All language subtitles for Garage.Sale.Mysteries.Searched.and.Seized.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,208 --> 00:00:18,917 Mr. O'Neill. 2 00:00:21,417 --> 00:00:22,625 About those coins... 3 00:00:22,709 --> 00:00:24,625 The... The vintage silver dollars? 4 00:00:24,709 --> 00:00:26,709 Y-Yes, well, now, as I informed you, 5 00:00:26,792 --> 00:00:29,959 all transactions are final. 6 00:00:30,041 --> 00:00:32,250 My wrist!! 7 00:00:32,333 --> 00:00:34,625 My boss feels differently. 8 00:00:52,542 --> 00:00:55,875 I count three phony coins here. 9 00:00:57,041 --> 00:00:59,125 Tsk, tsk, tsk, tsk. 10 00:00:59,208 --> 00:01:00,417 Did you really think 11 00:01:00,500 --> 00:01:02,750 this ruse would pay off your gambling debt? 12 00:01:02,834 --> 00:01:04,792 I-i-if you believe 13 00:01:04,875 --> 00:01:07,208 their provenance to be... to be suspect, sir, 14 00:01:07,291 --> 00:01:08,959 then perhaps 15 00:01:09,041 --> 00:01:11,041 I-I could offer you another antiquity 16 00:01:11,125 --> 00:01:12,959 to-to cover my obligation? 17 00:01:13,041 --> 00:01:14,625 I've got a better idea. 18 00:01:16,166 --> 00:01:17,875 One that may preserve your health 19 00:01:17,959 --> 00:01:20,166 and cover your obligation. 20 00:01:20,250 --> 00:01:23,291 It concerns a former associate of mine, 21 00:01:23,375 --> 00:01:25,208 a Mr. Derrick Quinn. 22 00:01:26,375 --> 00:01:28,125 That name. Say it. 23 00:01:29,834 --> 00:01:31,333 Derrick Quinn. 24 00:01:31,417 --> 00:01:33,250 Der... Derrick Quinn. 25 00:01:42,709 --> 00:01:44,291 All right, Quinn, dinner time's over. 26 00:01:44,375 --> 00:01:46,125 Let's have your tray. 27 00:01:48,625 --> 00:01:50,500 Quinn! 28 00:02:21,709 --> 00:02:23,625 I've checked all the auto sites. 29 00:02:23,709 --> 00:02:25,000 I've checked every car lot. 30 00:02:25,083 --> 00:02:26,750 I-It's futile. 31 00:02:26,834 --> 00:02:27,959 All the ones that I actually like 32 00:02:28,041 --> 00:02:29,250 are way over my budget, so... 33 00:02:29,333 --> 00:02:31,000 Well, what about a fixer-upper? 34 00:02:31,083 --> 00:02:32,208 Yeah, I may not have a choice, really. 35 00:02:32,291 --> 00:02:33,792 What about my friend Cindy's car? 36 00:02:33,875 --> 00:02:36,000 She's headed overseas on a student exchange program, 37 00:02:36,083 --> 00:02:37,000 she needs to sell it. 38 00:02:37,083 --> 00:02:38,250 Hannah, it's a Miata. 39 00:02:38,333 --> 00:02:39,667 So? 40 00:02:39,750 --> 00:02:40,750 A teal-blue Miata? 41 00:02:40,834 --> 00:02:42,125 So? 42 00:02:42,208 --> 00:02:44,500 So... no thank you. 43 00:02:44,583 --> 00:02:46,250 Your loss. 44 00:02:46,333 --> 00:02:48,667 I got to go. Midterms. 45 00:02:48,750 --> 00:02:50,542 Good luck. - Thank you. 46 00:02:50,625 --> 00:02:51,709 You'll kill it, sweetie. 47 00:02:51,792 --> 00:02:52,792 Thanks, Dad. 48 00:02:52,875 --> 00:02:54,333 Logan, here's an idea. 49 00:02:54,417 --> 00:02:56,333 Why don't you volunteer at the police auction? 50 00:02:56,417 --> 00:02:58,417 Change tires, wash cars. 51 00:02:58,500 --> 00:03:00,375 This way, you would be doing an act of community service 52 00:03:00,458 --> 00:03:02,041 and you would get a first look at the inventory. 53 00:03:02,125 --> 00:03:03,500 Wait. So... 54 00:03:03,583 --> 00:03:04,792 You guys are okay 55 00:03:04,875 --> 00:03:06,834 with me driving some ex-crime lord's wheels? 56 00:03:07,834 --> 00:03:09,458 Yeah. 57 00:03:09,542 --> 00:03:10,834 Cool! I'm in. 58 00:03:12,291 --> 00:03:13,625 That'll save us some money. 59 00:03:13,709 --> 00:03:15,041 Great idea. 60 00:03:16,542 --> 00:03:18,333 We'll let you know this afternoon. 61 00:03:18,417 --> 00:03:19,375 Thanks for coming in. 62 00:03:23,625 --> 00:03:24,625 Warren Barnes? 63 00:03:27,291 --> 00:03:28,834 Detective Lynwood. 64 00:03:28,917 --> 00:03:30,208 Pleased to meet you, sir. 65 00:03:30,291 --> 00:03:32,542 Yes. Got your resume from Ms. Fessler. 66 00:03:32,625 --> 00:03:34,000 Irene? 67 00:03:34,083 --> 00:03:35,125 Mm. 68 00:03:35,208 --> 00:03:36,667 That was kind of her. 69 00:03:36,750 --> 00:03:37,959 Said you worked the county RV show with her. 70 00:03:38,041 --> 00:03:39,583 Gave you high marks. 71 00:03:40,875 --> 00:03:42,333 It says you're a NASCAR mechanic? 72 00:03:42,417 --> 00:03:43,875 Yes, sir. 73 00:03:43,959 --> 00:03:45,375 Well, we are in need 74 00:03:45,458 --> 00:03:47,208 of a experienced mechanic and auto appraiser 75 00:03:47,291 --> 00:03:48,375 for the vehicle end of our auction. 76 00:03:48,458 --> 00:03:50,625 So, when do I start? 77 00:03:51,834 --> 00:03:53,417 Well, it's a community fundraiser. 78 00:03:53,500 --> 00:03:56,458 I'm afraid the fee isn't much. 79 00:03:56,542 --> 00:03:59,291 My dad was a Waco County Deputy Sheriff, sir. 80 00:03:59,375 --> 00:04:00,750 No need to explain. 81 00:04:00,834 --> 00:04:02,208 All right, well... 82 00:04:02,291 --> 00:04:04,125 looks like we found our man. 83 00:04:04,208 --> 00:04:05,417 All right! - Welcome aboard. 84 00:04:05,500 --> 00:04:06,500 Hey, Frank. 85 00:04:06,583 --> 00:04:07,709 Hey, Jenn. 86 00:04:07,792 --> 00:04:09,083 Jason. 87 00:04:09,166 --> 00:04:10,917 This is Warren Barnes. 88 00:04:11,000 --> 00:04:13,208 He'll be handling the vehicles up for bid. 89 00:04:13,291 --> 00:04:14,333 How do you do? 90 00:04:14,417 --> 00:04:16,458 Nice to meet you. - Good morning. 91 00:04:16,542 --> 00:04:17,959 Hey! Dad. 92 00:04:18,041 --> 00:04:20,208 There's this really cool retro truck parked around back. 93 00:04:20,291 --> 00:04:22,000 Let's check it out. Excuse me. 94 00:04:22,083 --> 00:04:23,166 Mind if I join you? 95 00:04:23,250 --> 00:04:24,583 Please do. 96 00:04:24,667 --> 00:04:26,625 Thanks, Warren. 97 00:04:26,709 --> 00:04:28,542 Have you seen Miles? 98 00:04:29,709 --> 00:04:31,667 Just a heads-up. 99 00:04:31,750 --> 00:04:33,792 There's been some last-minute changes. 100 00:04:33,875 --> 00:04:36,625 Jennifer, I'm, glad you're here. 101 00:04:36,709 --> 00:04:39,917 I-I'd like to introduce you to Irene Fessler, 102 00:04:40,000 --> 00:04:41,375 she's an event planner 103 00:04:41,458 --> 00:04:43,834 with a resume as long as your arm. 104 00:04:43,917 --> 00:04:45,500 Well, no... 105 00:04:45,583 --> 00:04:47,083 but probably up to your elbow. 106 00:04:47,166 --> 00:04:48,959 Hello. - Hi. 107 00:04:49,041 --> 00:04:52,125 Now, Irene, has agreed to, 108 00:04:52,208 --> 00:04:54,709 to come on board, to help manage this fiasco. 109 00:04:58,500 --> 00:05:00,375 Yep. Duty calls. 110 00:05:00,458 --> 00:05:02,041 Text me if you need anything, okay? 111 00:05:02,125 --> 00:05:03,125 Of course, Detective. 112 00:05:03,208 --> 00:05:05,041 Jennifer, 113 00:05:05,125 --> 00:05:09,041 you know I, I deeply appreciate all your help, 114 00:05:09,125 --> 00:05:10,792 but the, the scope of the auction this year, 115 00:05:10,875 --> 00:05:12,250 not mention losing my partner, 116 00:05:12,333 --> 00:05:13,208 has-has left me... 117 00:05:13,291 --> 00:05:14,917 Miles... it's okay. 118 00:05:15,000 --> 00:05:16,250 I understand. 119 00:05:16,333 --> 00:05:18,417 In fact, Dani and I were just lamenting the fact 120 00:05:18,500 --> 00:05:20,250 that we disqualified ourselves from the bidding, 121 00:05:20,333 --> 00:05:21,333 so, now we can. 122 00:05:21,417 --> 00:05:23,542 It's a win-win for everyone. 123 00:05:23,625 --> 00:05:25,083 I'm so glad you see it that way. 124 00:05:25,166 --> 00:05:27,542 Great. Well, I should get back inside 125 00:05:27,625 --> 00:05:30,125 and finish cataloguing all the inventory. 126 00:05:30,208 --> 00:05:31,291 Nice to meet you. 127 00:05:31,375 --> 00:05:32,750 You too. 128 00:05:34,333 --> 00:05:36,583 So, I take it Justin is still hounding you? 129 00:05:37,792 --> 00:05:39,625 Night and day. 130 00:05:39,709 --> 00:05:40,834 Serves me right 131 00:05:40,917 --> 00:05:42,792 for partnering up with an Internet lender. 132 00:05:42,875 --> 00:05:44,542 I know, I know. You warned me. 133 00:05:45,583 --> 00:05:46,667 Um... 134 00:05:46,750 --> 00:05:48,000 Anyway. 135 00:05:48,083 --> 00:05:50,375 Did you bring the, the appraisal binder? 136 00:05:50,458 --> 00:05:52,250 Yes. I have it right here. 137 00:05:53,291 --> 00:05:54,458 There you go. 138 00:05:54,542 --> 00:05:55,750 Thank you.. 139 00:05:55,834 --> 00:05:57,125 Miles. 140 00:05:57,208 --> 00:05:59,083 Your wrist. 141 00:05:59,166 --> 00:06:02,750 I sprained it, moving that grandfather clock. 142 00:06:04,250 --> 00:06:05,208 Listen... 143 00:06:05,291 --> 00:06:07,083 Jennifer, I, um, 144 00:06:07,166 --> 00:06:09,125 I have a proposal for you, my dear. 145 00:06:09,208 --> 00:06:11,083 Um... 146 00:06:11,166 --> 00:06:13,291 Now that you're free to do some bidding, 147 00:06:13,375 --> 00:06:15,375 there's a few items that I have my eye on. 148 00:06:15,458 --> 00:06:18,542 Now, if you could fetch them for me at auction, 149 00:06:18,625 --> 00:06:22,041 I could buy them back from you for, say, a 20% mark-up? 150 00:06:22,125 --> 00:06:23,750 I thought you wanted to reduce your inventory, 151 00:06:23,834 --> 00:06:24,959 not add to it? 152 00:06:25,041 --> 00:06:27,208 Yes, but I have buyers lined up 153 00:06:27,291 --> 00:06:30,333 and this would help keep me afloat for now. 154 00:06:30,417 --> 00:06:32,834 Sure. I'll do my best. 155 00:06:32,917 --> 00:06:33,875 But, Miles... 156 00:06:35,083 --> 00:06:36,375 Are you sure you're okay? 157 00:06:36,458 --> 00:06:37,375 I'm fine, I'm fine. 158 00:06:37,458 --> 00:06:38,750 I'm-I'm just... 159 00:06:38,834 --> 00:06:41,583 I am a bit overwhelmed at the moment. 160 00:06:42,709 --> 00:06:45,083 Thank you for everything, my dear. 161 00:06:59,959 --> 00:07:01,542 Ooh, look at you two. 162 00:07:01,625 --> 00:07:03,458 Just rewired it! How's it sound? 163 00:07:03,542 --> 00:07:05,083 Great! 164 00:07:05,166 --> 00:07:06,709 And loud. 165 00:07:08,917 --> 00:07:11,458 Well... playtime is over, ladies. 166 00:07:12,834 --> 00:07:14,291 Gotta run. 167 00:07:15,333 --> 00:07:17,500 My Fred Astaire. 