyemem.
86
00:08:07,120 --> 00:08:09,203
Okul Aile birli�i toplant�lar�,
barbek�ler, bilirsin.
87
00:08:09,283 --> 00:08:11,608
- H� h��.
- �unu bir bak.
88
00:08:20,263 --> 00:08:22,467
Bu at��lar yap�ld���nda
k�zlar neredelerdi?
89
00:08:24,110 --> 00:08:25,513
Tam senin durdu�un
yer civar�nda bir yerlerde.
90
00:08:27,316 --> 00:08:30,522
�yleyse... silah�n� ate�ledi�inde,
az ya da �ok k�zlara...
91
00:08:30,562 --> 00:08:33,327
do�ru mu ate�ledi?
�ocuklara m�?
92
00:08:33,407 --> 00:08:38,055
Ate� eden Marty miydi?
Veya di�er adam m�yd�?
93
00:08:38,096 --> 00:08:40,580
Bilmiyorum, o an
yar� uykuluydum.
94
00:08:40,660 --> 00:08:43,385
- Ben kimdi g�rd�m...
- Joey, �i�t!
95
00:08:43,465 --> 00:08:46,350
Bay Kopya Stillwater'd�.
96
00:08:50,398 --> 00:08:54,125
- Kim?
- Bay Kopya Stillwater... Bam! Bam!
97
00:08:55,166 --> 00:08:56,609
Odas�ndan arka bah�eyi
g�rebilir mi?
98
00:08:56,689 --> 00:08:59,334
Evet, ama �ok fazla
heyecanlanmadan �nce,
99
00:08:59,414 --> 00:09:02,900
dev hamster Broderick'in
nerede oldu�unu sor ona.
100
00:09:05,585 --> 00:09:10,594
Joey, dev hamster
Broderick nerede?
101
00:09:10,674 --> 00:09:13,039
Tam arkanda ve
kendini kollasan iyi olur.
102
00:09:13,079 --> 00:09:15,203
E�er kuyru�una basarsan,
uyan�verir.
103
00:09:16,846 --> 00:09:20,973
Eee, Joey, �yleyse ondan
sak�nma �al��ay�m, de�il mi?
104
00:09:21,053 --> 00:09:24,019
Te�men, ofisten ba�lant�l�
bir arama var.
105
00:09:24,099 --> 00:09:24,660
Affedersiniz.
106
00:09:26,784 --> 00:09:27,986
Ben Stillwater.
107
00:09:28,707 --> 00:09:31,071
- Ben Lowbock.
- El Serrano yak�n�nda Belle Vista'da,
108
00:09:31,151 --> 00:09:33,476
yine pe�imizden geldi.
109
00:09:33,556 --> 00:09:36,561
Siyah bir ya�murluk giyiyordu.
Ve bu kez, bir �ahidimiz de var.
110
00:09:36,641 --> 00:09:38,324
Oralarda ya�ayan bir adam
onu g�rm��.
111
00:09:38,405 --> 00:09:41,891
Orada ya�ayan adam seni g�rm��
ve sald�rgan olarak te�his edememi�.
112
00:09:41,971 --> 00:09:44,896
Ne, arkada�lar�ndan birini
bu i�in i�ine mi s�r�kledin?
113
00:09:44,976 --> 00:09:47,822
Haydi, Marty.
�u an teslim olursan...
114
00:09:47,902 --> 00:09:51,949
kendini ve aileni, bir�ok
sorundan kurtarabilirsin.
115
00:09:52,029 --> 00:09:54,193
Evde buldu�un kana
test yapt�n m�?
116
00:09:54,273 --> 00:09:58,000
H� h��. %100 insan kan�.
117
00:09:58,080 --> 00:10:01,086
Ve t�m silahlarda sadece
tek bir parmak izi seti var.
118
00:10:01,126 --> 00:10:02,729
Seninkiler.
119
00:10:02,809 --> 00:10:05,133
Onun �zde� oldu�unu
s�ylemi�tim.
120
00:10:05,173 --> 00:10:08,018
�kizlerin bile parmak
izleri ayn� de�ildir.
121
00:10:08,058 --> 00:10:12,466
Bir saat i�inde tutuklanmak
i�in m�zekkere ��karaca��m.
122
00:10:19,960 --> 00:10:24,408
- Ne yapacaz?
- Ne dediyse onu. Teslim olaca��m.
123
00:10:24,488 --> 00:10:26,211
- Hay�r.
- Evet.
124
00:10:26,291 --> 00:10:28,655
Bir avukat bul.
D���n bir bunu.
125
00:10:28,695 --> 00:10:30,499
Ama seni koruyaca��na
pek g�venemem.
126
00:10:30,579 --> 00:10:32,783
Senin ve k�zlar�n emniyette
oldu�unu bilmem laz�m.
127
00:10:32,863 --> 00:10:34,586
Bu demektir ki,
annem ve babam.
128
00:10:38,553 --> 00:10:41,839
James ve Alice burada. Bir mesaj
b�rak�n ki, size d�nebilelim.
129
00:10:41,879 --> 00:10:45,366
Neredesiniz �ocuklar?
Beni aray�n, tamam m�?
130
00:10:47,570 --> 00:10:49,613
Belki de kul�beye
��km��lard�r.
131
00:10:49,693 --> 00:10:51,376
Baban oraya bir telefon
b�rakm�� m�yd�?
132
00:10:51,457 --> 00:10:53,164
Ne zaman babam kul�beye
bir telefon koyar,
133
00:10:53,165 --> 00:10:54,302
o g�n cehenneme
kar ya�ar.
134
00:11:04,341 --> 00:11:06,425
��te geliyorlar.
135
00:11:13,117 --> 00:11:17,364
Senat�r... Grace.
Sizin i�in ne yapabilirim?
136
00:11:19,488 --> 00:11:22,253
Sayfa 66'da ba�layan
makaleye bak.
137
00:11:22,333 --> 00:11:24,257
- Bu da ne?
- Sadece bir bak, Drew.
138
00:11:30,548 --> 00:11:32,271
Bu bir �aka m�?
139
00:11:32,351 --> 00:11:34,996
- Umar�z.
- Hastane kay�tlar�na girdik.
140
00:11:35,076 --> 00:11:39,965
17 Ekim 1989'da, Martin
Stillwater bir kan �rne�i vermi�.
141
00:11:40,045 --> 00:11:43,051
California, Tustin'de,
Good Samaritan Hastanesi'nde.
142
00:11:43,131 --> 00:11:45,535
200 milyon dolarl�k
�ok gizli bir anla�ma m�?
143
00:11:45,615 --> 00:11:50,224
Genetik Ara�t�rma Enstit�s� ve
Birle�ik Devletler Savunma...
144
00:11:50,264 --> 00:11:52,308
Bakanl��� liderli�inde
m��terek bir riziko ve...
145
00:11:52,348 --> 00:11:53,910
sen de yanl�� deney
t�p�n� m� ald�n?
146
00:11:55,233 --> 00:11:56,836
John Waxhill'i tan�yorsun,
de�il mi?
147
00:11:58,118 --> 00:12:00,843
- Selam, John.
- Merhaba, Drew.
148
00:12:00,923 --> 00:12:02,125
Durumu sana izah etmek i�in,
149
00:12:02,126 --> 00:12:04,530
Stillwater bu g�n ��leden
sonra evinde sald�r�ya u�rad�.
150
00:12:04,610 --> 00:12:07,295
Polise, sald�rgan�n
insan�st� g��leri olan,
151
00:12:07,375 --> 00:12:10,220
g��s�ne 2 kur�un alm��
halde kay�plara kar��an...
152
00:12:10,300 --> 00:12:12,624
kay�p bir �zde� ikizi
oldu�unu s�yledi.
153
00:12:12,704 --> 00:12:15,132
�u ana kadar, polis Stillwater'�n
ya reklam d��k�n� oldu�unu...
154
00:12:15,133 --> 00:12:16,752
veya �atla��n teki
oldu�unu d���n�yor.
155
00:12:16,832 --> 00:12:21,801
- �u ana kadar.
- Alfie'yi bulaca��z. Ancak...
156
00:12:21,841 --> 00:12:23,845
e�er Stillwater'� bulmu�sa,
tekrar bulabilir.
157
00:12:23,925 --> 00:12:26,610
Tabii ki, Stillwater'�n
gitmesi durumu hari�.
158
00:12:26,650 --> 00:12:29,655
Duman olmu�, t�m ailesi
ile birlikte.
159
00:12:29,695 --> 00:12:31,699
Devam etmek i�in birinin
rehberli�i laz�m.
160
00:12:31,779 --> 00:12:34,624
Ailesi California,
Mammoth Lakes'te ya��yor.
161
00:12:34,664 --> 00:12:37,068
Kasabada bir evleri ve
ormanda bir kul�beleri var.
162
00:12:37,149 --> 00:12:38,992
Hangisini istersen,
bu haritada bulacaks�n.
163
00:12:40,755 --> 00:12:43,159
Tabii ki, Alfie'yi tekrar
hizaya sokaca��m�z� ve...
164
00:12:43,200 --> 00:12:44,963
ve do�rudan Miami'ye
defedece�imizi umuyoruz.
165
00:12:45,043 --> 00:12:47,087
Ama Stillwater'a ne
kadar�ndan bahsetmi�tir?
166
00:12:47,167 --> 00:12:49,291
Ya t�m aile, �ocuklar
bile art�k biliyorsa?
167
00:12:49,371 --> 00:12:51,414
E�er bu bir s�z�nt�ya
sebebiyet verecekse...
168
00:12:51,495 --> 00:12:55,983
Onlara hi� bir �ey s�ylememi�tir.
Alfie'nin, kendisine do�rudan...
169
00:12:56,063 --> 00:12:58,427
verilen emirler �tesinde,
hi� k�sa-vade haf�zas� yok ki.
170
00:12:58,507 --> 00:13:01,152
- Bundan emin misin?
- Hi� bir �ey bilmiyor...
171
00:13:01,232 --> 00:13:03,316
hi� bir �ey s�ylemedi.
172
00:13:03,356 --> 00:13:06,041
Polis, zaten Stillwater'�n
�atlak oldu�unu d���n�yor.
173
00:13:06,121 --> 00:13:08,605
E�er ger�ekten �ok b�y�k ve
kitaplar�ndan birinde mevcut...
174
00:13:08,646 --> 00:13:11,411
bir ��lg�nl�k yaparsa,
175
00:13:11,491 --> 00:13:14,055
�teden beridir, hep hakl�
olduklar�n� d���neceklerdir.
176
00:13:17,582 --> 00:13:19,545
"Gavin t�m kap�lar� kilitledi...
177
00:13:19,625 --> 00:13:23,673
Adam kar�s�n�, �ocuklar�n� �ld�r�r...
ve mapusa at�l�r.
178
00:13:23,753 --> 00:13:26,638
Ki, Gavin Charles Lumbacher
buna haz�rl�kl� de�ildir.
179
00:13:26,718 --> 00:13:31,527
Ama, adam kar�s�n�, �ocuklar�n�
ve sonra kendisini �ld�r�r..."
180
00:13:32,489 --> 00:13:35,815
"Mutlu olaca�� bir �ehirde
uyanmak, bir ba�l�kt�."
181
00:13:38,580 --> 00:13:39,862
Bana olduk�a g�z al�c�
g�r�n�yor.
182
00:13:39,942 --> 00:13:44,270
Drew, Miami f�rsat�n�
ka��rmak korkun� olurdu.
183
00:13:44,350 --> 00:13:46,754
Bunu yapman�n ba�ka bir
metodunu bulmaya �al��mak...
184
00:13:46,755 --> 00:13:48,357
bizi y�llarca geriye
g�t�rebilirdi.
185
00:13:48,397 --> 00:13:52,565
Ama Alfie kontrol alt�na al�namazsa,
yok edilmek zorunda kal�nacak.
186
00:13:53,527 --> 00:13:56,131
Alfie'yi bulacak ve
tekrar yola sokaca��m.
187
00:13:57,534 --> 00:13:59,938
Alfie'yi ima etmek
bir se�enek de�il.
188
00:14:00,620 --> 00:14:04,106
Alfie bir �ah�s, etten ve
kemikten m�te�ekkil, o benimdir.
189
00:14:05,428 --> 00:14:09,516
Onu incitmeyecen, beni incitmek
istiyosan, elinden geleni ard�na koyma.
190
00:14:09,596 --> 00:14:12,241
Ama Alfie'yi incitmeyecen.
191
00:14:13,683 --> 00:14:15,446
�yi geceler.
192
00:14:54,196 --> 00:14:56,120
Noel Baba hala bacadan
gelmedi mi?
193
00:14:56,200 --> 00:14:58,404
Noele daha 3 hafta var tatl�m.
194
00:14:58,484 --> 00:15:01,730
O Noel de�il, k�t� olan�.
Hikayede olan.
195
00:15:02,531 --> 00:15:04,856
Otellerde hikaye vakti mi var?
196
00:15:04,896 --> 00:15:08,622
Baban bu gece hikaye okuyamayacak,
Emily. Kitap evde kald�.
