All language subtitles for Me & You Us Forever [2008]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,796 --> 00:00:31,925 EU �I TU, NOI, MEREU 2 00:03:04,266 --> 00:03:07,034 Aminti�i-v� fetelor, weekend-ul �sta sta�i cu mama voastr�. 3 00:03:07,069 --> 00:03:09,180 Dar trebuia s� st�m cu tine. 4 00:03:09,215 --> 00:03:11,721 �tiu, dar am schimbat planurile, trebuie s� plece undeva. 5 00:03:12,137 --> 00:03:14,022 - Oh, da, am uitat - �ti�i unde s-a dus ? 6 00:03:14,057 --> 00:03:16,562 - S� vad� un b�rbat. - Michelle ! 7 00:03:16,597 --> 00:03:20,109 - Un b�rbat ? Cine ? - Nu �tim, tat�. Nu l-am �nt�lnit. 8 00:03:20,144 --> 00:03:22,022 - E al zecelea, nu ? - Ce anume, tat� ? 9 00:03:22,195 --> 00:03:23,698 Nimic. 10 00:03:23,733 --> 00:03:26,871 - �mi pare r�u, tat� n-am vrut... - �tiu. E-n ordine. 11 00:03:26,906 --> 00:03:29,665 Haide�i, s� mergem. Nu vreau s� �nt�rzia�i la �coal�. 12 00:04:05,077 --> 00:04:07,755 - Nea�a, Dave ! - Nea�a, Sue ! 13 00:04:07,790 --> 00:04:10,291 - A sunat la 8:01. - Era sup�rat� ? 14 00:04:10,326 --> 00:04:13,524 Nu, era �ntr-o dispozi�ie bun�. A salutat �i a-ntrebat ce mai fac. 15 00:04:14,015 --> 00:04:16,085 Sigur vrea ceva. 16 00:04:17,623 --> 00:04:20,449 Nu, pot s� le iau. 17 00:04:20,993 --> 00:04:23,505 Nu, sunt sigur. 18 00:04:23,540 --> 00:04:25,097 Bine. 19 00:04:26,231 --> 00:04:28,732 Pa. 20 00:04:31,002 --> 00:04:34,459 Vrea s� mai ia �nc� un weekend. 21 00:04:34,494 --> 00:04:38,551 De data asta f�r� schimb�ri. Trebuie s� fie �ndr�gostit�. 22 00:04:38,525 --> 00:04:41,925 O fi. E�ti bine ? 23 00:04:41,960 --> 00:04:45,237 Nu prea. 24 00:04:46,184 --> 00:04:49,789 - Sue ? - Da. 25 00:04:50,461 --> 00:04:53,024 Te-ai obi�nuit cu asta ? 26 00:04:53,059 --> 00:04:58,477 Obi�nuit� ?! Da. S�-mi plac�, nu. 27 00:05:03,219 --> 00:05:06,583 De c�te ori m� g�ndesc, �nc� m� doare. 28 00:05:07,192 --> 00:05:08,889 �mi pare r�u. 29 00:05:08,924 --> 00:05:12,608 Nu e corect. N-a fost �i nu va fi vreodat� �n ordine. 30 00:05:13,122 --> 00:05:17,684 - Poate trebuie s� �ncerci s-o evi�i. - Asta fac. Majoritatea timpului 31 00:05:17,719 --> 00:05:22,931 nici n-o v�d, la cum e custodia. C�teodat� fugim unul de altul. 32 00:05:22,966 --> 00:05:25,156 �tie c� suf�r c�nd o v�d. 33 00:05:25,191 --> 00:05:28,424 Dac� ea ar �tii c� te doare, ar putea aranja din c�nd �n c�nd. 34 00:05:28,459 --> 00:05:30,099 �tii ce face ? 35 00:05:30,134 --> 00:05:32,573 De c�nd am luat fetele, le sun� noaptea. 36 00:05:32,608 --> 00:05:36,791 �n loc s� m� sune de pe telefonul ei, m� sun� de pe telefonul prietenului ei. 37 00:05:36,826 --> 00:05:39,580 Pot vedea numele lui la apelant. 38 00:05:39,615 --> 00:05:43,637 Diavolul o folose�te. El vrea s� te distrug� �n interior. 39 00:05:43,672 --> 00:05:46,376 Chiar face o treab� bun�. Crede-m�. 40 00:05:47,670 --> 00:05:52,398 Dave, poate e timpul s� �nt�lne�ti �i tu pe altcineva. 41 00:05:52,433 --> 00:05:55,953 - E�ti liber s� te rec�s�tore�ti. - Nu �tiu. 42 00:05:56,452 --> 00:05:59,724 Ar trebui s� mai ie�i. 43 00:05:59,759 --> 00:06:02,225 Implic�-te �n grupul celor singuri sau altceva. 44 00:06:02,260 --> 00:06:04,296 Nu prea cred. 45 00:06:04,331 --> 00:06:07,242 - Probabil o s�-�i prind� bine. - Nu-i pentru mine. 46 00:06:09,075 --> 00:06:13,422 �ine-te bine. O s� reu�e�ti. Dumnezeu o s� te ajute s� treci peste. 47 00:06:13,457 --> 00:06:15,580 C�teodat� m� �ntreb. 48 00:06:16,008 --> 00:06:20,717 C�nd o s� ob�ii contractul cu Kline Group, o s� te sim�i mai bine. 49 00:06:20,752 --> 00:06:23,475 Bine, de parc� contractul secolului o s� m� fac� s� m� simt mai bine. 50 00:06:23,804 --> 00:06:26,436 - Nu face r�u. - O s� vezi dac� o s�-l vrea. 51 00:06:26,471 --> 00:06:28,672 Trebuie s� vrea. E destul de corect. 52 00:06:28,707 --> 00:06:32,583 Este corect, dar �tia nu vor corectitudine. Ei vor v�rful. 53 00:06:33,270 --> 00:06:38,005 Ai dreptate. Dar cred c� Dumnezeu o s� fac� totul posibil. 54 00:06:38,040 --> 00:06:40,810 Am un sentiment bun despre asta. O s� �tim cur�nd. 55 00:06:40,845 --> 00:06:47,143 M�ine e 2 iunie �i e termenul limit�. 56 00:06:47,178 --> 00:06:50,427 - Ce ai spus ? - O s� �tim diminea�� la prima or�. 57 00:06:50,462 --> 00:06:55,623 - Nu. Ce zi era ? - 2 Iunie. 58 00:06:59,014 --> 00:07:00,966 De ce ? Ce e ? 59 00:07:01,487 --> 00:07:05,340 2 iunie a fost ziua �n care m-am desp�r�it de prietena din liceu. 60 00:07:05,374 --> 00:07:13,145 - �nc� ��i aminte�ti data ? - Da, a fost prima mea iubire. 61 00:07:13,720 --> 00:07:16,970 Prima ta iubire ? 62 00:07:17,831 --> 00:07:20,749 Se numea Mary. 63 00:07:21,129 --> 00:07:25,854 - Ai avut vreo prieten� �n liceu ? - Nu chiar. 64 00:07:25,889 --> 00:07:30,663 Am jucat fotbal �i era o fat� pe nume Regina. 65 00:07:30,698 --> 00:07:33,525 Ne-am �nt�lnit de c�teva ori. Dar n-a fost nimic serios. 66 00:07:33,560 --> 00:07:37,637 Eram atacant. Nu multe fete se bucur� de �nt�lniri cu un atacant. 67 00:07:38,763 --> 00:07:43,321 - Mary a fost majoret�. - �i tu ce ai fost, funda� ? 68 00:07:43,356 --> 00:07:47,446 Eu ? N-am jucat fotbal. Am f�cut cross. 69 00:07:47,481 --> 00:07:49,846 Cum ai cunoscut-o pe majoret� ? 70 00:07:49,881 --> 00:07:53,084 Ce tot vorbe�ti ?! Noi aveam pe toate fetele. 71 00:07:56,558 --> 00:08:01,492 Z... E... B... U. 72 00:08:01,527 --> 00:08:03,841 Zebu ? 73 00:08:03,876 --> 00:08:09,643 - �i e punctaj triplu la litera "z". - Zebu e un cuv�nt ? 74 00:08:09,678 --> 00:08:12,727 - Sigur. - Ce �nseamn� zebu ? 75 00:08:12,762 --> 00:08:16,209 Ar�t ca un dic�ionar ? Nu �tiu ce �nseamn� toate cuvintele cu "Z". 76 00:08:16,244 --> 00:08:20,331 �tiu c� �l �in minte. E un cuv�nt. 77 00:08:20,873 --> 00:08:24,779 - Ashley, zebu e cuv�nt ? - Nu. Inventeaz�. 78 00:08:24,814 --> 00:08:28,691 Tat�l vostru a avut 10 pe linie la englez� toat� �coala. Nu inventez. 79 00:08:28,726 --> 00:08:31,780 Ba da, inventezi. Zebu nu e cuv�nt. 80 00:08:31,815 --> 00:08:34,369 Zebr� e, dar nu zebu. 81 00:08:34,818 --> 00:08:38,499 Hei, domni�oar�. E cuv�ntul meu �i �l las. 82 00:08:38,534 --> 00:08:41,341 E un animal undeva peste m�ri. 83 00:08:41,376 --> 00:08:45,950 - Provoac�-l. Vrea s� te p�c�leasc�. - Nu �ncerc s� p�c�lesc pe nimeni. 84 00:08:45,985 --> 00:08:48,032 O s� te provoc. 85 00:08:48,093 --> 00:08:54,557 Bine, dac� m� provoci �i gre�e�ti, pierzi o rund� �i probabil tot jocul. 86 00:09:00,431 --> 00:09:03,879 Te provoc. 87 00:09:04,261 --> 00:09:06,492 Am �ncercat s� te previn. 88 00:09:10,602 --> 00:09:15,767 Bun�. Stai pu�in. E mama voastr�. 89 00:09:19,325 --> 00:09:21,806 Bun�, mam�. 90 00:09:22,262 --> 00:09:25,284 Nu-mi vine s� cred. E�ti norocos. 91 00:09:25,319 --> 00:09:28,890 Nu exist� noroc. E animal, nu ? 92 00:09:28,925 --> 00:09:33,922 Da, e un mamifer din Africa sau Asia... Tat� ! 93 00:10:18,333 --> 00:10:22,924 - Ai aflat nout��ile ? - Au semnat contractul ! 94 00:10:22,959 --> 00:10:26,901 - De unde de �tii ? - N-am �tiut. Tocmai mi-ai spus. 95 00:10:26,936 --> 00:10:30,129 Au semnat contractul. Nu te bucuri ? 96 00:10:30,164 --> 00:10:34,853 - Da, e bine. - E bine? Cum adic�? E extraordinar. 97 00:10:35,539 --> 00:10:37,897 ��i aminte�ti de fata de care �i-am spus ieri ? 98 00:10:37,932 --> 00:10:39,961 - Ce fat� ? - Mary. 99 00:10:39,996 --> 00:10:42,517 - Fosta ta prieten� ? - Da. 100 00:10:42,552 --> 00:10:45,557 �n timp ce ascultam la radio azi diminea��, �n drum spre servici, 101 00:10:45,592 --> 00:10:50,010 am auzit un c�ntec din 1974, care era c�ntecul nostru. 102 00:10:50,045 --> 00:10:52,850 Care crezi c� ar fi �ansele s� se �nt�mple a�a ceva ? 103 00:10:52,885 --> 00:10:55,816 Nu �tiu, dar cui �i pas� ? Contractul ! 104 00:10:55,851 --> 00:10:58,916 Haide omule, am multe amintiri frumoase. 105 00:10:58,951 --> 00:11:03,878 Tocmai acum avem cea mai mare afacere din istoria companiei 106 00:11:03,913 --> 00:11:06,404 �i tu te g�nde�ti la o fat� din liceu ? 107 00:11:06,439 --> 00:11:10,713 Paul, nu e o "doar" o fat�. E cea mai minunat�. 108 00:11:11,361 --> 00:11:15,072 5 ianuarie 1974 e ziua �n care ne-am �nt�lnit. 109 00:11:15,107 --> 00:11:17,992 Locuiam �n ora�e diferite, la 3 mile dep�rtare. 110 00:11:18,027 --> 00:11:23,329 Veri�orul meu juca baschet la liceul ei, era �n clasa a 9-a ca �i ea. 111 00:11:23,364 --> 00:11:27,038 Eu eram �n a 12-a. A aranjat s� ne �nt�lnim la un joc. 112 00:11:27,073 --> 00:11:30,818 Am vorbit cu ea �n seara aia, apoi am sunat-o �n urm�toarea zi 113 00:11:30,853 --> 00:11:36,066 �i i-am cerut o �nt�lnire. A spus da, �i a�a a �nceput totul. 114 00:11:36,101 --> 00:11:39,527 �mi amintesc c� i-am spus fratelui meu pe 5 Februarie, o lun� mai t�rziu 115 00:11:39,562 --> 00:11:42,644 c� n-o s� m� despart niciodat� de ea. 116 00:11:42,679 --> 00:11:46,175 Era cea mai perfect�, cea mai frumoas� fat� din lume pentru mine. 117 00:11:46,210 --> 00:11:48,749 Dar te-ai desp�r�it de ea. 118 00:11:48,784 --> 00:11:51,842 Ne-am �nt�lnit timp de 2 ani, 4 luni �i 28 de zile. 119 00:11:51,877 --> 00:11:53,376 Da, m-am desp�r�it de ea. 120 00:11:53,411 --> 00:11:56,970 Pe 2 iunie, ziua �n care compania a semnat cel mai mare contract. 121 00:11:57,005 --> 00:12:01,405 Nu, era 2 iunie 1976, ziua �n care am fost un mare idiot 122 00:12:02,871 --> 00:12:06,320 �i am renun�at la cel mai bun lucru. Trebuia s� m� c�s�toresc cu ea. 123 00:12:06,790 --> 00:12:12,023 Dave, ar trebui s� vezi un consilier. 124 00:12:12,058 --> 00:12:14,220 Du-te la unul din grupurile de recuperare. 125 00:12:14,255 --> 00:12:16,994 Glume�ti ? S� ascult toate pove�tile alea triste ? Nici g�nd. 126 00:12:17,029 --> 00:12:21,332 - Sunt �i cre�tini �n grup. - N-am nevoie. Sunt bine. 127 00:12:21,367 --> 00:12:26,241 Totu�i po�i s� �ncerci. �n plus, trebuie s� mergi �nainte, nu �napoi. 128 00:12:26,276 --> 00:12:30,802 Pentru c� �i-am spus de Mary ? Nu-i gre�it s� vorbesc despre ea. 129 00:12:30,837 --> 00:12:33,725 N-a fost �n planul lui Dumnezeu, de asta nu te-ai c�s�torit cu ea. 130 00:12:33,760 --> 00:12:37,040 Nu, nu m-am c�s�torit cu ea pentru c� eram t�n�r �i prost. 131 00:12:37,075 --> 00:12:40,800 Odat� mi-ai spus c� dac� nu te mutai din New York 132 00:12:40,835 --> 00:12:43,162 probabil nu l-ai fi g�sit pe Isus. 133 00:12:43,197 --> 00:12:45,813 Acum �tii c� nimic nu-i mai important dec�t Dumnezeu �n via�a ta. 134 00:12:45,848 --> 00:12:50,545 A�a e. Dar de ce a permis El s� devin cre�tin aici ? 