All language subtitles for J.W.V.SRT03__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,590 --> 00:01:00,150 Come on now, people. 2 00:01:00,310 --> 00:01:02,190 We're gonna have to do a lot better. 3 00:01:06,510 --> 00:01:09,380 Now who's going to be our big winner? 4 00:02:46,500 --> 00:02:46,830 Ohh. 5 00:03:36,730 --> 00:03:37,540 Who is this? 6 00:03:37,710 --> 00:03:39,819 You know, the question you should be asking 7 00:03:40,430 --> 00:03:41,397 is how much? 8 00:03:41,790 --> 00:03:43,820 I think we have the situation under control. 9 00:03:52,720 --> 00:03:53,970 Because the way I see it 10 00:03:54,280 --> 00:03:56,030 is that if Mr Johnny boy 11 00:03:56,140 --> 00:03:57,610 makes to the church on time, 12 00:03:57,848 --> 00:03:58,277 this could 13 00:03:58,360 --> 00:03:59,657 be your last night is Marquis. 14 00:04:50,060 --> 00:04:50,340 Ohh. 15 00:05:13,430 --> 00:05:15,230 A little traffic update. 16 00:05:15,510 --> 00:05:18,510 I'm hearing the boys in Black couldn't get it done. 17 00:05:19,050 --> 00:05:20,860 Our wicked friend is on a move again. 18 00:05:21,860 --> 00:05:25,170 He's headed your way, my listeners of the 8. 19 00:07:29,480 --> 00:07:30,950 Yes, fine. 20 00:07:31,780 --> 00:07:32,530 You have a deal. 21 00:07:33,370 --> 00:07:34,310 35 it is. 22 00:07:35,660 --> 00:07:37,010 That wasn't our ideal. 23 00:07:42,130 --> 00:07:44,020 Well, that's the only deal being offered today. 24 00:08:07,910 --> 00:08:08,460 Google. 25 00:08:17,760 --> 00:08:18,220 But. 26 00:08:23,350 --> 00:08:25,380 What now you listen to me. 27 00:08:28,050 --> 00:08:30,080 You pay for the service. 28 00:08:32,620 --> 00:08:33,070 Let go. 29 00:08:42,950 --> 00:08:44,510 Good news, bumpers. 30 00:08:47,250 --> 00:08:49,380 The lottery just went up. 31 00:12:08,820 --> 00:12:09,560 Ohh. 32 00:12:22,490 --> 00:12:22,770 Hello. 33 00:12:39,290 --> 00:12:39,460 Yeah. 34 00:12:41,860 --> 00:12:42,120 Yeah. 35 00:13:49,040 --> 00:13:51,640 So all your club are still sitting on the side? 36 00:13:52,870 --> 00:13:55,610 Mr Rick has the church inside. 37 00:13:57,760 --> 00:13:59,430 We are almost out of time. 38 00:14:00,570 --> 00:14:05,590 Last chance to win the prize before Mr Wickes less Sunrise. 39 00:14:06,460 --> 00:14:10,930 So who out there is going to climb those 222 steps? 40 00:14:17,900 --> 00:14:19,080 Vengeance. 41 00:17:57,950 --> 00:17:58,490 Yeah. 42 00:18:16,720 --> 00:18:16,940 Yeah. 43 00:18:46,000 --> 00:18:46,610 Ohh. 44 00:18:49,770 --> 00:18:52,460 It appears Mr Wick won't be joining us. 45 00:19:11,690 --> 00:19:12,230 John. 46 00:19:15,690 --> 00:19:16,050 Go on. 47 00:19:18,560 --> 00:19:21,010 King, what time is sunrise? 48 00:19:24,980 --> 00:19:25,650 2. 49 00:19:27,320 --> 00:19:28,710 Maybe 3 minutes. 50 00:19:30,460 --> 00:19:33,080 I need you to get to the top of those stairs, John. 51 00:19:37,480 --> 00:19:38,240 Yeah. 52 00:19:45,990 --> 00:19:46,480 Ready. 53 00:19:47,780 --> 00:19:48,510 Yeah. 54 00:20:07,950 --> 00:20:08,740 12 or 9. 55 00:20:10,360 --> 00:20:11,030 9. 56 00:20:45,060 --> 00:20:46,430 67 specs. 57 00:22:01,960 --> 00:22:02,580 Chop chop. 58 00:22:17,030 --> 00:22:17,900 You can shoot me. 59 00:22:23,150 --> 00:22:23,580 All right. 60 00:22:24,970 --> 00:22:26,090 But I can shoot him. 61 00:22:38,760 --> 00:22:39,370 Hate you. 62 00:22:42,520 --> 00:22:43,110 What's going on? 63 00:22:59,720 --> 00:23:00,080 Yeah. 64 00:23:09,890 --> 00:23:10,160 No. 65 00:23:19,550 --> 00:23:20,480 You're my puppy. 