197
00:15:08,703 --> 00:15:10,746
Sen �yle san.
198
00:15:10,786 --> 00:15:13,431
- Sen �yle san!
- Onu getirdin.
199
00:15:13,511 --> 00:15:15,595
- Biraz daha dinlemek isteyen var m�?
- H� h��.
200
00:15:23,249 --> 00:15:27,937
"Ren geyi�i �at�ya konar.
�ok sinsice...
201
00:15:28,018 --> 00:15:31,344
Ah, ama bu Noel Baba
korkun� biridir.
202
00:15:33,427 --> 00:15:36,313
Her bir geyi�e bir
s�z f�s�ldar...
203
00:15:36,393 --> 00:15:39,879
Onlar�n duymalar� i�in
iyice yaslanmaya dikkat eder.
204
00:15:39,959 --> 00:15:43,726
Hepinizin de kutupta
yak�nlar�n�z var..."
205
00:15:45,249 --> 00:15:46,331
Ne oldu?
206
00:15:49,096 --> 00:15:50,498
Hi� bir �ey.
Sorun yok.
207
00:15:55,066 --> 00:15:57,551
"Hepinizin de kutupta
yak�nlar�n�z var..."
208
00:16:04,844 --> 00:16:07,649
- O kafam�n i�inde.
- Ne?
209
00:16:09,452 --> 00:16:11,336
Nerede oldu�umu biliyor,
i�te beni b�yle buldu.
210
00:16:12,338 --> 00:16:14,181
M�cadele et.
Onu engelle.
211
00:16:18,869 --> 00:16:21,835
"Her birinin kibar,
boynuzlu bir ruhu vard�r.
212
00:16:21,915 --> 00:16:25,642
b�ylece, ben i�erdeyken
kutba do�ru...
213
00:16:25,722 --> 00:16:28,327
u�up gidersen,
ben de u�akla giderim.
214
00:16:28,367 --> 00:16:31,693
Gece yar�s� g�ne�inde,
bir piknik yapar�m...
215
00:16:31,773 --> 00:16:35,580
Ren geyi�i bifte�i,
sacda Ren geyi�i...
216
00:16:43,955 --> 00:16:46,880
Ren geyi�i salatas� ve
s�cak Ren geyi�i �orbas�,
217
00:16:46,960 --> 00:16:50,246
her �e�it lezzetli
Ren geyi�i yemekleri.
218
00:16:50,326 --> 00:16:52,570
bacaya gider ve tu�lalardan
a�a��ya bakar...
219
00:16:52,651 --> 00:16:55,856
bu yol sadece
k�yl�ler i�indir."
220
00:16:55,936 --> 00:16:57,900
��e yar�yor. Gitti.
Onu engelleyebiliyorum.
221
00:17:12,507 --> 00:17:14,070
Mammoth Lakes'de...
222
00:17:14,150 --> 00:17:18,558
James ve Alice Stillwater
Lone Pine Yolu, 199 numara.
223
00:17:26,773 --> 00:17:30,300
Alo? Alo?
224
00:17:30,380 --> 00:17:32,784
Anne?
225
00:17:32,864 --> 00:17:35,990
Merhaba hayat�m.
Her �ey yolunda m�?
226
00:17:36,070 --> 00:17:39,757
Her �ey muhte�em.
Orada m�y�m?
227
00:17:39,837 --> 00:17:44,125
- Ne?
- Hi� bir �ey. Eve d�nmek istiyom.
228
00:17:44,205 --> 00:17:48,733
Haydi ama. Canlar�m�n y�n �ama��r
giydiklerinden de emin ol.
229
00:17:48,813 --> 00:17:50,857
Deh�et bir so�uk
oldu�unu s�yl�yorlar.
230
00:17:50,937 --> 00:17:55,585
- Yaln�z gelmeliyim.
- K�zlar okulda, de�il mi?
231
00:17:57,348 --> 00:17:59,833
K���k bir not
b�rakmak laz�m m�?
232
00:17:59,873 --> 00:18:04,161
Art�k telefondan ayr�lmal�y�m.
Seni seviyorum, anneci�im.
233
00:18:04,241 --> 00:18:06,485
Ben de seni seviyorum, Marty.
234
00:18:06,565 --> 00:18:09,611
Ne olursa olsun,
yine de mi?
235
00:18:09,691 --> 00:18:13,257
- Hayat�m, sorun ne?
- �yiyim.
236
00:18:13,337 --> 00:18:15,862
Seni g�rmeyi bekleyemiyorum.
237
00:18:24,077 --> 00:18:25,920
Anne.
238
00:18:31,490 --> 00:18:32,973
Laboratuar, kilim
�zerindeki kan�n...
239
00:18:32,974 --> 00:18:34,456
Stillwater'a ait oldu�undan
hayli emin.
240
00:18:34,536 --> 00:18:38,703
Ne t�r bir �atlak kendi
kan�n�n ��te ikisini tutar.
241
00:18:38,783 --> 00:18:40,747
Eyalet polisini arayaca��m ve
bunu bir rehine durumu...
242
00:18:40,827 --> 00:18:42,350
olarak ele almalar�n�
talep edece�im.
243
00:18:42,430 --> 00:18:45,355
Ne? �nce ate� edip, sonra
delile mi bakacaks�n?
244
00:18:47,319 --> 00:18:49,883
Orada bir kad�n ve 2 �ocuk
tehlike alt�nda.
245
00:18:49,964 --> 00:18:55,133
�imdi �nce �u 2 �ocu�u d���n
ve sonra da bana s�yle...
246
00:18:55,173 --> 00:18:58,178
bu adam, ��phe imtiyaz�n� sa�lamak
isteyece�in t�rden bir herif mi?
247
00:18:58,259 --> 00:18:59,340
Evet.
248
00:19:00,463 --> 00:19:01,945
Orada ne buldun?
249
00:19:02,987 --> 00:19:03,708
Hi� bir �ey.
250
00:19:03,789 --> 00:19:06,834
Hey, burada kime
konu�uyorsun?
251
00:19:06,874 --> 00:19:08,116
Af edersin.
252
00:19:11,763 --> 00:19:13,406
Sen de kimsin,
en b�y�k fanati�i mi?
253
00:19:14,207 --> 00:19:15,650
Ne yapacan...
254
00:19:15,730 --> 00:19:16,932
onu karlar alt�ndaki
evinde tuza�a d���r�p,
255
00:19:16,933 --> 00:19:17,734
ayaklar�n� testereyle mi
kesecen?
256
00:19:17,774 --> 00:19:19,737
Karlar alt�ndaki evi
k�sm�n� bilmiyorum ama,
257
00:19:19,818 --> 00:19:21,781
en ate�li fanati�iyim.
258
00:19:23,023 --> 00:19:24,626
�mzal�.
259
00:19:26,389 --> 00:19:29,635
Bak, onun hakk�nda �ok �ey biliyorum.
Liseden mezun olmalar�ndan...
260
00:19:29,715 --> 00:19:31,959
sonraki haftadan
beridir e�iyle evli.
261
00:19:32,040 --> 00:19:36,247
En iyi arkada�lar� gibi olan,
m�kemmel bir ailesi var.
262
00:19:36,327 --> 00:19:40,054
Umurunda olan tek �ey ailesi.
K���k k�zlar�n� hi� ate�e atmad�.
263
00:19:40,094 --> 00:19:44,582
Onunla tekrar
konu�ana kadar, l�tfen,
264
00:19:44,662 --> 00:19:46,265
�l�m�ne ate� edecek
kimseleri g�nderme.
265
00:19:47,628 --> 00:19:50,994
Gavin, k�z�n� masan�n me�eden
baca��na s�k�ca ba�larken,
266
00:19:51,074 --> 00:19:54,480
sicim k�z�n bileklerinde
k�rm�z� izler olu�turuyordu.
267
00:19:54,560 --> 00:19:57,526
Sheila ���l�k att�, ama ba��
etraf�nda Gavin'in 7 tur...
268
00:19:57,606 --> 00:20:00,451
�evirdi�i bant �zerinden
birisinin onu duyma �ans�...
269
00:20:00,531 --> 00:20:04,258
ne kadard�? Evliliklerinin
her bir y�l�nda bir kez."
270
00:20:05,981 --> 00:20:09,628
��imdeki her �ey, eyalet
polisini aramam� s�yl�yor.
271
00:20:09,708 --> 00:20:11,591
Ve bu da kesinlikle
yapaca��m �ey.
272
00:20:11,671 --> 00:20:14,156
Bu t�r bir �ey i�in �zel
SWAT timleri var.
273
00:20:16,240 --> 00:20:18,484
- Del Rio, burada.
- Lowbock seninle mi?
274
00:20:19,766 --> 00:20:20,768
Evet �ef, ben buraday�m.
275
00:20:21,329 --> 00:20:22,290
Bundan ho�lanmayacan...
276
00:20:22,371 --> 00:20:25,857
FBI, senin Stillwater ekibine
birini ekliyor. "Adam ka��rma"dan.
277
00:20:25,897 --> 00:20:29,503
�nl�, ah�ap i�inden ��k�p gelen,
meczup biri ihtimali...
278
00:20:29,584 --> 00:20:31,587
Bal �ef, hi� bir Federale
ihtiyac�m yok...
279
00:20:31,667 --> 00:20:34,192
Nefesini tut.
Tam ba��m�n �zerinden ge�ti...
280
00:20:34,272 --> 00:20:36,276
art�k, seninkine ne kadar
mesafede oldu�unu tahmin edersin.
281
00:20:37,919 --> 00:20:40,323
Y�ce Tanr�m! Bu ne
zaman olcak ki?
282
00:20:40,403 --> 00:20:41,726
Hemen �imdi efendim.
283
00:20:42,487 --> 00:20:46,534
Jason Reiling. Yolunuzun d���nda
kalmam i�in kesin emirler var, Te�men.
284
00:20:46,614 --> 00:20:49,500
Beni, siz ve gazeteler
aras�nda mevcut b�y�l� bir...
285
00:20:49,580 --> 00:20:50,982
kuvvet gibi
d���n�n yeter.
286
00:21:06,811 --> 00:21:09,937
James ve Alice burada. Bir mesaj
b�rak�n ki, sizi tekrar arayabilelim.
287
00:21:11,499 --> 00:21:13,904
Tatl�m, kul�beye
gitmi� olmal�lar.
288
00:21:13,984 --> 00:21:15,827
Neden evimizdeki sesli
mesaj�n� kontrol etmiyorsun?
289
00:21:30,173 --> 00:21:33,820
Neredesin Marty? Sadece 10
saniye �nce seninle konu�mu�tum...
290
00:21:33,860 --> 00:21:35,343
Dinle, tatl�m,
sana s�ylemeyi unuttum...
291
00:21:35,423 --> 00:21:36,905
yar�n kul�beye ��kaca��z.
292
00:21:36,985 --> 00:21:39,029
Ve sak�n bana yanl�� bir
�ey s�ylemeyi deneme...
293
00:21:39,109 --> 00:21:41,313
��nk�, o�lumla ilgili yanl�� bir
�ey oldu�unda, ben mutlaka bilirim.
294
00:21:43,638 --> 00:21:46,362
Seni seviyoruz Marty.
Dikkatli araba kullan, tamam m�?
295
00:21:47,845 --> 00:21:49,168
Ne? Bu da ne?
296
00:21:49,248 --> 00:21:51,532
Ailemi aram��.
Nerede olduklar�n� biliyor.
297
00:21:51,612 --> 00:21:53,656
�u dedektifin numaras�
nerede? Acele et!
298
00:21:59,867 --> 00:22:00,909
Te�men Lowbock��n ofisi.
299
00:22:01,510 --> 00:22:04,315
Ben Marty Stillwater. Te�men
Lowbock ile g�r��mem laz�m, l�tfen.
300
00:22:06,719 --> 00:22:09,324
Hatt� ba�lamak i�in
yeteri kadar �demiyorlar m�?
301
00:22:09,404 --> 00:22:11,488
Te�men Lowbock'a �u an
eri�emiyoruz...
302
00:22:11,528 --> 00:22:13,331
ama sizi amiriyle
irtibatlayaca��m.
303
00:22:19,542 --> 00:22:20,544
Evet...
304
00:22:22,588 --> 00:22:23,790
Acele ba�lay�n.
305
00:22:27,276 --> 00:22:28,879
Neredesiniz Bay Stillwater?
306
00:22:28,959 --> 00:22:31,444
Bo� verin bunu.
Ailem tehlikede.
307
00:22:31,524 --> 00:22:33,287
Onlara ula�maya �al���yorum ve
ula�am�yorum.
308
00:22:33,327 --> 00:22:35,171
�ster bana inan�n,
ister inanmay�n, l�tfen...
309
00:22:35,251 --> 00:22:37,495
kul�belerine bir t�r
korumaya ihtiyac�m var.
310
00:22:37,575 --> 00:22:41,622
5060 K�y Yolu 10 numara,
Mammoth d���nda.