135 00:12:50,580 --> 00:12:53,302 �i de ce n-a permis s� m� c�s�toresc cu Mary ? 136 00:12:56,258 --> 00:12:59,561 Cum a fost la �coal�, drag� ? Ai �nv��at ceva ? 137 00:13:00,137 --> 00:13:01,611 Hmm... nu. 138 00:13:01,646 --> 00:13:04,920 Michelle, ai fost tot anul la �coal� �i n-ai �nv��at nimic ? 139 00:13:04,955 --> 00:13:08,453 Tat� ! Vrei s� vorbe�ti iar cu Ashley ? 140 00:13:08,488 --> 00:13:11,433 Nu, nu vreau s� vorbesc cu ea. V� iubesc pe am�ndou�. 141 00:13:11,955 --> 00:13:13,077 �i noi te iubim. 142 00:13:13,112 --> 00:13:14,972 S� ave�i un weekend pl�cut, v� sun m�ine, da ? 143 00:13:15,007 --> 00:13:17,989 - Noapte bun� ! Domnul s� v� binecuv�nteze ! - Noapte bun� ! 144 00:14:51,571 --> 00:14:55,350 Paul, te-ai g�ndit vreodat� la iubita ta din liceu ? 145 00:14:55,385 --> 00:14:56,428 Cine ? 146 00:14:56,463 --> 00:14:58,710 La fata cu care te-ai �nt�lnit �n liceu. Te-ai g�ndit vreodat� ? 147 00:14:58,745 --> 00:15:01,195 - Te referi la Regina ? - Da. 148 00:15:01,230 --> 00:15:05,347 Nu omule, ne-am �nt�lnit o perioad�. �i-am spus, eram doar �nainta�. 149 00:15:06,181 --> 00:15:11,410 �n plus, Dumnezeu mi-a preg�tit cea mai bun� so�ie de pe P�m�nt. 150 00:15:11,971 --> 00:15:14,811 Ai avut o c�snicie frumoas�, nu ? 151 00:15:14,846 --> 00:15:18,459 Am avut o c�snicie minunat� �i nu din cauza mea. Din a ei. 152 00:15:19,552 --> 00:15:24,649 M� bucur pentru tine. Dumnezeu �tie c�t m-am chinuit. 153 00:15:24,684 --> 00:15:28,314 Te �n�eleg. Dar e nevoie de doi. 154 00:15:28,349 --> 00:15:31,834 Da, trebuie doi s� te c�s�tore�ti �i unul ca s� divor�ezi. 155 00:15:31,869 --> 00:15:35,297 ��i spun, ar trebui s� mergi la grupurile alea. 156 00:15:35,332 --> 00:15:37,420 S� vorbe�ti cu persoane care au trecut prin acelea�i probleme. 157 00:15:37,455 --> 00:15:40,869 - Te ajut� s� treci peste. - De fapt am nevoie... 158 00:15:40,904 --> 00:15:45,636 S� m� �ntorc �napoi �n 1974 �i �ncep din nou rela�ia 159 00:15:45,671 --> 00:15:49,335 cu cea mai minunat� fat�, �i s� m� �in de ea. 160 00:15:49,925 --> 00:15:54,070 - Chiar te-ai g�ndit mult la fata asta? - Da, m-am g�ndit. 161 00:15:54,105 --> 00:15:57,133 A fost acum 30 de ani ! Nu mai po�i face asta ? 162 00:15:57,649 --> 00:15:59,470 Ce anume ? 163 00:15:59,505 --> 00:16:02,967 Nu po�i tr�i �n trecut �i nu te po�i �ntoarce �n timp. 164 00:16:03,002 --> 00:16:05,557 Dar pot �n mintea �i �n visurile mele. 165 00:16:05,592 --> 00:16:08,489 Da, dar c�nd te treze�ti, e�ti �napoi �n lumea real� 166 00:16:08,524 --> 00:16:10,259 unde e�ti divor�at �i ai dou� fete. 167 00:16:10,294 --> 00:16:12,735 Dave, trebuie s� mergi mai departe. 168 00:16:58,523 --> 00:17:02,106 - Unde e dosarul Callaway ? - Mul�umesc. 169 00:17:02,141 --> 00:17:06,523 - E�ti bine ? - Da, acum visez pu�in. 170 00:17:06,558 --> 00:17:08,049 Bine. 171 00:17:08,084 --> 00:17:10,142 Sue. 172 00:17:10,177 --> 00:17:14,583 Ai fost vreodat� la unul din grupurile de divor� de c�nd... �tii tu ? 173 00:17:14,618 --> 00:17:18,211 Da, am fost la grupul care se �nt�lne�te pe Southside Fellowship. 174 00:17:18,246 --> 00:17:20,067 Nu trebuie s� fi membru al bisericii ca s� mergi. 175 00:17:20,102 --> 00:17:24,010 - �nc� se mai �nt�lnesc ? - Din c�te �tiu. Pot s� m� interesez. 176 00:17:24,045 --> 00:17:27,545 - Te ajut� ? - �tii ce, chiar m� ajut�. 177 00:17:27,580 --> 00:17:29,496 Cum ? 178 00:17:29,531 --> 00:17:32,841 Doar ascult� �i al�i oameni care trec prin aceea�i situa�ie. 179 00:17:32,876 --> 00:17:35,291 Majoritatea sunt victime, cei care merg la aceste �edin�e. 180 00:17:35,326 --> 00:17:38,051 O terapie bun�. - Crezi c-ar trebui s� merg ? 181 00:17:38,086 --> 00:17:41,741 - Nu-�i face r�u, dac� te g�nde�ti la asta. - Nu la asta m-am g�ndit. 182 00:17:41,776 --> 00:17:44,419 �i nu-i o pierdere de timp dac� te g�nde�ti la asta. 183 00:17:44,454 --> 00:17:48,341 Uite la ce m� g�ndesc. Nu conteaz� cum prive�ti, adaug� asta. 184 00:17:48,376 --> 00:17:52,220 Cum poate o femeie s� distrug� o familie cu doi copii 185 00:17:52,255 --> 00:17:54,987 �i un so� devotat dup� 19 ani de c�s�torie ? 186 00:17:55,022 --> 00:17:57,595 De ce permite Dumnezeu s� se �nt�mple a�a ceva ? 187 00:17:57,630 --> 00:18:00,271 Dave, nu po�i da vina pe Dumnezeu. Ea a ales asta. 188 00:18:00,306 --> 00:18:04,349 Dar El a permis. A �tiut c� a�a o s� se �nt�mple �i putea s� previn�. 189 00:18:04,384 --> 00:18:07,876 - Poate a �ncercat. - Se pare c� nu destul. 190 00:18:07,911 --> 00:18:12,290 - Nu am r�spunsuri pentru tine. - Are cineva ? 191 00:18:12,325 --> 00:18:14,984 Grupul o s� te ajute. Ar trebui s� te duci. 192 00:18:16,308 --> 00:18:18,305 M� interesez pentru tine. 193 00:18:18,340 --> 00:18:20,923 Probabil n-o s�-mi foloseasc�, dar mersi. 194 00:18:22,200 --> 00:18:27,573 - Ce faci cu cecul bonus primit ? - Nu �tiu, nu m-am g�ndit �nc�. 195 00:18:27,608 --> 00:18:32,148 ��i spun ce o s� fac eu. O iau pe domni�oar� �ntr-o croazier�. 196 00:18:32,183 --> 00:18:35,930 O s� avem un timp frumos, l�udat fie Domnul, 197 00:18:36,080 --> 00:18:40,190 �i ne bucur�m de 7 zile �n Caraibe. Sau e Caraiben ?! 198 00:18:40,225 --> 00:18:44,640 E bun� cealalt� variant�. Mi-ar place s� merg. 199 00:18:44,675 --> 00:18:47,438 �mi pare r�u, prietene. E o c�l�torie doar pentru doi. 200 00:18:47,473 --> 00:18:49,136 C�nd pleci ? 201 00:18:49,171 --> 00:18:52,387 C�t de repede �mi permite programul. Sper c� luna viitoare. 202 00:18:52,447 --> 00:18:56,762 - Atunci, plimbare pl�cut�. - Mul�umesc. 203 00:18:58,319 --> 00:19:01,951 Domnul chiar ne-a binecuv�ntat. Am f�cut o afacere bun� 204 00:19:01,986 --> 00:19:04,789 �i Dumnezeu ne-a r�spl�tit eforturile cu un bonus frumos. 205 00:19:04,824 --> 00:19:06,763 Oricine are nevoie de pu�in� recreere. 206 00:19:06,798 --> 00:19:08,913 Chiar �i Isus �i-a luat un timp de recreere c�nd a fost pe P�m�nt. 207 00:19:08,948 --> 00:19:11,269 M� �ntreb dac� �i-a luat o croazier�. 208 00:19:11,304 --> 00:19:15,721 El n-a mers cu croaziera pe ap�, a mers pe ap�. 209 00:20:45,977 --> 00:20:49,075 Aceast� �nt�lnire e pentru a v� ajuta s� trece�i peste situa�iile voastre. 210 00:20:49,230 --> 00:20:54,758 Fiecare de aici sunte�i fie divor�a�i, separa�i sau trec printr-un divor�. 211 00:20:54,793 --> 00:21:00,359 Unii din voi ar dori s� se �mpace. Al�ii nu �n�eleg ce se �nt�mpl�. 212 00:21:00,394 --> 00:21:03,576 Al�ii, probabil, v� dori�i s� nu se fi �nt�mplat 213 00:21:03,611 --> 00:21:06,507 �i v� �ntreba�i unde e Dumnezeu �n asta. 214 00:21:07,022 --> 00:21:11,281 Sunt aici s� v� spun c� El e chiar �n mijloc �i dac�-L l�sa�i, 215 00:21:11,316 --> 00:21:15,011 El o s� v� ajute s� trece�i peste asta, �ntr-un fel sau altul. 216 00:21:15,412 --> 00:21:20,006 �i El are un anumit scop de a permis s� trece�i prin asta 217 00:21:20,041 --> 00:21:23,754 chiar dac� nu vede�i sau �n�elege�i de ce. 218 00:21:23,789 --> 00:21:26,475 �n seara asta avem persoane noi 219 00:21:26,510 --> 00:21:29,143 �i ca de obicei, v� rug�m s� v� prezenta�i. 220 00:21:29,178 --> 00:21:31,790 �mp�rt�i�i-ne ce dori�i cu noi. 221 00:21:31,825 --> 00:21:35,198 Tot ce spune�i �n aceast� �nc�pere, aici r�m�ne. 222 00:21:35,233 --> 00:21:39,294 Doar aminti�i-v� c� fiecare de aici trece prin acelea�i probleme, 223 00:21:39,329 --> 00:21:42,184 suntem aici s� ne ajut�m. 224 00:21:42,219 --> 00:21:45,027 Dave ? 225 00:21:47,163 --> 00:21:53,329 M� numesc Dave �i sunt divor�at, dar nu din alegerea mea. 226 00:21:54,598 --> 00:22:00,023 Am dou� fete. �i cam at�t. 227 00:22:01,239 --> 00:22:04,756 Vrei s� ne mai �mp�rt�e�ti altceva ? 228 00:22:05,214 --> 00:22:08,337 Nu. 229 00:22:08,952 --> 00:22:12,884 S� fiu sincer, de fapt nu �tiu de ce sunt aici. 230 00:22:13,566 --> 00:22:17,427 Dave, e�ti aici pentru un motiv. Domnul te-a �ndrumat aici �n seara asta. 231 00:22:17,462 --> 00:22:19,770 Cred c� da. 232 00:22:19,805 --> 00:22:22,821 E�ti aici s� te ajut�m, dac� putem. 233 00:22:22,856 --> 00:22:25,331 Crezi c� po�i s� �ntorci timpul �napoi ? 234 00:22:25,366 --> 00:22:29,004 Vrei s� �ntorci timpul �napoi �i s� o iei de la �nceput ? 235 00:22:29,039 --> 00:22:30,611 Ai �n�eles. 236 00:22:30,646 --> 00:22:33,536 Dave, o ma�in� a timpului �nc� nu s-a inventat. 237 00:22:33,571 --> 00:22:36,333 Dar ne bucur�m c� e�ti aici. 238 00:22:36,368 --> 00:22:43,182 - Ne spui cine e�ti ? - Sunt Amanda �i sunt desp�r�it�. 239 00:22:43,869 --> 00:22:48,004 So�ul mi-a fost necredincios �i m-a p�r�sit pentru alt� femeie. 240 00:22:48,039 --> 00:22:52,836 Avem 2 copii, un b�iat �i o fat�. Au v�rsta de 11 �i 8 ani. 241 00:22:53,638 --> 00:22:57,821 E prima oar� c�nd particip la a�a ceva. 242 00:23:02,080 --> 00:23:05,003 - Bun� diminea�a, Sue. - 'Nea�a, Dave. 243 00:23:05,038 --> 00:23:08,631 - Am fost la �nt�lnirea de asear�. - �i ? 244 00:23:08,666 --> 00:23:10,353 A fost exact cum am crezut c-o s� fie. 245 00:23:10,388 --> 00:23:12,820 - �i cum a fost ? - O gr�mad� de oameni stau timp de o or� 246 00:23:12,855 --> 00:23:14,885 �i �i �mp�rt�esc durerea din inim�. 247 00:23:14,920 --> 00:23:17,105 Liderul �ine la �nceput un discurs �n care zice c� Dumnezeu 248 00:23:18,129 --> 00:23:20,894 are un scop �n spatele fiec�rei situa�ii. Po�i s� �mi spui ce scop posibil 249 00:23:20,929 --> 00:23:23,815 are Dumnezeu de permite divor�ul ? - Dumnezeu ur�te divor�ul. 250 00:23:23,835 --> 00:23:26,125 Atunci am nout��i pentru El, �n cazul �n care n-a v�zut, 251 00:23:26,738 --> 00:23:29,618 e o epidemie �n �ara asta, �i �n Biseric�. 252 00:23:29,653 --> 00:23:33,193 Am citit c� sunt mai multe divor�uri �ntre a�a numi�ii cre�tini, dec�t �n lume. 253 00:23:33,277 --> 00:23:39,017 �i de e a�a ? Nimeni nu �tie. Nimeni nu face nimic �n leg�tur� cu asta. 254 00:23:39,052 --> 00:23:41,169 O spui de parc� ai fi sup�rat pe Dumnezeu. 255 00:23:41,204 --> 00:23:43,222 De ce nu ? El conduce spectacolul �sta, nu ? 256 00:23:43,257 --> 00:23:46,206 Dave, �tiu c�t e de dureros. Mai �tii cum eram eu, acum c��iva ani? 257 00:23:46,678 --> 00:23:48,258 Nu prea are sens ? 258 00:23:48,292 --> 00:23:51,404 �tiu, dar ai �ncredere �n mine. Grupul o s� te ajute. 259 00:23:51,439 --> 00:23:53,410 - E un loc unde s� te lini�te�ti. - S� m� lini�tesc ? 