168 00:07:19,417 --> 00:07:21,875 So, what does Miles want us to do now? 169 00:07:21,959 --> 00:07:24,875 He wants us to put together an auction catalogue? 170 00:07:24,959 --> 00:07:27,875 Actually... we're done. 171 00:07:27,959 --> 00:07:30,542 Miles, he hired an event planner for the auction. 172 00:07:30,625 --> 00:07:32,041 What? We're fired? 173 00:07:32,125 --> 00:07:34,083 Relieved of our duties. 174 00:07:34,166 --> 00:07:36,166 Hey, but now we are free to bid and buy. 175 00:07:36,250 --> 00:07:37,333 Mm. Hmm. 176 00:07:38,458 --> 00:07:39,542 Hello, hello? 177 00:07:39,625 --> 00:07:41,166 Irene? 178 00:07:41,250 --> 00:07:43,291 Well, I just had to drop by 179 00:07:43,375 --> 00:07:46,667 after that awkward introduction at the impound yard. 180 00:07:46,750 --> 00:07:47,959 Please, don't worry about it. 181 00:07:48,041 --> 00:07:49,583 Um, this is my partner, Dani. 182 00:07:49,667 --> 00:07:51,500 Dani, Irene is taking over the auction. 183 00:07:51,583 --> 00:07:52,458 How do you do? 184 00:07:52,542 --> 00:07:54,750 Hi. So I have you to thank as well. 185 00:07:54,834 --> 00:07:55,875 Irene Fessler. 186 00:07:55,959 --> 00:07:57,458 Nice to meet you. I love your fedora. 187 00:07:57,542 --> 00:07:58,792 Thanks. 188 00:07:58,875 --> 00:08:01,041 And your Claddagh ring. - Yes. 189 00:08:01,125 --> 00:08:02,333 Custom-made in Ireland. 190 00:08:02,417 --> 00:08:03,667 Is that a black sapphire? 191 00:08:03,750 --> 00:08:05,583 'Tis. - It's perfect. 192 00:08:05,667 --> 00:08:06,583 Thanks. 193 00:08:06,667 --> 00:08:08,750 Irene, your name sounds familiar. 194 00:08:08,834 --> 00:08:10,709 Weren't you the event coordinator 195 00:08:10,792 --> 00:08:13,208 for the Tri-County Antiques Fair last year? 196 00:08:13,291 --> 00:08:14,458 Somebody read the program. 197 00:08:14,542 --> 00:08:16,291 Irene, you're in a no-parking zone, 198 00:08:16,375 --> 00:08:17,417 and there's a meter maid out there, 199 00:08:17,500 --> 00:08:19,333 circling like a vulture. 200 00:08:19,417 --> 00:08:20,583 Quick. Your keys. I'll move it. 201 00:08:20,667 --> 00:08:21,875 Sorry. 202 00:08:21,959 --> 00:08:25,000 That's Adele, my assistant. 203 00:08:25,083 --> 00:08:26,542 She's a computer science grad student. 204 00:08:26,625 --> 00:08:28,458 Her first day on the job, 205 00:08:28,542 --> 00:08:32,834 she created a software program for all my billing and shipping. 206 00:08:32,917 --> 00:08:34,458 We could use that! 207 00:08:34,542 --> 00:08:35,583 Yes, we could. 208 00:08:35,667 --> 00:08:37,792 Well, listen, before I forget, 209 00:08:37,875 --> 00:08:39,834 we have some promotional materials for the auction. 210 00:08:39,917 --> 00:08:40,750 Would you like them? 211 00:08:40,834 --> 00:08:41,834 Love that! 212 00:08:41,917 --> 00:08:43,667 Okay. - Thanks. 213 00:08:45,041 --> 00:08:47,333 Is that an Adderley tea set? 214 00:08:47,417 --> 00:08:49,041 It is. 215 00:08:49,125 --> 00:08:52,417 I know someone, an avid collector. 216 00:08:52,500 --> 00:08:54,542 Would you like me to contact her? 217 00:08:54,625 --> 00:08:56,125 That would be wonderful. 218 00:08:56,208 --> 00:08:57,500 No ticket! 219 00:08:57,583 --> 00:08:59,583 Ha-ha! Saved by Adele! 220 00:08:59,667 --> 00:09:00,959 Isn't she precious? 221 00:09:01,041 --> 00:09:02,333 Yeah. 222 00:09:02,417 --> 00:09:03,667 Jason? 223 00:09:03,750 --> 00:09:05,250 Yeah? 224 00:09:05,333 --> 00:09:07,208 You mind holding down the fort while I check out a few engines? 225 00:09:07,291 --> 00:09:08,333 Sure, no problem. 226 00:09:08,417 --> 00:09:09,875 Logan, right? 227 00:09:09,959 --> 00:09:10,875 Yeah. 228 00:09:10,959 --> 00:09:12,000 Hard-working boy. 229 00:09:12,083 --> 00:09:13,542 Well, thanks. 230 00:09:13,625 --> 00:09:14,750 How's that car-hunt going? 231 00:09:14,834 --> 00:09:16,583 Well, that truck we were looking at earlier 232 00:09:16,667 --> 00:09:17,917 is a bit out of our budget, 233 00:09:18,000 --> 00:09:20,166 so he's looking at this green pick-up. 234 00:09:20,250 --> 00:09:21,667 The Studebaker? - Yeah. 235 00:09:21,750 --> 00:09:24,250 Nah. Forget it. The engine block's cracked. 236 00:09:24,333 --> 00:09:26,208 Really? Do you have any suggestions? 237 00:09:28,542 --> 00:09:30,667 See that '66 Mustang over there? 238 00:09:30,750 --> 00:09:32,083 Yeah? 239 00:09:32,166 --> 00:09:33,583 Built like a tank. 240 00:09:33,667 --> 00:09:34,917 And I believe within your budget. 241 00:09:35,000 --> 00:09:36,333 Sounds like a major project. 242 00:09:36,417 --> 00:09:37,583 Yeah, well... 243 00:09:37,667 --> 00:09:39,709 if you and your son are up for one... 244 00:09:39,792 --> 00:09:41,333 food for thought, huh? 245 00:09:41,417 --> 00:09:42,542 Okay. 246 00:09:42,625 --> 00:09:43,667 Thanks. 247 00:09:43,750 --> 00:09:45,625 Yeah, no problem. 248 00:09:45,709 --> 00:09:47,417 Make sure you get the chrome, buddy. 249 00:09:54,750 --> 00:09:57,375 I can hear that brain of yours working overtime. 250 00:09:57,458 --> 00:09:59,041 Mm. - You okay? 251 00:09:59,125 --> 00:10:01,500 I was just thinking about Miles. 252 00:10:01,583 --> 00:10:03,625 I was thinking about him, too. 253 00:10:03,709 --> 00:10:05,208 I don't like the way he let you go. 254 00:10:05,291 --> 00:10:08,166 Well, social graces were never Miles' strong suit. 255 00:10:08,250 --> 00:10:09,875 Or handling money, for that matter. 256 00:10:11,375 --> 00:10:13,750 I warned him not to go into business with Justin Wilkes. 257 00:10:13,834 --> 00:10:16,500 Well, it's hard to give people business advice. 258 00:10:16,583 --> 00:10:17,750 You're a good friend. 259 00:10:17,834 --> 00:10:19,083 Well, he needs my support. 260 00:10:19,166 --> 00:10:21,083 I don't want to turn my back on him. 261 00:10:21,166 --> 00:10:24,041 "There are no strangers and there are no outcasts." 262 00:10:24,125 --> 00:10:25,250 Who said that? 263 00:10:25,333 --> 00:10:26,417 You did. 264 00:10:27,792 --> 00:10:29,166 That's another reason why I love you. 265 00:10:33,250 --> 00:10:34,291 Next on the block, 266 00:10:34,375 --> 00:10:37,834 we have got this red GMC cargo van. 267 00:10:39,291 --> 00:10:40,417 You know where we'll be. 268 00:10:40,500 --> 00:10:41,959 Okay. Good luck, boys! 269 00:10:42,041 --> 00:10:42,875 And to you. 270 00:10:42,959 --> 00:10:46,125 Thank you. 271 00:10:46,208 --> 00:10:47,625 Professor Atkins! 272 00:10:48,750 --> 00:10:49,875 Hello, ladies. 273 00:10:49,959 --> 00:10:51,917 Is Hannah ready for her midterms? 274 00:10:52,000 --> 00:10:53,917 Studying into the wee hours. 275 00:10:54,000 --> 00:10:55,083 And what brings you here? 276 00:10:55,166 --> 00:10:56,834 Do you have your eye on something? 277 00:10:56,917 --> 00:10:57,834 Absolutely. 278 00:10:57,917 --> 00:10:59,083 I couldn't believe it 279 00:10:59,166 --> 00:11:01,667 when I saw it listed in the auction brochure... 280 00:11:01,750 --> 00:11:04,208 a full set of Encyclopedia Britannica, 281 00:11:04,291 --> 00:11:05,542 circa 1911. 282 00:11:06,667 --> 00:11:08,834 A prized edition. 283 00:11:08,917 --> 00:11:10,000 Indeed! 284 00:11:10,083 --> 00:11:11,792 Though I must say, 285 00:11:11,875 --> 00:11:14,291 there are a couple volumes that look a bit ragged. 286 00:11:14,375 --> 00:11:16,375 Not to worry. We know the best bookbinder. 287 00:11:16,458 --> 00:11:17,750 Do you have Terry's number? 288 00:11:17,834 --> 00:11:18,959 I do. I'll text it to you. 289 00:11:19,041 --> 00:11:20,875 Great! Thanks. 290 00:11:20,959 --> 00:11:23,375 Do I hear 3,500? 291 00:11:23,458 --> 00:11:25,458 I have 3,500. 292 00:11:25,542 --> 00:11:27,041 Do I hear 3,700 293 00:11:27,125 --> 00:11:31,125 for this... solid 2006 cargo van? 294 00:11:32,375 --> 00:11:33,667 Do I hear 3,700? 295 00:11:33,750 --> 00:11:35,417 Let's, let's keep it moving. 296 00:11:35,500 --> 00:11:38,083 Sold! To the man with number 22! 297 00:11:38,166 --> 00:11:40,458 Okay. 298 00:11:40,542 --> 00:11:43,458 Ho, ho. Next up... 299 00:11:43,542 --> 00:11:46,625 we have got a classic... 300 00:11:46,709 --> 00:11:50,417 1966 Mustang V8, 301 00:11:50,500 --> 00:11:52,083 seekin' a little love, 302 00:11:52,166 --> 00:11:53,291 a little restoration. 303 00:11:53,375 --> 00:11:54,250 "A little"? 304 00:11:54,333 --> 00:11:55,792 Two words... "sweat equity." 305 00:11:55,875 --> 00:11:57,417 We'll start at 2,500. 306 00:11:57,500 --> 00:11:59,417 I have 2,500. 307 00:11:59,500 --> 00:12:00,667 And we're out of here. 308 00:12:00,750 --> 00:12:02,000 Do I hear 2,750? 309 00:12:02,083 --> 00:12:03,125 We'll call the difference a loan. 310 00:12:03,208 --> 00:12:04,083 Plus the parts and paint? 311 00:12:04,166 --> 00:12:05,083 Don't push it. 312 00:12:05,166 --> 00:12:06,834 I have 2,750! 313 00:12:08,917 --> 00:12:10,375 Anyone else... 314 00:12:10,458 --> 00:12:14,125 for this gorgeous set of vintage encyclopedias? 315 00:12:18,417 --> 00:12:19,333 Going once... 316 00:12:19,417 --> 00:12:20,709 Going twice... 317 00:12:20,792 --> 00:12:24,125 And sold to the gentleman holding card number 14. 318 00:12:25,291 --> 00:12:26,250 I won? 319 00:12:26,333 --> 00:12:28,125 You won! - Congratulations. 320 00:12:29,917 --> 00:12:34,083 Next, we have a rare 1920s kaleidoscope, 321 00:12:34,166 --> 00:12:37,834 mounted, with a series of additional viewing wheels. 322 00:12:37,917 --> 00:12:40,709 We will start the bidding at 200. 323 00:12:40,792 --> 00:12:42,125 And I have 200. 324 00:12:42,208 --> 00:12:43,291 Do I hear 225? 325 00:12:45,000 --> 00:12:46,458 Excellent. And 250? 326 00:12:46,542 --> 00:12:48,291 I have 250. 327 00:12:48,375 --> 00:12:50,583 250 going once, twice... 328 00:12:50,667 --> 00:12:52,250 Miles? 329 00:12:52,333 --> 00:12:54,500 And sold to the lady holding card number 12. 330 00:12:54,583 --> 00:12:56,291 Miles, there was another bidder, number 22. 331 00:12:58,834 --> 00:13:01,750 I am so sorry. 332 00:13:01,834 --> 00:13:03,375 My eyes are not as sharp as they used to be. 333 00:13:03,458 --> 00:13:05,625 Next. 334 00:13:05,709 --> 00:13:08,083 We have Greta... a Cacatua alba. 335 00:13:08,166 --> 00:13:11,792 Hiya, Andy! Hiya, Alex! 336 00:13:11,875 --> 00:13:15,542 ...With a large, wrought-iron birdcage included. 