311
00:22:41,703 --> 00:22:43,506
Oraya hemen birini
g�nderiyorum.
312
00:22:44,227 --> 00:22:46,511
Hikayenizi destekledi�ini
d���nd���m�z bilgi ald���m�z�...
313
00:22:46,591 --> 00:22:51,560
bilmekten memnun olabilirsiniz,
ama sizi g�rmemiz laz�m.
314
00:22:51,600 --> 00:22:52,682
Neredesin, Marty?
315
00:22:52,722 --> 00:22:54,125
Kahrolas� bu da ne?
Bir t�r anla�ma m�?
316
00:22:54,165 --> 00:22:56,409
Teslim olmad���m takdirde
ailemi korumayacak m�s�n�z?
317
00:22:56,489 --> 00:22:59,014
Aileni kontrol etme emri,
�oktan verildi bile.
318
00:22:59,094 --> 00:23:01,939
Sadece oturup bu konuyu
ayr�nt�s�yla g�r��mek istiyorum.
319
00:23:02,019 --> 00:23:04,864
Ortaya ��kartt���m�z �eyle,
senin s�yledikleri mukayese etmek.
320
00:23:04,945 --> 00:23:07,549
Bunu �ahsen yapmam�za gerek yok.
Hemen �u ana yapabiliriz.
321
00:23:07,629 --> 00:23:08,551
Neyi ortaya ��kard�n�z?
322
00:23:10,194 --> 00:23:13,039
Bunu telefonda yapmaktan
pek ho�nut de�ilim.
323
00:23:14,682 --> 00:23:16,005
Bu ikimiz i�in de ge�erli!
324
00:23:20,613 --> 00:23:22,336
Telefonu kapatt�.
325
00:23:22,376 --> 00:23:24,219
Onu �al�l�ktan �rk�t�p
ka��rmal�y�z.
326
00:23:26,223 --> 00:23:28,427
Orada gazetelerde bir �ey
yay�nlayabilir miyiz?
327
00:23:28,467 --> 00:23:29,910
Halledilmi� bil.
328
00:23:38,565 --> 00:23:39,447
G�nayd�n, efendim.
329
00:23:50,186 --> 00:23:52,911
- Bay Oslett...
- G�nayd�n Dr. Roget...
330
00:23:52,991 --> 00:23:54,554
�nce sizin araman�z�
dilerdim.
331
00:23:54,634 --> 00:23:56,638
Eminim ki, �yledir.
332
00:23:56,718 --> 00:23:59,964
O�lum burada olup bitenlerden
bir �eyler bahsetti...
333
00:24:00,044 --> 00:24:01,487
imkanlar dahilinde her t�rl�
katk�da bulunmak isterim.
334
00:24:01,567 --> 00:24:03,370
�imdi, e�er bana yard�m
edecek kadar nazikseniz...
335
00:24:03,410 --> 00:24:06,135
��l� W Projesi'nin t�m
kay�tlar�n� toplarsan�z,
336
00:24:06,215 --> 00:24:07,578
�ok m�te�ekkir olurum.
337
00:24:07,658 --> 00:24:09,181
Ke�ke, o�lunuz da burada
olsayd� Bay Oslett...
338
00:24:09,261 --> 00:24:11,345
ama kimseye her hangi bir �ey
g�stermeye yetkili de�ilim.
339
00:24:12,026 --> 00:24:14,791
Doktor, burada yap�yor
oldu�unuz bir �ey...
340
00:24:14,871 --> 00:24:16,674
Burada yapm�� oldu�unuz
her hangi bir �ey...
341
00:24:16,714 --> 00:24:19,399
Oslett End�strisi'nin
m�lkiyetindedir.
342
00:24:19,439 --> 00:24:21,603
�imdi, nereden ba�l�yoruz?
343
00:24:31,942 --> 00:24:33,705
Okul ne olacak babac�m?
344
00:24:33,785 --> 00:24:35,548
Bu g�n okula gitmen
gerekmiyor, tatl�m.
345
00:24:35,628 --> 00:24:38,794
"Toplumsal G�revler"den bir
s�nav�m vard� ve �ok s�k� �al��m��t�m.
346
00:24:38,874 --> 00:24:40,157
Bay Huffman bir telafi
s�nav� yapacak.
347
00:24:40,237 --> 00:24:41,519
Ama o zamana kadar
unutabilirim.
348
00:24:41,599 --> 00:24:44,244
�mkans�z. Hele senin gibi
zeki biri i�in, m�mk�n de�il.
349
00:24:51,016 --> 00:24:52,459
Babac�m bak!
350
00:25:00,754 --> 00:25:03,319
"Gizem Yazar�
�l�mler ile Ba�lant�l�.
351
00:25:03,399 --> 00:25:06,244
Stillwater'�n son g�r�nd��� yer
yak�nlar�nda bulunan araba...
352
00:25:06,324 --> 00:25:09,129
d�n Fort Worth park
yerinden �al�nd�.
353
00:25:09,169 --> 00:25:11,694
�lk testlere g�re, Stillwater'�n
parmak izleri, i�ren� cinayetin...
354
00:25:11,774 --> 00:25:14,539
i�lendi�i yerde bulunan
parmak izlerine uyuyor."
355
00:25:14,579 --> 00:25:16,021
Bunu kim yap�yor?
356
00:25:17,945 --> 00:25:19,107
Gidelim.
357
00:25:25,799 --> 00:25:26,881
G�nayd�n.
358
00:25:45,034 --> 00:25:47,318
Bir iade yapacakt�m, l�tfen.
359
00:25:47,398 --> 00:25:49,282
Bunu onaylatmam laz�m.
360
00:25:49,362 --> 00:25:52,367
G�zel. Ama acelemiz var.
Te�ekk�rler.
361
00:26:17,092 --> 00:26:18,855
Bu kadar b�y�k bir miktar
i�in, �ubenize imzan�z�...
362
00:26:18,935 --> 00:26:20,498
fakslatmam gerekecek.
363
00:26:20,578 --> 00:26:22,288
�ayet �unu bir imzalarsan�z,
uygun mu de�il mi,
364
00:26:22,289 --> 00:26:23,143
kontrol edebilir miyiz?
365
00:26:30,115 --> 00:26:31,077
Te�ekk�r ederim.
366
00:26:33,482 --> 00:26:34,764
O yine kafam�n i�inde.
367
00:26:34,844 --> 00:26:36,287
- Engelle.
- Yapam�yorum.
368
00:26:36,367 --> 00:26:37,609
�ok zor.
�ok yak�n.
369
00:27:08,745 --> 00:27:10,308
�ok uzun s�rer mi?
370
00:27:45,532 --> 00:27:49,940
Bay Stillwater m�?
Aman Tanr�m!
371
00:27:50,020 --> 00:27:54,187
Anne, anne! Buraya gel �abuk!
Kesinlikle �leceksin!
372
00:27:54,869 --> 00:27:59,477
Ah, ben Lucy De Vrees.
Sizinle tan��mak m�thi� bir zevk.
373
00:27:59,557 --> 00:28:03,003
Allah a�k�na, burada
Lancester'da ne ar�yorsun?
374
00:28:03,084 --> 00:28:07,492
Bu �ok uzun hikaye.
Ama �ok yak�nda hepsini okursun.
375
00:28:07,532 --> 00:28:09,816
Bir m�ddettir m�thi� bir
�ekilde bloknot tutuyordum...
376
00:28:09,896 --> 00:28:12,501
ama art�k hepsi bitti...
��nk�, yeni kitab�m�n yazar�,
377
00:28:12,581 --> 00:28:15,105
daha �u an yaz�yor.
378
00:28:15,185 --> 00:28:16,828
�smi ne olcak?
379
00:28:20,114 --> 00:28:24,843
"Adam Odaya Girdi" ismini
vermeyi d���n�yorum.
380
00:28:27,327 --> 00:28:28,970
"�htiras Su�lar�"n�n bir ka�
n�shas�n� imzalaman�z�...
381
00:28:29,010 --> 00:28:32,296
rica etsem, size eziyet
etmi� olmam san�r�m, de�il mi?
382
00:28:39,830 --> 00:28:41,834
2,100... 2,200...
383
00:28:41,914 --> 00:28:43,557
Saymak zorunda de�ilsiniz.
384
00:28:43,637 --> 00:28:47,003
Hay�r Bay Stillwater. Zorunday�m.
Kesinlikle zorunday�m.
385
00:28:47,083 --> 00:28:50,008
2,400... 2,500...
386
00:28:50,089 --> 00:28:51,892
Bunu nas�l telaffuz
edebilirim?
387
00:28:51,932 --> 00:28:56,901
E - L - A - I - N - E.
388
00:28:58,664 --> 00:29:05,036
"Elaine'e, Lancaster'daki
sevgili arkada��ma."
389
00:29:05,076 --> 00:29:06,999
Biliyorsun, kocam �ld���nde...
390
00:29:07,079 --> 00:29:10,646
senin kitaplar�n olmadan, nas�l
ba� edebilece�imi, bilmiyordum.
391
00:29:10,686 --> 00:29:13,611
Beni canl� tuttular.
Yemin ederim ki �yle.
392
00:29:16,456 --> 00:29:19,462
...ve 10,000.
- Harika. Te�ekk�rler.
393
00:29:19,502 --> 00:29:21,706
Araban�za giderken, bir g�venlik
g�revlisi ister misiniz?
394
00:29:21,746 --> 00:29:23,469
Hay�r, �ok te�ekk�r ederim.
�yi g�nler.
395
00:29:46,270 --> 00:29:50,317
Aran�yor, Los Angeles'ta...
polis taraf�ndan... polis taraf�ndan!
396
00:29:50,398 --> 00:29:52,000
B�l�m yedi ger�ekle�iyor.
397
00:30:04,703 --> 00:30:06,266
James, hemen i�eri gel...
398
00:30:06,306 --> 00:30:08,230
radyoda Marty'den bahsediyorlar.
399
00:30:08,270 --> 00:30:11,836
"...en son, 10.000$ nakit
�ekti�i bankada g�r�ld�.
400
00:30:11,916 --> 00:30:14,561
Tan�nm�� gizem yazar�n�n
kom�ular� �ok �a��rd�lar,
401
00:30:14,641 --> 00:30:17,527
hatta polisin "tuhaf davran��"
ve bir Texas cinayetiyle...
402
00:30:17,607 --> 00:30:21,173
muhtemel ba�lant�
iddialar�yla �ok oldular."
403
00:30:21,213 --> 00:30:23,818
Marty hayat�nda hi�
Texas'ta bulunmad� ki.
404
00:30:23,898 --> 00:30:27,024
Yak�nda burada olur.
Her �eyi a��klar.
405
00:30:27,104 --> 00:30:29,348
Ama d�n gece ortadan
kayboldu�unu s�ylemi�ti.
406
00:30:29,428 --> 00:30:32,033
Ya mesaj�m� hi� almad�ysa?
Burada oldu�umuzu bilmeyecek,
407
00:30:32,113 --> 00:30:33,516
kasabada oldu�umuzu sanacakt�r.
408
00:30:34,958 --> 00:30:36,601
Sen kilitle.
Ben kamyonu alay�m.
409
00:31:25,850 --> 00:31:27,894
Neden aynen yazar
gibi g�r�n�yor?
410
00:31:27,974 --> 00:31:29,296
Baba...
411
00:31:29,336 --> 00:31:32,021
�imdi, nas�l olur da, neye
benzedi�i fikrini edinirsiniz?
412
00:31:32,101 --> 00:31:33,624
- Laboratuardayd�m.
- �yle mi?
413
00:31:33,664 --> 00:31:37,030
Burada yapm�� olduklar�m�zla
ilgilenmedi�inizi d���nm��t�m.
414
00:31:37,110 --> 00:31:39,916
- �imdi, aniden, ilgileniyor musun?
- Bu nas�l oldu?
415
00:31:39,996 --> 00:31:41,919
Biliyorsun, bizimle misin,
yoksa bize kar�� m�,
416
00:31:41,999 --> 00:31:43,963
karar vermek
zorunda olacaks�n.
417
00:31:44,043 --> 00:31:47,209
Bir tercih yapmal�s�n
ve en k�sa zamanda yapmal�s�n.
418
00:31:51,456 --> 00:31:55,744
Az �nce devreden tuhaf
bir polis raporu ald�k.
419
00:31:55,784 --> 00:31:58,669
Stillwater Lancaster'da bir kitap��da
ve/veya bir bankada g�r�lm��...
420
00:31:58,750 --> 00:32:04,400
ailesini ve/veya k�rm�z� kromlu
motosikletini Yukon'da b�rakm��.
421
00:32:04,440 --> 00:32:06,083
Lancaster...
422
00:32:06,163 --> 00:32:08,848
�yleyse, kesinlikle
Mammoth'a gidiyor...
423
00:32:08,928 --> 00:32:10,451
ve �ok da uza��nda de�iliz.
424
00:32:35,817 --> 00:32:37,660
Ah, Marty!
425
00:32:40,104 --> 00:32:42,990
Evlat ne oldu?