260 00:23:53,445 --> 00:23:57,021 Sunt pe cale de a rupe capul cuiva �i am�ndoi �tim care e numele ei. 261 00:23:57,056 --> 00:23:59,893 �mi pare r�u c� treci prin asta. Chiar �mi pare. 262 00:23:59,928 --> 00:24:03,370 Da, �tiu. Mul�umesc. 263 00:24:03,453 --> 00:24:07,297 O s� treci peste asta, Dave. Chiar dac� nu pare, o s� treci. 264 00:25:27,858 --> 00:25:30,666 Am auzit ast�zi alt c�ntec "Mary �i Dave". 265 00:25:30,701 --> 00:25:34,745 La radio. Se difuzeaz� multe c�ntece din anii '70. 266 00:25:34,780 --> 00:25:38,238 Am crezut c� ascul�i Biblia c�nd vii spre serviciu. 267 00:25:38,273 --> 00:25:41,540 Ascult, de obicei. Dar am prins c�teva melodii. 268 00:25:42,165 --> 00:25:45,867 - �nseamn� c� era o fat� interesant�. - A fost, omule. Era cea mai bun�. 269 00:25:47,463 --> 00:25:52,397 - M-am g�ndit s� m� duc s-o v�d. - Ce ? 270 00:25:52,432 --> 00:25:56,288 - M-am g�ndit s� o vizitez. - �n nici un caz, omule. 271 00:25:56,323 --> 00:25:58,869 Nu trebuie s� faci asta. Nu-i c�s�torit� ? 272 00:25:58,904 --> 00:26:01,896 Da, numele ei acum e Simmons. Mary Simmons. 273 00:26:01,931 --> 00:26:06,049 Era c�s�torit�, din c�te �tiu. Are dou� fete. Acum sunt la colegiu. 274 00:26:06,084 --> 00:26:10,006 Atunci ar trebui s� stai departe de ea dac� e c�s�torit� �i are o familie. 275 00:26:10,041 --> 00:26:11,802 Vreau doar s� o salut. 276 00:26:11,837 --> 00:26:15,155 Dave, nu. Nu-i bine. Nu Domnul ��i spune asta. 277 00:26:15,190 --> 00:26:19,837 - Atunci cine, diavolul ? - Parc� tu singur ��i spui a�a. 278 00:26:19,872 --> 00:26:21,667 Credeam c� e�ti prietenul meu. 279 00:26:21,702 --> 00:26:24,661 Sunt prietenul t�u, cel mai bun, �i de asta ��i spun... 280 00:26:24,696 --> 00:26:28,564 Nu te du s�-�i vezi fosta prieten� care e c�s�torit� �i are familie. 281 00:26:29,068 --> 00:26:32,641 N-o s� ias� nimic bun din asta, numai probleme. 282 00:26:32,676 --> 00:26:35,864 N-o s� se �nt�mple nimic r�u. 283 00:26:35,899 --> 00:26:39,029 Nu omule, n-ai vrea ca fostul prieten al so�iei tale s� vin�, 284 00:26:39,064 --> 00:26:41,399 dac� rolurile ar fi inversate, nu ? 285 00:26:41,837 --> 00:26:45,435 - Nu �tiu. - Dave, haide. Fii serios. 286 00:26:45,470 --> 00:26:47,537 Ai vrea ? 287 00:26:58,850 --> 00:27:02,300 - Alo. - Pot s� vorbesc cu Dave, v� rog ? 288 00:27:02,335 --> 00:27:03,973 La telefon. 289 00:27:04,008 --> 00:27:07,455 Dave, m� numesc Carla. Am fost la �nt�lnirea de s�pt�m�na trecut� pentru divor�a�i. 290 00:27:07,490 --> 00:27:10,872 Nu ne-am �nt�lnit dar am observat c� n-ai fost acolo �n seara asta. 291 00:27:10,907 --> 00:27:14,600 Nu cred c� o s� mai revin. Am vrut doar s� v�d cum e. 292 00:27:14,635 --> 00:27:17,607 M� �ntrebam dac� se poate s� vorbim un minut. Ai un moment ? 293 00:27:17,642 --> 00:27:19,730 Da. 294 00:27:19,765 --> 00:27:25,060 �tiu c� sun� cam ciudat, dar simt c� trebuie s� vorbesc cu tine. 295 00:27:25,095 --> 00:27:28,679 Am vrut s� vorbesc cu tine s�pt�m�na trecut� dar n-am avut curaj. 296 00:27:28,714 --> 00:27:32,497 �i nu te-am v�zut �n seara asta. - Cum am zis, nu cred c� o s� revin. 297 00:27:32,532 --> 00:27:35,070 Doar din curiozitate, Cum ai f�cut rost de num�rul meu ? 298 00:27:35,105 --> 00:27:37,085 L-am luat din fi�a de �nregistrare. 299 00:27:37,120 --> 00:27:42,111 N-am vrut s� te deranjez, credeam c� poate ai nevoie de un prieten. 300 00:27:42,146 --> 00:27:46,025 Sunt bine, sincer. Mul�umesc. 301 00:27:46,060 --> 00:27:49,847 Atunci cred c� poate a� avea nevoie eu de un prieten. 302 00:27:49,882 --> 00:27:52,988 Crezi c� putem s� ne �nt�lnim s� vorbim ? 303 00:27:59,426 --> 00:28:03,995 M-am n�scut l�ng� Clevend, dar n-am mutat aici dup� ce m-am c�s�torit. 304 00:28:04,030 --> 00:28:06,466 So�ul meu a fost transferat aici cu serviciul. 305 00:28:06,501 --> 00:28:10,585 L-am �nt�lnit acum 12 ani �n urm�, dup� colegiu. 306 00:28:10,620 --> 00:28:15,197 Ne-am �nt�lnit timp de 8 luni. M-a p�r�sit dup� a 9-a aniversare. 307 00:28:15,232 --> 00:28:19,103 Divor�ul s-a finalizat la un an dup�. N-avem nici un copil. 308 00:28:19,138 --> 00:28:22,244 - Era cre�tin ? - A�a spunea. 309 00:28:22,279 --> 00:28:26,144 - Era un motiv biblic de te-a p�r�sit ? - Nu, �n nici un caz. 310 00:28:26,179 --> 00:28:28,670 Atunci de ce te-a p�r�sit ? 311 00:28:28,705 --> 00:28:32,363 Privind �napoi, v�d ca rela�ia noastr� s-a bazat mai mult pe atrac�ie fizic�. 312 00:28:32,398 --> 00:28:36,999 N-am avut o baz� spiritual� �i am crescut �n afara ei de-a lungul anilor. 313 00:28:37,567 --> 00:28:41,442 Am�ndoi am �tiut c� era o gre�eal� c�snicia noastr�, dar am fost fidel�. 314 00:28:41,477 --> 00:28:43,522 N-am vrut s� se termine. 315 00:28:43,557 --> 00:28:48,329 Am �nceput s� ne cert�m mult �i �ntr-o zi a hot�r�t s� plece. 316 00:28:48,857 --> 00:28:53,982 Cred c� s-a s�turat s� �ncerce sau s-a plictisit de mine. 317 00:28:54,469 --> 00:29:01,236 - Crezi c� se �nt�lnea cu alt� femeie ? - Nu cred, dar nu �tiu. 318 00:29:02,285 --> 00:29:05,433 Oamenii divor�eaz� azi din nimic. 319 00:29:05,468 --> 00:29:08,039 Cred c� Dumnezeu e orb. 320 00:29:08,074 --> 00:29:11,592 - E �nc� greu pentru tine ? - Nu, nu mai e. 321 00:29:11,627 --> 00:29:14,317 Nu am fost devastat�. M-am c�s�torit cu persoana gre�it� 322 00:29:14,352 --> 00:29:17,590 �i �tiam, dar am �ncercat s� o p�strez. El nu a vrut. 323 00:29:17,625 --> 00:29:21,253 Atunci de ce mergi la grup ? S� ascul�i pove�tile altor oameni ? 324 00:29:21,797 --> 00:29:25,366 Faptul c� m� duc la acest grup are pu�in de a face cu fostul so�. 325 00:29:25,401 --> 00:29:28,789 Merg doar ca s� fac ceva, pentru p�rt�ie. 326 00:29:28,824 --> 00:29:31,217 C�teodat� devii singur, 327 00:29:31,252 --> 00:29:35,163 �i e ciudat c�nd �ncepe mintea s�-�i zboare c�nd e�ti singur. 328 00:29:35,198 --> 00:29:37,740 Ce vrei s� spui ? 329 00:29:37,775 --> 00:29:43,991 Sper s� nu par� ceva prostesc, dar un timp m-am g�ndit mult 330 00:29:44,026 --> 00:29:46,627 la un b�iat cu care m-am �nt�lnit �n timpul liceului. 331 00:29:46,662 --> 00:29:48,616 Cam prostesc, nu ? 332 00:29:48,651 --> 00:29:51,735 - Din liceu ? - Da. 333 00:29:51,770 --> 00:29:56,197 Numele lui e Brian. Era un b�iat minunat. Chiar ne-am �n�eles bine. 334 00:29:57,165 --> 00:29:59,847 Ne-am �nt�lnit aproape 2 ani. 335 00:29:59,882 --> 00:30:03,218 Chiar m-am sim�it singur� de m-am g�ndit la el, nu crezi ? 336 00:30:03,253 --> 00:30:05,694 Nu �tiu. 337 00:30:05,729 --> 00:30:08,539 Ce s-a �nt�mplat cu fericitul cuplu ? 338 00:30:08,574 --> 00:30:11,965 Dup� ce ne-am �nt�lnit 1 an �i jum�tate n-am mai sim�it la fel pentru el. 339 00:30:12,000 --> 00:30:14,835 Chiar nu pot explica. Am �ncercat s� continui, 340 00:30:14,870 --> 00:30:17,213 dar am presim�it c� o s� se sf�r�easc�. 341 00:30:17,248 --> 00:30:20,091 �i a�a m-am desp�r�it de el dup� ce am absolvit. 342 00:30:20,126 --> 00:30:22,938 L-am r�nit destul de r�u. 343 00:30:22,973 --> 00:30:28,680 Acum el e c�s�torit de 13 ani. �i eu sunt divor�at�. 344 00:30:29,134 --> 00:30:32,448 - �mi pare r�u. - �i mie. 345 00:30:32,483 --> 00:30:36,104 A fost prima mea iubire. 346 00:30:36,139 --> 00:30:38,885 �tii ce se spune despre prima iubire. 347 00:30:39,687 --> 00:30:47,148 - C�nd l-ai v�zut ultima oar� ? - Acum vreo 7-8 ani. 348 00:30:47,886 --> 00:30:50,035 Cel pu�in 7 ani �i jum�tate. 349 00:30:53,050 --> 00:30:57,701 Tu de ce te-ai dus la grup ? 350 00:31:01,095 --> 00:31:05,994 So�ia m-a p�r�sit acum 1 an �i jum�tate. Dar suntem oficial divor�a�i de 5 luni. 351 00:31:06,029 --> 00:31:09,971 Am dou� fiice, de 15 �i 17 ani. Custodie comun�. 352 00:31:10,006 --> 00:31:12,729 Ea le ia o s�pt�m�n� �i eu urm�toarea. De luni p�n� luni. 353 00:31:12,764 --> 00:31:14,604 Un telefon pe noapte. 354 00:31:14,639 --> 00:31:17,002 Ce s-a �nt�mplat ? 355 00:31:17,037 --> 00:31:20,721 A spus c� nu mai are sentimente pentru mine �i c� nu m� mai iube�te. 356 00:31:20,756 --> 00:31:24,368 Dar nu e adev�ratul motiv. E singurul pe care mi l-a dat. 357 00:31:24,403 --> 00:31:27,077 Da ? 358 00:31:27,112 --> 00:31:30,922 Se �nt�lnea cu un alt b�rbat �nainte s� ne desp�r�im. 359 00:31:31,488 --> 00:31:35,282 - De unde �tii ? - �tiu ! 360 00:31:35,317 --> 00:31:39,624 - E�ti sigur ? - Da, sunt sigur. 361 00:31:40,931 --> 00:31:46,532 - Ea e cre�tin� ? - Spunea c� e. 362 00:31:47,203 --> 00:31:52,746 - Motiv biblic pentru care te-a p�r�sit? - Nici unul. 363 00:31:52,781 --> 00:31:55,692 - Sun� familiar. - Da. 364 00:31:57,535 --> 00:32:02,127 Oricum, ultimul lucru ce mi l-am dorit era un divor� �i familia desp�r�it�. 365 00:32:02,977 --> 00:32:06,037 I-am r�mas credincios p�n� acuma. 366 00:32:06,539 --> 00:32:10,871 - �nc� speri c-o s� vin� �napoi ? - Nu prea �tiu la ce s� m� a�tept. 367 00:32:10,906 --> 00:32:13,992 Eu cu fetele ne-am rugat pentru asta. �i ele vor. 368 00:32:15,120 --> 00:32:18,593 S-a �nt�lnit cu c��iva b�rba�i de c�nd a plecat. 369 00:32:18,628 --> 00:32:21,744 E un co�mar dup� felul cum prive�ti asta. 370 00:32:22,267 --> 00:32:27,362 - Fetele tale cum privesc asta ? - Se descurc�. Ce pot s� fac� ? 371 00:32:27,397 --> 00:32:29,982 Vin �i pleac� din cas� �n cas�. E �ngrozitor. 372 00:32:30,017 --> 00:32:33,477 Dar a�a vrea ea. M�car e fericit�. 373 00:32:34,444 --> 00:32:37,367 Nu e fericit�, Dave. Doar crede c� e. 374 00:32:37,402 --> 00:32:41,506 �ntr-o zi o s� se trezeasc� �i o s�-�i dea seama de ce a f�cut. 375 00:32:41,541 --> 00:32:45,128 A� vrea s� v�d asta, dar m� �ndoiesc. 376 00:32:45,163 --> 00:32:48,229 Nu, face cum crede ea c� e mai bine. 377 00:32:48,264 --> 00:32:51,777 R�ne�te oamenii, face probleme, e c�rcota��, aduce haos. 378 00:32:51,812 --> 00:32:53,890 Ea e fosta mea mireas�. 379 00:32:54,504 --> 00:32:58,678 - Scuze, nu trebuia s� spun asta. - Nu, e-n ordine. 380 00:32:59,200 --> 00:33:02,236 Nu dau vina pe nimeni, dec�t pe mine. 381 00:33:02,271 --> 00:33:04,962 Nici eu nu m-am c�s�torit cu persoana potrivit�. 382 00:33:04,997 --> 00:33:11,202 I-am fost credincios ei �i familiei, �i am f�cut o alegere gre�it�. 383 00:33:11,977 --> 00:33:16,183 ��i aminte�ti c�nd ai spus c� te-ai �nt�lnit timp de 8 luni ? 384 00:33:16,218 --> 00:33:20,175 Ai dep�it limita, de 7 luni �i jum�tate. 385 00:33:20,210 --> 00:33:24,572 �i noi ne-am c�s�torit din cauza atrac�iei fizice, a�a c� pot spune. 386 00:33:25,168 --> 00:33:29,507 - Te-ai al�turat clubului, nu ? - M-am al�turat clubului. 