337 00:13:15,625 --> 00:13:17,542 We will start the bidding at 300. 338 00:13:17,625 --> 00:13:18,583 300! 339 00:13:18,667 --> 00:13:19,667 Hiya, Alex! 340 00:13:19,750 --> 00:13:21,291 You're kidding, right? 341 00:13:21,375 --> 00:13:23,083 Look at her. 342 00:13:23,166 --> 00:13:25,709 I mean, she's spent her whole life with criminals. 343 00:13:25,792 --> 00:13:27,583 She just needs someone to believe in her. 344 00:13:29,125 --> 00:13:30,583 300. Do I have any further bids? 345 00:13:34,917 --> 00:13:37,333 How're you doin', Miles? - Justin. 346 00:13:37,417 --> 00:13:39,375 You and I have some unfinished business. 347 00:13:39,458 --> 00:13:41,542 And don't tell me that the check is in the mail. 348 00:13:41,625 --> 00:13:43,083 Yes, well, I have been meaning to call you, 349 00:13:43,166 --> 00:13:45,000 because I am currently rearranging my finances. 350 00:13:45,083 --> 00:13:45,834 Rearranging, huh? - Yes. 351 00:13:45,917 --> 00:13:46,875 What, another bridge night? 352 00:13:46,959 --> 00:13:48,750 Another poker game? 353 00:13:51,333 --> 00:13:52,625 Miles! 354 00:13:52,709 --> 00:13:54,333 Whoa, whoa, whoa. 355 00:13:54,417 --> 00:13:56,458 All right, all right. Time out, time out, time out! 356 00:13:56,542 --> 00:13:57,792 You're in default. 357 00:13:57,875 --> 00:13:58,875 You hear me? 358 00:13:58,959 --> 00:14:00,417 Everything that's yours is now mine! 359 00:14:02,792 --> 00:14:03,625 Are you okay? 360 00:14:05,125 --> 00:14:07,375 "Neither a borrower nor a lender be." 361 00:14:09,041 --> 00:14:12,041 It's my fault. It's all my fault. 362 00:14:16,375 --> 00:14:17,542 Wow... 363 00:14:17,625 --> 00:14:20,250 this is incredible. 364 00:14:20,333 --> 00:14:23,583 So what inspired you to buy this, Mom? 365 00:14:23,667 --> 00:14:25,041 An early childhood memory? 366 00:14:25,125 --> 00:14:26,834 Actually, it was a client request. 367 00:14:26,917 --> 00:14:28,125 Seriously? 368 00:14:28,208 --> 00:14:30,208 There are kaleidoscope collectors? 369 00:14:30,291 --> 00:14:31,709 There are. 370 00:14:31,792 --> 00:14:33,542 Smells good. 371 00:14:33,625 --> 00:14:34,917 Whoa, whoa, whoa, whoa. 372 00:14:35,000 --> 00:14:37,625 Do not take another step until you get cleaned up. 373 00:14:38,959 --> 00:14:40,834 Well, you heard your mother. Let's go. 374 00:14:40,917 --> 00:14:42,542 Hannah? 375 00:14:42,625 --> 00:14:43,875 Will you stir this for me? 376 00:14:43,959 --> 00:14:45,875 Sure. 377 00:14:47,959 --> 00:14:49,208 Hey, Dani, what's up? 378 00:14:50,500 --> 00:14:52,583 Um, hi. Do you know if there's a trick 379 00:14:52,667 --> 00:14:54,834 to getting a bird to eat with a dropper? 380 00:14:54,917 --> 00:14:57,583 Greta's vet says she needs a daily dose of medicine. 381 00:14:57,667 --> 00:14:59,583 I do not. I've never owned a bird. 382 00:14:59,667 --> 00:15:00,917 Why don't you look online? 383 00:15:01,000 --> 00:15:03,291 Hello, gorgeous. Tch-tch. Hello? 384 00:15:03,375 --> 00:15:04,667 Yucko! Yucko! - Hello? 385 00:15:04,750 --> 00:15:06,125 Yucko! 386 00:15:06,208 --> 00:15:08,291 Well, anyway, the reason that I called is, 387 00:15:08,375 --> 00:15:09,667 a delivery van came 388 00:15:09,750 --> 00:15:12,375 with a large crate and several smaller boxes, 389 00:15:12,458 --> 00:15:14,208 all courtesy of Miles Wexford. 390 00:15:14,291 --> 00:15:17,208 Several? He said he was sending only a couple of things. 391 00:15:17,291 --> 00:15:18,750 I'm afraid not. 392 00:15:18,834 --> 00:15:20,375 There's a note here that says he's closing his business. 393 00:15:20,458 --> 00:15:21,792 Closing his business? 394 00:15:21,875 --> 00:15:22,875 Yeah, for health issues. 395 00:15:22,959 --> 00:15:25,000 Namely Justin Wilkes. 396 00:15:25,083 --> 00:15:27,333 Thanks, Dani. I'll give him a call. 397 00:15:32,333 --> 00:15:34,875 Miles? It's Jenn. 398 00:15:34,959 --> 00:15:36,333 Hello? 399 00:15:36,417 --> 00:15:37,625 So sorry... 400 00:15:37,709 --> 00:15:41,375 I sh... I should never have involved you. 401 00:15:41,458 --> 00:15:42,750 Miles, what's going on? 402 00:15:42,834 --> 00:15:44,250 Some debts... 403 00:15:44,333 --> 00:15:46,375 you can't repay. 404 00:15:46,458 --> 00:15:47,959 Hello? Miles? 405 00:15:48,041 --> 00:15:50,000 Better, yes? No? 406 00:15:51,959 --> 00:15:53,250 Jason, I think something is wrong with Miles. 407 00:15:53,333 --> 00:15:54,500 I'm gonna go check on him. 408 00:15:54,583 --> 00:15:55,625 Do you want me to come with you? 409 00:15:55,709 --> 00:15:56,834 No, it's okay. 410 00:15:56,917 --> 00:15:58,333 The food'll be ready in about an hour. 411 00:15:58,417 --> 00:15:59,250 I'll be back for dinner. 412 00:16:20,041 --> 00:16:22,000 Miles? 413 00:16:25,166 --> 00:16:28,083 Miles, it's Jenn! Are you here? 414 00:16:33,166 --> 00:16:34,583 No. 415 00:16:34,667 --> 00:16:35,834 Miles? 416 00:16:38,625 --> 00:16:40,000 No. No, no, no. 417 00:16:53,125 --> 00:16:55,000 So... you were saying 418 00:16:55,083 --> 00:16:57,500 Miles had a confrontation at the impound yard? 419 00:16:57,583 --> 00:16:59,834 Yeah, with his former business partner, Justin Wilkes. 420 00:16:59,917 --> 00:17:00,917 Was it hostile? 421 00:17:01,000 --> 00:17:02,375 Well, if Warren didn't step in, 422 00:17:02,458 --> 00:17:04,041 I'm pretty sure it would've escalated. 423 00:17:04,125 --> 00:17:05,750 Any idea what it was about? 424 00:17:05,834 --> 00:17:08,291 Miles was behind on his loan payments to Justin. 425 00:17:09,875 --> 00:17:11,458 And the devil came to collect. 426 00:17:11,542 --> 00:17:12,625 Frank... 427 00:17:14,083 --> 00:17:15,500 I've noticed a few odd things. 428 00:17:16,959 --> 00:17:18,709 Here we go. 429 00:17:18,792 --> 00:17:20,583 Well, for example, 430 00:17:20,667 --> 00:17:23,000 Miles told me he hurt his wrist moving that grandfather clock, 431 00:17:23,083 --> 00:17:25,166 but that clock is where it's always been. 432 00:17:25,250 --> 00:17:26,625 And... 433 00:17:26,709 --> 00:17:30,500 he keeps his case of whiskey on this top shelf. 434 00:17:30,583 --> 00:17:31,667 How did he get it down? 435 00:17:33,250 --> 00:17:34,750 Well, where there's a will, there's a way, 436 00:17:34,834 --> 00:17:36,250 as my mother used to say. 437 00:17:36,333 --> 00:17:38,625 And he also told me he sold his entire coin collection, 438 00:17:38,709 --> 00:17:41,375 but there are three coins right there. 439 00:17:41,458 --> 00:17:43,959 Well, he was depressed, Jenn. Not thinking straight. 440 00:17:46,041 --> 00:17:47,458 And on that point... 441 00:17:47,542 --> 00:17:49,875 looks like he finished off a rare bottle of Irish whiskey 442 00:17:49,959 --> 00:17:51,583 and some benzodiazepine. 443 00:17:51,667 --> 00:17:54,458 That... is a bad combination. 444 00:17:57,625 --> 00:18:00,542 And this is for you. 445 00:18:04,667 --> 00:18:06,083 "Dear Jennifer... 446 00:18:06,166 --> 00:18:08,250 I've been severely negligent 447 00:18:08,333 --> 00:18:12,625 in telling you how much I've valued your friendship. 448 00:18:12,709 --> 00:18:15,250 Despite the competitive nature of our business, 449 00:18:15,333 --> 00:18:17,875 you've always had my best interests at heart. 450 00:18:17,959 --> 00:18:21,750 Wishing you all good things, now and forever. Miles." 451 00:18:31,750 --> 00:18:33,834 Take a look, son. The Hemmings Catalogue. 452 00:18:33,917 --> 00:18:35,083 If there's an auto part you need, 453 00:18:35,166 --> 00:18:36,291 they probably have it. 454 00:18:36,375 --> 00:18:37,625 Yeah, and if they don't, 455 00:18:37,709 --> 00:18:39,333 the "Mustang Society" should be able to find it. 456 00:18:39,417 --> 00:18:40,917 Look, there's actually a local chapter. 457 00:18:41,000 --> 00:18:43,917 Sorry, would you excuse us? 458 00:18:44,000 --> 00:18:45,583 Sure. Catch you later. 459 00:18:45,667 --> 00:18:47,041 So what did the police say? 460 00:18:47,125 --> 00:18:49,417 They say it's suicide. 461 00:18:49,500 --> 00:18:50,667 But I don't believe it. 462 00:18:50,750 --> 00:18:53,208 'Course you don't. 463 00:18:57,166 --> 00:18:58,875 Come on. Come on. 464 00:18:58,959 --> 00:19:00,125 Greta want a cracker? 465 00:19:00,208 --> 00:19:01,333 It's gluten-free. - Yucko! 466 00:19:01,417 --> 00:19:02,917 Jenn. 467 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 Honey, I am so sorry to hear about Miles. 468 00:19:05,417 --> 00:19:07,583 I know. It's awful. 469 00:19:07,667 --> 00:19:09,041 What did the police say? 470 00:19:09,125 --> 00:19:11,291 They're viewing his death as a suicide, as far as I know. 471 00:19:11,375 --> 00:19:13,375 Well, I'm sorry. - Me too. 472 00:19:13,458 --> 00:19:16,542 Are those the boxes that Miles sent over? 473 00:19:16,625 --> 00:19:18,875 Yes, Drew and I were just about to unpack them 474 00:19:18,959 --> 00:19:20,375 when Greta flew the coop. 475 00:19:20,458 --> 00:19:23,000 The police found this envelope at Miles' place 476 00:19:23,083 --> 00:19:25,500 with your name on it. 477 00:19:25,583 --> 00:19:27,417 Hello! Hello! - Hello. 478 00:19:27,500 --> 00:19:30,333 Drew, well done. Well done. 479 00:19:31,875 --> 00:19:34,000 And we are back. There you go. 480 00:19:36,875 --> 00:19:38,625 Bye-bye. 481 00:19:38,709 --> 00:19:40,709 And I'm off. 482 00:19:40,792 --> 00:19:42,542 Thank you. You're a wonder. 483 00:19:45,041 --> 00:19:46,667 Hey, Dani, take a look at this. 484 00:19:46,750 --> 00:19:49,750 Miles named me executor of his estate. 485 00:19:50,917 --> 00:19:52,625 Well, that's unexpected. 486 00:19:52,709 --> 00:19:54,083 Well, what are all these? 487 00:19:54,166 --> 00:19:56,291 Well, this look like his auctioneer sheet. 488 00:19:56,375 --> 00:19:58,500 Yeah, here are all the items that were up for bid. 489 00:19:58,583 --> 00:20:00,333 Why would he send me this? 490 00:20:00,417 --> 00:20:03,208 I don't know, but he circled half a dozen things here. 491 00:20:03,291 --> 00:20:04,667 Look, there's a checkmark 492 00:20:04,750 --> 00:20:07,041 beside the kaleidoscope he wanted you to buy for him. 493 00:20:07,125 --> 00:20:09,583 And a line through the encyclopedia set he wanted. 