426
00:32:43,070 --> 00:32:45,674
Paige nerede?
K�zlar neredeler?
427
00:32:45,755 --> 00:32:46,877
�yiler mi?
428
00:32:46,957 --> 00:32:48,840
San�r�m hala iyiler.
429
00:32:48,880 --> 00:32:52,086
Anne, baba, bize yard�m
etmelisiniz. Ba��m�z dertte.
430
00:32:52,166 --> 00:32:56,173
Bir adam var.
Ayn� bana benziyor.
431
00:32:56,213 --> 00:32:57,776
Aynen benim gibi.
432
00:32:57,816 --> 00:33:00,541
Ben bile aradaki fark�
s�yleyemem.
433
00:33:00,621 --> 00:33:02,986
Paige ve k�zlar "ben" san�yorlar
ama ben de�ilim.
434
00:33:05,230 --> 00:33:08,195
Hayat�m� �ald�.
435
00:33:08,275 --> 00:33:12,884
Kim oldu�unu veya Paige'yi nas�l
aldatt���n� bilmiyorum...
436
00:33:12,964 --> 00:33:18,013
benim haf�zam� �ald�.
Ve beni "hi� bir �eysiz" b�rakt�.
437
00:33:18,093 --> 00:33:22,661
Bunlar� benden nas�l al�p
g�t�rd���n� ve nas�l beni...
438
00:33:22,741 --> 00:33:24,585
b�ylesine bo� b�rakt���n�
bilemiyorum.
439
00:33:24,665 --> 00:33:29,754
Marty, belki de
en ba�a d�n�p...
440
00:33:29,834 --> 00:33:33,521
bize ne oldu�unu tam olarak
anlatmal�s�n. Ad�m ad�m.
441
00:33:33,561 --> 00:33:35,204
Vaktimiz yok.
442
00:33:35,284 --> 00:33:39,211
Paige ve k�zlar, �u an
onunla buraya do�ru yoldalar.
443
00:33:39,291 --> 00:33:41,856
L�tfen, yard�m�n�za
ihtiyac�m var.
444
00:33:41,896 --> 00:33:43,759
Onu �ld�rmek
zorunday�z, �yle ki,
445
00:33:43,760 --> 00:33:45,623
�ok ge� olmadan,
ailemi geri alabileyim.
446
00:33:46,865 --> 00:33:49,149
Her �ey yoluna girecek anne.
447
00:33:49,229 --> 00:33:50,632
Biz bir aileyiz.
448
00:33:50,712 --> 00:33:52,315
Bunu ��zebiliriz.
449
00:33:52,395 --> 00:33:56,242
Hakl�s�n.
Yaln�z de�ilsin, Marty.
450
00:33:56,322 --> 00:33:59,047
Her daim senin yan�nday�z,
evlat. Bunu biliyorsun.
451
00:33:59,127 --> 00:34:01,011
�htiya� duyaca��n her t�rl�
yard�m� temin edece�iz.
452
00:34:02,173 --> 00:34:06,180
E�er dedi�in gibi,
Paige geliyorsa...
453
00:34:06,260 --> 00:34:09,787
Buraya geldi�inde,
birlikte oturaca��z.
454
00:34:09,867 --> 00:34:12,151
Bu konuyu enikonu g�r���p...
455
00:34:12,191 --> 00:34:15,317
ne oldu�unu anlamaya
�al��aca��z.
456
00:34:15,397 --> 00:34:18,242
Ne oldu�unu sizlere
a��klamaya �al��t�m.
457
00:34:21,327 --> 00:34:24,253
Marty, bize m�saade etmezsen,
sana yard�m edemeyiz!
458
00:34:24,333 --> 00:34:27,378
Marty, l�tfen.
L�tfen...
459
00:34:28,682 --> 00:34:30,886
B�rak gitsin...
460
00:34:30,966 --> 00:34:34,532
Evlat, bizim i�in ne kadar
zor oldu�unu anlamal�s�n...
461
00:34:34,612 --> 00:34:37,658
Hey, e�er sizler oradaysan�z,
��renin bunu bir.
462
00:34:37,738 --> 00:34:38,900
Pekala, bak...
463
00:34:38,980 --> 00:34:42,026
�u an �yle ��lg�nca �eyler
oluyor ki, �ylesine...
464
00:34:42,106 --> 00:34:44,590
Polisten orada gidip, sizi
kontrol etmesini rica ettim.
465
00:34:45,352 --> 00:34:47,796
Onlar geldi�inde,
sak�n ola panik yapmay�n.
466
00:34:47,876 --> 00:34:51,643
E�er bu mesaj� al�rsan�z,
kul�be yolunun yar�s�nday�z demektir.
467
00:34:51,723 --> 00:34:53,847
Red Gap kestirmesini
kullanal�m.
468
00:34:53,927 --> 00:34:56,171
oraya vard���m�zda, orada olmazsan�z
�ayet, sizi bekleyece�iz.
469
00:35:08,273 --> 00:35:12,641
Bu o. Sahte olan�.
470
00:35:13,843 --> 00:35:18,011
Bunu nas�l yap�yorsun?
Bu bir kay�t m�?
471
00:35:18,091 --> 00:35:20,575
Ah... bebe�im...
472
00:35:25,304 --> 00:35:27,267
Bana inanm�yor musun?
473
00:35:32,918 --> 00:35:34,801
Ger�ek ailem bana inan�rlard�.
474
00:35:42,735 --> 00:35:45,140
Bu demektir ki
sizler de sahtesiniz.
475
00:35:49,187 --> 00:35:50,750
Size ne yapt�lar?
476
00:35:51,912 --> 00:35:54,076
T�m �ocuklar�yla, nas�l oldu da
bir motosiklete binebildi?
477
00:35:54,156 --> 00:35:55,519
�ocuklar�n� yan�na almad�.
478
00:35:55,559 --> 00:35:59,205
Sana s�yl�yom, memur bey,
bir motosiklete binerek gitti.
479
00:35:59,245 --> 00:36:01,008
Bir polise yalan s�yledi�imi
mi s�yl�yorsunuz?
480
00:36:02,892 --> 00:36:05,056
Hani, bilirsiniz, d�rt
tekerli s�r�len �eylerden.
481
00:36:05,136 --> 00:36:08,702
Bir Explorer veya �yle bir �ey.
Kar�s� ve �ocuklar� da yan�ndayd�.
482
00:36:08,783 --> 00:36:11,628
Onlar� tehdit ediyor veya
bir �ekilde zorluyor gibi miydi?
483
00:36:11,708 --> 00:36:13,070
Hay�r, ��nk� onunla
birlikte de�illerdi.
484
00:36:13,150 --> 00:36:14,874
Evet, birlikteydiler!
485
00:36:14,954 --> 00:36:19,161
Ve hepsi de biraz sakin
ve endi�eli gibiydiler.
486
00:36:19,241 --> 00:36:21,005
Ve bankaya geldi�inde
saat ka� gibiydi?
487
00:36:22,167 --> 00:36:24,531
Tam olarak 9:00, ��nk�,
bankadaki ilk m��teriydi.
488
00:36:24,571 --> 00:36:25,813
Ah, art�k onun ��lg�n
oldu�unu biliyorum...
489
00:36:25,893 --> 00:36:28,538
�n kap�m�z�n kilidi bir zamanlay�c�
taraf�ndan tam 9:00'da a��l�r...
490
00:36:28,578 --> 00:36:30,342
Onu g�rd���m zaman ise,
yakla��k bir dakika sonras�yd�.
491
00:36:30,422 --> 00:36:32,546
�ade pusulas�na bak�n...
Bu o!
492
00:36:32,626 --> 00:36:35,070
�ey, peki ya imzalad���
kitap?
493
00:36:37,715 --> 00:36:40,119
�ade pusulas� onun.
494
00:36:40,199 --> 00:36:42,403
Anlayam�yorum...
495
00:36:42,483 --> 00:36:44,207
Kitab� kim imzalad�?
496
00:36:46,932 --> 00:36:48,615
Sahte Bay Stillwater.
497
00:37:08,010 --> 00:37:09,653
��te geliyorum, bal kaba��m!
498
00:37:09,733 --> 00:37:11,255
Hay�r... Baba!
499
00:37:13,219 --> 00:37:15,062
Haz�r m�s�n? Haz�r m�s�n?
�imdi!
500
00:37:20,152 --> 00:37:21,795
Dikkat et...
Dikkat et!
501
00:37:22,756 --> 00:37:24,960
Sal�ncak!
Ah, do�u�tan yetenekli!
502
00:37:25,040 --> 00:37:26,403
At haydi...
503
00:37:26,804 --> 00:37:28,046
Tekrar at baba!
504
00:37:30,490 --> 00:37:32,173
Selam anne!
505
00:37:32,213 --> 00:37:35,018
"Sat�l�k veya kiral�k treyler...
506
00:37:35,099 --> 00:37:38,946
Kiral�k odalar,
50 sent...
507
00:37:39,026 --> 00:37:42,752
telefon yok, yemek yok,
evcil hayvan yok...
508
00:37:42,793 --> 00:37:46,559
sigara i�meyecem..."
Haydi, millet!
509
00:37:46,639 --> 00:37:49,965
"�ki saat s�p�rge �ekmek
kar��l���nda 8 ila 12...
510
00:37:50,046 --> 00:37:53,692
50 sentlik oda eder.
Ben bir...
511
00:37:53,772 --> 00:37:58,260
adam vas�tas�yla,
katiyen...
512
00:37:58,341 --> 00:38:00,905
Yolun Kral�."
513
00:38:33,345 --> 00:38:34,747
�nce eve gitmeliyiz.
514
00:38:34,827 --> 00:38:37,472
�ok fark eder mi?
515
00:38:37,552 --> 00:38:40,598
Bir saniye Marty ol, emi?
516
00:38:40,678 --> 00:38:43,163
�ayet polis pe�inde olsa ve
resmin gazetede yay�nlansa,
517
00:38:43,203 --> 00:38:45,126
bir�ok insan�n bulundu�u
bir yere gider miydin...
518
00:38:45,166 --> 00:38:48,132
veya ormanda uygun olmayan
bir yere gider miydin?
519
00:38:56,787 --> 00:38:58,390
Durmuyoruz.
520
00:38:58,430 --> 00:39:00,474
kul�beye sadece bir
yar�m saat daha kald�.
521
00:39:00,514 --> 00:39:03,079
Bu �eyle bir kilometre daha
gidersek �ok �ansl�y�z.
522
00:39:03,159 --> 00:39:05,042
Muhtemelen radyat�re su
koymak zorunda kalaca��z.
523
00:39:05,122 --> 00:39:06,244
Erkekler odas�nda
saklanabilirsin.
524
00:39:18,907 --> 00:39:19,829
Acele et.
525
00:39:21,632 --> 00:39:22,914
Bu, bug�nl�k i�inizi
g�r�r m�, efendim?
526
00:39:22,954 --> 00:39:24,197
H� h��, idare eder...
527
00:39:26,198 --> 00:40:27,198
"�EV�R� HIRSIZI S�TEYE LANET OLSUN!"
TERCUME & SENKR0N => C0BRA35
528
00:41:01,733 --> 00:41:04,177
K�rm�z� kromlu motosiklet,
i�te orada.
529
00:41:04,258 --> 00:41:06,462
G�r�yorum.
530
00:41:54,709 --> 00:41:55,791
Sakin ol Alfie.
531
00:41:59,397 --> 00:42:01,080
Sakinim baba.
532
00:42:02,082 --> 00:42:03,525
Sakinim baba.
533
00:42:07,612 --> 00:42:08,494
Alfie...
534
00:42:17,310 --> 00:42:22,559
Hayat�m�n on y�l�n� ald���n�
biliyor musun? Bunu biliyor muydun?
535
00:42:22,639 --> 00:42:24,563
Tamam. Bak.
Haydi buradan ��kal�m.
536
00:42:24,643 --> 00:42:26,406
E�er polisler bu
y�z� g�r�rlerse...
537
00:42:26,486 --> 00:42:27,849
herkesi vurmaya ba�layacaklar...
538
00:42:27,929 --> 00:42:29,532
ve ben de �lmek istemiyorum...
inan bana...
539
00:42:29,612 --> 00:42:32,497
D��ar�daki adamlar, California
Buttsville'den aynas�zlar.
540
00:42:32,577 --> 00:42:33,659
Gidelim.
541
00:42:39,330 --> 00:42:40,052
Baba...
542
00:42:43,258 --> 00:42:44,900
Bal kaba��m.
543
00:42:44,981 --> 00:42:48,547
Buradan ��kmak istiyom baba.
Bu yer beni �rk�t�yor.
544
00:42:48,587 --> 00:42:50,551
Tabii ki ��kaca��z,
bal kaba��m. Haydi.
545
00:42:55,520 --> 00:42:57,443
Buradan en �abuk
�ekilde ��kaca��z.
546
00:43:02,092 --> 00:43:03,174
Stillwater'� buldun mu?