387 00:33:31,909 --> 00:33:37,232 Totu�i, �n ultima vreme nu m-am g�ndit doar la fosta. 388 00:33:37,267 --> 00:33:41,027 �tii c�nd ai spus la telefon c� sim�i nevoia s� vorbe�ti cu mine ? 389 00:33:41,062 --> 00:33:44,652 S� spunem c� sunt pu�in sceptic cu privire asta. 390 00:33:44,687 --> 00:33:47,483 Dar cred c� de data asta m� �n�el. 391 00:33:47,518 --> 00:33:51,320 Vezi, m-am g�ndit la fata cu care mi-am dat �nt�lnire �n liceu. 392 00:33:51,355 --> 00:33:56,187 Numele ei era Mary. �i ea a fost prima mea iubire. 393 00:33:56,222 --> 00:34:02,467 - C�t timp a�i fost �mpreun� ? - Doi ani, 4 luni �i 28 de zile. 394 00:34:02,502 --> 00:34:09,561 - Adic� �tii cu exactitate ? - Da, a fost o fat� minunat�. 395 00:34:10,084 --> 00:34:12,376 Noi ne-am �nt�lnit timp de 9 luni, de c�nd am intrat la colegiu. 396 00:34:12,411 --> 00:34:15,301 Ea era ultimul an la liceu. 397 00:34:15,336 --> 00:34:17,499 Veneam acas� �n fiecare sf�r�it de s�pt�m�n� s� o v�d. 398 00:34:17,534 --> 00:34:20,263 Ne scriam 2 sau de 3 scrisori pe s�pt�m�n�. 399 00:34:20,841 --> 00:34:25,378 �i �n prim�vara anului 1975 m-am trezit �ntr-o zi la colegiu, 400 00:34:27,724 --> 00:34:31,853 �i ceva s-a schimbat. Nu �tiu cum sau de ce, dar... 401 00:34:32,367 --> 00:34:36,219 N-am mai fost a�a de ner�bd�tor s� o v�d, cum era �nainte. 402 00:34:37,842 --> 00:34:44,469 Am continuat a�a p�n� �n iunie 1976 �i apoi am �ncheiat rela�ia. 403 00:34:45,149 --> 00:34:47,481 Nu ne-am certat sau altceva. 404 00:34:48,251 --> 00:34:51,077 Doar am pierdut ce am sim�it pentru ea. 405 00:34:52,690 --> 00:34:55,107 �i nu �tiu de ce. 406 00:35:09,172 --> 00:35:13,528 - Bun� diminea�a, Susie Q. - E�ti �ntr-o dispozi�ie bun�. 407 00:35:13,563 --> 00:35:15,390 Care e numele ei ? 408 00:35:15,425 --> 00:35:18,660 De fapt, dragul meu prieten, chiar am �nt�lnit pe cineva. 409 00:35:24,471 --> 00:35:29,046 - Femeia asta are un nume ? - Numele ei e Carla. 410 00:35:29,081 --> 00:35:32,428 �i e bine s� �tiu c� nu sunt singur �n ceea ce g�ndesc �i simt. 411 00:35:32,463 --> 00:35:35,871 - Carla, frumos nume. - Nu-i ce crezi. 412 00:35:35,906 --> 00:35:37,546 E mult mai t�n�r� dec�t mine. 413 00:35:37,581 --> 00:35:40,916 - �i, unde ai �nt�lnit-o ? - La grupul pentru divor�a�i. 414 00:35:40,951 --> 00:35:44,084 - Credeam c� nu vrei s� te mai �ntorci. - Nici nu m-am dus. 415 00:35:44,119 --> 00:35:47,169 - Atunci nu �n�eleg. - Ea m-a sunat. 416 00:35:47,204 --> 00:35:49,154 �i acum nu pot s� nu m� g�ndesc la ea. 417 00:35:49,189 --> 00:35:52,331 De fapt, nu la Carla m� g�ndesc. 418 00:35:52,366 --> 00:35:54,690 - Fosta ? - Nu. 419 00:35:54,725 --> 00:35:58,393 Nu e fosta ? Atunci nu am o idee despre ce vorbe�ti. 420 00:35:58,428 --> 00:36:01,347 - Numele ei e Mary. - Mary ? Cine e Mary ? 421 00:36:01,382 --> 00:36:04,850 Mary e o fat� cu care m-am �nt�lnit 2 ani �i jum�tate, 422 00:36:04,885 --> 00:36:07,347 �i n-am v�zut-o de 25 de ani. 423 00:36:07,382 --> 00:36:09,235 Care probabil, are o c�s�torie fericit� 424 00:36:09,270 --> 00:36:11,318 �i eu sunt mizerabil divor�at 425 00:36:11,353 --> 00:36:15,040 �i dac� n-a� fi fost c�s�torit, n-a� fi fost azi �n acest co�mar. 426 00:36:15,075 --> 00:36:16,519 Cum sun� asta ca explica�ie ? 427 00:36:16,554 --> 00:36:19,559 �i �i-ai dat seama de asta dup� ce ai �nt�lnit-o pe Carla ? 428 00:36:19,594 --> 00:36:21,463 Nu �n totalitate, dar pe aproape. 429 00:36:21,498 --> 00:36:23,863 De ce n-ai pomenit p�n� acum de Mary ? 430 00:36:23,898 --> 00:36:26,788 C�nd e�ti c�s�torit nu vorbe�ti despre fostele prietene. 431 00:36:26,823 --> 00:36:29,936 Cred c� nu. Atunci ce-i cu Carla ? 432 00:36:29,971 --> 00:36:34,278 Carla e o prieten� nou�, care trece prin ce trec �i eu acum. 433 00:36:34,313 --> 00:36:37,446 Atunci poate acele �nt�lniri n-au fost pierdere de vreme. 434 00:36:44,451 --> 00:36:48,425 - Salutare, fat�. - Ce diminea��. Telefonul sun� �ntr-una. 435 00:36:48,460 --> 00:36:51,340 - Ce mai faci ? - Sunt bine. 436 00:36:51,375 --> 00:36:53,472 - Cum a fost �nt�lnirea ? - A fost bine. 437 00:36:53,507 --> 00:36:55,027 Ai �nt�lnit pe cineva ? 438 00:36:55,062 --> 00:36:56,495 De c�te ori m� duc la �nt�lniri mereu m� �ntrebi asta. 439 00:36:56,530 --> 00:36:59,848 - Nu-i a�a. - Ba da. 440 00:36:59,883 --> 00:37:03,371 - Serios ? Nici n-am observat. - Au venit e�antioanele ? 441 00:37:03,406 --> 00:37:05,938 - Sunt pe mas�. - Mul�umesc mult. 442 00:37:08,342 --> 00:37:11,398 - Deci... ai �nt�lnit ? - Ce ? 443 00:37:11,433 --> 00:37:14,016 - Ai �nt�lnit pe cineva ? - �mi place de asta. 444 00:37:14,051 --> 00:37:15,609 - Carla. - Ce crezi ? 445 00:37:15,644 --> 00:37:18,087 Cred c� ocole�ti �ntrebarea. Da sau nu ? 446 00:37:18,284 --> 00:37:23,879 - �ntr-un fel. - Cum adic� '�ntr-un fel' ?! 447 00:37:23,914 --> 00:37:27,347 - E greu de explicat. - �ncearc�-m�. 448 00:37:27,382 --> 00:37:30,819 - N-a fost nimic. - Are poten�ial ? 449 00:37:30,854 --> 00:37:33,587 - Nu fi prostu��. - Carla, ��i sunt cea mai bun� prieten�. 450 00:37:33,622 --> 00:37:36,391 Nikki, am vorbit cu un b�rbat, at�ta tot. E doar un prieten. 451 00:37:36,426 --> 00:37:37,922 �i �n plus, e mai �n v�rst� dec�t mine. 452 00:37:37,957 --> 00:37:40,726 �tii, dragostea vine sub mai multe forme. 453 00:37:40,761 --> 00:37:43,439 Bine, trebuie s� m� �nt�lnesc cu un client. 454 00:37:43,474 --> 00:37:46,594 - Care-i numele lui ? - Pa. 455 00:37:46,629 --> 00:37:49,485 - Numele lui ?! - Pa. 456 00:37:49,520 --> 00:37:52,670 - Carla ! - Brian. 457 00:38:34,771 --> 00:38:38,298 - M� duc s-o v�d. - Pe Mary ? 458 00:38:38,333 --> 00:38:42,072 O s� iau un avion, zbor p�n� la New York, �i o v�d. 459 00:38:42,107 --> 00:38:45,769 Nu sun� nebune�te ? Vreau s� vorbesc cu ea pu�in. 460 00:38:45,804 --> 00:38:48,691 Doar eu cu ea, singuri. Po�i s� �n�elegi ? 461 00:38:48,726 --> 00:38:50,602 Perfect. 462 00:38:50,637 --> 00:38:54,264 - Ai sim�it asta de c�nd erai cu Brian ? - De c�teva ori. 463 00:38:54,299 --> 00:38:58,377 - Te-ai g�ndit vreodat� s�-l suni ? - Ba da, dar nu pot. 464 00:38:58,412 --> 00:39:02,421 Acum e c�s�torit �i nu vreau s� r�nesc pe nimeni. 465 00:39:02,456 --> 00:39:05,778 Pe l�ng� asta, problemele mele nu sunt ale lui. 466 00:39:05,813 --> 00:39:09,303 Deci n-ai mai avut niciun contact cu el de 8 ani. 467 00:39:09,338 --> 00:39:11,396 �i atunci a fost din �nt�mplare. 468 00:39:11,907 --> 00:39:13,724 Dar n-ai vrut niciodat� s�-l vezi sau s� vorbe�ti cu el ? 469 00:39:13,759 --> 00:39:18,363 Ba da, dar nu pot. E c�s�torit �i la casa lui. 470 00:39:18,398 --> 00:39:22,254 Am avut �ansa mea. Cum spune vorba veche ? 471 00:39:22,289 --> 00:39:25,360 E�ti st�p�nul alegerilor tale, dar nu �i sclavul alegerilor tale. 472 00:39:25,429 --> 00:39:28,759 Nu vreau s� am un complex de vinov��ie v�z�nd-o pe Mary. 473 00:39:28,794 --> 00:39:31,293 Nu vreau s�-i distrug c�s�toria sau altceva. 474 00:39:31,328 --> 00:39:35,795 - Atunci ce vrei ? - Nu �tiu. 475 00:39:36,395 --> 00:39:40,018 Cred c� o s�-i cer iertare. 476 00:39:40,702 --> 00:39:44,595 Vreau s� �tie c�-mi pare r�u pentru c� m-am desp�r�it de ea. 477 00:39:44,630 --> 00:39:47,472 Vreau s�-i spun ce persoan� minunat� a fost. 478 00:39:47,507 --> 00:39:49,727 Vreau s� �tie asta. 479 00:39:49,762 --> 00:39:53,055 C�nd l-am v�zut pe Brian n-a mai fost la fel. 480 00:39:53,090 --> 00:39:56,120 S-au �nt�mplat prea multe lucruri de c�nd ne-am �nt�lnit 481 00:39:56,155 --> 00:39:58,540 p�n� ne-am rev�zut. 482 00:39:58,575 --> 00:40:01,668 �mi aduc aminte de b�iatul cu care m-am �nt�lnit, 483 00:40:01,703 --> 00:40:03,782 nu de b�rbatul care e acum. 484 00:40:03,817 --> 00:40:08,845 �n�eleg. Doar c� am avut o dragoste ad�nc� pentru Mary. 485 00:40:08,880 --> 00:40:11,783 Primul an c�nd am fost �mpreun� a fost cel mai minunat din via�a mea. 486 00:40:12,753 --> 00:40:16,282 Ca �i c�nd nu m-a� fi s�turat de ea. �i ea sim�ea la fel. 487 00:40:16,317 --> 00:40:19,850 Fata aceea nu mai exist�. E doar �n mintea ta. 488 00:40:20,558 --> 00:40:24,149 �tiu. Vreau doar s� o v�d, s� vorbesc cu ea. 489 00:40:24,184 --> 00:40:27,332 Era o fat� a�a de frumoas�. 490 00:40:28,525 --> 00:40:33,503 - Dac� acum arat� complet diferit ? - Probabil c� a�a e. 491 00:40:33,538 --> 00:40:36,831 Tot vreau s� o v�d. 492 00:40:36,866 --> 00:40:43,349 - Chiar ai iubit-o, nu ? - Da, a�a e. 493 00:40:43,674 --> 00:40:47,384 Au fost cele mai frumoase zile din via�a mea. 494 00:40:52,382 --> 00:40:57,630 - Crezi c� te place ? - Vrei s� �ncetezi ? Nu-i a�a. E�ti �ireat�. 495 00:40:57,688 --> 00:41:00,365 Nu pot s� m� ab�in, vreau s� fii fericit� ca mine. 496 00:41:00,400 --> 00:41:03,613 Cum �i-am mai spus, momentan nu caut pe nimeni. 497 00:41:03,648 --> 00:41:05,387 Cel pu�in, nu �ncerc. 498 00:41:05,422 --> 00:41:08,675 - Atunci ce �ncerci s� faci ? - �ncerc s� a�tept pe Domnul. 499 00:41:08,710 --> 00:41:12,086 Atunci, nu pot s� te contrazic aici. El de ce te-a sunat ? 500 00:41:12,121 --> 00:41:15,523 - Avem foarte multe �n comun. - Da ? Ce anume ? 501 00:41:15,558 --> 00:41:18,450 Brian al meu e Mary a lui. 502 00:41:18,485 --> 00:41:20,929 Prima lui iubire ? 503 00:41:21,977 --> 00:41:25,984 Partea cea mai grea a fost s� trec peste durere. 504 00:41:26,019 --> 00:41:28,572 Nu cred c� treci peste durere. 505 00:41:28,607 --> 00:41:31,379 Vorbind din perspectiva unui b�rbat cred c� singurul lucru care m-ar ajuta 506 00:41:31,414 --> 00:41:34,732 s� trec peste aceast� durere e s� iubesc pe altcineva, 507 00:41:34,767 --> 00:41:37,684 altcineva pe care s� iube�ti �i cineva s� te iubeasc�. 508 00:41:37,719 --> 00:41:40,046 Domnul poate vindeca durerea ta. 509 00:41:40,081 --> 00:41:44,035 Dar �n cazul meu nu a f�cut-o. �nc� m� doare foarte mult. 510 00:41:44,070 --> 00:41:47,453 �tiu doar c� am fost foarte devastat de situa�ia mea 511 00:41:47,488 --> 00:41:51,393 �i singurul lucru care m-a ajutat a fost s� m� g�ndesc la alt� femeie. 512 00:41:51,428 --> 00:41:53,712 M-a ajutat s� u�urez durerea. 513 00:41:53,747 --> 00:41:56,965 Sunt de acord. Cred c� �nt�lnind sau g�ndindu-te 514 00:41:57,000 --> 00:41:59,470 la altcineva u�ureaz� durerea. 515 00:41:59,505 --> 00:42:03,142 S� recunoa�tem. Divor�ul distruge cu totul inima. 516 00:42:03,177 --> 00:42:07,237 Ca o grenad� care intr� �n�untrul t�u �i te sparge �n milioane de buc��ele. 517 00:42:07,340 --> 00:42:10,376 Acum �tiu c� Domnul poate pune din nou buc��elele �mpreun�. 