494 00:20:09,667 --> 00:20:10,667 I just didn't have the heart 495 00:20:10,750 --> 00:20:13,750 to outbid Professor Atkins on those. 496 00:20:13,834 --> 00:20:17,375 Well, maybe he just had his eye on a few extra items. 497 00:20:18,625 --> 00:20:20,166 Maybe. 498 00:20:31,875 --> 00:20:34,000 So, where should we start? 499 00:20:34,083 --> 00:20:35,709 I guess we start 500 00:20:35,792 --> 00:20:38,542 by pulling everything out and seeing what needs replacing. 501 00:20:40,583 --> 00:20:42,500 Hang on! 502 00:20:49,500 --> 00:20:51,792 Recognize those boots. 503 00:20:51,875 --> 00:20:52,917 Morning! - Hey! 504 00:20:54,417 --> 00:20:55,792 Which one of you grease-monkeys bought a tool deck? 505 00:20:55,875 --> 00:20:56,750 That'll be me. 506 00:20:56,834 --> 00:20:58,166 Care to give me a hand here? 507 00:20:58,250 --> 00:20:59,083 Son? 508 00:21:02,083 --> 00:21:04,041 Some more ice tea? 509 00:21:04,125 --> 00:21:05,417 Yes, please. 510 00:21:05,500 --> 00:21:07,208 And how about a sandwich? I'm making ham and Swiss. 511 00:21:07,291 --> 00:21:09,375 Thank you kindly. 512 00:21:11,125 --> 00:21:12,250 So, where were we? 513 00:21:12,333 --> 00:21:14,333 Right. First thing... 514 00:21:14,417 --> 00:21:16,500 you're gonna need to get a new oil pan. 515 00:21:16,583 --> 00:21:17,917 Okay. 516 00:21:18,000 --> 00:21:19,083 Where? 517 00:21:19,166 --> 00:21:20,542 I'll find one for ya. 518 00:21:20,625 --> 00:21:21,750 Appreciate that. 519 00:21:21,834 --> 00:21:23,083 Step two. 520 00:21:23,166 --> 00:21:25,500 Tires, shocks, and brake pads... off they go. 521 00:21:25,583 --> 00:21:26,583 Sound good? 522 00:21:26,667 --> 00:21:28,208 Sounds good. - Sounds expensive. 523 00:21:34,709 --> 00:21:36,375 Jennifer, hi! 524 00:21:36,458 --> 00:21:37,625 I'm sorry. 525 00:21:37,709 --> 00:21:39,125 I didn't mean to interrupt. 526 00:21:39,208 --> 00:21:41,250 No, not at all. This is my friend, Thomas. 527 00:21:41,333 --> 00:21:43,000 He bought 528 00:21:43,083 --> 00:21:45,542 that gorgeous Georgian sofa set that you had your eye on. 529 00:21:45,625 --> 00:21:47,625 It's a pleasure to meet you. 530 00:21:47,709 --> 00:21:48,917 You as well. 531 00:21:51,917 --> 00:21:53,333 Well, I should push off. 532 00:21:53,417 --> 00:21:56,917 I'll send the delivery service over later this afternoon. 533 00:21:57,000 --> 00:21:58,417 All right? - Sure. Sounds good. 534 00:21:58,500 --> 00:21:59,458 It was nice to meet you. - Likewise. 535 00:22:00,750 --> 00:22:01,750 Shall we go in? 536 00:22:04,792 --> 00:22:06,208 I'm terribly sorry, 537 00:22:06,291 --> 00:22:08,041 but Miles is not here yet. 538 00:22:08,125 --> 00:22:11,542 Irene, I'm afraid I have some bad news. 539 00:22:13,291 --> 00:22:14,250 Miles passed away last night. 540 00:22:14,333 --> 00:22:15,750 Wow! 541 00:22:15,834 --> 00:22:16,834 What? 542 00:22:16,917 --> 00:22:19,959 I-I didn't know he was ill. 543 00:22:20,041 --> 00:22:23,458 He had some... personal problems. 544 00:22:23,542 --> 00:22:25,750 Man. 545 00:22:25,834 --> 00:22:27,250 I did not see that coming. 546 00:22:29,750 --> 00:22:32,083 W-What I mean is... 547 00:22:32,166 --> 00:22:34,959 Miles asked me just the other day 548 00:22:35,041 --> 00:22:37,291 if I could appraise and find a buyer for his MGB. 549 00:22:38,458 --> 00:22:40,625 Wow. He loved that car. 550 00:22:40,709 --> 00:22:42,917 Said it was urgent, that he needed the cash. 551 00:22:44,834 --> 00:22:47,041 Look, I know you're very busy, 552 00:22:47,125 --> 00:22:48,875 but I was hoping you could help me out with something. 553 00:22:51,000 --> 00:22:53,208 Um, can you tell me 554 00:22:53,291 --> 00:22:56,208 who purchased these items... 555 00:22:56,291 --> 00:22:58,792 on Miles' auctioneer sheet? 556 00:23:00,250 --> 00:23:01,750 Can you read these to me? 557 00:23:01,834 --> 00:23:03,750 You can skip the kaleidoscope 558 00:23:03,834 --> 00:23:05,125 and the encyclopedias. 559 00:23:05,208 --> 00:23:08,041 Okay. Then we have the red van... 560 00:23:09,750 --> 00:23:12,375 An art book collection... 561 00:23:13,792 --> 00:23:17,166 A case of... Pin... not... 562 00:23:17,250 --> 00:23:18,166 It's pronounced "Pinot." 563 00:23:18,250 --> 00:23:19,583 Like, the wine. 564 00:23:22,291 --> 00:23:23,750 Here's an anomaly. 565 00:23:23,834 --> 00:23:25,500 All of the items you mentioned 566 00:23:25,583 --> 00:23:27,375 were purchased by a "Mr. O. Henry." 567 00:23:27,458 --> 00:23:28,667 O. Henry? 568 00:23:28,750 --> 00:23:30,125 Like the writer? 569 00:23:30,208 --> 00:23:31,750 Yeah. Well, I think it's a pseudonym. 570 00:23:31,834 --> 00:23:33,333 A fake name? 571 00:23:33,417 --> 00:23:36,166 Why would somebody feel compelled to use a fake name? 572 00:23:36,250 --> 00:23:38,208 Well, Irene, it's a police auction, 573 00:23:38,291 --> 00:23:39,750 and all the items that were put up for bid 574 00:23:39,834 --> 00:23:41,125 were seized from criminals. 575 00:23:41,208 --> 00:23:43,792 So maybe an ex-con going by the name of "O. Henry" 576 00:23:43,875 --> 00:23:45,458 wanted his confiscated goods back? 577 00:23:45,542 --> 00:23:48,083 Possibly. I'm just speculating. 578 00:23:48,166 --> 00:23:50,041 Do you have an address for "O. Henry"? 579 00:23:50,125 --> 00:23:51,625 Um... 580 00:23:51,709 --> 00:23:53,000 no address, 581 00:23:53,083 --> 00:23:55,291 and all the purchases were made in cash. 582 00:23:57,250 --> 00:23:58,417 Including the cargo van. 583 00:24:08,542 --> 00:24:10,083 Mm. Okay. 584 00:24:10,166 --> 00:24:13,125 I'll buy that "O. Henry" is more than likely an alias. 585 00:24:13,208 --> 00:24:15,709 The fact that he paid cash definitely supports this. 586 00:24:15,792 --> 00:24:18,083 But, the question is, 587 00:24:18,166 --> 00:24:20,083 what is the connection to Miles Wexford? 588 00:24:20,166 --> 00:24:23,583 Well, Frank, you see those checked items on the list? 589 00:24:23,667 --> 00:24:25,208 Miles wanted me to buy the kaleidoscope 590 00:24:25,291 --> 00:24:27,291 and the encyclopedias on his behalf, 591 00:24:27,375 --> 00:24:28,834 because he was disqualified from bidding. 592 00:24:28,917 --> 00:24:30,333 So? - So, Frank. 593 00:24:30,417 --> 00:24:31,792 If he wanted to sell his car 594 00:24:31,875 --> 00:24:34,000 and put a buy-back plan in motion for other things, 595 00:24:34,083 --> 00:24:35,750 that shows proof of life, 596 00:24:35,834 --> 00:24:38,125 proof that he wanted to stay in business. 597 00:24:38,208 --> 00:24:39,500 Well, maybe he had a change of heart. 598 00:24:39,583 --> 00:24:41,417 Come on, Jenn. 599 00:24:41,500 --> 00:24:43,750 We both know that depression has a mind of its own. 600 00:24:43,834 --> 00:24:45,041 And we both know 601 00:24:45,125 --> 00:24:47,000 that Miles owed Justin Wilkes a lot of money. 602 00:24:48,583 --> 00:24:50,917 All right. I'll tell you what. 603 00:24:51,000 --> 00:24:53,083 You let me do the investigating, 604 00:24:53,166 --> 00:24:54,834 and I promise, 605 00:24:54,917 --> 00:24:56,583 I'll look into Justin Wilkes 606 00:24:56,667 --> 00:24:59,333 and see if I can't I.D. this "O. Henry" character. 607 00:24:59,417 --> 00:25:00,750 All right? 608 00:25:00,834 --> 00:25:02,667 Thanks, Frank. 609 00:25:06,250 --> 00:25:08,333 I'm craving a mid-afternoon macchiato and... 610 00:25:08,417 --> 00:25:10,500 ...I think help has arrived. 611 00:25:10,583 --> 00:25:12,208 Dr. Trammel. 612 00:25:12,291 --> 00:25:13,834 Your favorite. - Aw, Jennifer. 613 00:25:13,917 --> 00:25:15,208 Now, how can I help you? 614 00:25:15,291 --> 00:25:16,750 I'm here for Miles Wexford. 615 00:25:16,834 --> 00:25:18,500 Is he expecting you? 616 00:25:18,583 --> 00:25:19,792 Yes. 617 00:25:19,875 --> 00:25:21,625 Actually, it's official this time. 618 00:25:21,709 --> 00:25:23,792 I was named executor of his estate, 619 00:25:23,875 --> 00:25:25,583 which includes his mortal remains. 620 00:25:25,667 --> 00:25:28,458 So, you knew the man well? 621 00:25:28,542 --> 00:25:30,625 Well enough to question his death being a suicide. 622 00:25:30,709 --> 00:25:32,000 Hmm. 623 00:25:32,083 --> 00:25:33,625 "Hmm..." 624 00:25:33,709 --> 00:25:35,417 Meaning, there's room for doubt? 625 00:25:35,500 --> 00:25:37,583 No, just a "hmm..." 626 00:25:38,834 --> 00:25:41,041 Oh, no, no, no. That was not just "hmm." 627 00:25:41,125 --> 00:25:43,000 That "hmm" meant something. 628 00:25:43,083 --> 00:25:45,375 Okay, well, the "hmm" could mean 629 00:25:45,458 --> 00:25:47,875 rigor mortis revealed several surface bruises 630 00:25:47,959 --> 00:25:49,875 on the wrist, throat, and the shoulder. 631 00:25:49,959 --> 00:25:51,917 Which could indicate that Miles was manhandled. 632 00:25:52,000 --> 00:25:53,917 Your choice of words, not mine. 633 00:25:54,000 --> 00:25:55,041 But accurate enough? 634 00:25:55,125 --> 00:25:56,291 Mm-hmm. 635 00:25:56,375 --> 00:25:57,667 His wrist, 636 00:25:57,750 --> 00:25:59,041 he said he sprained it a couple of days ago, 637 00:25:59,125 --> 00:26:00,458 moving a grandfather clock. 638 00:26:00,542 --> 00:26:01,834 Hmm. 639 00:26:01,917 --> 00:26:03,125 "Hmm," now what? 640 00:26:03,208 --> 00:26:05,250 Yes, the left wrist was severely inflamed, 641 00:26:05,333 --> 00:26:07,375 but, curiously, the damaged ligaments 642 00:26:07,458 --> 00:26:09,375 had been rotated in the opposite direction 643 00:26:09,458 --> 00:26:11,667 of your more common sprains. 644 00:26:11,750 --> 00:26:15,458 As for the lethal combo of alcohol and barbiturates, 645 00:26:15,542 --> 00:26:18,875 I found contusions on the victim's throat, 646 00:26:18,959 --> 00:26:19,709 tongue, 647 00:26:19,792 --> 00:26:21,166 and upper gums, 648 00:26:21,250 --> 00:26:22,500 suggesting... 649 00:26:22,583 --> 00:26:23,500 Forced ingestion? 650 00:26:23,583 --> 00:26:24,834 Correct. 651 00:26:24,959 --> 00:26:27,750 As well, a search of Mr. Wexford's medical records 652 00:26:27,834 --> 00:26:30,709 showed no prescriptions for benzodiazepine. 653 00:26:30,792 --> 00:26:32,208 Your conclusion? 654 00:26:32,291 --> 00:26:33,875 After careful evaluation, 655 00:26:33,959 --> 00:26:37,917 I have officially classified Miles Wexford's death 656 00:26:38,000 --> 00:26:39,417 a homicide. 