All language subtitles for Generated Captions 1_SRT_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,566 --> 00:00:33,716 Are 2 00:00:33,716 --> 00:00:36,250 Estoy aqui 3 00:00:36,250 --> 00:00:40,850 Que Pasa West Waze Leoncito how are you doing everything 4 00:00:40,850 --> 00:00:43,983 fine thank you so much El Dorado wonderful day in Lemole it's 5 00:00:43,983 --> 00:00:46,000 a big pleasure meeting you what do you think about 6 00:00:46,000 --> 00:00:48,916 this edition from Lamolli well I am guess since 20 7 00:00:48,916 --> 00:00:51,500 17 and it's always a big on her to contribute 8 00:00:51,500 --> 00:00:56,033 to make this wonderful community even brighter together and traveling 9 00:00:56,033 --> 00:00:59,200 from her so far far away to see all these 10 00:00:59,200 --> 00:01:01,799 beautiful smiles all the people all the community and the 11 00:01:01,799 --> 00:01:05,066 cost be level gets higher every year you know and 12 00:01:05,066 --> 00:01:06,799 sorry I had my teeth over here is very hard 13 00:01:06,799 --> 00:01:10,666 to Hard to talk do you like right now but 14 00:01:10,666 --> 00:01:13,316 seriously guys believe in yourself and don't forget it's not 15 00:01:13,316 --> 00:01:16,049 about me here to shine is about to ask to 16 00:01:16,049 --> 00:01:18,599 shine together as a community it's really important that we 17 00:01:18,599 --> 00:01:23,066 support each other that we keep supporting towards other countries towards 18 00:01:23,066 --> 00:01:25,433 other you know communities and we stand proud together as 19 00:01:25,433 --> 00:01:29,716 one never forget we shine together you have many characters 20 00:01:29,716 --> 00:01:32,183 how do you manage all your characters it's because I 21 00:01:32,183 --> 00:01:35,266 love it it's because it's about your acting skills about 22 00:01:35,266 --> 00:01:37,900 being the character you love for one day so it 23 00:01:37,900 --> 00:01:41,416 doesn't matter how you feel about a character if you 24 00:01:41,416 --> 00:01:43,466 really love it it should cost because please for everybody 25 00:01:43,466 --> 00:01:46,116 guys it's really for me for you for everybody around 26 00:01:46,116 --> 00:01:47,866 here is not about who is the best about being 27 00:01:47,866 --> 00:01:50,183 the best together and how do I manage I have 28 00:01:50,183 --> 00:01:55,933 a big hard dick John Candy Sema OK Espanol What 29 00:01:55,933 --> 00:01:58,099 do you think about the people that he's doing cosplay 30 00:01:58,099 --> 00:02:00,416 and the people that he's not doing cosplay just like 31 00:02:00,416 --> 00:02:05,049 your family always of course cosplay for me is really really 32 00:02:05,049 --> 00:02:07,933 important look at me guys cost is really important because 33 00:02:07,933 --> 00:02:09,900 he's the only element in my life that made me 34 00:02:09,900 --> 00:02:12,750 connect with people around the world despite the differences we 35 00:02:12,750 --> 00:02:16,300 have of nationalities of religions of everything we all together 36 00:02:16,300 --> 00:02:18,199 thanks to the same passion and love we have for 37 00:02:18,199 --> 00:02:21,083 manga video games movies we stand together proud as one 38 00:02:21,083 --> 00:02:23,966 there's no difference between one between each other because we are 39 00:02:23,966 --> 00:02:25,766 a community we all the same we share the same 40 00:02:25,766 --> 00:02:28,500 passion together and we stand brothers one always you're a 41 00:02:28,500 --> 00:02:30,866 great person you are a great person thank you thank 42 00:02:30,866 --> 00:02:32,683 thank you thank you for your time and thank you for 43 00:02:32,683 --> 00:02:35,216 your no time is the most precious thing we have 44 00:02:35,216 --> 00:02:38,066 and it's equal Bye guys love you bye 3759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.