518 00:42:10,411 --> 00:42:11,887 Dar cum face asta ? 519 00:42:12,462 --> 00:42:16,082 Cred c� poate El ne aduce o nou� dragoste. 520 00:42:16,299 --> 00:42:19,023 Pe cineva mult mai minunat dec�t ai crezut. 521 00:42:19,058 --> 00:42:24,859 Doar o alt� persoan� poate vindeca durerea. A�a v�d eu. 522 00:42:43,393 --> 00:42:47,610 Ai vorbit pu�in �n seara asta, intr�nd �n problem�. 523 00:42:47,645 --> 00:42:51,738 Nu �tiu de ce spun asta. Eu am nevoie de r�spunsuri. 524 00:42:53,704 --> 00:42:57,679 De c�te ori am vorbit cu tine, nu te-am �ntrebat ce lucrezi ? 525 00:42:57,714 --> 00:43:01,973 �mi pare r�u. Arat� c�t de mult m� preocup� persoana mea. 526 00:43:02,008 --> 00:43:06,459 E-n ordine. Sunt decoratoare de interioare. Am propria mea afacere. 527 00:43:06,494 --> 00:43:09,266 - Nu glume�ti ?! - Da, fac asta de c��iva ani. 528 00:43:09,301 --> 00:43:11,005 - �nc� ��i place ce faci ? - Da. 529 00:43:11,040 --> 00:43:13,668 - Te descurci ? - M� descurc bine. 530 00:43:13,703 --> 00:43:15,870 Cum ai intrat �n afacere ? 531 00:43:15,905 --> 00:43:19,313 Am c�teva reclame cu numele meu prin ora�. Plus, cuv�ntul de onoare. 532 00:43:19,348 --> 00:43:21,672 Domnul m� ajut� s� continui. 533 00:43:21,707 --> 00:43:24,229 Sun� bine. M� bucur pentru tine. 534 00:43:26,637 --> 00:43:29,430 Cred c� ne vedem s�pt�m�na viitoare. 535 00:43:29,465 --> 00:43:35,233 Fetele sunt cu mama lor �n seara asta. Vrei s� mergem la o cafea sau ceva ? 536 00:43:35,912 --> 00:43:40,357 - �i despre ce a�i vorbit ? - Una alta, dar �n mare parte de Mary. 537 00:43:40,392 --> 00:43:45,029 - Tipul �ncepe s� devin� obsedat. - Pot spune c� a fost special� pentru el. 538 00:43:45,064 --> 00:43:47,781 Era artist�. �i f�cea anumite lucruri. 539 00:43:47,816 --> 00:43:50,678 - Da ?! Ca de exemplu ? - Felicit�ri aniversare. 540 00:43:50,713 --> 00:43:52,925 Cum adic� felicit�ri aniversare ? 541 00:43:52,960 --> 00:43:55,971 �tii tu, am fost �mpreun� 6 luni, 9 luni, cam a�a ceva. 542 00:43:56,006 --> 00:43:58,701 �i f�cea ceva diferit �n fiecare lun�. 543 00:43:58,736 --> 00:44:02,855 O dat� a luat o sticl� �i a pus �n�untru poze �i mici amintiri a rela�iei lor. 544 00:44:02,973 --> 00:44:05,329 Foarte romantic. 545 00:44:05,364 --> 00:44:08,711 Dac� fata asta a fost a�a special�, de ce s-a desp�r�it de ea ? 546 00:44:08,746 --> 00:44:11,198 L-am �ntrebat aceasta asear�. 547 00:44:11,233 --> 00:44:13,400 Au fost 2 lucruri care au r�nit rela�ia noastr�, 548 00:44:13,435 --> 00:44:15,435 am�ndou� din vina mea. 549 00:44:15,470 --> 00:44:18,687 Am fost o persoan� foarte imatur� �i geloas�. 550 00:44:18,722 --> 00:44:22,057 N-am vrut s� fiu a�a, dar eram. 551 00:44:22,092 --> 00:44:26,653 �i nu mi-a dat nici un motiv s� fiu gelos. Eram posesiv. 552 00:44:27,037 --> 00:44:30,280 Am fost gelos p�n� �i pe cei cu care s-a �nt�lnit �nainte de a fi cu ea. 553 00:44:30,315 --> 00:44:34,041 - Mul�i b�ie�i sunt a�a. - Eu eram destul de r�u. 554 00:44:34,076 --> 00:44:37,207 Oricum, asta a r�nit rela�ia noastr�. 555 00:44:37,242 --> 00:44:39,401 Care a fost al doilea lucru ? 556 00:44:39,894 --> 00:44:43,337 Dup� ce am plecat la colegiu o vreme, m-am g�ndit c� ar trebui 557 00:44:43,372 --> 00:44:46,100 s� caut alte fete, s� m� �nt�lnesc cu ele. Nu �tiu de ce. 558 00:44:46,135 --> 00:44:49,137 Aveam deja pe cineva perfect pentru mine. 559 00:44:49,172 --> 00:44:52,293 Dave, aproape oricine are o prim� iubire cu care nu se c�s�tore�te. 560 00:44:52,889 --> 00:44:56,039 Chiar am dat-o �n bar�. 561 00:44:56,074 --> 00:45:00,272 Dac� a� putea, m-a� �ntoarce �napoi �i a� lua tot de la cap�t 562 00:45:00,307 --> 00:45:02,695 �i de data asta n-a� mai l�sa-o s� plece. 563 00:45:02,730 --> 00:45:08,173 - Dar atunci nu �l aveai pe Isus. - Acum nu o am pe ea. 564 00:45:08,884 --> 00:45:11,332 Acum �ncepe s� �mi par� r�u pentru tipul �sta. 565 00:45:11,367 --> 00:45:13,490 - Ai v�zut vreo poz� de-a ei ? - Nu. 566 00:45:13,525 --> 00:45:15,046 Unde e acum ? 567 00:45:15,081 --> 00:45:17,621 �n New York, cam 20 de mile fa�� de locul unde au crescut. 568 00:45:17,656 --> 00:45:20,447 - Deci, el a plecat �i ea a r�mas. - Da. 569 00:45:20,482 --> 00:45:24,862 Carla, e�ti o femeie atractiv�. Crezi c� e interesat de tine ? 570 00:45:24,897 --> 00:45:27,816 - Nu �tiu. - Dar tu e�ti interesat de el ? 571 00:45:27,851 --> 00:45:32,584 Nici asta nu �tiu. �tiu c� am mers pe drumul pe care merge el acum. 572 00:45:32,619 --> 00:45:36,062 Am trecut prin toate emo�iile �n care a�tept din nou prima mea iubire. 573 00:45:36,097 --> 00:45:38,891 Dar tu n-ai vorbit a�a ciudat ca tipul �sta. 574 00:45:38,926 --> 00:45:42,230 Poate rela�ia mea cu Brian nu era la fel ca a lui cu Mary. 575 00:45:42,265 --> 00:45:46,106 Poate. Vorbim de o fat� cu care �i-a dat �nt�lnire acum 30 de ani. 576 00:45:46,141 --> 00:45:50,521 - �nseamn� c� chiar era ceva. - Da, cred c� a fost. 577 00:45:51,848 --> 00:45:55,145 - Avem nevoie de cartofi ? - Cred c� da. 578 00:45:55,180 --> 00:45:58,425 - Da, mai avem. - Ro�cat sau ro�u ? 579 00:45:58,460 --> 00:46:00,354 Alege tu. 580 00:46:01,457 --> 00:46:03,790 Hei, e mama. 581 00:48:00,860 --> 00:48:03,170 Trebuia s�-l suni. 582 00:48:03,205 --> 00:48:06,203 A avut fetele la el tot weekendul. Probabil a fost ocupat. 583 00:48:06,238 --> 00:48:07,945 Tot trebuia s�-l fi sunat. 584 00:48:07,980 --> 00:48:10,311 Poate ar trebui s� nu m� mai �nt�lnesc cu el. 585 00:48:10,346 --> 00:48:13,707 Incredibil, �nt�lne�te un tip care �i place �i el nici nu o observ�. 586 00:48:13,742 --> 00:48:16,358 - Nu �mi place de nimeni. - Nu ? 587 00:48:16,393 --> 00:48:18,773 - Nu ! - Eu cred c� da. 588 00:48:18,808 --> 00:48:21,036 Atunci, crezi gre�it. E doar un prieten. 589 00:48:21,071 --> 00:48:25,888 Cineva cu care s� vorbesc. Nu �tiu de ce-�i spun �ie totul. 590 00:48:25,923 --> 00:48:29,038 Am vorbit cu un tip �i tu deja m� vezi merg�nd cu el la altar. 591 00:48:29,073 --> 00:48:33,189 �n schimb, e mai �n v�rst� dec�t mine cu 13 ani, 592 00:48:33,224 --> 00:48:37,599 �i dac� am fi c�s�tori�i, c�nd el ar avea 95, eu 82. 593 00:48:37,634 --> 00:48:40,818 N-am vrea asta, nu ? 594 00:48:50,175 --> 00:48:54,600 Dave. Vino aici, vreau s� ��i ar�t ceva. 595 00:48:56,716 --> 00:48:58,217 Ia vezi. 596 00:49:04,924 --> 00:49:10,661 Ia-te uit� ! Croazier� de 7 zile. Escal� 5 porturi. 597 00:49:10,696 --> 00:49:12,324 �i eu credeam c� doar vorbe�ti. 598 00:49:12,359 --> 00:49:16,309 Nici vorb�, omule. Asta e a doua lun� de miere, mult a�teptat�. 599 00:49:16,344 --> 00:49:21,892 �n diminea�a asta am verificat vremea. 20 de grade aici, 30 acolo. 600 00:49:21,927 --> 00:49:24,728 - Iubesc vremea c�lduroas�. - Atunci, m� bucur pentru tine. 601 00:49:24,763 --> 00:49:27,514 - C�nd pleca�i ? - �n 4 s�pt�m�ni. Abia a�tept. 602 00:49:27,780 --> 00:49:30,307 C�t timp sunt plecat, �ncearc� s� �ii lucrurile �n ordine. 603 00:49:30,342 --> 00:49:33,085 Nu vreau s� vin �napoi, s�-mi str�ng lucrurile. 604 00:49:33,120 --> 00:49:35,661 Vom face tot posibilul. 605 00:49:37,089 --> 00:49:39,494 E�ti bine, Dave ? 606 00:49:39,529 --> 00:49:43,008 �tii c� n-am vrut s� te r�nesc ar�t�ndu-�i biletele. 607 00:49:43,043 --> 00:49:45,320 �mi cer scuze c� am fost insensibil. 608 00:49:45,355 --> 00:49:49,649 Nu, Paul, e-n regul�. M� bucur pentru tine. Pe bune. 609 00:49:49,684 --> 00:49:52,657 Mersi, oricum. 610 00:53:55,865 --> 00:53:58,221 - Bun�. - Bun�. 611 00:53:58,256 --> 00:54:01,018 - Ce mai faci ? - Sunt bine. Dar tu ce mai faci ? 612 00:54:01,053 --> 00:54:02,761 Sunt bine, sunt bine. 613 00:54:02,796 --> 00:54:05,555 Nu te superi dac� stau aici �n seara asta, nu ? 614 00:54:05,590 --> 00:54:07,792 Nu, deloc. 615 00:54:11,380 --> 00:54:16,918 Am f�cut azi o rezervare. 616 00:54:18,287 --> 00:54:23,183 Cum dai un sens vie�ii tale ? So�ul meu se vede cu altcineva. 617 00:54:23,218 --> 00:54:25,485 �i asta m� distruge. 618 00:54:25,520 --> 00:54:28,657 Chiar dac� hot�r�te s� se �ntoarc�, cum pot eu... 619 00:54:29,271 --> 00:54:35,136 Oamenii spun c� trebuie s� ier�i. Bine, pot s� fac asta. 620 00:54:35,171 --> 00:54:40,944 Dar cum po�i uita ? C�nd m� uit �nainte, nu v�d lumina zilei. 621 00:54:40,979 --> 00:54:44,252 Simt c� umblu �n �ntuneric total. 622 00:54:46,582 --> 00:54:49,492 �tiu cum se simte. 623 00:54:50,586 --> 00:54:53,354 Pot s�-i dai un sfat ? 624 00:54:53,389 --> 00:54:56,240 Tu e�ti omul cu r�spunsurile, nu eu. 625 00:54:58,077 --> 00:55:02,077 Nu sunt sigur c� exist� vreun r�spuns pentru asta. 626 00:55:02,112 --> 00:55:05,211 Nimic nu are sens. 627 00:55:05,246 --> 00:55:08,435 Partea cea mai grea e acceptarea a ceea ce s-a �nt�mplat. 628 00:55:08,470 --> 00:55:11,870 �i dac� po�i face asta, e�ti pe drumul spre vindecare. 629 00:55:11,905 --> 00:55:15,535 Dar mul�i oameni cu greu reu�esc s� fac� asta 630 00:55:15,570 --> 00:55:19,279 Se confrunt� cu durerea �n diferite feluri. 631 00:55:19,314 --> 00:55:22,262 �i sunt de �n�eles. 632 00:55:22,297 --> 00:55:25,987 Unii oameni �i spun singuri c� sunt bine. 633 00:55:26,022 --> 00:55:30,375 C� se pot descurca, c� vor fi puternici �i vor merge mai departe. 634 00:55:31,119 --> 00:55:37,372 E doar de suprafa��, de obicei �n timp, ei e�ueaz�. 635 00:55:38,201 --> 00:55:41,867 Unii devin foarte am�r��i, nervo�i, 636 00:55:41,902 --> 00:55:46,821 �i r�m�n �n starea asta un timp. �i face s� se simt� mai bine. 637 00:55:46,856 --> 00:55:52,392 Dar Biblia spune c� am�r�ciunea ne creaz� probleme. 638 00:55:52,896 --> 00:55:57,151 De asta nu e o cale pe care a�i vrea s� merge�i. 639 00:55:57,772 --> 00:56:02,421 Al�ii au tendin�a s� se uite �napoi. 640 00:56:02,690 --> 00:56:05,603 Din moment ce e doar un co�mar c�nd prive�ti �nainte 641 00:56:05,638 --> 00:56:09,571 �ncerci s� te �ntorci �ntr-un timp mai pl�cut din via�a ta. 642 00:56:09,606 --> 00:56:13,489 Sau s� retr�ie�ti o rela�ie mai veche. 643 00:56:14,187 --> 00:56:19,776 Elementul cheie e s� accep�i lucrurile care s-au �nt�mplat. 644 00:56:20,489 --> 00:56:24,251 �i accept�ndu-le pe cele care nu s-au �nt�mplat. 645 00:56:24,813 --> 00:56:30,332 �tiu c� nu e u�or. Nu po�i s� te descurci singur. 646 00:56:31,028 --> 00:56:36,831 �n durerea ta ad�nc�, trebuie s� te �ntorci c�tre Domnul. 