657 00:26:39,500 --> 00:26:40,542 Murder? 658 00:26:40,625 --> 00:26:41,542 Mm-hmm. 659 00:26:41,625 --> 00:26:42,542 Hmm. 660 00:26:49,208 --> 00:26:51,750 Miles is dead? 661 00:26:51,834 --> 00:26:53,583 Murdered, actually. 662 00:26:53,667 --> 00:26:55,000 Going on 24 hours. 663 00:26:56,542 --> 00:26:58,625 I don't know what to say. 664 00:26:58,709 --> 00:27:01,625 Well... maybe this video might help. 665 00:27:05,083 --> 00:27:07,792 See that time in the upper-right corner? 666 00:27:07,875 --> 00:27:10,125 Syncs quite nicely 667 00:27:10,208 --> 00:27:13,000 with the estimated time of death on the Coroner's Report. 668 00:27:13,083 --> 00:27:14,041 That is not what you think. 669 00:27:14,125 --> 00:27:16,000 Seldom is. 670 00:27:16,083 --> 00:27:18,417 How'd you get a set of keys? 671 00:27:18,500 --> 00:27:21,083 Miles gave them to me, as per our loan agreement. 672 00:27:21,166 --> 00:27:22,542 Look, I didn't kill him. 673 00:27:22,625 --> 00:27:24,500 I want to believe you, 674 00:27:24,583 --> 00:27:26,417 but I have two eyewitnesses 675 00:27:26,500 --> 00:27:27,917 that say you assaulted Mr. Wexford 676 00:27:28,000 --> 00:27:29,667 soon after the police auction ended. 677 00:27:29,750 --> 00:27:31,458 He owed me money, okay? 678 00:27:31,542 --> 00:27:33,041 A lot of money. 679 00:27:33,125 --> 00:27:35,375 And after his last loan payment bounced, I... 680 00:27:36,917 --> 00:27:39,583 Look, I went out on a limb for this guy, you know? 681 00:27:39,667 --> 00:27:40,917 I mean, I bailed him out 682 00:27:41,000 --> 00:27:42,291 when the banks were closing their doors in his face, 683 00:27:42,375 --> 00:27:43,709 and what does he do? 684 00:27:43,792 --> 00:27:45,750 He takes every bit of revenue that comes in 685 00:27:45,834 --> 00:27:47,291 and he blows it on a backroom poker game. 686 00:27:47,375 --> 00:27:48,667 Right. 687 00:27:48,750 --> 00:27:51,709 So then you get in his face at the impound yard. 688 00:27:51,792 --> 00:27:54,917 Right? Gets interrupted, 689 00:27:55,000 --> 00:27:57,959 and then you decide to finish the conversation 690 00:27:58,041 --> 00:27:59,500 down at his shop? 691 00:27:59,583 --> 00:28:01,709 No, he was dead when I got there, all right? 692 00:28:01,792 --> 00:28:03,083 He was face-down on his desk, 693 00:28:03,166 --> 00:28:05,041 and there was booze and pills all over the place. 694 00:28:05,125 --> 00:28:06,458 Why didn't you call 911? 695 00:28:06,542 --> 00:28:07,834 Because he was gone, Detective. 696 00:28:07,917 --> 00:28:09,417 And I'd already had a public altercation with the guy. 697 00:28:09,500 --> 00:28:10,875 So, let me get this straight... 698 00:28:10,959 --> 00:28:12,667 you figured 699 00:28:12,750 --> 00:28:15,041 that your next best option 700 00:28:15,125 --> 00:28:16,583 was to walk out of the place 701 00:28:16,667 --> 00:28:18,834 with everything you could carry? 702 00:28:18,917 --> 00:28:20,667 Call it collateral. 703 00:28:20,750 --> 00:28:23,792 Besides, why would I kill him? 704 00:28:23,875 --> 00:28:25,917 I can't collect from a dead man, can I? 705 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 Unless he has loan insurance, 706 00:28:28,083 --> 00:28:29,208 which, according to your website, 707 00:28:29,291 --> 00:28:30,625 is included with every loan. 708 00:28:33,125 --> 00:28:34,500 Speaking of "booze and pills," 709 00:28:34,583 --> 00:28:36,750 I see that you refilled your prescription 710 00:28:36,834 --> 00:28:38,500 for benzodiazepine. 711 00:28:40,750 --> 00:28:42,834 I want a lawyer. 712 00:28:42,917 --> 00:28:45,458 'Course you do. 713 00:28:50,375 --> 00:28:53,041 So... any news you'd like to share? 714 00:28:53,125 --> 00:28:55,291 Today's pie is peach cobbler. 715 00:28:55,375 --> 00:28:56,709 I mean, the fact that you're working a homicide, 716 00:28:56,792 --> 00:28:58,500 as opposed to a suicide. 717 00:28:58,583 --> 00:28:59,875 How did it go with Justin Wilkes? 718 00:29:02,208 --> 00:29:04,417 I'm not so sure about Justin. 719 00:29:04,500 --> 00:29:06,542 Call it a gut feeling. 720 00:29:06,625 --> 00:29:10,208 Anyway, took a team over to Miles's residence. 721 00:29:10,291 --> 00:29:14,250 Looks like he was packing in a hurry over there, too. 722 00:29:14,333 --> 00:29:16,417 Gosh, I wonder what put him in flight mode. 723 00:29:16,500 --> 00:29:18,458 Besides Justin? 724 00:29:19,792 --> 00:29:21,458 I went digging around the court records, 725 00:29:21,542 --> 00:29:23,542 and everything that Miles had circled 726 00:29:23,625 --> 00:29:24,875 on the auctioneer sheets, 727 00:29:24,959 --> 00:29:26,333 matched property seized 728 00:29:26,417 --> 00:29:28,333 from Derrick Quinn, 729 00:29:28,417 --> 00:29:30,125 a convicted counterfeiter. 730 00:29:30,208 --> 00:29:31,625 So where's this Derrick Quinn now? 731 00:29:31,709 --> 00:29:33,834 Quinn died in prison a few days ago. 732 00:29:33,917 --> 00:29:35,625 Poisoned, apparently. 733 00:29:35,709 --> 00:29:37,917 Tox results are gonna take awhile. 734 00:29:38,000 --> 00:29:40,333 So, what is the connection between Quinn and O. Henry? 735 00:29:41,709 --> 00:29:42,834 I don't know. 736 00:29:42,917 --> 00:29:45,041 Come on, Frank. 737 00:29:45,125 --> 00:29:46,500 Miles and Quinn, 738 00:29:46,583 --> 00:29:48,834 two men that are both connected to that police auction, 739 00:29:48,917 --> 00:29:50,583 both murdered within the last week? 740 00:29:51,709 --> 00:29:53,125 Excuse me. 741 00:29:53,208 --> 00:29:56,125 Miss? Piece of peach cobbler for my friend here. Thanks. 742 00:29:56,208 --> 00:29:57,792 Come on, Frank. 743 00:29:57,875 --> 00:29:59,959 Tell me about the counterfeiter. 744 00:30:00,041 --> 00:30:01,875 Well... 745 00:30:01,959 --> 00:30:03,917 Quinn was a senior tech at the U.S. Mint. 746 00:30:04,000 --> 00:30:05,083 Somewhere along the line, 747 00:30:05,166 --> 00:30:07,375 he began stealing critical components... 748 00:30:07,458 --> 00:30:09,542 like, ink and currency-grade paper, 749 00:30:09,625 --> 00:30:10,792 microchip software design. 750 00:30:10,875 --> 00:30:12,875 Well, how'd he get caught? 751 00:30:12,959 --> 00:30:15,834 Tried passing fake bills over at the track. 752 00:30:17,291 --> 00:30:20,250 Later, the Feds raided his house and they found currency plates. 753 00:30:20,333 --> 00:30:23,667 I mean, he was printing 10s, 20s, 50s. 754 00:30:23,750 --> 00:30:25,333 What happened to the other stolen components? 755 00:30:25,417 --> 00:30:27,834 Quinn was adamant that he destroyed them all. 756 00:30:27,917 --> 00:30:31,041 And the Feds believed him because he stuck to his story, 757 00:30:31,125 --> 00:30:33,709 even after the D.A. offered him a deal. 758 00:30:34,917 --> 00:30:37,166 Thank you. 759 00:30:37,250 --> 00:30:39,583 And so, now Quinn's property, or most of it, 760 00:30:39,667 --> 00:30:41,834 has been auctioned off to a man named "O. Henry." 761 00:30:41,917 --> 00:30:43,000 With the exception 762 00:30:43,083 --> 00:30:45,417 of the encyclopedias and the kaleidoscope. 763 00:30:45,500 --> 00:30:46,375 Those belonged to Quinn, too? 764 00:30:46,458 --> 00:30:47,917 Yes. 765 00:30:48,000 --> 00:30:49,625 And didn't you say Miles wanted to buy them back from you? 766 00:30:49,709 --> 00:30:50,917 He did. 767 00:30:51,000 --> 00:30:52,250 But I find it hard to believe 768 00:30:52,333 --> 00:30:53,959 that Miles was mixed up in any of this. 769 00:30:55,333 --> 00:30:57,875 Unless he was financially desperate enough to... 770 00:30:57,959 --> 00:30:58,834 Make a deal with the devil? 771 00:30:58,917 --> 00:30:59,959 Yeah. 772 00:31:00,041 --> 00:31:02,000 Help secure an ex-counterfeiter's wares 773 00:31:02,083 --> 00:31:05,417 for the nefarious interests of other parties? 774 00:31:05,500 --> 00:31:06,959 So you think Quinn had partners? 775 00:31:07,041 --> 00:31:08,291 We all believe 776 00:31:08,375 --> 00:31:10,458 that Quinn had someone else pulling the strings. 777 00:31:10,542 --> 00:31:12,000 Any idea who? 778 00:31:12,083 --> 00:31:15,208 Let's just say I know someone who fits the profile. 779 00:31:24,542 --> 00:31:26,125 Gentlemen. 780 00:31:36,250 --> 00:31:37,417 Mr. McPhee. 781 00:31:37,500 --> 00:31:38,834 Detective Lynwood. 782 00:31:38,917 --> 00:31:40,250 Mm. 783 00:31:40,333 --> 00:31:41,917 How long has it been since you last harassed me? 784 00:31:42,000 --> 00:31:42,875 Couple months ago? 785 00:31:45,917 --> 00:31:48,041 Pinot Noir. 786 00:31:48,125 --> 00:31:51,458 Hmm. This wine is the exact same vintage 787 00:31:51,542 --> 00:31:55,417 as the case we sold at the police auction. 788 00:31:55,500 --> 00:31:59,709 A vintage that was previously owned by a convicted felon. 789 00:31:59,792 --> 00:32:02,000 Care to explain how it came into your possession? 790 00:32:03,667 --> 00:32:05,625 It's my favorite year. 791 00:32:05,709 --> 00:32:07,792 Is drinking wine a crime now? 792 00:32:07,875 --> 00:32:11,125 No, but enough to bring you in for questioning. 793 00:32:12,208 --> 00:32:13,125 Let's go. 794 00:32:29,208 --> 00:32:31,917 Two sugars, no cream. 795 00:32:34,125 --> 00:32:36,333 Miles Wexford. You know him? 796 00:32:36,417 --> 00:32:39,250 Never met the man. Why? 797 00:32:39,333 --> 00:32:40,709 Someone killed him. 798 00:32:40,792 --> 00:32:42,417 Sorry to hear that. 799 00:32:43,500 --> 00:32:44,625 You're sorry? 800 00:32:44,709 --> 00:32:47,583 I thought you said you didn't know him. 801 00:32:47,667 --> 00:32:49,458 A euphemism, Detective. 802 00:32:49,542 --> 00:32:51,834 I'll withdraw the sentiment. 803 00:32:51,917 --> 00:32:53,500 Next question? 804 00:32:56,333 --> 00:32:57,542 Derrick Quinn. 805 00:32:57,625 --> 00:32:58,583 Also dead. 806 00:32:58,667 --> 00:33:00,542 Also murdered. 807 00:33:00,625 --> 00:33:03,792 I guess I can't say I'm sorry? 808 00:33:03,875 --> 00:33:05,000 But you can say you knew the man. 809 00:33:05,083 --> 00:33:06,417 Nice try. 810 00:33:08,291 --> 00:33:10,500 Aside from the wine, 811 00:33:10,583 --> 00:33:12,208 I noticed you had some art books 812 00:33:12,291 --> 00:33:14,667 that were also sold at the auction. 