547
00:43:05,498 --> 00:43:07,622
Evet. Ama �ehirde kaybettim.
548
00:43:09,425 --> 00:43:11,549
Nas�l buldun onu?
549
00:43:11,629 --> 00:43:13,071
Kafam�n i�indeydi.
550
00:43:15,997 --> 00:43:18,922
��te bu. ��te tam da
benim s�yledi�im gibi.
551
00:43:19,002 --> 00:43:21,006
Hat�rlasana, paranormal
yeteneklere genetik a��lama...
552
00:43:21,086 --> 00:43:24,292
denedi�imizde, gayba
gitti�imizi mi sanm��t�k?
553
00:43:24,332 --> 00:43:26,015
Bir yere gitmi�tik.
��te bu!
554
00:43:27,538 --> 00:43:29,742
Pekala bak. Stillwater'dan
kurtulur kurtulmaz...
555
00:43:29,822 --> 00:43:32,707
Alfie'yi hizaya getiririz ve
sanki bir �ey olmam�� gibi olur.
556
00:43:34,029 --> 00:43:38,277
Drew, san�r�m, bu durum hakk�nda
�ok iyimser bir de�erlendirme.
557
00:43:47,373 --> 00:43:49,236
Onlar� �ehirde
kaybettin, de�il mi?
558
00:43:49,237 --> 00:43:51,100
Sana yalan s�ylemeyi
��rettik mi, Alfie?
559
00:43:51,942 --> 00:43:53,224
Bu da nereden geliyor?
560
00:43:54,947 --> 00:43:57,792
Bak, plana sad�k kal�yoruz.
Onlar� Red Gap'te yakalayaca��z.
561
00:43:57,872 --> 00:43:59,275
Buradan bir ka�
kilometre �tede.
562
00:44:00,718 --> 00:44:01,639
Gidelim.
563
00:44:28,087 --> 00:44:29,289
Merhaba.
564
00:44:29,369 --> 00:44:33,096
Alfie'yi yakalad�lar.
Her �ey kontrol alt�nda.
565
00:44:33,176 --> 00:44:38,466
��te bu iyi haber. �imdi, beni
bilgilendirmeye devam edin...
566
00:44:38,546 --> 00:44:41,271
Yolun her an�nda.
Tamam.
567
00:44:41,351 --> 00:44:43,795
�ey, �yle mi de�il mi?
568
00:44:43,876 --> 00:44:45,839
�ey, kan�n genetik yap�s�
Stillwater'a �ok fazla...
569
00:44:45,919 --> 00:44:47,642
benziyor gibi...
570
00:44:47,682 --> 00:44:50,848
Ama baz� ola�and���
farkl�l�klar var.
571
00:44:50,888 --> 00:44:51,449
Ne gibi?
572
00:44:51,529 --> 00:44:56,458
Bu kan normal h�zdan on kez
daha h�zl� p�ht�la��yor.
573
00:44:57,260 --> 00:45:00,185
Ve hatta... "kendini-yeniden
olu�turma"...
574
00:45:00,265 --> 00:45:03,231
kapasitesi i�in baz�
deliller bile var.
575
00:45:05,314 --> 00:45:08,280
O kendisini korumam� istemi�ti,
ben ise ona bir ka� kitap...
576
00:45:08,360 --> 00:45:11,045
satmaya �al��an bir t�r
�atlak gibi davrand�m.
577
00:45:11,125 --> 00:45:13,249
Art�k onu koruyorsun.
O kadar da ge� de�il.
578
00:45:13,329 --> 00:45:16,735
Onu bulmal�y�z.
O kendini bulmadan.
579
00:45:18,618 --> 00:45:21,864
Cep telefonuna bir i�aret koy.
Ve kredi kartlar�na da.
580
00:45:21,944 --> 00:45:24,389
Ve e�er biri kullan�l�rsa,
hemen ��renmek istiyom.
581
00:45:24,469 --> 00:45:25,671
Olur olmaz.
582
00:45:25,751 --> 00:45:27,555
Ve belki de, SWAT Timini
de aramal�y�z.
583
00:45:28,957 --> 00:45:32,243
Kan konusu hayli ilgin�, ama...
584
00:45:32,323 --> 00:45:34,848
planda aleni bir de�i�iklik
yapmadan �nce, ikinci bir...
585
00:45:34,928 --> 00:45:38,013
fikir almak isterdim. Bethesda'daki
Federal laboratuar ile...
586
00:45:38,094 --> 00:45:39,376
elektronik irtibat
kurabilir miyiz?
587
00:45:39,456 --> 00:45:40,939
�kinci bir fikre haz�r�m.
588
00:45:42,421 --> 00:45:46,349
Eee Alfie, bu gece, Stillwater'�n
icab�na bakt�ktan hemen sonra...
589
00:45:46,429 --> 00:45:48,673
seni Miami'ye giden bir u�a�a
bindirmeyi �mit ediyorum.
590
00:45:48,753 --> 00:45:51,117
Miami'ye gidecek durumda
oldu�unu sanm�yorum.
591
00:45:51,157 --> 00:45:52,359
�yi olcak.
592
00:45:57,729 --> 00:46:01,416
Kar���k bir g�rev, ��nk�,
birden fazla hedef mevcut.
593
00:46:01,496 --> 00:46:03,820
Bunun senin i�in bir ilk oldu�unu
biliyorum Alfie, ama benim...
594
00:46:03,900 --> 00:46:06,024
benim bu i�i ba�arabilece�ine
itimad�m tam.
595
00:46:07,186 --> 00:46:10,112
�imdi, �u Miami haritas�na
bir g�z at�ver.
596
00:46:14,720 --> 00:46:15,882
A��m.
597
00:46:27,022 --> 00:46:29,346
Tabii ki a�s�n!
598
00:46:38,924 --> 00:46:42,330
"Sat�l�k veya
kiral�k treylerler...
599
00:46:42,410 --> 00:46:45,696
50 sente kiral�k odalar...
600
00:46:45,776 --> 00:46:49,142
telefon yok, yemek yok,
evcil hayvan yok...
601
00:46:49,222 --> 00:46:52,508
sigara i�meyecem...
602
00:46:52,588 --> 00:46:55,994
�ki saat s�p�rge �ekmek
kar��l���nda 8 ila 12...
603
00:46:56,075 --> 00:47:00,082
50 sentlik oda eder.
Ben bir...
604
00:47:00,162 --> 00:47:04,129
adam vas�tas�yla,
katiyen...
605
00:47:04,209 --> 00:47:06,934
Yolun Kral�."
606
00:47:11,382 --> 00:47:14,428
�ok g�zel. Hayli,
g�zergah d���nda.
607
00:47:14,508 --> 00:47:16,872
Tam Gavin Lumbacher'e g�re.
608
00:47:16,952 --> 00:47:20,679
Ya�l� Gavin'e tam olarak
ne oluyor ki?
609
00:47:20,759 --> 00:47:22,482
Kendisini ba��ndan vuruyor.
610
00:47:23,885 --> 00:47:26,690
Di�erlerinin icab�na bakmadan
�nce, bunu halledebiliriz.
611
00:47:26,770 --> 00:47:30,016
Aras�ndaki fark� bilecek t�bbi
uzman daha d�nyaya gelmedi.
612
00:47:31,619 --> 00:47:34,825
- �htiyac�m var...
- Neye ihtiyac�n var Alfie?
613
00:47:34,905 --> 00:47:35,806
Aileme ihtiyac�m var.
614
00:47:35,807 --> 00:47:38,511
Onlar� incitecek herhangi
bir �ey yapman�z� istemiyorum.
615
00:47:38,591 --> 00:47:40,435
Y�zle�elim Drew.
Bir �retim hatas� var.
616
00:47:40,475 --> 00:47:41,276
Zayiattan kurtulmal�y�z.
617
00:47:41,356 --> 00:47:42,919
Sakin ol bakal�m.
618
00:47:42,999 --> 00:47:45,644
Alfie, bak, incinmeni
anl�yorum,
619
00:47:45,724 --> 00:47:47,127
ama onlar senin ger�ek
ailen de�iller...
620
00:47:47,207 --> 00:47:50,333
Bu senin yapt���n bir
hata, tamam m�?
621
00:47:50,413 --> 00:47:52,977
Bak, her �ey sona erdi�inde,
sana bir "UNUT" komutu verece�im...
622
00:47:53,058 --> 00:47:54,981
ve tekrar asla incinmeyeceksin,
tamam m�?
623
00:47:55,061 --> 00:47:55,462
Hay�r!
624
00:47:55,542 --> 00:47:56,664
G�r�lt�l� a�lad���n i�in!
625
00:48:19,546 --> 00:48:21,108
Defol!
626
00:48:22,551 --> 00:48:24,274
Sakin ol, Alfie!
627
00:48:24,354 --> 00:48:26,278
Bu art�k i�e yaram�yor.
628
00:48:26,358 --> 00:48:28,081
Bak, konu�an baban.
629
00:48:28,161 --> 00:48:31,407
��k d��ar�! �imdi!
Haydi!
630
00:48:35,735 --> 00:48:38,941
Ate� etme. Biliyorsun,
seni �ld�rmemi istediler...
631
00:48:39,021 --> 00:48:40,463
ve ben de yapmayacakt�m.
632
00:48:42,026 --> 00:48:45,713
Alfie...
Seni seviyorum.
633
00:48:45,793 --> 00:48:46,795
Sen de kimsin?
634
00:48:48,438 --> 00:48:50,642
Baban...
Ben senin baban�m.
635
00:48:50,682 --> 00:48:51,563
Ad�n ne?
636
00:48:53,246 --> 00:48:54,449
Drew Oslett.
637
00:48:56,933 --> 00:48:59,939
- Oslett Kimyasallar ve Petrol�deki
gibi mi? - Evet.
638
00:49:00,019 --> 00:49:04,026
�imdi silah� bana ver. Er ya da
ge� Stillwater'� kafandan ataca��z...
639
00:49:04,106 --> 00:49:07,112
er ya da ge�, her
�ey yoluna girecek.
640
00:49:07,192 --> 00:49:08,835
Neden insanlar�
�ld�rmek zorunday�m?
641
00:49:11,319 --> 00:49:13,563
Daha iyi bir d�nya i�in.
642
00:49:13,643 --> 00:49:17,891
Alfie, e�er beni �ld�r�rsen,
bu asla ger�ekle�meyecek.
643
00:49:17,931 --> 00:49:20,936
Bu herhangi birinin kurabilece�inden
daha da iyi bir gelecek i�in.
644
00:49:21,017 --> 00:49:22,900
Ne gelece�i?
645
00:49:22,980 --> 00:49:25,505
D�nya �u an oldu�u gibi
kalmak zorunda de�il.
646
00:49:25,585 --> 00:49:29,272
�yle �ok sava� ve ac�
olmak zorunda de�il.
647
00:49:29,312 --> 00:49:31,556
Hitler'i d���n.
648
00:49:31,636 --> 00:49:34,401
Sebep oldu�u 50 milyon
�l�m� d���n.
649
00:49:34,441 --> 00:49:36,605
E�er birinin �ng�r�s�
olsa idi...
650
00:49:36,685 --> 00:49:41,934
e�er 1936 olimpiyatlar�nda onu
�ld�recek g�z� pek biri olsayd�...
651
00:49:42,015 --> 00:49:45,180
bu �l�mlerden hi� biri
ger�ekle�meyecekti.
652
00:49:45,260 --> 00:49:46,903
Ama kimse g�z alamad�.
653
00:49:46,944 --> 00:49:52,073
Biz... sen ve ben, zaman�m�zda
ger�ek bir huzur yaratabiliriz...
654
00:49:52,153 --> 00:49:55,800
Bir vakitte, tek �lke,
tek k�ta.
655
00:49:55,880 --> 00:49:58,605
Ama burada sona ererse,
b�yle olmayacak.
656
00:49:58,685 --> 00:50:00,248
Anlam�yor musun?
657
00:50:00,328 --> 00:50:02,972
D�nyan�n g�rd��� g�rece�i
en b�y�k kahramans�n.
658
00:50:03,053 --> 00:50:06,018
Sen �� sava�� daha ba�layamadan
sona erdirebilirsin.
659
00:50:06,098 --> 00:50:09,504
Miami'de �ld�rece�in,
eyaletin iki �nde geleni...
660
00:50:09,584 --> 00:50:12,229
Onlardaki bozulma, y�zy�l sona
ermeden, yar�m milyon insan�n...
661
00:50:12,309 --> 00:50:15,034
�l�m�ne neden olabilecek
bir k�tl��a sebep olabilirdi.
662
00:50:15,114 --> 00:50:18,961
Ama bu olmayacak.
Senin sayende.
663
00:50:19,042 --> 00:50:20,484
Bunu durduracan.
664
00:50:20,564 --> 00:50:25,533
Bu muhte�em. Sak�n ziyan etme.
Alfie l�tfen.
665
00:50:27,657 --> 00:50:28,899
Bunlar�n arkas�ndaki kim?
Patron kim?
666
00:50:28,980 --> 00:50:30,622
B�y�k �ah�slar� kim ar�yor?