66 00:23:38,420 --> 00:23:39,380 You know you owe me. 67 00:23:40,330 --> 00:23:40,920 Yeah. 68 00:23:50,130 --> 00:23:51,120 Nothing personal, John. 69 00:23:52,680 --> 00:23:53,980 We're even now. 70 00:23:55,340 --> 00:23:55,640 Yeah. 71 00:24:46,980 --> 00:24:48,510 And so we begin. 72 00:25:09,300 --> 00:25:10,400 We seek the truth. 73 00:25:11,020 --> 00:25:14,980 We will endure the consequences, consequences, consequences. 74 00:25:35,140 --> 00:25:35,570 Go away. 75 00:26:15,500 --> 00:26:16,530 Positions job. 76 00:26:29,970 --> 00:26:32,100 See you in the next life, brother. 77 00:26:34,490 --> 00:26:35,690 30 paces. 78 00:27:24,600 --> 00:27:25,610 Remember your daughter? 79 00:27:25,660 --> 00:27:26,310 Fuck off. 80 00:27:35,180 --> 00:27:35,910 Beautiful. 81 00:27:56,290 --> 00:27:57,840 Last words we sting. 82 00:27:59,810 --> 00:28:01,010 Just have fun out there. 83 00:28:25,580 --> 00:28:26,550 Are you ready, Mr. 84 00:28:26,560 --> 00:28:26,960 King? 85 00:28:34,030 --> 00:28:34,810 Mr Wick. 86 00:28:47,050 --> 00:28:49,360 Commander Dale Animos Vestris. 87 00:28:50,120 --> 00:28:51,370 See Mr freedom. 88 00:28:52,480 --> 00:28:53,590 See you next scenario. 89 00:28:55,660 --> 00:28:56,650 With Boris. 90 00:29:00,000 --> 00:29:00,790 Fine. 91 00:29:21,510 --> 00:29:22,830 28 paces. 92 00:29:57,100 --> 00:29:57,570 Fire. 93 00:30:03,570 --> 00:30:03,970 No. 94 00:30:09,930 --> 00:30:10,530 Nice. 95 00:30:18,640 --> 00:30:20,280 10 pieces. 96 00:31:10,750 --> 00:31:11,570 Just kill him. 97 00:31:32,080 --> 00:31:33,820 Those who cling to death. 98 00:31:35,860 --> 00:31:36,460 Live. 99 00:31:39,740 --> 00:31:41,610 With those who cling to life. 100 00:31:54,410 --> 00:31:55,250 Fine. 101 00:32:32,710 --> 00:32:33,340 Alright then. 102 00:32:34,950 --> 00:32:35,880 As your sponsor. 103 00:32:38,400 --> 00:32:39,800 I claim the CUDA gas. 104 00:32:44,080 --> 00:32:44,770 New weapon? 105 00:32:44,980 --> 00:32:45,600 Give it to me. 106 00:32:46,870 --> 00:32:48,180 This is my daughter, free now. 107 00:32:50,870 --> 00:32:51,680 You are not daughter. 108 00:32:52,960 --> 00:32:53,340 Enjoy. 109 00:33:12,060 --> 00:33:12,630 Pools. 110 00:33:15,330 --> 00:33:17,600 You arrogant asshole. 111 00:33:18,720 --> 00:33:19,920 He didn't shoot. 112 00:33:21,930 --> 00:33:22,660 Quizzes. 113 00:33:39,120 --> 00:33:39,600 That's OK. 114 00:34:01,030 --> 00:34:03,550 Your obligation to the table. 115 00:34:05,630 --> 00:34:07,540 You satisfied, John Wick? 116 00:34:07,970 --> 00:34:09,000 You are free. 117 00:34:14,160 --> 00:34:16,190 As are you and your daughter, Sir. 118 00:34:19,330 --> 00:34:22,400 You will be fully reinstated, Mr Manager. 119 00:34:23,660 --> 00:34:25,120 All of your terms. 120 00:34:26,280 --> 00:34:27,680 Will be fulfilled. 121 00:34:34,000 --> 00:34:36,750 Our business here now is concluded. 122 00:34:37,140 --> 00:34:37,710 Good day. 123 00:35:19,750 --> 00:35:19,920 My. 124 00:35:24,170 --> 00:35:25,110 You roaming. 125 00:35:28,440 --> 00:35:28,780 Yeah. 126 00:35:52,060 --> 00:35:52,250 Right. 127 00:35:54,100 --> 00:35:54,830 Jonathan. 128 00:35:58,130 --> 00:35:59,390 Will you Take Me Home? 129 00:36:06,930 --> 00:36:07,670 Of course. 130 00:38:44,580 --> 00:38:46,130 Never thought I'd see the day. 131 00:38:52,260 --> 00:38:53,270 What do you think he is? 132 00:38:53,280 --> 00:38:54,650 Heaven or hell? 133 00:39:00,880 --> 00:39:01,570 Hulu. 134 00:39:19,040 --> 00:39:20,400 Does Regan you moisten? 135 00:40:06,480 --> 00:40:07,200 Free. 136 00:40:13,050 --> 00:40:13,330 No. 7156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.