813 00:33:14,750 --> 00:33:19,000 How, exactly, do you have those items in your possession? 814 00:33:19,083 --> 00:33:21,709 There was this guy peddling some goods 815 00:33:21,792 --> 00:33:23,125 down on Avenue "A." 816 00:33:23,208 --> 00:33:24,875 A guy in a red cargo van, right? 817 00:33:24,959 --> 00:33:27,041 Hmm. I don't recall. 818 00:33:28,375 --> 00:33:30,709 Let's quit dancing around here, McPhee. 819 00:33:30,792 --> 00:33:33,250 The van, the wine, the art books... 820 00:33:33,333 --> 00:33:34,834 they all belonged to Derrick Quinn, 821 00:33:34,917 --> 00:33:36,709 a convicted counterfeiter, 822 00:33:36,792 --> 00:33:39,417 one whom Federal prosecutors linked to you at the trial. 823 00:33:39,500 --> 00:33:42,125 Allegedly linked... 824 00:33:42,208 --> 00:33:44,125 never proved. 825 00:33:44,208 --> 00:33:45,291 Who was your buyer at the auction? 826 00:33:45,375 --> 00:33:46,959 Buyer? 827 00:33:47,041 --> 00:33:48,000 Does the name O. Henry ring a bell? 828 00:33:48,083 --> 00:33:49,083 O. Henry? 829 00:33:49,166 --> 00:33:51,291 Hmm. Now, there's a good writer. 830 00:33:51,375 --> 00:33:53,792 We're talking about double-homicide here. 831 00:33:55,083 --> 00:33:58,709 And also conspiracy to commit counterfeiting. 832 00:33:58,792 --> 00:34:02,041 Three charges which I really like you for, McPhee. 833 00:34:03,458 --> 00:34:05,542 Now, you've always been so gung-ho 834 00:34:05,625 --> 00:34:07,667 where I'm concerned, Lynwood. 835 00:34:07,750 --> 00:34:09,333 Why is that? 836 00:34:09,417 --> 00:34:11,667 You're a career criminal. 837 00:34:11,750 --> 00:34:14,041 I may be a lot of things, Detective, 838 00:34:14,125 --> 00:34:16,208 but I've never been a murderer. 839 00:34:16,291 --> 00:34:19,917 So, if we're done dancing here... 840 00:34:20,000 --> 00:34:22,709 may I go, or do I need a lawyer? 841 00:34:44,166 --> 00:34:45,834 Hey, son. 842 00:34:45,917 --> 00:34:47,375 It's a bit early to be working on the car, 843 00:34:47,458 --> 00:34:48,667 don't you think? 844 00:34:48,750 --> 00:34:50,834 Sorry. I-I couldn't sleep. 845 00:34:50,917 --> 00:34:52,458 We know the feeling. 846 00:34:52,542 --> 00:34:54,625 Look at what I just found... 847 00:34:57,291 --> 00:34:59,125 Look. There's some... 848 00:34:59,208 --> 00:35:00,875 old photos in here, and... 849 00:35:00,959 --> 00:35:02,709 a medal. 850 00:35:02,792 --> 00:35:05,625 Looks like they were taken in Vietnam. 851 00:35:09,125 --> 00:35:11,250 "Khe Sanh, '68." 852 00:35:11,333 --> 00:35:12,709 "F.O.B."? 853 00:35:12,792 --> 00:35:14,000 "Forward Operating Base." 854 00:35:14,083 --> 00:35:17,500 This is definitely a Bronze Star for Valor. 855 00:35:17,583 --> 00:35:20,083 Is there a medal certificate in there? 856 00:35:21,208 --> 00:35:22,291 No. 857 00:35:23,709 --> 00:35:24,792 Wait... 858 00:35:24,875 --> 00:35:26,000 are you telling me 859 00:35:26,083 --> 00:35:27,625 that the previous owner was a war hero? 860 00:35:28,709 --> 00:35:30,041 Possibly. 861 00:35:30,125 --> 00:35:33,583 And most likely the original owner of the car. 862 00:35:33,667 --> 00:35:34,917 Jason, what year is it? 863 00:35:35,000 --> 00:35:36,500 1966. 864 00:35:36,583 --> 00:35:37,917 Well, that fits. 865 00:35:38,000 --> 00:35:40,083 The pink slip was registered to the police department, 866 00:35:40,166 --> 00:35:41,208 like the other auction vehicles, 867 00:35:41,291 --> 00:35:44,542 so there's no actual name to go off of. 868 00:35:44,625 --> 00:35:45,875 No, wait, check it out. Look. 869 00:35:45,959 --> 00:35:46,834 There's a name on the back of this photo. Here. 870 00:35:48,208 --> 00:35:49,375 "Leon's Liberators." 871 00:35:52,041 --> 00:35:54,166 Wow. Look at them. 872 00:35:54,250 --> 00:35:55,792 They're just kids. 873 00:35:55,875 --> 00:35:58,542 The Sergeant in front, I'm guessing that's Leon. 874 00:35:58,625 --> 00:36:00,709 Maybe I should get this back to him. 875 00:36:02,458 --> 00:36:04,083 You know, if he's still alive. 876 00:36:05,667 --> 00:36:07,125 Or to his family. 877 00:36:07,208 --> 00:36:09,375 They would probably appreciate the gesture. 878 00:36:09,458 --> 00:36:11,125 Maybe an Internet search will find him. 879 00:36:11,208 --> 00:36:12,375 Maybe. 880 00:36:12,458 --> 00:36:13,709 Coffee, darling? 881 00:36:13,792 --> 00:36:16,208 Espresso. Make it a double. 882 00:36:16,291 --> 00:36:18,000 Do you have any of those muffins left? 883 00:36:18,083 --> 00:36:19,709 No more muffins for you. 884 00:36:21,792 --> 00:36:23,542 Hiya, Andy! 885 00:36:23,625 --> 00:36:26,458 Hiya, Alex! 886 00:36:26,542 --> 00:36:27,750 Alex and Andy? 887 00:36:27,834 --> 00:36:29,375 Hiya, Alex! 888 00:36:29,458 --> 00:36:30,333 Alex and Andy? 889 00:36:30,417 --> 00:36:31,667 Hiya! 890 00:36:31,750 --> 00:36:33,959 Who are Alex and Andy? Who is she talking about? 891 00:36:34,041 --> 00:36:35,125 I have no idea. 892 00:36:35,208 --> 00:36:36,291 I forgot. 893 00:36:36,375 --> 00:36:38,375 Irene came by. She said she found a buyer 894 00:36:38,458 --> 00:36:39,834 for the kaleidoscope, if you're interested. 895 00:36:39,917 --> 00:36:40,959 I don't know. 896 00:36:41,041 --> 00:36:42,125 Hannah really likes it. 897 00:36:42,208 --> 00:36:43,333 Oh, does she? - Mm-hmm. 898 00:36:49,375 --> 00:36:51,625 I know that song. What is it? 899 00:36:53,875 --> 00:36:55,625 Excuse me, Mrs. Shannon? 900 00:36:55,709 --> 00:36:57,041 Yes? 901 00:36:57,125 --> 00:36:58,417 Hi. I'm Justin Wilkes. 902 00:36:58,500 --> 00:36:59,709 We met once before, 903 00:36:59,792 --> 00:37:00,959 over at Miles' shop? 904 00:37:01,041 --> 00:37:04,458 Yes, and, the other day, after the auction. 905 00:37:04,542 --> 00:37:06,333 At the impound yard? 906 00:37:06,417 --> 00:37:09,041 Yeah. I'm really sorry you had to see that. 907 00:37:09,125 --> 00:37:10,500 Likewise. 908 00:37:12,208 --> 00:37:13,500 So how can we help you? 909 00:37:13,583 --> 00:37:15,125 Well, I just dropped by to return these. 910 00:37:15,208 --> 00:37:16,667 Detective Lynwood tells me 911 00:37:16,750 --> 00:37:19,083 that you're the executor of Miles' estate now, so... 912 00:37:19,166 --> 00:37:20,041 What is it? 913 00:37:20,125 --> 00:37:21,458 It's his stamp collection. 914 00:37:21,542 --> 00:37:23,375 Well, some of it, anyway. 915 00:37:24,583 --> 00:37:26,458 Despite what you may think about me, 916 00:37:26,542 --> 00:37:27,959 I didn't have it in for Miles. 917 00:37:28,041 --> 00:37:30,375 The truth is, I enjoyed his company. 918 00:37:30,458 --> 00:37:33,125 Until it came time to collect. 919 00:37:33,208 --> 00:37:35,041 Yeah, well, if I'd known he'd had such a gambling problem, 920 00:37:35,125 --> 00:37:36,291 I never would have given him a loan. 921 00:37:36,375 --> 00:37:37,417 Miles had a gambling problem? 922 00:37:37,500 --> 00:37:39,000 Yeah! 923 00:37:39,083 --> 00:37:41,291 Yeah, bridge, poker, backgammon, anything with cards and dice. 924 00:37:41,375 --> 00:37:44,458 Well, do you think he might've owed other people? 925 00:37:44,542 --> 00:37:46,625 That, I would bet on. 926 00:38:02,625 --> 00:38:03,709 Excuse me. 927 00:38:03,792 --> 00:38:05,417 Did Detective Lynwood notify you? 928 00:38:05,500 --> 00:38:06,959 Yes, ma'am, and he asked me to remind you 929 00:38:07,041 --> 00:38:08,458 this is still a crime scene and... 930 00:38:08,542 --> 00:38:09,875 ...And not to touch anything. 931 00:38:09,959 --> 00:38:11,750 Got it. 932 00:39:08,166 --> 00:39:09,166 Hey, Jenn. 933 00:39:09,250 --> 00:39:10,375 Hey, Frank. 934 00:39:10,458 --> 00:39:13,458 I'm here looking at Miles' sales ledger. 935 00:39:13,542 --> 00:39:16,750 It shows that he did sell his coin collection. 936 00:39:16,834 --> 00:39:19,750 I have no idea why three were returned, 937 00:39:19,834 --> 00:39:21,166 but there's a credit here 938 00:39:21,250 --> 00:39:24,333 to, um, someone named "McPhee." 939 00:39:24,417 --> 00:39:26,458 Surprise, surprise. 940 00:39:26,542 --> 00:39:27,834 Do me a favor, 941 00:39:27,917 --> 00:39:29,792 hand that ledger over to an officer on duty. 942 00:39:29,875 --> 00:39:31,834 I'm in the middle of something right now on campus. 943 00:39:31,917 --> 00:39:33,166 Okay. 944 00:39:33,250 --> 00:39:35,125 Wait, the college campus? Is everything okay? 945 00:39:35,208 --> 00:39:38,125 No. Professor Atkins' office was just robbed. 946 00:39:38,208 --> 00:39:39,375 No. 947 00:39:39,458 --> 00:39:41,083 Yeah, he's at a seminar right now. 948 00:39:41,166 --> 00:39:42,291 I was just talking to his assistant. 949 00:39:42,375 --> 00:39:44,583 It seems the only thing missing 950 00:39:44,667 --> 00:39:46,083 is a set of vintage encyclopedias. 951 00:39:46,166 --> 00:39:47,667 The Encyclopedia Britannica set? 952 00:39:47,750 --> 00:39:49,083 'Fraid so. 953 00:39:50,583 --> 00:39:52,417 Listen, I've got to go, 954 00:39:52,500 --> 00:39:55,041 but don't forget that ledger. 955 00:40:09,792 --> 00:40:10,750 Hi, Jenn! 956 00:40:10,834 --> 00:40:12,000 Come on in. 957 00:40:12,083 --> 00:40:13,041 Hey, Terry. 958 00:40:13,125 --> 00:40:14,625 Um, I talked to Professor Atkins, 959 00:40:14,709 --> 00:40:16,208 and he said he dropped off 960 00:40:16,291 --> 00:40:18,667 a couple of encyclopedia volumes before he went out of town? 961 00:40:18,750 --> 00:40:21,041 Yeah, he did, and thanks for the referral. 962 00:40:21,125 --> 00:40:23,583 I haven't got to them yet, but we can take a look in here. 963 00:40:26,000 --> 00:40:27,583 Here we go. 964 00:40:27,667 --> 00:40:28,750 The spines are in pretty bad shape, 965 00:40:28,834 --> 00:40:30,750 but I've seen worse. 966 00:40:39,917 --> 00:40:41,166 Terry... 967 00:40:41,250 --> 00:40:44,083 this section here looks like it's stuck together. 968 00:40:44,166 --> 00:40:45,333 Can we separate it? 969 00:40:45,417 --> 00:40:46,959 Yeah, let me see what I can do. 970 00:40:48,583 --> 00:40:50,834 'Kay. 971 00:40:56,625 --> 00:40:59,291 Hmm! That's a neat little gadget. 972 00:41:01,125 --> 00:41:02,667 There we go. 973 00:41:06,250 --> 00:41:08,333 Boy. Yeah, we got a problem here. 974 00:41:08,417 --> 00:41:09,709 They're blank? 