667
00:50:30,703 --> 00:50:32,907
Bak, sana bunu �u an
a��klayacak vaktim yok...
668
00:50:32,947 --> 00:50:38,276
Ama a��klayaca��m. S�z veriyorum.
Hemen gidip, Stillwater ve...
669
00:50:38,356 --> 00:50:41,803
ailesini yakalamak ve onlar�
durdurmak zorunday�z...
670
00:50:41,883 --> 00:50:44,528
Onlar� �ld�rmeliyiz.
671
00:50:44,608 --> 00:50:47,172
Bizi yoracaklar ve
her �eyi mahvedecekler.
672
00:50:53,945 --> 00:50:56,389
Bilgisayar�na eri�im
�ifresi ne?
673
00:50:56,469 --> 00:50:58,353
Silah� bana ver, ben de
sana �ifreyi vereyim.
674
00:50:58,433 --> 00:51:00,316
�ifre ne?
675
00:51:02,079 --> 00:51:03,923
Beni vurabilirsin de...
676
00:51:04,003 --> 00:51:06,728
e�er bilgisayarda olanlar
g�n �����na ��karsa...
677
00:51:06,768 --> 00:51:09,132
zaten �ld�k demektir.
678
00:51:43,114 --> 00:51:44,476
Alfie! Alfie!
679
00:51:47,041 --> 00:51:48,323
Alfie! Alfie!
680
00:51:51,168 --> 00:51:54,334
Bu Alfie de�il.
Bu Stillwater.
681
00:51:54,414 --> 00:51:55,736
Alfie seni vurmal�yd�.
682
00:51:58,541 --> 00:52:01,627
Hay�r, vurmazd�.
Ben onun babas�y�m.
683
00:52:02,348 --> 00:52:03,751
Ve beni seviyor.
684
00:52:17,335 --> 00:52:20,140
B�y�kanne?
B�y�kbaba?
685
00:52:20,221 --> 00:52:22,144
B�y�kanne, b�y�kbaba,
buraday�z!
686
00:52:26,592 --> 00:52:28,956
- Neredeler?
- Onlar� bulaca��z, tatl�m.
687
00:52:28,996 --> 00:52:30,519
Her �ey yoluna girecek.
688
00:52:34,927 --> 00:52:37,011
Pekala. Valizlerini
odana koy.
689
00:52:40,698 --> 00:52:44,905
�ey, san�r�m tek ihtiyac�m�z
olan �ey, ��minede bir ate�...
690
00:52:44,985 --> 00:52:47,270
ve hep birlikte g�zel
bir aile yeme�i.
691
00:52:47,350 --> 00:52:50,275
Tatl�m, san�r�m k�zlar�n �u an
yemekten �ok dinlenmeleri laz�m.
692
00:52:50,355 --> 00:52:52,319
Yemek pi�irme
ve yeme fikri...
693
00:52:52,399 --> 00:52:53,841
Yemek yememizi ger�ekten
�ok istiyorum.
694
00:52:55,845 --> 00:52:58,450
Haydi Paige.
Hepimiz yorgunuz biliyorum...
695
00:52:58,530 --> 00:53:01,335
ama bu benim i�in ger�ekten
�ok �nemli.
696
00:53:01,415 --> 00:53:04,220
Pekala, annenin buzdolab�nda
neyi var, bir bakay�m.
697
00:53:04,260 --> 00:53:06,625
Te�ekk�rler tatl�m.
698
00:53:06,665 --> 00:53:08,989
K�zlar, gidin ve annenize
mutfakta yard�m edin.
699
00:53:09,069 --> 00:53:11,674
Babac�m, bizi tekrar
yakalamaya �al��acak m�?
700
00:53:12,996 --> 00:53:15,440
Ne yaparsa yaps�n,
ona haz�rl�kl� olaca��m...
701
00:53:15,521 --> 00:53:16,723
endi�elenmeyin,
bal�m, tamam m�?
702
00:53:16,763 --> 00:53:18,286
- Tamam.
- Gel de bir kucakla bakal�m.
703
00:53:19,167 --> 00:53:21,051
- Haydi gidin ve annenize mutfakta
yard�m edin. - Tamam.
704
00:53:28,143 --> 00:53:29,907
Marty, Mammoth'un 10 mil kuzeyindeki
anayolda, cep telefonundan...
705
00:53:29,987 --> 00:53:32,632
bir arama yapt�. Kesinlikle
kul�beye gidiyorlar.
706
00:53:32,712 --> 00:53:34,074
Ne kadar �abuk bir
u�ak bulabilirsin?
707
00:53:34,154 --> 00:53:35,156
Affedersiniz efendim?
708
00:53:37,761 --> 00:53:39,644
"Firari gizem yazar�n�n
tuhaf ve trajik...
709
00:53:39,724 --> 00:53:42,409
hikayesindeki
son geli�melere g�re...
710
00:53:42,489 --> 00:53:44,974
Stillwater'�n ailesi, Mammoth
Lakes'deki evlerinde...
711
00:53:45,054 --> 00:53:46,537
�ld�r�lm�� olarak bulundu.
712
00:53:46,617 --> 00:53:48,701
Polis, tan�k ifadelerinin,
Stillwater'�n bu ��leden sonra...
713
00:53:48,781 --> 00:53:50,824
erken saatlerde eve
girerken g�r�ld���n�...
714
00:53:50,905 --> 00:53:53,229
do�rulad���n� iddia ediyor.
Bir kom�u diyor ki,
715
00:53:53,309 --> 00:53:56,114
"Marty Stillwater'� bisiklete
bindi�i zamandan beridir tan�r�m...
716
00:53:56,194 --> 00:53:59,360
ve o eve giren ki�i
hakikaten Marty idi."
717
00:53:59,440 --> 00:54:01,925
Polis, Stillwater'dan,
Texas'da bir park yerindeki...
718
00:54:02,005 --> 00:54:03,968
ba�ka bir vah�ice cinayet ile
ilgili oldu�undan ��pheleniyor.
719
00:54:04,048 --> 00:54:06,252
Ve yazar�n kar�s� ve iki �ocu�u
ile birlikte ya�ad���...
720
00:54:06,292 --> 00:54:08,777
Orange il�esi sakinlerinden
olan kom�ular...
721
00:54:08,857 --> 00:54:12,143
Stillwater'�n son 24 saat i�indeki
davran��lar�n� '�a��rt�c� ve tuhaf'
722
00:54:12,223 --> 00:54:14,427
olarak tarif ettiler."
723
00:54:26,850 --> 00:54:29,615
Evet, Adalet Bakanl���'ndan
Jack Davies'e de ki...
724
00:54:29,695 --> 00:54:31,939
derhal onu g�rmeye
geliyorum.
725
00:54:32,019 --> 00:54:32,860
Te�ekk�r ederim.
726
00:54:33,381 --> 00:54:37,028
Malum, d���n�yordum da,
bu ailenin ��kran duas�...
727
00:54:37,068 --> 00:54:40,835
okumas� gereken tek bir
olduysa... o an �u and�r.
728
00:54:40,875 --> 00:54:41,877
Ben okurum.
729
00:54:45,443 --> 00:54:46,325
Paige...
730
00:54:47,767 --> 00:54:49,170
Ne diyece�imi, bilmiyorum...
731
00:54:51,975 --> 00:54:53,738
Te�ekk�r ederim Tanr�m...
732
00:54:53,818 --> 00:54:57,866
bizi kul�beye selametle ula�t�rd���n
ve bizi bir araya getirdi�in i�in...
733
00:54:59,509 --> 00:55:02,835
ve sak�n uzakla�ma, ��nk�
sana �ok ihtiyac�m�z var.
734
00:55:02,915 --> 00:55:05,359
- Amin.
- Amin.
735
00:55:11,651 --> 00:55:13,935
- �yi misin tatl�m?
- H� h��, iyiyim.
736
00:55:20,627 --> 00:55:24,714
Ne dersin, bu gece ay�n etraf�nda
alt�n hale olacak m�?
737
00:55:24,794 --> 00:55:27,439
Ay�n etraf�nda alt�n oldu�u
zaman �ok ho�lan�yorum.
738
00:55:27,519 --> 00:55:28,601
Bazen olmuyor.
739
00:55:28,681 --> 00:55:30,725
Ne gibi?
740
00:55:30,765 --> 00:55:34,893
Biliyorsun, ay�n etraf�ndaki
alt�n hale.
741
00:55:34,933 --> 00:55:38,860
Ayn�, d���n�n oldu�u zaman
gibi, orkestra �al�yordu...
742
00:55:38,940 --> 00:55:43,869
ve ay�n etraf�nda
bu alt�n hale vard�.
743
00:55:43,909 --> 00:55:46,353
Tanr�m, kimin d���n�yd� bu?
744
00:55:46,433 --> 00:55:50,481
Tam olarak do�ruyu
s�yleyemem ama...
745
00:55:52,565 --> 00:55:56,652
Drucilla Teyze'nin d���n�yd�.
��te onun d���n�yd�.
746
00:55:56,692 --> 00:55:58,615
Bizim bir Drucilla
Teyzemiz yok ki.
747
00:55:58,656 --> 00:56:01,501
Tabii ki var,
bir tanem.
748
00:56:01,581 --> 00:56:04,907
Marty, Drucilla Teyze'nin
yak�nl��� tam olarak nas�ld�?
749
00:56:04,987 --> 00:56:09,515
Baban�n ilk evlili�inden
bald�z� de�il miydi?
750
00:56:17,930 --> 00:56:20,575
Neden so�umadan yeme�imizin
tad�n� ��kartm�yoruz?
751
00:56:30,433 --> 00:56:33,438
Charlotte, bu pili�
�ok yavan.
752
00:56:33,519 --> 00:56:36,724
Neden Emily'yi
kilere g�t�r�p...
753
00:56:36,805 --> 00:56:39,209
oralarda B�y�kannenin
sal�a veya k�z�lc�k sosu�
754
00:56:39,289 --> 00:56:40,972
b�rak�p b�rakmad���na
bakm�yorsunuz?
755
00:56:41,052 --> 00:56:42,174
H� h��...
756
00:56:42,254 --> 00:56:45,019
Sal�adan nefret ediyorum ve
k�z�lc�k sosundan da...
757
00:56:45,100 --> 00:56:47,063
ve bu kiler de
�ok korkutucu.
758
00:56:47,704 --> 00:56:49,908
Ah Emily, bu
�ok bencilce!
759
00:56:49,948 --> 00:56:53,274
Haydi, ne bulabilece�imize
gidip bir bakal�m.
760
00:56:53,354 --> 00:56:53,996
�lerle hayat�m.
761
00:56:58,444 --> 00:57:01,249
San�r�m Emily hakl�.
762
00:57:01,289 --> 00:57:03,052
Pilicin tad� iyi geldi bana.
763
00:57:03,092 --> 00:57:05,697
Neden �urada oturup
yeme�imizi bitirmiyoruz?
764
00:57:33,707 --> 00:57:37,314
Burada oldu�umuza inanam�yorum.
Hep birlikte. Ba�ka biri olmaks�z�n.
765
00:57:39,678 --> 00:57:43,285
Malum, i�erde biraz ���d�m.
Bir konyak ister misin?
766
00:57:43,325 --> 00:57:46,170
San�r�m, baban mutfakta
bir tane b�rakm��t�.
767
00:57:46,210 --> 00:57:50,618
Oldu�un yerde kal.
T�m yeme�i yapt�n...
768
00:57:50,698 --> 00:57:52,221
T�m yol boyunca
araba kulland�n...
769
00:57:52,301 --> 00:57:54,184
En az�ndan, sana bir
i�ki i�irebilirim.
770
00:57:56,369 --> 00:57:58,333
M�mk�n de�il, adam.
771
00:57:58,413 --> 00:58:01,138
Geri d�nd���mde, hepinizi
dinlenmi� ve gev�emi� g�rmek istiyorum.
772
00:58:26,023 --> 00:58:27,345
Aman Tanr�m, anne...
Kilitli!
773
00:58:30,511 --> 00:58:31,954
Kapat kap�y�.
774
00:58:38,205 --> 00:58:39,287
Haydi tatl�m.
775
00:58:42,573 --> 00:58:44,496
Tamam. �yi k�z.
776
00:58:48,624 --> 00:58:50,267
Al �antam�.
777
00:58:50,307 --> 00:58:51,389
Paige?
778
00:58:52,671 --> 00:58:54,074
Her �ey yolunda m�?
779
00:59:09,822 --> 00:59:11,225
Al silah�.
780
00:59:15,552 --> 00:59:17,756
Paige, orada ne oluyor?
781
00:59:17,837 --> 00:59:20,361
��eri gelme. B�y�k
bir s�rprizim var.
782
00:59:22,846 --> 00:59:23,687
Paige?
783
00:59:25,490 --> 00:59:26,452
Paige!
784
00:59:27,654 --> 00:59:28,255
Paige!
785
00:59:29,938 --> 00:59:30,740
Paige, bekle!