647 00:56:36,866 --> 00:56:42,302 Isus Cristos e singurul care te poate ajuta s� treci peste asta. 648 00:56:56,679 --> 00:57:00,787 Am ajuns la concluzia c� desp�r�irea �i divor�ul nu e o pl�cere. 649 00:57:00,822 --> 00:57:02,861 De acord. 650 00:57:02,896 --> 00:57:06,250 - Am fost de acord �n multe lucruri. - A�a e, nu ? 651 00:57:06,656 --> 00:57:13,060 Deci, te duci acas� ? Vrei s� m�n�nci ceva ? 652 00:57:13,095 --> 00:57:16,818 A� vrea, dar �n seara asta am fetele �i ar trebui s� m� �ntorc acas�. 653 00:57:16,918 --> 00:57:17,735 Sigur. 654 00:57:18,701 --> 00:57:23,673 Atunci cred c� ne vedem mai t�rziu. 655 00:57:23,708 --> 00:57:25,890 Bine. 656 00:57:26,375 --> 00:57:29,717 - S� ai o sear� bun�. - �i tu, la fel. 657 00:57:37,702 --> 00:57:41,308 - Se duce s-o vad� ? - A f�cut o rezervare. 658 00:57:41,343 --> 00:57:44,253 - O s-o sune �nt�i ? - Nu �tiu. N-am �ntrebat. 659 00:57:44,288 --> 00:57:48,121 - O s�-i apar� la u��, nu ? - Nu �tiu. 660 00:57:48,618 --> 00:57:54,015 Deci se duce s� �i viziteze fosta prieten�, care e c�s�torit� 661 00:57:54,050 --> 00:57:55,892 �i vrea s� o vad�, �n particular. 662 00:57:56,838 --> 00:57:59,583 Cum crede c-o s� o scoat� la cap�t ? 663 00:58:02,828 --> 00:58:06,390 So�ia mea deja a �mpachetat. Plec�m peste 3 s�pt�m�ni, 664 00:58:06,425 --> 00:58:08,359 �i e deja gata de plecare. - Glume�ti ?! 665 00:58:08,367 --> 00:58:10,832 Trebuia s� fac asta de mult. 666 00:58:10,867 --> 00:58:13,522 De mult n-ai avut un cec bonus. 667 00:58:14,206 --> 00:58:17,108 Tu ai planuri ? Cu cecul t�u bonus ? 668 00:58:17,143 --> 00:58:21,030 - Te-ai hot�r�t ce faci cu el ? - Nu cu tot cecul. 669 00:58:28,220 --> 00:58:32,478 - �nc� mergi la grupul pentru divor�a�i ? - Da. 670 00:58:32,658 --> 00:58:34,692 Te ajut� ? 671 00:58:34,726 --> 00:58:39,626 Nu chiar. �mi place s� vorbesc cu Carla. De asta continui. 672 00:58:39,661 --> 00:58:43,892 - Atunci, cred c� te ajut�. - Da, cred. 673 00:58:44,872 --> 00:58:47,178 �i c�nd o s-o cunosc pe doamn� ? 674 00:58:47,669 --> 00:58:49,373 Suntem doar prieteni. 675 00:58:49,408 --> 00:58:52,944 Suntem doi oameni care trec prin acela�i lucru �n acela�i timp. 676 00:58:52,979 --> 00:58:54,179 Asta e tot. 677 00:58:54,213 --> 00:58:55,814 �n�eleg. 678 00:59:13,782 --> 00:59:16,038 Ai un vizitator. 679 00:59:16,073 --> 00:59:18,468 Nu a�tept pe nimeni. Am pierdut o �nt�lnire ? 680 00:59:18,503 --> 00:59:20,808 Spune c� numele ei e Carla. 681 00:59:22,608 --> 00:59:24,771 - Bun�. - Bun�. 682 00:59:24,806 --> 00:59:26,194 - Ce mai faci ? - Sunt bine. 683 00:59:26,229 --> 00:59:29,074 - V� cunoa�te�i ? - Da, am f�cut cuno�tin��. 684 00:59:29,109 --> 00:59:30,730 Intr�. 685 00:59:38,190 --> 00:59:41,434 - �ntrerup cumva ? - Nu, nu, deloc. 686 00:59:41,469 --> 00:59:44,238 Am primit un telefon �n diminea�a asta de la un client de peste drum 687 00:59:44,273 --> 00:59:46,683 �i am terminat acolo, �i m-am oprit s� te salut. 688 00:59:46,718 --> 00:59:48,947 Atunci, salut. Te rog, ia loc. 689 00:59:48,982 --> 00:59:51,886 - Ai ob�inut postul ? - Da, l-am ob�inut. 690 00:59:51,921 --> 00:59:55,096 Renoveaz� complet coridorul �i sala de �edin�e. 691 00:59:55,131 --> 00:59:58,844 Trebuie s� fi o v�nz�toare irezistibil�. 692 00:59:58,879 --> 01:00:01,654 De fapt, m� rog mult c�nd am un client nou 693 01:00:01,689 --> 01:00:04,181 �i s�-i amintesc Domnului c� am facturi de pl�tit. 694 01:00:04,216 --> 01:00:07,868 C�nd termini acolo, crezi c� po�i s� mai colorezi pu�in pe aici ? 695 01:00:07,903 --> 01:00:11,490 - Cred c� arat� destul de bine. - E a�a de ani de zile. 696 01:00:11,525 --> 01:00:13,974 - Arat� �nc� bine. - Scuz�-m�. 697 01:00:15,527 --> 01:00:19,330 Da ? Care Joi ? 698 01:00:19,365 --> 01:00:22,159 Nu, nu pot. O s� fiu plecat din ora�. 699 01:00:22,858 --> 01:00:24,949 Bine. O facem s�pt�m�na urm�toare. 700 01:00:24,984 --> 01:00:27,894 Alege orice zi, dar s� asigur�-te s� fie �i Paul aici. 701 01:00:27,929 --> 01:00:30,669 Nu vrem s� intervenim �n a doua lui lun� de miere. 702 01:00:30,704 --> 01:00:32,980 Bine. 703 01:00:33,015 --> 01:00:34,279 �mi pare r�u. 704 01:00:34,313 --> 01:00:38,963 - Pleci joia viitoare �n New York ? - Da. 705 01:00:39,301 --> 01:00:42,461 Nu mi-am dat seama c� e a�a de cur�nd. 706 01:00:42,487 --> 01:00:44,665 M� simt foarte nervos c�nd m� g�ndesc la asta. 707 01:00:44,700 --> 01:00:47,026 Ca �i atunci c�nd am �nt�lnit-o prima dat�. Atunci am fost agitat. 708 01:00:47,061 --> 01:00:48,433 Sunt sigur� c� �i ea, la fel. 709 01:00:48,711 --> 01:00:50,958 Asta pentru c� ea �tia c� vin s� m� �nt�lnesc cu ea. 710 01:00:50,993 --> 01:00:52,791 De data asta nu �tie c� vin. 711 01:00:52,826 --> 01:00:55,665 Atunci n-are timp s� fie nervoas�. 712 01:00:55,784 --> 01:00:58,538 M� �ntreb cum o s� r�spund� la asta. 713 01:00:58,573 --> 01:01:03,411 Dac� te-a iubit cum spui tu, atunci o s�-�i reaminteasc� de toate. 714 01:01:03,446 --> 01:01:06,279 Cred c� atunci c�nd te �nt�lne�ti cu cineva o vreme, 715 01:01:06,314 --> 01:01:09,895 ii d�ruie�ti un loc �n inima ta, dar nu cred c�-l mai prime�ti �napoi. 716 01:01:09,930 --> 01:01:13,419 Am�ndoi ne asem�n�m �n privin�a asta, nu ? 717 01:01:13,454 --> 01:01:16,859 Da. Da, a�a e. 718 01:01:18,257 --> 01:01:22,935 Fetelor, o s� fac o c�l�torie scurt� la sf�r�itul s�pt�m�nii, 719 01:01:22,970 --> 01:01:24,507 a�a c� o s� sta�i la mama voastr�. 720 01:01:24,542 --> 01:01:29,380 O s� plec de joi s� ajung vineri, a�a c� sta�i la ea miercuri �i joi. 721 01:01:29,415 --> 01:01:31,102 Atunci revenim la program. Bine ? 722 01:01:31,137 --> 01:01:33,524 - Unde te duci ? - New York. 723 01:01:33,559 --> 01:01:38,857 - �i vizitezi pe bunica �i bunicul ? - De fapt, �mi vizitez un vechi prieten. 724 01:01:38,892 --> 01:01:42,794 - Un prieten din liceu ? - Da, po�i spune �i a�a. 725 01:01:44,450 --> 01:01:47,018 Pot s� merg cu tine ? 726 01:01:47,053 --> 01:01:50,731 - S� pierzi prima s�pt�m�n� de �coal� ? - Da. 727 01:01:50,766 --> 01:01:54,127 Ce zic de, nu ? Totu�i, bun� �ncercare. 728 01:01:54,162 --> 01:01:56,972 - Mersi mult. - Cu pl�cere. 729 01:02:26,058 --> 01:02:30,304 Am primit un mail �n care spui de c�teva zile libere. E�ti bine ? 730 01:02:30,339 --> 01:02:33,862 - Da, totul e bine. - E�ti sigur ? 731 01:02:33,897 --> 01:02:36,501 O s� fac o mic� excursie. M-am g�ndit s� te informez 732 01:02:36,536 --> 01:02:39,840 c� s� nu-mi pui 20 de �ntreb�ri c�nd vin �napoi. 733 01:02:39,875 --> 01:02:42,760 - Nu �n�eleg. - Merg �n nord. 734 01:02:42,795 --> 01:02:45,727 - �n nord ? - Merg la New York. 735 01:02:47,462 --> 01:02:51,045 - Fata din liceu ? - Ce pot spune ? 736 01:02:51,533 --> 01:02:55,244 - Ea �tie c� vii ? - Nu, nu �tie. 737 01:02:55,766 --> 01:02:59,774 - C�nd pleci ? - Plec joi, �i vin vineri t�rziu. 738 01:02:59,809 --> 01:03:01,660 Apropo, s� r�m�n� cl�direa �n picioare c�t timp sunt plecat, 739 01:03:01,695 --> 01:03:03,848 nu vreau s� repar pe aici c�nd m� �ntorc. 740 01:03:03,883 --> 01:03:06,846 Dave, Dumnezeu nu vrea s� te duci s� distrugi c�snicia cuiva. 741 01:03:06,881 --> 01:03:11,307 - Nu pot s� te sus�in �n asta. - M� duc s� salut un vechi prieten. 742 01:03:11,342 --> 01:03:14,918 Cum am mai spus. Dac� ar fi invers, nu �i-ar place s� �i se �nt�mple �ie. 743 01:03:15,140 --> 01:03:17,641 Mi s-a �nt�mplat, a�a c� arunc� vina pe mine. 744 01:03:17,675 --> 01:03:19,355 Nu �ncerc s� fac asta. 745 01:03:19,494 --> 01:03:22,003 Atunci de ce m� simt vinovat de fiecare dat� c�nd ��i spun de Mary ? 746 01:03:22,038 --> 01:03:23,937 Dave, haide omule. Dac� a� fi f�cut asta ai fi fost peste mine. 747 01:03:24,132 --> 01:03:25,705 Nu prea cred. 748 01:03:25,740 --> 01:03:28,127 Dac� so�ia ta �i-a gre�it nu �nseamn� c� �i tu trebuie s� faci la fel. 749 01:03:28,162 --> 01:03:31,840 N-o s� fac nimic gre�it. Nu m� duc acolo s� comit adulter 750 01:03:32,057 --> 01:03:34,221 �i nu �ncerc s� distrug c�s�toria nim�nui. 751 01:03:34,256 --> 01:03:36,631 M� duc acolo doar s� vorbesc cu cineva care odat� 752 01:03:36,666 --> 01:03:39,167 a fost cea special� persoan� de pe fa�a p�m�ntului pentru mine. 753 01:03:39,202 --> 01:03:42,282 Nu v�d de ce trebuie s-o ignor �i s� m� prefac c� nu mai exist�. 754 01:03:42,317 --> 01:03:45,041 - �n�elegi ce spun ? - �i-ai pierdut concentrarea de la Cristos. 755 01:03:45,076 --> 01:03:48,936 - Vreau doar s� o v�d o dat�. - �i ce speri ? 756 01:03:48,971 --> 01:03:50,794 C� e aceea�i fat� pe care ai p�r�sit-o �n urm� cu 30 de ani 757 01:03:50,829 --> 01:03:53,415 �i c-o s� v� �ndr�gosti�i din nou ? Dac-o s� fie a�a, Dave, 758 01:03:53,450 --> 01:03:55,398 ce-o s� se �nt�mple cu familia ei ? 759 01:03:55,433 --> 01:03:56,952 Haide omule, revin-o pe aceea�i linie cu Isus. 760 01:03:56,987 --> 01:03:58,723 Ne vedem c�nd m� �ntorc. 761 01:03:58,758 --> 01:04:01,743 Am spus c� ne vedem c�nd m� �ntorc ! 762 01:04:07,725 --> 01:04:13,952 Te referi tot timpul la acea Mary. Dar nu mai e aceea�i Mary. 763 01:04:13,987 --> 01:04:17,717 E so�ia altui b�rbat. Trebuie s� accep�i asta. 764 01:04:17,752 --> 01:04:21,197 O s� fie �ntotdeauna Mary pentru mine. 765 01:05:34,196 --> 01:05:37,360 Te-ai sup�rat vreodat� pe Dumnezeu ? 766 01:05:37,395 --> 01:05:41,223 To�i ne sup�r�m pe Dumnezeu la un moment dat �n via�a noastr�. 767 01:05:41,258 --> 01:05:45,433 - C�teodat� pare c� nu-i niciodat� aici. - Cam a�a pare. 768 01:05:47,092 --> 01:05:50,309 Ce faci c�nd te superi pe Dumnezeu ? 769 01:05:52,664 --> 01:05:57,930 - De ce se sup�r� oamenii pe Dumnezeu ? - M� pot g�ndi la c�teva motive. 770 01:05:57,965 --> 01:06:00,919 Sunt dou� motive la care m-a� putea g�ndi. 771 01:06:00,954 --> 01:06:03,921 Ne sup�r�m pe Dumnezeu pentru c� nu se �nt�mpl� cum vrem. 772 01:06:04,843 --> 01:06:08,148 C�nd m-a p�r�sit so�ia, fetele �i cu mine ne-am rugat 773 01:06:08,183 --> 01:06:11,734 fiecare zi ca Dumnezeu s� reuneasc� familia. 774 01:06:11,769 --> 01:06:15,191 Ne-am rugat pentru voia Lui. Un lucru bun, da ? 775 01:06:15,287 --> 01:06:19,515 N-a f�cut nimic. Absolut nimic. Doar a l�sat s� se �nt�mple. 776 01:06:19,658 --> 01:06:23,279 Adu-�i aminte ce spune Biblia, "Voia Ta, cum �n cer a�a �i pe p�m�nt"? 777 01:06:23,314 --> 01:06:25,889 C�teodat� voia lui Dumnezeu nu e f�cut� �i pe p�m�nt, Dave. 778 01:06:25,924 --> 01:06:29,743 Chiar dac� e cel mai corect lucru. - Care e al doilea motiv ? 