975 00:41:09,792 --> 00:41:12,333 Yeah. Let me, um... 976 00:41:12,417 --> 00:41:14,583 Let me put a light on it. 977 00:41:14,667 --> 00:41:17,083 Well, I'll be. 978 00:41:17,166 --> 00:41:19,792 That's, that's an embedded watermark, 979 00:41:19,875 --> 00:41:21,333 a U.S. Treasury watermark. 980 00:41:23,083 --> 00:41:25,667 This is currency-grade paper, Jenn, from the U.S. Mint. 981 00:41:31,583 --> 00:41:33,583 Nice work. I already alerted the Treasury Department. 982 00:41:33,667 --> 00:41:35,250 How many volumes were there in total? 983 00:41:35,333 --> 00:41:36,667 29. 984 00:41:36,750 --> 00:41:38,875 Geez! There's still 26 out there. 985 00:41:38,959 --> 00:41:41,583 At eight bills a sheet, 986 00:41:41,667 --> 00:41:43,875 that's a whole lot of phony money. 987 00:41:43,959 --> 00:41:46,542 So... obviously Quinn lied. 988 00:41:46,625 --> 00:41:49,625 He didn't destroy all the printing components. 989 00:41:49,709 --> 00:41:51,542 No. 990 00:41:51,625 --> 00:41:53,458 Listen. 991 00:41:53,542 --> 00:41:54,917 I have a theory, 992 00:41:55,000 --> 00:41:56,542 and I know you're not gonna like it. 993 00:41:56,625 --> 00:41:58,667 Remember, I was telling you 994 00:41:58,750 --> 00:42:00,333 that we suspected Quinn had a handler, 995 00:42:00,417 --> 00:42:03,000 um, someone who forced him into this. 996 00:42:03,083 --> 00:42:06,250 Well, I believe the same someone is connected to Miles. 997 00:42:06,333 --> 00:42:08,750 Now, I know he was a friend of yours, 998 00:42:08,834 --> 00:42:12,041 but after questioning Justin Wilkes, 999 00:42:12,125 --> 00:42:13,917 I was looking into Miles' financials... 1000 00:42:14,000 --> 00:42:16,500 and he was heading toward bankruptcy, Jenn. 1001 00:42:16,583 --> 00:42:18,041 Miles. 1002 00:42:18,125 --> 00:42:19,792 Whatever revenue the shop took in 1003 00:42:19,875 --> 00:42:21,417 was just feeding his gambling habit. 1004 00:42:21,500 --> 00:42:23,083 Also, 1005 00:42:23,166 --> 00:42:25,375 Miles asked to review the court files 1006 00:42:25,458 --> 00:42:26,667 of all the seized property 1007 00:42:26,750 --> 00:42:28,041 that was going up for bid at the auction. 1008 00:42:28,125 --> 00:42:30,000 According to him, 1009 00:42:30,083 --> 00:42:31,500 well, he was just "double-checking" 1010 00:42:31,583 --> 00:42:33,709 to make sure that everything was department-approved. 1011 00:42:33,792 --> 00:42:36,667 But I'm almost certain 1012 00:42:36,750 --> 00:42:39,875 that he was only doing it so that he could verify 1013 00:42:39,959 --> 00:42:42,917 which items originally belonged to Derrick Quinn. 1014 00:42:45,625 --> 00:42:47,500 You know, it's odd 1015 00:42:47,583 --> 00:42:49,208 that O. Henry bought the art book collection, 1016 00:42:49,291 --> 00:42:50,750 but not the encyclopedias. 1017 00:42:52,125 --> 00:42:55,375 Well, maybe he and whoever he was buying for 1018 00:42:55,458 --> 00:42:56,709 were given bad information? 1019 00:42:56,792 --> 00:42:59,083 Glaring error, don't you think? 1020 00:42:59,166 --> 00:43:02,125 Well, unless the art books were currency-grade paper, too? 1021 00:43:02,208 --> 00:43:04,875 Derrick Quinn knew where everything was hidden, 1022 00:43:04,959 --> 00:43:06,333 so is it possible 1023 00:43:06,417 --> 00:43:08,125 that he could've deliberately misled his handler? 1024 00:43:08,208 --> 00:43:10,959 Possible, but unlikely. 1025 00:43:11,041 --> 00:43:12,458 Maybe he confided in his lawyer. 1026 00:43:12,542 --> 00:43:13,959 Who represented him at trial? 1027 00:43:14,041 --> 00:43:15,458 Thomas Kaine, 1028 00:43:15,542 --> 00:43:17,583 who I'm sure advised his client to keep his mouth shut. 1029 00:43:17,667 --> 00:43:19,208 Think about it. 1030 00:43:19,291 --> 00:43:21,000 If any of the components were found, 1031 00:43:21,083 --> 00:43:23,417 it would prove that Quinn lied to the Feds, 1032 00:43:23,500 --> 00:43:26,250 which would definitely mean more jail time for his client. 1033 00:43:26,333 --> 00:43:27,792 And if he told the handler where the components are... 1034 00:43:27,875 --> 00:43:29,458 He would become expendable. 1035 00:43:29,542 --> 00:43:30,500 Like Miles. 1036 00:43:35,417 --> 00:43:36,375 Greta? 1037 00:43:37,709 --> 00:43:39,875 Quinn owned Greta? 1038 00:43:39,959 --> 00:43:42,166 Hmm? Oh, the bird that Dani bought. 1039 00:43:45,000 --> 00:43:46,625 The kaleidoscope? 1040 00:43:48,709 --> 00:43:50,375 Frank... 1041 00:43:50,458 --> 00:43:52,500 I think I know who O. Henry is! 1042 00:43:52,583 --> 00:43:54,250 He was at the auction, he was behind me. 1043 00:43:54,333 --> 00:43:55,917 He was bidding on the kaleidoscope. 1044 00:44:00,083 --> 00:44:02,375 You didn't need to send your attack dog. 1045 00:44:02,458 --> 00:44:03,792 A simple phone call would do. 1046 00:44:03,875 --> 00:44:06,000 I know. 1047 00:44:06,083 --> 00:44:08,000 But Owen loves to play fetch. 1048 00:44:11,583 --> 00:44:12,500 Is there a problem? 1049 00:44:12,583 --> 00:44:14,500 Yes, there's a problem. 1050 00:44:14,583 --> 00:44:16,291 I should be printing money by now. 1051 00:44:16,375 --> 00:44:17,500 Instead, I'm sitting here empty-handed 1052 00:44:17,583 --> 00:44:18,875 with the cops all over me 1053 00:44:18,959 --> 00:44:21,709 about Quinn and that screw-up, Wexford. 1054 00:44:21,792 --> 00:44:23,291 I warned you Miles was a risk. 1055 00:44:23,375 --> 00:44:25,792 Bringing a compulsive gambler into the mix? 1056 00:44:25,875 --> 00:44:27,166 What did you expect? 1057 00:44:27,250 --> 00:44:28,792 What about the encyclopedias? 1058 00:44:28,875 --> 00:44:30,000 The kaleidoscope? 1059 00:44:30,083 --> 00:44:31,250 They were on the court file. 1060 00:44:31,333 --> 00:44:32,875 Yes, and you were late to the bidding. 1061 00:44:32,959 --> 00:44:35,583 That's on you. 1062 00:44:35,667 --> 00:44:38,041 I did what you asked. 1063 00:44:38,125 --> 00:44:41,375 Every targeted item was on the auction block. 1064 00:44:41,458 --> 00:44:43,625 Why isn't there ink on my fingers? 1065 00:44:43,709 --> 00:44:45,458 As opposed to blood on your hands? 1066 00:44:45,542 --> 00:44:47,417 What? 1067 00:44:47,500 --> 00:44:50,041 Are we still in mourning here, Irene? 1068 00:44:52,000 --> 00:44:54,583 Did Quinn's sudden passing leave you bereft? 1069 00:44:54,667 --> 00:44:56,500 Maybe questioning your loyalties? 1070 00:44:56,583 --> 00:44:57,875 Please. 1071 00:44:57,959 --> 00:45:00,125 If not for my efforts, 1072 00:45:00,208 --> 00:45:03,125 you would not have even known that Derrick hid the components, 1073 00:45:03,208 --> 00:45:04,792 or where they were, for that matter. 1074 00:45:04,875 --> 00:45:08,792 He was simply a mark, just like his lawyer, Kaine. 1075 00:45:10,792 --> 00:45:12,375 Perhaps we were misled? 1076 00:45:12,458 --> 00:45:13,375 Misled? 1077 00:45:13,458 --> 00:45:14,709 Come on, Irene. 1078 00:45:14,792 --> 00:45:17,291 No one gets one over on you. 1079 00:45:17,375 --> 00:45:20,500 Are you telling me that they fooled you? 1080 00:45:23,000 --> 00:45:24,000 That was a question. 1081 00:45:24,083 --> 00:45:25,959 No, that was rude! 1082 00:45:27,709 --> 00:45:30,583 What are you two insinuating? 1083 00:45:30,667 --> 00:45:32,375 That I have some personal agenda here? 1084 00:45:32,458 --> 00:45:33,917 Do you? 1085 00:45:34,000 --> 00:45:34,959 Don't be ridiculous. 1086 00:45:35,041 --> 00:45:36,125 What do I know about counterfeiting? 1087 00:45:36,208 --> 00:45:37,291 Who knows? 1088 00:45:37,375 --> 00:45:39,542 Maybe the mark became the mentor here. 1089 00:45:39,625 --> 00:45:40,917 Maybe you and Quinn conspired 1090 00:45:41,000 --> 00:45:43,333 to reboot the operation on your own, 1091 00:45:43,417 --> 00:45:46,750 take a tax-free honeymoon after his parole. 1092 00:45:46,834 --> 00:45:49,875 Is that really what you think, Colin? 1093 00:45:49,959 --> 00:45:52,000 After all the risks 1094 00:45:52,083 --> 00:45:54,166 I've taken for you over the years? 1095 00:45:54,250 --> 00:45:56,417 There's no doubt 1096 00:45:56,500 --> 00:45:58,959 you've been a valuable asset, sweetheart. 1097 00:46:04,083 --> 00:46:06,625 If you're being straight here... 1098 00:46:07,792 --> 00:46:09,917 ...then that means 1099 00:46:10,000 --> 00:46:11,291 Quinn betrayed us, 1100 00:46:11,375 --> 00:46:13,792 or Miles Wexford did. 1101 00:46:13,875 --> 00:46:17,083 Sadly, both men died before they could confess their sins. 1102 00:46:19,208 --> 00:46:21,625 Do you have any sins to confess, Irene? 1103 00:46:23,375 --> 00:46:26,834 Other than participating in this unholy alliance? 1104 00:46:28,959 --> 00:46:30,250 No. 1105 00:46:31,792 --> 00:46:33,458 Not one. 1106 00:46:51,834 --> 00:46:54,667 Sheesh. Clean-up on aisle one. 1107 00:46:54,750 --> 00:46:56,875 Tread carefully, hon'. 1108 00:46:58,125 --> 00:47:00,917 Hey. How's the hunt for Leon going? 1109 00:47:01,000 --> 00:47:02,625 See that ammo box with the numbers on it? 1110 00:47:02,709 --> 00:47:03,834 Mm-hmm. 1111 00:47:03,917 --> 00:47:05,500 That's a combat unit. 1112 00:47:05,583 --> 00:47:06,750 First Cavalry Division. 1113 00:47:06,834 --> 00:47:09,500 Okay. And did you get a name? 1114 00:47:09,583 --> 00:47:11,166 No, not yet. 1115 00:47:11,250 --> 00:47:14,250 Nah, I think I'm gonna search up "Bronze Star" on the Internet 1116 00:47:14,333 --> 00:47:15,625 and print out a list of all the soldiers 1117 00:47:15,709 --> 00:47:18,250 who actually got one during the Vietnam War. 1118 00:47:18,333 --> 00:47:19,792 My brother, the Internet sleuth. 1119 00:47:22,959 --> 00:47:25,041 I asked Irene if she could join us. 1120 00:47:25,125 --> 00:47:26,333 Great! Hi, Irene. 1121 00:47:26,417 --> 00:47:28,125 Hi, Jennifer. 1122 00:47:29,542 --> 00:47:31,667 Hi. 1123 00:47:31,750 --> 00:47:32,542 Okay, are we all set? 1124 00:47:32,625 --> 00:47:33,542 Mm-hmm. 1125 00:47:40,083 --> 00:47:41,458 Frank... 1126 00:47:41,542 --> 00:47:42,542 That guy, right there. 1127 00:47:42,625 --> 00:47:44,583 That's gotta be "O. Henry." 1128 00:47:44,667 --> 00:47:46,583 I recognize him, too. 1129 00:47:46,667 --> 00:47:48,542 Number 22. 