786
00:59:32,142 --> 00:59:34,026
- Uzak dur!
- Sorun ne?
787
00:59:34,066 --> 00:59:36,911
Kim oldu�unu bilmiyorum ama
ailemden uzak dur, seni ucube!
788
00:59:37,272 --> 00:59:38,354
Baltay� yere koy!
789
00:59:40,558 --> 00:59:42,080
Baltay� yere koy,
hemen Paige!
790
00:59:42,281 --> 00:59:43,162
Baltay� bana ver!
791
00:59:43,202 --> 00:59:44,324
Balta, derhal!
792
00:59:53,461 --> 00:59:56,226
Paige!
Tatl�m, benim.
793
00:59:59,312 --> 01:00:00,353
Bana nikah y�z���n� g�ster.
794
01:00:01,796 --> 01:00:04,000
Marty!
Aman Tanr�m!
795
01:00:05,763 --> 01:00:06,965
Bunu hesaplam��t�k babac�m.
796
01:00:07,046 --> 01:00:09,410
�yi k�z. Tamam,
haydi, gidelim!
797
01:00:18,747 --> 01:00:19,708
Binin, binin.
798
01:00:21,912 --> 01:00:23,796
Anahtar evde!
799
01:00:23,876 --> 01:00:25,319
Peki ya
"gizli bir anahtar"?
800
01:00:37,100 --> 01:00:37,981
K�zlar, a�a��ya inin!
801
01:01:00,142 --> 01:01:01,584
Tamam, gidelim.
Gidelim!
802
01:01:47,267 --> 01:01:49,471
Marty, dikkat et!
K�zlar, tutunun!
803
01:01:53,318 --> 01:01:54,440
Anne!
804
01:02:02,053 --> 01:02:03,416
Pekala, ��k d��ar�.
Haydi, tatl�m...
805
01:02:03,456 --> 01:02:05,580
Acele edin, acele edin.
Baban�zla gidin.
806
01:02:05,660 --> 01:02:07,664
Durun bakal�m. Durun.
Herkes iyi mi?
807
01:02:07,744 --> 01:02:09,507
Gidelim, haydi.
808
01:02:09,547 --> 01:02:10,829
Gidip, de�irmende
saklanaca��z.
809
01:02:18,344 --> 01:02:22,030
Haydi, bu taraftan.
Dikkatli olun.
810
01:02:22,111 --> 01:02:23,273
Haydi, Paige.
811
01:02:40,744 --> 01:02:41,746
Buraya dikkat edin!
812
01:02:56,613 --> 01:02:57,695
Babac�m!
813
01:02:58,056 --> 01:02:58,977
Marty?
814
01:03:00,781 --> 01:03:01,542
Ben iyiyim...
815
01:03:10,077 --> 01:03:11,440
Babac�m, sorun ne?
Bu da ne?
816
01:03:13,083 --> 01:03:15,247
Haydi. Gitmeliyiz.
Mermileri harcamay�n.
817
01:03:15,327 --> 01:03:15,888
Haydi.
818
01:03:27,709 --> 01:03:29,512
K�zlar� de�irmene g�t�r.
Olabildi�ince uzakla��n.
819
01:03:29,593 --> 01:03:30,915
Hay�r annecim.
Bizimle gel.
820
01:03:30,955 --> 01:03:32,678
Tatl�m, buraya
gelmek zorunda...
821
01:03:32,718 --> 01:03:34,882
ve beni ge�er ge�mez
onu vuraca��m.
822
01:03:34,922 --> 01:03:37,166
Tamam, gidin.
823
01:03:37,246 --> 01:03:39,491
Bu iyi bir plan, senin k�zlarla
birlikte gitmen hari�...
824
01:03:39,571 --> 01:03:40,132
ve ben burada kal�yorum.
825
01:03:40,212 --> 01:03:42,616
Marty, onunla irtibat�
olan tek ki�i sensin.
826
01:03:42,696 --> 01:03:45,501
Sak�n onu engelleme.
B�rak senin uzakla�t���n� hissetsin...
827
01:03:45,541 --> 01:03:47,024
Hepimizin bir arada
oldu�unu sanacakt�r.
828
01:03:50,190 --> 01:03:51,632
Tamam k�zlar. Anneniz hakl�.
Gidelim.
829
01:04:05,698 --> 01:04:08,423
Drew, �u gezegende ba�ka
biriyle konu�uyor olsayd�m,
830
01:04:08,503 --> 01:04:11,028
�u an beyaz ceketlileri
�a��r�yor olurdum.
831
01:04:11,108 --> 01:04:13,111
Bu �ey ne kadar
geriye gidiyor?
832
01:04:13,191 --> 01:04:14,354
�ey, proje...
yakla��k 10 y�l.
833
01:04:14,434 --> 01:04:16,357
Bu �ld�rme i�i ise
bunu yar�s�, san�r�m.
834
01:04:17,359 --> 01:04:19,302
Evlad�n�, Kingman
Flagg'�n cinayetinde...
835
01:04:19,303 --> 01:04:21,246
su� orta�� konumuna
sokuyorsun.
836
01:04:21,326 --> 01:04:25,734
Evet ama, dinle beni Jack.
e�er t�m silahlar�n� getirmez...
837
01:04:25,814 --> 01:04:29,100
ve bu �eyi durdurmazsan,
daha fazla cinayet olacak. �abuk.
838
01:04:29,140 --> 01:04:31,825
Umar�m, Stillwater ve ailesini
kurtarmak i�in hala yeterli zaman vard�r.
839
01:04:31,865 --> 01:04:33,869
Bunu hemen do�rudan
Ba�savc�ya g�t�r�yorum.
840
01:04:33,949 --> 01:04:34,991
Ah g�zel. G�zel.
841
01:04:50,938 --> 01:04:53,503
Say�n Ba�savc� m�?
Af edersiniz...
842
01:04:53,583 --> 01:04:54,865
Say�n Ba�savc�.
843
01:04:58,111 --> 01:04:58,872
Jack...
844
01:05:00,395 --> 01:05:01,437
Bu da ne?
845
01:05:02,879 --> 01:05:05,524
Ben lisedeyken, t�m sert
�ocuklar, buraya gelirler...
846
01:05:05,604 --> 01:05:08,730
ve sigaralar�n� i�erlerdi.
847
01:05:08,770 --> 01:05:12,096
Sigaralar�n� m�?
Bu hi� de sert g�r�nm�yor.
848
01:05:13,459 --> 01:05:17,105
�ey, muhtemelen yapt�klar�
tek �ey de�ildi.
849
01:06:02,708 --> 01:06:03,469
Evet?
850
01:06:05,513 --> 01:06:08,478
Orday�m. Onlara neredeyse
yeti�mi�tim.
851
01:06:08,558 --> 01:06:11,524
San�r�m, Gavin Lumbacher senaryosu
terkedilmi� bir ah�ap de�irmende...
852
01:06:11,564 --> 01:06:13,848
g�zel bir �ekilde
sona ermeli, de�il mi?
853
01:06:13,928 --> 01:06:16,132
Drew, bir sorun var.
854
01:06:16,212 --> 01:06:18,416
Sorunu hallet, soyad�
ayn� olan ben miyim?
855
01:06:18,456 --> 01:06:20,179
Bunu bekliyor muydun?
856
01:06:22,864 --> 01:06:24,347
�ey, ne kadar k�t�?
857
01:06:24,387 --> 01:06:28,835
�ok k�t�. Baban, halka bizi
if�a etmeye gitmek �zere,
858
01:06:28,875 --> 01:06:31,119
ve bunu g��lendirecek
g�venilirli�e sahip.
859
01:06:31,159 --> 01:06:33,844
Bu arama sana olmal�, Drew.
860
01:06:33,884 --> 01:06:35,086
Onunla konu�abilece�ini
d���n�yor musun?
861
01:06:36,889 --> 01:06:38,893
Orada m�s�n?
862
01:06:38,973 --> 01:06:39,614
Buraday�m.
863
01:06:41,057 --> 01:06:43,141
Babanla konu�acak m�s�n,
yoksa?
864
01:06:44,583 --> 01:06:45,986
Babamla konu�mak isterim...
865
01:06:46,026 --> 01:06:48,550
Benimle konu�maya hi� ilgi
duyaca��n� sanm�yorum ya.
866
01:06:49,192 --> 01:06:51,275
Ger�ekten gitmeliyim beyler.
867
01:06:51,315 --> 01:06:53,039
Emin misin?
868
01:06:53,079 --> 01:06:56,284
Sadece diyelim ki, babam
d�nyay� terk etmekle,
869
01:06:56,325 --> 01:06:59,170
d�nyada ya�amas�ndan fazla
insanl��a iyilik yapacakt�r.
870
01:06:59,250 --> 01:07:01,654
Te�ekk�r ederim.
Ho��a kal.
871
01:08:46,203 --> 01:08:49,289
O�lumun sana �dedi�inin
10 mislini �derim.
872
01:08:50,972 --> 01:08:54,699
Her �eyin para i�in oldu�unu
d���nerek, b�t�n �mr�n� harcad�n.
873
01:09:11,128 --> 01:09:12,691
Ne i�in oldu�unu san�yorsun?
874
01:09:24,713 --> 01:09:26,957
Haydi k�zlar.
Bana yard�m edin.
875
01:09:26,997 --> 01:09:29,361
"F" harfiyle ba�layan,
alt� harfli bir kelime.
876
01:09:30,964 --> 01:09:32,006
Haydi... haydi!
877
01:09:33,889 --> 01:09:35,773
Ah bu de�il.
878
01:09:35,853 --> 01:09:38,297
Bu ger�ekten
�ok �nemli.
879
01:09:39,580 --> 01:09:40,541
"FRIDAY" mi?
(CUMA)
880
01:09:44,989 --> 01:09:48,917
Tamam...
F - R - I - D - A - Y (CUMA)
881
01:09:50,840 --> 01:09:52,283
Hay�r tatl�m. O de�il.
882
01:09:53,765 --> 01:09:55,769
"Pil zay�f... Pil zay�f."
883
01:10:24,902 --> 01:10:28,668
"F" harfiyle ba�layan ve 6 harfli
olan �ok �nemli �ey nedir?
884
01:10:28,749 --> 01:10:29,430
��te �yle.
885
01:10:31,393 --> 01:10:34,078
Babac�m, �yle aleni ki.
886
01:10:34,118 --> 01:10:35,200
Ne?
887
01:10:35,280 --> 01:10:36,803
Sensin.
888
01:10:43,415 --> 01:10:47,422
F - A - T - H - E - R .
(B - A - B - A)
889
01:10:48,504 --> 01:10:50,788
"Oslett Teknolojileri'ne
Ho� geldiniz."
890
01:10:50,829 --> 01:10:51,790
Vay...
891
01:10:54,635 --> 01:10:55,918
Ah �una bir bak.
892
01:11:00,125 --> 01:11:02,129
Yakalad�k.
893
01:11:02,209 --> 01:11:03,612
Pekala, �imdi gidelim.
Haydi.
894
01:11:22,585 --> 01:11:24,829
Baba. Sorun ne?
895
01:11:28,957 --> 01:11:31,561
Hi� bir �ey, hayat�m.
896
01:11:33,124 --> 01:11:35,408
Tamam.
Gidelim.
897
01:11:37,091 --> 01:11:39,255
�yi misin?
898
01:11:40,978 --> 01:11:42,822
�ok k�t� yaral�s�n.
899
01:11:43,743 --> 01:11:46,428
Siz ikiniz bensiz devam
etmek zorunda kalacaks�n�z.
900
01:11:46,468 --> 01:11:48,512
Sizin kadar h�zl�
hareket edemem.
901
01:11:48,592 --> 01:11:50,155
Hay�r...
902
01:11:50,235 --> 01:11:51,319
Yaral�s�n.
903
01:11:51,859 --> 01:11:55,906
Bu �ekilde daha emniyetli, bal
kaba��m. Benim pe�imde, sizin de�il.
904
01:11:55,986 --> 01:11:57,068
Nereye gitmeliyiz?
905
01:11:57,148 --> 01:11:59,152
Siz ikiniz a�a��ya gidin,
ben de yukar� ��kaca��m.
906
01:11:59,232 --> 01:12:01,076
Ama, seni yakalar.
907
01:12:01,156 --> 01:12:02,839
Hay�r, yakalamayacak.
908
01:12:02,919 --> 01:12:05,003
Kendi sahamda olma
avantaj�m var.
909
01:12:05,083 --> 01:12:06,565
Tamam, �imdi gidin bakal�m.
Haydi, bir �p�c�k verin bana.
910
01:12:08,649 --> 01:12:09,932
Tamam �imdi, acele edin.
Gidin. Devam edin.
911
01:12:25,541 --> 01:12:26,342
Al bunu.
912
01:12:27,745 --> 01:12:30,991
- ���m�yorum, bal kaba��m.
- Kolun i�in.
913
01:12:31,071 --> 01:12:33,114
Tamam, te�ekk�r ederim.
�imdi gidin. Haydi.