779 01:06:29,778 --> 01:06:33,381 Ne sup�r�m pe Dumnezeu pentru c� �tim c� poate face ceva �ntr-o situa�ie 780 01:06:33,416 --> 01:06:37,908 �i nu face. Asta e adev�rata problem�, nu ? 781 01:06:38,827 --> 01:06:41,930 Exact. Doar las� s� se �nt�mple. 782 01:06:41,965 --> 01:06:45,179 Ce fel de Dumnezeu slujim noi ? 783 01:06:45,685 --> 01:06:48,429 C�teodat� e greu s� �n�elegem de ce permite Dumnezeu 784 01:06:48,464 --> 01:06:51,287 sau nu permite anumite lucruri. 785 01:06:51,322 --> 01:06:53,959 Am luptat cu asta �n urm� cu c��iva ani, dar 786 01:06:53,994 --> 01:06:58,181 am descoperit un verset �n Proverbe care m-a ajutat s� trec peste asta. 787 01:06:58,216 --> 01:07:01,183 Proverbe 21:30 788 01:07:01,218 --> 01:07:04,459 "Nu e nici �n�elepciune, nici sfat �mpotriva Domnului." 789 01:07:05,103 --> 01:07:09,912 Dac� Domnul Isus ar ap�rea acum �i �i-ar r�spunde la orice �ntrebare 790 01:07:09,947 --> 01:07:15,007 pe care o ai, acei "de ce", "de ce nu", la final singurul lucru care l-ai spune 791 01:07:15,791 --> 01:07:19,941 "Mul�umesc, Doamne. Ai dreptate." 792 01:07:19,976 --> 01:07:23,749 N-ar mai fi nici o corectare sau altceva s� �i po�i spune atunci c�nd va termina. 793 01:07:23,784 --> 01:07:26,793 Pentru c� nu este nici un sfat �mpotriva Domnului. 794 01:07:26,828 --> 01:07:30,345 Dumnezeu e perfect, El nu face gre�eli. 795 01:07:30,380 --> 01:07:32,813 Asta ar trebui s� m� fac� s� m� simt mai bine ? 796 01:07:33,164 --> 01:07:36,433 Te va face, dac� o s� la�i ceva timp s� te lini�te�ti. 797 01:07:37,135 --> 01:07:40,255 Eu cred c� Dumnezeu �ntotdeauna e interesat de inim�. 798 01:07:40,290 --> 01:07:45,621 �ncearc� s�-l formeze pe Isus Cristos �n noi �i nu-i u�or. 799 01:07:46,245 --> 01:07:50,693 �i �n timpul acestor �ncerc�ri El �i face marea lucrare. 800 01:07:51,149 --> 01:07:55,407 Adu-�i aminte, Dave, nimic nu cre�te la 12 000 de metri 801 01:07:55,442 --> 01:07:58,493 dar cu siguran�� cre�te �n vale. 802 01:07:58,528 --> 01:08:02,974 �i �n timpul c�t stai �n vale El face o lucrare mare �n noi. 803 01:08:05,063 --> 01:08:10,839 Nu v�d s� ias� ceva bun din asta. Chiar nu pot. 804 01:08:10,874 --> 01:08:13,547 �n�eleg. 805 01:08:13,582 --> 01:08:17,863 Dar �tii c� El, am observat, nu �ntotdeauna ne las� �n acel moment. 806 01:08:18,911 --> 01:08:21,798 El vrea s� mergem prin credin��. 807 01:08:21,833 --> 01:08:24,665 Biblia spune c� Dumnezeu g�se�te pl�cere �n credin��. 808 01:08:24,700 --> 01:08:28,592 C�nd totul se va termina �i noi o s� privim �n urm�, 809 01:08:29,454 --> 01:08:33,600 o s� vezi o lucrare mare care a fost f�cut� �n via�a ta. 810 01:08:35,727 --> 01:08:40,712 �n urm� cu 30 de ani, mi-am dat �nt�lnire cu o fat� 811 01:08:40,747 --> 01:08:47,912 care era perfect� pentru mine �i m� �ntreb de ce nu ne-am c�s�torit. 812 01:08:49,257 --> 01:08:53,634 �tii, Dave, c�teodat� trebuie s� ai �ncredere �n ce permite 813 01:08:54,062 --> 01:08:57,219 sau nu permite Dumnezeu. 814 01:09:07,743 --> 01:09:10,259 Bun�, Paul. 815 01:09:10,995 --> 01:09:14,483 Uite, �mi pare r�u pentru diminea�a asta. 816 01:09:14,518 --> 01:09:18,601 �tiu c� �ncerci s� m� aju�i. Ascult ce spui, �i nu e gre�it. 817 01:09:18,636 --> 01:09:21,723 �nc� m� deranjeaz� problema asta. 818 01:09:21,758 --> 01:09:27,271 - Sigur e�ti deranjat. - Regret c� m-am sup�rat pe tine. 819 01:09:27,306 --> 01:09:34,730 Hei, e�ti complet iertat. Nu am vrut s� fiu stresant. 820 01:09:34,765 --> 01:09:38,087 Nu e�ti. Te iubesc, omule. 821 01:09:38,106 --> 01:09:42,015 �i eu pe tine, frate. Hei, Dave. 822 01:09:43,487 --> 01:09:48,963 Dac� nu e cre�tin� �i nu-l cunoa�te pe Isus, 823 01:09:48,998 --> 01:09:51,530 poate po�i s�-i spui tu. 824 01:10:31,960 --> 01:10:35,704 �tiu c� trebuia s� sun dar am vrut s� m� trec pu�in pe aici. E-n regul� ? 825 01:10:35,739 --> 01:10:37,896 - Sigur, intr�. - Mersi. 826 01:10:42,437 --> 01:10:44,603 - Ce mai faci ? - Sunt bine. Dar tu ? 827 01:10:44,638 --> 01:10:46,703 - Sunt bine. - Ia loc aici. 828 01:10:47,490 --> 01:10:50,495 - Ai o cas� frumoas�. - Mul�umesc. 829 01:10:50,530 --> 01:10:54,598 �i-ai dat seama ce-o s� faci c�nd o s� ba�i la u�a lui Mary ? 830 01:10:54,633 --> 01:10:57,476 C� tot ai pomenit, cred c� ai dreptate. 831 01:10:58,544 --> 01:11:01,774 - E�ti surprins c� m� vezi ? - Nu te a�teptam. 832 01:11:01,809 --> 01:11:04,190 �i ea o s� fie surprins� s� te vad�. 833 01:11:04,958 --> 01:11:07,442 - Te-am prins cu garda jos ? - Pu�in. 834 01:11:07,477 --> 01:11:11,449 O s-o surprinzi �i tu pe ea, s� nu fi surprins dac� o s� p�streze distan�a. 835 01:11:11,484 --> 01:11:15,070 Nu �tiu la ce s� m� a�tept. �tiu c� ajung acolo la 11:55 836 01:11:15,270 --> 01:11:17,317 �i ea st� la 30 de minute de la aeroport. 837 01:11:17,352 --> 01:11:20,582 Te-ai g�ndit la cum vrei s-o faci s� se simt� atunci c�nd te vede ? 838 01:11:20,642 --> 01:11:22,939 - Ce vrei s� zici ? - Cum am spus. 839 01:11:22,974 --> 01:11:25,202 Te-ai g�ndit la cum vrei s� o faci s� se simt� ? 840 01:11:25,237 --> 01:11:28,803 Ne ad�ncim pu�in �n omul ascuns, nu ? 841 01:11:28,838 --> 01:11:32,077 �mi pare r�u, cred c� sunt prea personal�. 842 01:11:33,388 --> 01:11:38,437 Nu. Nu, e-n regul�. Bine, vrei s� auzi ni�te scenarii ? 843 01:11:38,472 --> 01:11:40,472 Dac� vrei s� le �mp�rt�e�ti. 844 01:11:40,929 --> 01:11:46,319 Scenariul 1: Ajung acolo �i imediat m� simt vinovat 845 01:11:46,468 --> 01:11:49,394 pentru c� e c�s�torit� �i Paul are dreptate, nu trebuia s� vin. 846 01:11:50,138 --> 01:11:53,821 Cum respec�i tu c�s�toria lui Brian �i stai departe de el. 847 01:11:53,856 --> 01:11:58,357 Mary se simte �i ea ciudat pentru c� �tie c� nu trebuie s� fiu acolo. 848 01:11:58,392 --> 01:12:00,832 �i toat� �nt�lnirea e un dezastru. 849 01:12:03,117 --> 01:12:05,498 �i scenariul 2 ? 850 01:12:07,155 --> 01:12:09,576 Scenariul 2: 851 01:12:09,611 --> 01:12:13,925 Am aflat c� so�ul ei a divor�at de ea acum c��iva ani 852 01:12:13,960 --> 01:12:15,969 �i ea e devastat�. 853 01:12:16,004 --> 01:12:20,326 C�nd o s� m� vad�, o s� vad� un prieten b�tr�n, dar special. 854 01:12:21,572 --> 01:12:25,398 O s�-mi ierte imaturitatea de demult �i o s� relu�m rela�ia 855 01:12:26,275 --> 01:12:29,085 ca �i cum nu s-ar fi terminat. 856 01:12:29,377 --> 01:12:31,415 Cum sun� ? 857 01:12:31,450 --> 01:12:35,158 Sun� ca o fantezie. 858 01:12:38,014 --> 01:12:40,561 M� comport ca un adolescent de liceu. 859 01:12:48,079 --> 01:12:51,906 - Crezi c� gre�esc f�c�nd asta ? - Nu pot s�-�i r�spund. 860 01:12:51,941 --> 01:12:54,853 - De ce ? - Pentru c� nu pot. 861 01:12:57,055 --> 01:12:59,572 Crezi c� gre�esc dac� fac asta ? 862 01:12:59,958 --> 01:13:03,378 - Urm�toarea �ntrebare. - Haide, Carla. 863 01:13:03,413 --> 01:13:08,062 Uite, trebuie s� plec. Dar �i-am luat asta. 864 01:13:08,065 --> 01:13:10,146 - Ce e ? - E pentru tine. 865 01:13:10,181 --> 01:13:12,952 - Stai pu�in, doar ce ai venit. - S� ai o c�l�torie pl�cut�, bine ? 866 01:13:12,987 --> 01:13:16,590 - Hei, e�ti sup�rat� ? - Nu, deloc. 867 01:13:16,625 --> 01:13:19,486 - Nu trebuie s� pleci. - C�l�torie bun�. Pa. 868 01:13:22,647 --> 01:13:25,641 Dac� am fi c�s�tori�i, �i Brian ar vrea s� vorbeasc� cu tine, 869 01:13:26,901 --> 01:13:32,010 l-a� l�sa. A� �n�elege. - O s� �in minte. 870 01:15:24,518 --> 01:15:27,412 Hei, m-am g�ndit la tine. Ce mai faci ? 871 01:15:27,447 --> 01:15:31,518 Sunt �ntr-o camer� de hotel la 5 mile de casa ei. 872 01:15:31,553 --> 01:15:33,878 ��i spun, sunt cam nervos. 873 01:15:33,913 --> 01:15:35,696 �i ce ai de g�nd s� faci ? 874 01:15:35,730 --> 01:15:40,050 M� duc la ea acas� mai devreme, s� v�d dac� o g�sesc. 875 01:15:40,085 --> 01:15:41,305 Nu �tiu dac� lucreaz� sau ce face. 876 01:15:41,369 --> 01:15:44,621 - Sau ce face el. - A�a-i. 877 01:15:44,656 --> 01:15:48,123 - Trebuia s� spui asta, nu ? - Scuze. 878 01:15:48,158 --> 01:15:51,986 Nu �tiu ce face. Dac� st� acas�, sau lucreaz�. Trebuie s� aflu. 879 01:15:52,470 --> 01:15:55,988 - Ce faci, ii spionezi casa ? - Nu. 880 01:15:56,251 --> 01:15:58,193 P�i, a�a pare. 881 01:15:58,286 --> 01:16:02,882 - Spui de parc� a� urm�ri-o. - P�i, a�a pare. 882 01:16:03,725 --> 01:16:08,265 - Nu o s-o urm�resc. - Unii a�a o s� cread�. 883 01:16:08,300 --> 01:16:11,804 De ce nu treci pe acolo �i dac� �i vezi ma�ina, opre�ti �i o salu�i ? 884 01:16:11,839 --> 01:16:13,804 E�ti nebun� ? 885 01:16:13,839 --> 01:16:15,609 Dac� e so�ul ei acolo ? Nu pot face asta ! 886 01:16:15,644 --> 01:16:18,606 - De ce nu ? - Carla, fii serioas�. Nu pot face asta. 887 01:16:18,856 --> 01:16:22,686 - De ce ? - Nu pot. Vreau s� fiu singur cu ea. 888 01:16:22,811 --> 01:16:25,042 �tii la ce m� refer. 889 01:16:25,077 --> 01:16:27,695 - Atunci, poate Paul a avut dreptate. - Ce ? 890 01:16:28,950 --> 01:16:32,755 - De partea cui e�ti ? - Sunt de partea ta, prostu�ule. 891 01:16:32,790 --> 01:16:34,605 Nu sun� a�a pentru mine. 892 01:16:34,640 --> 01:16:39,629 Nu cred c� te duci la ea acas�. De asta e�ti acolo de 2 zile. 893 01:16:39,844 --> 01:16:44,337 - O zi s� verifici �i a 2-a zi pentru... - Uite, nu pot s� dau buzna, bine ? 894 01:16:44,466 --> 01:16:46,814 �i n-o s� o urm�resc. 895 01:16:46,849 --> 01:16:50,626 Bine, cum zici tu. F� cum crezi tu de cuviin��. 896 01:16:50,839 --> 01:16:53,397 M� duc doar s� o salut... 897 01:16:53,432 --> 01:16:55,941 Dac� r�spunde so�ul ei, atunci ce-i spun ? 898 01:16:55,976 --> 01:16:59,414 Dave, Dumnezeu �tie ce se �nt�mpl�, pe El nu-L p�c�le�ti. 899 01:17:00,068 --> 01:17:03,092 Bate la u��, �i las�-l pe Dumnezeu s� rezolve restul. 900 01:17:07,788 --> 01:17:10,522 - E�ti �nc� acolo ? - Da. 901 01:17:10,541 --> 01:17:14,236 - E�ti bine ? - Da. 902 01:17:14,271 --> 01:17:16,288 Uite, �mi pare r�u. Vorbim mai t�rziu. 903 01:17:16,323 --> 01:17:18,925 - Dave ! - Trebuie s� plec, bine ? 904 01:17:19,801 --> 01:17:21,452 Bine. 905 01:17:21,635 --> 01:17:25,510 Mul�umesc. Vorbim mai t�rziu. 906 01:17:25,734 --> 01:17:27,549 Pe cur�nd. 907 01:23:22,580 --> 01:23:24,206 Dave ! 908 01:23:24,865 --> 01:23:28,691 �tiu ce vrei s� spui. Ar�t mai bine �n v�rst�. 909 01:23:28,786 --> 01:23:31,493 �ncerc s� fiu modest, dar ce s� spun ? 910 01:23:31,655 --> 01:23:33,530 Ce faci pe aici ? 