914
01:12:33,194 --> 01:12:34,076
Acele edin.
915
01:14:16,060 --> 01:14:17,383
Geri d�n�n.
Di�er yoldan gidin.
916
01:14:30,326 --> 01:14:31,889
Emily, iyi misin?
917
01:14:31,969 --> 01:14:33,332
- Babac�m!
- �yisin tatl�m.
918
01:14:35,175 --> 01:14:37,820
Babac�m, orada silahl�
ba�ka biri var.
919
01:14:37,900 --> 01:14:40,144
Bana y�z���n� g�ster.
920
01:14:40,184 --> 01:14:41,106
Ah babac���m!
921
01:14:41,186 --> 01:14:46,996
Ah bebeklerim... Ah tamam.
Baban�z art�k burada.
922
01:14:47,036 --> 01:14:49,321
Benim k���k cesur k�zlar�m,
art�k gitmeliyiz, tamam m�? Haydi.
923
01:14:57,929 --> 01:14:59,372
Te�men, adamlar�n
orada kals�n!
924
01:15:02,818 --> 01:15:05,142
G�zc� kul�beden ��kan
duman g�rm��...
925
01:15:05,222 --> 01:15:06,945
�yleyse, rehineleri orada
tuttu�unu d���nebiliriz.
926
01:15:07,025 --> 01:15:10,031
Onlar rehineleri de�il,
ailesi.
927
01:15:10,111 --> 01:15:11,874
O ger�e�i s�yl�yordu.
928
01:15:11,954 --> 01:15:13,838
Sahtesi ailesini �ld�rm��.
929
01:15:13,918 --> 01:15:14,960
Affedersin?
930
01:15:15,040 --> 01:15:18,125
Buna girecek zaman yok art�k.
Marty'ye ula�mal�y�z.
931
01:15:18,206 --> 01:15:21,411
Ama b�yle de�il.
Onunla konu�mal�y�z.
932
01:15:21,492 --> 01:15:24,697
Ve hangisiyle konu�tu�umuzu da
anlamam�z laz�m.
933
01:15:24,737 --> 01:15:28,344
- Del Rio buras�.
- Ben John Waxhill.
934
01:15:28,384 --> 01:15:31,470
Kan testinin sonu�lar�n�n
biliyor olmal�s�n�z.
935
01:15:31,550 --> 01:15:34,194
Emirlerim 2 gen� k�z� ve
annelerini tehlikeli ve...
936
01:15:34,275 --> 01:15:35,477
silahl� bir katilden
kurtarmak �zereydi.
937
01:15:35,557 --> 01:15:36,198
Nas�l?
938
01:15:37,360 --> 01:15:39,644
Burada eyaletin en keskin
ni�anc�lar�na sahibim.
939
01:15:39,724 --> 01:15:41,608
Emirleriniz de�i�tirilmek
zorunda kalacak.
940
01:15:42,970 --> 01:15:46,016
Bu benim fikrimdi, eyalet polisini
bu y�zden aram�� ki�i sensin.
941
01:15:46,096 --> 01:15:48,140
H� h��, senin g�reve
�a��rd���n ki�i de benim!
942
01:15:48,220 --> 01:15:50,384
Yeni delilimiz var.
T�m resim de�i�ti.
943
01:15:51,506 --> 01:15:54,792
Hay�r! De�i�medi!
Washington �yle dedi.
944
01:15:54,832 --> 01:15:57,477
Kandaki incelemeler Federal
laboratuardan geldi.
945
01:15:57,557 --> 01:15:59,160
�u tuhaf de�erleri
elde ediyorduk...
946
01:15:59,240 --> 01:16:01,003
��nk�, eski kandand�.
Bu kadar basit.
947
01:16:01,083 --> 01:16:03,808
En az iki ay s�reyle,
m�kemmel �artlar�n alt�nda...
948
01:16:03,848 --> 01:16:06,533
muhafaza edilen kand�.
Ve dahas� da var.
949
01:16:06,613 --> 01:16:10,180
Lancaster'daki banka arad�...
Saatleri bozukmu�.
950
01:16:10,220 --> 01:16:12,263
Saatleri bozukmu�!
951
01:16:12,704 --> 01:16:14,788
Marty asl�nda, kitap��ya
gitti�inden...
952
01:16:14,868 --> 01:16:17,713
alt� dakika sonra
iade pusulas�n� imzalad�.
953
01:16:22,923 --> 01:16:24,005
Haydi! Haydi!
954
01:16:41,997 --> 01:16:42,758
O da kim?
955
01:16:42,839 --> 01:16:44,562
K�t� adamlardan biri.
�u kap�dan ge�.
956
01:17:09,968 --> 01:17:11,010
Haydi.
957
01:17:24,434 --> 01:17:25,662
A�a��ya inip, annenizi al�p,
958
01:17:25,663 --> 01:17:28,120
eve gitmenin bir yolunu
bulmal�y�z, tamam m�?
959
01:17:28,201 --> 01:17:30,004
Dikkatli ol! Haydi.
960
01:18:00,900 --> 01:18:02,062
Ondan uzakla�!
961
01:18:02,943 --> 01:18:03,945
K�p�rdama!
962
01:18:06,911 --> 01:18:09,475
Benim k���k harika
cesur k�z�m.
963
01:18:09,555 --> 01:18:10,958
Tam olarak ne dedi�imi duydun.
964
01:18:12,881 --> 01:18:15,927
Devam et Charlotte.
Vur onu.
965
01:18:16,007 --> 01:18:18,051
Onu durdurman�n tek yolu bu.
966
01:18:18,131 --> 01:18:19,974
Kimseyi vurmak zorunda
de�ilsin tatl�m.
967
01:18:22,379 --> 01:18:24,422
Bu baban,
bu baban�n ceketi!
968
01:18:24,502 --> 01:18:25,664
Hay�r, bilmiyorum...
Bilmiyorum!
969
01:18:25,745 --> 01:18:27,307
- Evet biliyorsun.
- Akl�m kar��t�.
970
01:18:27,388 --> 01:18:29,952
Bu ceketi tan�yorsun.
Ben hep bu ceketi giyiyorum.
971
01:18:29,992 --> 01:18:31,515
Silah� bana ver tatl�m.
972
01:18:31,595 --> 01:18:35,923
Silah� bana ver bal kaba��m.
Bir silah, �ok tehlikeli olabilir.
973
01:18:36,003 --> 01:18:37,606
Bu...
Bu baban!
974
01:18:37,686 --> 01:18:39,930
Ah, Emily
ne yapaca��m� bilmiyorum...
975
01:18:42,014 --> 01:18:43,497
"Nekes" ile uyakl�
neler var?
976
01:18:48,145 --> 01:18:49,988
Bir�ok kelime tatl�m.
977
01:18:50,029 --> 01:18:51,952
G�r�yor musun?
Bilmiyor!
978
01:18:54,156 --> 01:18:56,240
Annemin evlenmeden
�nceki soyad� neydi?
979
01:19:05,777 --> 01:19:08,061
- Walters.
- Yanl��!
980
01:19:10,105 --> 01:19:12,108
- Simpson.
- Baba!
981
01:19:13,912 --> 01:19:16,316
Hay�r!
Baba!
982
01:19:20,123 --> 01:19:22,167
K���k k�z� yakala!
Yakala onu!
983
01:19:22,888 --> 01:19:24,611
B�rak gitsin!
984
01:19:24,651 --> 01:19:26,094
�ndir �u silah�!
985
01:19:26,134 --> 01:19:27,897
�ndir �unu yoksa seni
ve k�z�n� �ld�r�r�m.
986
01:19:28,618 --> 01:19:32,465
Ge� �uraya! Hemen.
�uraya.
987
01:19:36,673 --> 01:19:37,795
K����� oraya koy.
988
01:19:40,560 --> 01:19:41,482
Oraya b�rak.
989
01:19:43,004 --> 01:19:45,649
- Hay�r.
- Ne?
990
01:19:45,729 --> 01:19:46,811
Onu oraya b�rak!
991
01:19:51,099 --> 01:19:52,461
Neyin var senin?
992
01:19:56,990 --> 01:19:58,312
��imiz neredeyse bitti.
993
01:20:00,155 --> 01:20:03,561
�� kur�un,
�� trajik �l�m...
994
01:20:04,764 --> 01:20:06,286
ve sonra eve gidebiliriz.
995
01:20:06,367 --> 01:20:09,733
Bebeklerimi rahat b�rak�n!
996
01:20:12,738 --> 01:20:14,381
Baba!
997
01:20:18,509 --> 01:20:19,671
Baba!
998
01:20:43,394 --> 01:20:44,596
"Nefes"
999
01:20:46,960 --> 01:20:49,845
- Ah Marty.
- Baba!
1000
01:20:49,925 --> 01:20:50,727
Ah bebe�im.
1001
01:21:00,144 --> 01:21:02,187
Bizi kurtarmaya �al���yordu.
1002
01:21:06,075 --> 01:21:07,918
Kal burada.
1003
01:21:07,998 --> 01:21:09,080
Sorun yok bebe�im.
1004
01:22:15,400 --> 01:22:16,602
Ne yapacaz?
1005
01:22:18,205 --> 01:22:21,451
Ortadan kaybolacaz. Sonra
saklanmak i�in bir yer buluruz.
1006
01:22:21,531 --> 01:22:23,655
Bu bilgisayarda olanlar�n
kopyalar�n� ��kartaca��m...
1007
01:22:23,695 --> 01:22:26,941
ve �lkedeki t�m televizyon kanallar�na
ve gazetelere da��taca��m.
1008
01:22:27,702 --> 01:22:29,305
Eee, art�k eve gidebilir miyiz?
1009
01:22:29,385 --> 01:22:30,748
Sanm�yorum, bal kaba��m.
1010
01:22:33,753 --> 01:22:35,797
- Tamam, gidelim.
- Nereye?
1011
01:22:38,121 --> 01:22:40,846
G�neye y�nelecez.
1012
01:22:40,886 --> 01:22:44,212
Bu tarafta a��k araziden ba�ka
bir �ey yok. Sonra da Meksika.
1013
01:22:44,292 --> 01:22:48,981
Marty, k�t� bir kolumuz ve
iki a� �ocu�umuz var...
1014
01:22:49,021 --> 01:22:51,064
yiyecek yok,
su yok.
1015
01:22:51,144 --> 01:22:53,709
Karayolu ve s�n�r
devriyeleri olcak...
1016
01:22:53,789 --> 01:22:55,873
ve FBI da pe�imizde olcak.
1017
01:22:55,953 --> 01:22:58,317
S�yle bakal�m, bunu nas�l
ba�araca��m�z� d���n�yorsun?
1018
01:22:58,358 --> 01:22:59,480
Ba�arabiliriz.
1019
01:23:18,033 --> 01:23:18,794
Gidelim.
1020
01:23:31,938 --> 01:23:35,184
"Yakla��k bir y�ll�k soru�turmadan
sonra, Birle�ik Devletler yetkilileri...
1021
01:23:35,264 --> 01:23:38,069
karanl�k �rg�t�n en az
iki d�zine cinayetle...
1022
01:23:38,149 --> 01:23:40,073
irtibatland�r�labilece�ini
art�k ifade etmektedirler.
1023
01:23:40,153 --> 01:23:43,319
�rg�t �yeleri, mirasyedi
Grace Weatherall'u...
1024
01:23:43,359 --> 01:23:45,763
Birle�ik Devletler Senat�r�
James Ewald'�,
1025
01:23:45,803 --> 01:23:47,807
ge�en hafta intihar�yla
�lkeyi �ok eden...
1026
01:23:47,847 --> 01:23:50,812
Ba�savc� Greydon Lamont'� da
kapsamaktad�r.
1027
01:23:50,892 --> 01:23:52,736
- Sonraki a��klamalar�n neticesinde..."
- Johnny...
1028
01:23:54,780 --> 01:23:58,065
Johnny,bak.
Bu g�n postayla geldi.
1029
01:23:58,907 --> 01:24:03,034
�talyanca bask�s�!
46.nc� �lkemiz.
1030
01:24:05,278 --> 01:24:06,200
�ok g�zel, Annie.
1031
01:24:12,612 --> 01:24:14,696
- Her �eyimiz var m�?
- Her �ey.
1032
01:24:17,501 --> 01:24:20,626
Rebecca, Suzie...
Herkes manevra yerlerine!
1033
01:24:21,708 --> 01:24:22,670
Nereye kaptan?
1034
01:24:25,475 --> 01:24:28,240
Sonraki durak,
Bora Bora.
1035
01:24:31,606 --> 01:24:35,453
"Bu komplo ve cinayet hikayesinde
bir ba�ka tuhaf d���mde ise,
1036
01:24:35,533 --> 01:24:39,220
gizem yazar� Martin Stillwater
ve ailesi hala daha bulunamad�.
1037
01:24:39,300 --> 01:24:41,664
Orta do�uda bir yerlerde
olduklar� san�l�yor.
1038
01:24:41,865 --> 01:25:02,865
TERCUME & SENKR0N => C0BRA35
84444