911 01:23:33,724 --> 01:23:37,611 Eram prin zon�, �i m-am g�ndit s� trec pe aici pu�in. 912 01:23:37,646 --> 01:23:40,416 �mi pare r�u, trebuia s� sun �nainte. Sper s� nu �ntrerup ceva. 913 01:23:40,451 --> 01:23:42,636 Nu, e bine. 914 01:23:42,671 --> 01:23:45,375 Vreau s� vorbesc cu tine, pu�in, dac� se poate. 915 01:23:45,968 --> 01:23:49,057 Sigur. Intr�. 916 01:23:53,844 --> 01:23:57,190 - E�ti aici s�-�i vizitezi p�rin�ii ? - Sunt bine. 917 01:23:57,615 --> 01:24:01,949 Mama mi-a spus despre p�rin�ii t�i. �mi pare r�u. Cred c� �i-a fost greu. 918 01:24:02,019 --> 01:24:04,322 - Da, a fost. - �mi pare r�u. 919 01:24:05,889 --> 01:24:09,669 Probabil sunt ultima persoan� care te a�tep�i s-o vezi la u��, nu ? 920 01:24:09,793 --> 01:24:12,267 Nu pot spune c� nu m� a�teptam s� te v�d. 921 01:24:13,764 --> 01:24:16,874 - Ai o cas� frumoas�. - Mul�umesc, sunt acas�. 922 01:24:17,485 --> 01:24:20,664 - Intr�, �i stai jos. - Mul�umesc. 923 01:24:29,713 --> 01:24:32,803 Ai dou� fete, nu ? Ce mai fac ? 924 01:24:33,334 --> 01:24:38,540 Bine. Cea mare a terminat colegiul �i cea mai mic� tocmai l-a �nceput. 925 01:24:38,739 --> 01:24:42,155 Colegiu, uau ? Chiar �mb�tr�ne�ti. 926 01:24:42,860 --> 01:24:48,357 Nu mai mult ca tine. Dar tu ? Te-ai c�s�torit ? Ai copii ? 927 01:24:48,583 --> 01:24:52,896 Da, am �i eu 2 fete, dar nu mai sunt c�s�torit. 928 01:24:52,903 --> 01:24:54,925 So�ia m-a p�r�sit acum 20 de luni. 929 01:24:56,490 --> 01:25:00,499 - �mi pare r�u s� aud asta. - A fost greu. Poveste lung�. 930 01:25:03,147 --> 01:25:08,357 - Ce v�rst� au fetele ? - 17 �i 15, Ashley �i Michelle. 931 01:25:08,719 --> 01:25:11,286 κi �mpart timpul �ntre mama lor �i mine. 932 01:25:11,321 --> 01:25:17,267 - Vreo �ans� s� v� �mp�ca�i ? - Nu, nu prea cred. 933 01:25:17,302 --> 01:25:21,157 S-au �nt�mplat prea multe. E prea dureros. 934 01:25:24,352 --> 01:25:28,369 - M� bucur mult s� te v�d. - �i eu pe tine. 935 01:25:28,739 --> 01:25:34,303 - Ce mai faci ? Lucrezi ? - Sunt secretar� la o �coal� elementar�. 936 01:25:34,462 --> 01:25:35,861 Da ? ��i place ? 937 01:25:36,113 --> 01:25:39,480 La nebunie. �mi place s� v�d copii �n fiecare zi. 938 01:25:40,552 --> 01:25:42,819 Dar tu ? 939 01:25:42,854 --> 01:25:45,584 Lucrez pentru o companie media din Carolina de Nord. Marketing. 940 01:25:46,290 --> 01:25:48,374 O meserie bun�. Chiar �mi plac oamenii cu care lucrez. 941 01:25:48,409 --> 01:25:50,913 Frumos. 942 01:25:52,813 --> 01:25:58,355 - �nc� mai pictezi ? - Nu prea. Pu�in. 943 01:25:58,390 --> 01:26:00,718 Din c�nd �n c�nd mai m�zg�lesc c�te ceva. 944 01:26:00,753 --> 01:26:03,319 Sunt sigur c-o s� m�zg�le�ti ceva pentru mine. 945 01:26:03,354 --> 01:26:06,223 Mi-au pl�cut cele care mi le-ai f�cut. 946 01:26:06,258 --> 01:26:10,479 - �nc� le mai ai ? - Nu. 947 01:26:10,514 --> 01:26:14,188 A� vrea s� le mai am, dar le-am aruncat dup� ce m-am c�s�torit. 948 01:26:14,223 --> 01:26:17,289 �n�eleg. 949 01:26:18,398 --> 01:26:21,268 Nu mai ai nimic din lucrurile care �i le-am dat, nu ? 950 01:26:21,303 --> 01:26:24,422 Nu, nu cred. 951 01:26:24,457 --> 01:26:29,158 Au fost la mama �i c�nd a murit, cred c� le-am aruncat. 952 01:26:29,193 --> 01:26:34,464 - M-ai aruncat la gunoi, nu ? - Stai pu�in, eu am fost cea p�r�sit�. 953 01:26:36,333 --> 01:26:40,331 �i �mi pare nespus de r�u c� �i-am f�cut asta. 954 01:26:41,029 --> 01:26:44,975 A� vrea s� vorbesc cu tine despre asta. De asta am venit. 955 01:26:47,384 --> 01:26:50,938 Mary, vreau s� �tii, sincer, din inim�, 956 01:26:51,831 --> 01:26:55,742 �mi pare foarte r�u c� m-am desp�r�it de tine. 957 01:26:55,777 --> 01:26:59,065 �mi pare r�u c� te-am r�nit. 958 01:26:59,100 --> 01:27:03,424 N-am vrut niciodat� s� te r�nesc �i sincer �mi pare r�u c� am f�cut-o. 959 01:27:04,434 --> 01:27:10,137 Eram cei mai buni prieteni �i nu �tiu ce s-a �nt�mplat cu mine. 960 01:27:13,177 --> 01:27:16,993 Eram tineri... 961 01:27:17,028 --> 01:27:20,804 Ai spus c� vrei s� te �nt�lne�ti �i cu alte fete. 962 01:27:20,839 --> 01:27:24,376 Da, a�a e. Nu �tiu de ce. 963 01:27:24,421 --> 01:27:27,258 Aveam deja ce era perfect pentru mine. 964 01:27:29,076 --> 01:27:33,726 �nc� e�ti cea mai frumoas� fat� pe care am cunoscut-o. 965 01:27:33,761 --> 01:27:37,063 N-am iubit pe nimeni cum te-am iubit pe tine. 966 01:27:39,202 --> 01:27:42,514 Nu �tiu ce s� zic. 967 01:27:43,423 --> 01:27:45,516 Doar s� �tii c� �mi pare r�u. 968 01:27:45,551 --> 01:27:49,113 Tu n-ai gre�it cu nimic. N-a fost vina ta. 969 01:27:50,364 --> 01:27:52,801 Doar s� �tii asta. 970 01:27:53,550 --> 01:27:55,549 Bine. 971 01:27:56,586 --> 01:28:03,327 - Ai avut o via�� bun� ? - �n general, da. 972 01:28:06,130 --> 01:28:08,933 Cred c� am fi avut o via�� frumoas� �mpreun�. 973 01:28:12,020 --> 01:28:17,579 - Ai dat-o �n bar�, prietene. - Da, a�a e. 974 01:28:19,835 --> 01:28:26,556 Acum am 47 de ani, divor�at, am doi copii. �i sunt singur. 975 01:28:29,519 --> 01:28:33,283 - O s� �nt�lne�ti pe altcineva. - Nu ca tine. 976 01:28:33,318 --> 01:28:37,718 M-am g�ndit de at�tea ori la tine de-a lungul anilor. 977 01:28:38,278 --> 01:28:41,985 De fiecare 5 ianuarie m� g�ndesc la tine. 978 01:28:42,020 --> 01:28:45,694 De fiecare dat�, c�nd aud c�ntecele noastre, �mi vii �n minte. 979 01:28:46,486 --> 01:28:49,226 Sunt flatat�. N-am �tiut. 980 01:28:50,558 --> 01:28:55,157 Pot s� te �ntreb ceva ? Te g�nde�ti vreodat� la mine ? 981 01:29:03,504 --> 01:29:10,294 Poate nu ca tine, dar dac� aud un c�ntec, �mi revii �n minte. 982 01:29:13,647 --> 01:29:16,015 E ciudat s� te rev�d. 983 01:29:16,049 --> 01:29:18,875 Ar��i minunat. 984 01:29:18,910 --> 01:29:22,669 - �ntotdeauna ai avut replici, nu ? - Asta nu-i o replic�. 985 01:29:25,477 --> 01:29:29,907 �tii c� �n ace�ti 2 ani �i 4 luni, �i 28 de zile �n care ne-am �nt�lnit 986 01:29:29,942 --> 01:29:31,943 au fost cele mai frumoase zile din via�a mea ? 987 01:29:31,978 --> 01:29:36,165 - Sunt surprins� s� �tiu asta. - Ce ? C�t timp ne-am �nt�lnit ? 988 01:29:36,269 --> 01:29:38,488 �mi aduc aminte. 989 01:29:38,523 --> 01:29:41,641 Am avut un an minunat �n primul an, nu ? 990 01:29:43,610 --> 01:29:47,058 Da, da a�a e. 991 01:29:47,597 --> 01:29:50,052 ��i aminte�ti de scrisoarea care mi-ai scris-o, 992 01:29:50,087 --> 01:29:52,965 �n care ne imagin�m c� suntem c�s�tori�i �i avem doi copii ? 993 01:29:53,000 --> 01:29:57,647 Scrisoare ? Nu prea. 994 01:29:58,158 --> 01:30:01,990 A fost vara, �i am venit la �coala ta s� aflu mai multe despre tine. 995 01:30:02,025 --> 01:30:04,523 Ai venit la mine �i mi-ai dat scrisoarea. 996 01:30:05,476 --> 01:30:08,163 Nu-mi aduc aminte. �mi pare r�u. 997 01:30:08,268 --> 01:30:10,453 Vezi, �mb�tr�ne�ti. Memoria �i-e scurt�. 998 01:30:14,158 --> 01:30:17,850 A fost o scrisoare frumoas�. Frumos g�nd. 999 01:30:24,268 --> 01:30:28,398 - �nc� mai alergi ? - Nu, nu mai alerg. 1000 01:30:29,089 --> 01:30:32,364 Dau la co� �i a�a m� p�strez �n form�. 1001 01:30:32,868 --> 01:30:35,556 Mereu ai vrut s� fi baschetbalist bun. 1002 01:30:35,662 --> 01:30:38,180 Da. �nc� mai �ncerc. 1003 01:30:40,700 --> 01:30:45,883 E ciudat s� te v�d dup� at��ia ani. M-am g�ndit la tine de at�tea ori. 1004 01:30:46,357 --> 01:30:49,255 M-am �ntrebat �ntotdeauna ce faci. 1005 01:30:51,428 --> 01:30:53,397 Sunt bine. 1006 01:30:59,603 --> 01:31:02,283 A� putea s� stau aici cu tine �i s� povestim toat� ziua, 1007 01:31:02,505 --> 01:31:07,234 dar probabil n-ar fi �n�elept. Ar trebui s� plec. 1008 01:31:09,146 --> 01:31:13,455 Am vrut s� �tii c� �mi pare r�u. Sper s� nu te fi sim�it aiurea. 1009 01:31:14,251 --> 01:31:20,601 Nu. Nu, stai lini�tit. Doar c� m-ai surprins pu�in. 1010 01:31:35,689 --> 01:31:40,039 Vrea s�-�i mai spun ceva. De c�te ori am ie�it 1011 01:31:40,074 --> 01:31:42,910 n-am vorbit despre lucruri spirituale. 1012 01:31:42,945 --> 01:31:48,189 Am�ndoi credeam �n Dumnezeu, dar aspectul spiritual nu exista. 1013 01:31:48,268 --> 01:31:50,527 Cel pu�in �tiu c� nu era �n fiin�a mea. 1014 01:31:50,871 --> 01:31:53,935 Dar dup� ce ne-am desp�r�it �i m-am mutat �n sud, 1015 01:31:53,970 --> 01:31:58,907 am �nt�lnit o fat� care era cre�tin� �i mi-a spus de Isus Cristos, 1016 01:31:59,246 --> 01:32:02,863 �i c�t de important e s�-L primesc �n via�a mea. 1017 01:32:02,898 --> 01:32:05,268 �i apoi am privit �n inima mea. 1018 01:32:05,303 --> 01:32:09,374 �n 1979 L-am acceptat ca Domn �i Salvator, 1019 01:32:09,409 --> 01:32:13,065 �i �n momentul acela ochii spirituali mi s-au deschis. 1020 01:32:13,918 --> 01:32:17,518 A� vrea s�-�i cer s� te ui�i �i tu �n inima ta. 1021 01:32:18,331 --> 01:32:20,661 E cel mai important. 1022 01:32:24,806 --> 01:32:27,062 Ar trebui s� plec. 1023 01:32:28,475 --> 01:32:30,831 Salut�-i pe p�rin�ii t�i din partea mea. 1024 01:32:33,731 --> 01:32:36,915 Mul�umesc c� ai vorbit cu mine. 1025 01:32:45,059 --> 01:32:48,335 �i pentru toate lucrurile care le-ai f�cut pentru mine. 1026 01:32:48,370 --> 01:32:51,018 �i-am spus ce mi-a pl�cut cel mai mult ? 1027 01:32:51,053 --> 01:32:53,605 Nu. 1028 01:32:53,851 --> 01:32:59,790 A fost un desen cu un soare, nori �i un curcubeu, �i-l aminte�ti ? 1029 01:33:00,363 --> 01:33:03,217 Da. 1030 01:33:04,678 --> 01:33:07,803 ��i aminte�ti ce am spus ? 1031 01:33:09,533 --> 01:33:11,877 Ce am spus ? 1032 01:33:13,803 --> 01:33:19,291 Eu �i Tu, Noi, Pentru Totdeauna. 1033 01:33:21,929 --> 01:33:25,720 P�cat c� nu s-a �nt�mplat. 1034 01:33:45,169 --> 01:33:47,837 La revedere, doamn� Simmons. 1035 01:35:57,151 --> 01:36:01,043 - Bun�. - Bun�. 1036 01:36:01,071 --> 01:36:04,058 ��i datorez scuze. 1037 01:36:04,093 --> 01:36:09,033 Felul cum am �ncheiat conversa�ia a fost gre�it. �mi pare r�u. 1038 01:36:09,068 --> 01:36:13,598 - Nu, e-n ordine. - N-am vrut s� te tratez a�a. 1039 01:36:14,448 --> 01:36:17,217 E-n ordine. 1040 01:36:21,875 --> 01:36:26,724 Vreau s�-�i mul�umesc c� ai fost l�ng� mine prin toate astea. 1041 01:36:26,759 --> 01:36:29,533 Ai fost minunat�. 1042 01:36:34,754 --> 01:36:39,014 E cam t�rziu. Noapte bun�. 1043 01:36:39,593 --> 01:36:42,537 Dave ! 1044 01:36:43,897 --> 01:36:46,475 Cum a fost ? 1045 01:36:51,273 --> 01:36:53,461 Cum trebuia s� fie. 1046 01:36:56,025 --> 01:36:58,827 Ne vedem mar�i sear� ? 1047 01:37:04,435 --> 01:37:09,353 www.wings2heaven.net christian torrent tracker 94724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.