1130 00:47:48,625 --> 00:47:50,250 He bid on a few other items. 1131 00:47:50,333 --> 00:47:51,792 Well, as we can see, 1132 00:47:51,875 --> 00:47:54,375 our suspect is clearly bidding on the kaleidoscope. 1133 00:47:54,458 --> 00:47:56,542 Yes, and I recall Miles missed that one. 1134 00:47:56,625 --> 00:47:57,542 All right. 1135 00:47:57,625 --> 00:47:58,834 Well, I'll send a few images 1136 00:47:58,917 --> 00:48:00,667 of O. Henry here off to the FBI. 1137 00:48:00,750 --> 00:48:02,709 Hopefully, they can fast-track it 1138 00:48:02,792 --> 00:48:04,041 with their facial recognition software. 1139 00:48:05,542 --> 00:48:07,583 Well, thanks for coming in, Irene. 1140 00:48:07,667 --> 00:48:08,750 That's all we need for today. 1141 00:48:08,834 --> 00:48:10,333 Yeah, okay. 1142 00:48:11,625 --> 00:48:13,667 Bye, Irene. Nice to see you. - Bye. You too. 1143 00:48:14,959 --> 00:48:16,417 Thank you. - Thanks. 1144 00:48:38,125 --> 00:48:39,750 Irene? 1145 00:48:39,834 --> 00:48:41,458 Thomas? 1146 00:48:41,542 --> 00:48:42,583 What are you doing here? 1147 00:48:42,667 --> 00:48:44,125 I could ask you the same thing. 1148 00:48:44,208 --> 00:48:46,458 They asked me to identify someone 1149 00:48:46,542 --> 00:48:47,583 from the police auction. 1150 00:48:47,667 --> 00:48:49,333 Anyone we know? 1151 00:48:49,417 --> 00:48:51,291 No, no one to be concerned about. 1152 00:48:51,375 --> 00:48:53,208 It is if it concerns Quinn. 1153 00:48:54,667 --> 00:48:56,166 I've been hearing talk around the precinct 1154 00:48:56,250 --> 00:48:57,500 that there's been a new development 1155 00:48:57,583 --> 00:48:58,542 in his homicide investigation. 1156 00:49:00,583 --> 00:49:03,125 Don't get all paranoid on me, darling. 1157 00:49:03,208 --> 00:49:04,875 And don't "darling" me. 1158 00:49:04,959 --> 00:49:06,208 If someone were to make the connection... 1159 00:49:06,291 --> 00:49:07,333 "Connection"? 1160 00:49:07,417 --> 00:49:09,375 You, me... 1161 00:49:09,458 --> 00:49:10,917 what I shared. 1162 00:49:11,000 --> 00:49:12,667 I broke attorney-client privilege 1163 00:49:12,750 --> 00:49:14,583 by telling you what I knew about Quinn, 1164 00:49:14,667 --> 00:49:16,709 his counterfeiting scheme. 1165 00:49:16,792 --> 00:49:17,834 I could disbarred. 1166 00:49:20,750 --> 00:49:23,834 Thomas... my lips are sealed. 1167 00:49:23,917 --> 00:49:25,333 Well, they better be. 1168 00:49:26,750 --> 00:49:29,583 Hmm. I don't think I like your tone. 1169 00:49:29,667 --> 00:49:31,291 Yeah. 1170 00:49:31,375 --> 00:49:33,750 You know, maybe it's best we take a step back. 1171 00:49:33,834 --> 00:49:35,792 What? Irene, no, I just... - Yes. 1172 00:49:35,875 --> 00:49:37,375 I think that's for the best. 1173 00:49:38,542 --> 00:49:40,709 You know, it's been fun, 1174 00:49:40,792 --> 00:49:42,750 but we're done... darling. 1175 00:50:01,583 --> 00:50:02,667 Hi, ladies! 1176 00:50:02,750 --> 00:50:03,667 Hi, you! 1177 00:50:03,750 --> 00:50:04,875 How's it going? 1178 00:50:04,959 --> 00:50:07,166 You're booted up and ready to roll. 1179 00:50:07,250 --> 00:50:08,417 You now have a new spreadsheet program, 1180 00:50:08,500 --> 00:50:09,583 and I've printed out 1181 00:50:09,667 --> 00:50:10,875 some simple step-by-step instructions. 1182 00:50:10,959 --> 00:50:12,208 Wonderful. 1183 00:50:12,291 --> 00:50:13,625 Wait, there's more. 1184 00:50:13,709 --> 00:50:15,125 More? 1185 00:50:15,208 --> 00:50:16,792 You also have wireless printing now, too. 1186 00:50:16,875 --> 00:50:19,792 Wireless printing? Ho, ho, ho! 1187 00:50:19,875 --> 00:50:20,709 Yes. Welcome to the 21st century. 1188 00:50:22,208 --> 00:50:24,333 Now if I could just download an app on your phone... 1189 00:50:24,417 --> 00:50:25,959 Yeah, here you go. 1190 00:50:26,041 --> 00:50:27,500 Adele, thank you so much. 1191 00:50:27,583 --> 00:50:30,125 You really should let us pay you for this. 1192 00:50:30,208 --> 00:50:31,041 Yes. Absolutely. 1193 00:50:31,125 --> 00:50:32,375 Really? 1194 00:50:32,458 --> 00:50:35,709 Okay, um, how about covering my student loans? 1195 00:50:35,792 --> 00:50:38,166 I'm kidding! I'm happy to help you. 1196 00:50:55,709 --> 00:50:58,208 So, what do you think? Pretty sweet ride, huh? 1197 00:50:58,291 --> 00:51:01,333 Um... want my advice? 1198 00:51:01,417 --> 00:51:02,709 Bail out now. 1199 00:51:02,792 --> 00:51:05,583 Or at least bring in Warren. He's a NASCAR mechanic. 1200 00:51:05,667 --> 00:51:07,542 He's already been by. 1201 00:51:07,625 --> 00:51:10,000 In fact, he wrote up a work schedule for us. 1202 00:51:10,083 --> 00:51:12,000 Hmm. 1203 00:51:12,083 --> 00:51:13,875 Hey, Detective Lynwood! 1204 00:51:13,959 --> 00:51:16,083 Did my dad tell you? 1205 00:51:16,166 --> 00:51:17,083 We're trying to track down this guy. 1206 00:51:17,166 --> 00:51:18,583 He's a combat vet. 1207 00:51:18,667 --> 00:51:20,834 We think he may have been the original owner of this car. 1208 00:51:20,917 --> 00:51:23,291 He served in 'Nam. Awarded the Bronze Star. 1209 00:51:23,375 --> 00:51:25,000 Yeah, first name, Leon. Last name, Ames. 1210 00:51:25,083 --> 00:51:26,875 I found his name listed 1211 00:51:26,959 --> 00:51:29,250 in the search of Vietnam combat citations, 1212 00:51:29,333 --> 00:51:30,750 then I just had to confirm 1213 00:51:30,834 --> 00:51:33,458 that he actually served the First Cavalry Division. 1214 00:51:33,542 --> 00:51:34,917 I can put you in touch with a friend of mine 1215 00:51:35,000 --> 00:51:37,208 who's been volunteering down at the V.A. for years. 1216 00:51:37,291 --> 00:51:38,917 Maybe he can help you track your man. 1217 00:51:39,000 --> 00:51:41,166 Okay. Yeah, awesome. 1218 00:51:41,250 --> 00:51:43,166 Thank you. 1219 00:51:43,250 --> 00:51:45,208 See you. 1220 00:51:45,291 --> 00:51:46,125 Bail. 1221 00:51:47,333 --> 00:51:49,542 Before it's too late. 1222 00:52:03,333 --> 00:52:05,208 Jenn, you okay? 1223 00:52:06,792 --> 00:52:08,625 Kaine has to figure into this somehow. 1224 00:52:09,875 --> 00:52:12,333 I wonder what he has to say about his client's murder. 1225 00:52:12,417 --> 00:52:14,417 As for Miles, well, it turns out, 1226 00:52:14,500 --> 00:52:16,250 he didn't actually sell his coins. 1227 00:52:16,333 --> 00:52:19,250 He credited them to a Mr. McPhee, 1228 00:52:19,333 --> 00:52:22,083 however, three coins were returned. 1229 00:52:22,166 --> 00:52:24,375 Why? 1230 00:52:24,458 --> 00:52:26,083 Sweetie? 1231 00:52:26,166 --> 00:52:28,875 Maybe it's time you call it a day, come to bed. 1232 00:52:28,959 --> 00:52:31,375 Yeah, I'll be up in a few minutes. 1233 00:52:34,000 --> 00:52:36,458 Don't be long. 1234 00:52:41,125 --> 00:52:43,750 There you go, Greta. 1235 00:52:43,834 --> 00:52:45,041 You have GPS. 1236 00:52:45,125 --> 00:52:47,417 Wow. Good girl. 1237 00:52:47,500 --> 00:52:49,375 Just relax now. Do you want your medicine? 1238 00:52:49,458 --> 00:52:50,709 Come on, tch-tch-tch! 1239 00:52:50,792 --> 00:52:51,709 Yucko. Yucko. 1240 00:52:51,792 --> 00:52:53,417 Here, let me try. 1241 00:52:53,500 --> 00:52:55,333 She took it from me last time. - You're so good with her. 1242 00:52:55,417 --> 00:52:57,250 Hello. - Hello. 1243 00:52:57,333 --> 00:52:59,333 What are you doing? 1244 00:52:59,417 --> 00:53:02,000 Something is off with Miles' silver dollars. 1245 00:53:02,083 --> 00:53:03,625 Look at this. The patina is too smooth. 1246 00:53:03,709 --> 00:53:04,709 Are you sure? 1247 00:53:04,792 --> 00:53:06,458 Well, check this out. 1248 00:53:06,542 --> 00:53:07,917 This is authentic. 1249 00:53:08,000 --> 00:53:09,333 I know that, because it's mine. 1250 00:53:09,417 --> 00:53:11,625 So, if I put it on the scale... 1251 00:53:11,709 --> 00:53:13,000 26.8. 1252 00:53:13,083 --> 00:53:16,125 Now let's try Miles' coin. 1253 00:53:18,083 --> 00:53:20,291 22.4. That's way lighter. 1254 00:53:20,375 --> 00:53:22,041 Mm, yeah. Less weight means less silver. 1255 00:53:22,125 --> 00:53:24,208 And if it's more than 5%, it's considered a fake. 1256 00:53:24,291 --> 00:53:26,041 But Miles was a stamp and coin expert. 1257 00:53:26,125 --> 00:53:27,625 If you could spot a fake, so could he. 1258 00:53:28,959 --> 00:53:29,875 Mm-hmm. 1259 00:53:34,208 --> 00:53:35,208 Two fakes? 1260 00:53:35,291 --> 00:53:36,667 Possibly all three. 1261 00:53:36,750 --> 00:53:39,542 Miles got a $5,000 credit for those coins. 1262 00:53:40,625 --> 00:53:42,375 So, who's McPhee? 1263 00:53:42,458 --> 00:53:43,875 Nobody you want to know. 1264 00:53:45,333 --> 00:53:47,125 He was Quinn's handler, wasn't he? 1265 00:53:47,208 --> 00:53:49,875 Suspected. Never proven. 1266 00:53:49,959 --> 00:53:51,458 What's the connection? 1267 00:53:51,542 --> 00:53:54,166 Well, he owns a bar over on Avenue "A". 1268 00:53:54,250 --> 00:53:55,959 It's a known front for illegal betting. 1269 00:53:57,333 --> 00:53:58,750 And Miles had a gambling problem. 1270 00:53:58,834 --> 00:54:00,667 Miles is indebted to McPhee, 1271 00:54:00,750 --> 00:54:03,166 so he tries to pay him out with fake silver coins. 1272 00:54:03,250 --> 00:54:05,917 McPhee, well, calls him out on it. 1273 00:54:06,000 --> 00:54:08,375 so he forces him to be his fixer at the auction. 1274 00:54:08,458 --> 00:54:09,792 Well, next thing you know, 1275 00:54:09,875 --> 00:54:12,291 Miles is asking my desk sergeant 1276 00:54:12,375 --> 00:54:14,333 to "review" all the court seizure records. 1277 00:54:14,417 --> 00:54:15,834 And then, at auction, 1278 00:54:15,917 --> 00:54:18,166 Miles directs Quinn's property to O. Henry. 1279 00:54:18,250 --> 00:54:20,500 Who is more than likely McPhee's buyer. 1280 00:54:20,583 --> 00:54:21,959 But then why would Miles want me to buy 1281 00:54:22,041 --> 00:54:23,750 the kaleidoscope and the encyclopedias? 1282 00:54:23,834 --> 00:54:26,750 Mm, maybe he thought it would be suspicious 1283 00:54:26,834 --> 00:54:29,542 if O. Henry was buying all of Quinn's items. 1284 00:54:29,625 --> 00:54:32,000 Have you thought about talking to Quinn's lawyer, Thomas Kaine? 1285 00:54:32,083 --> 00:54:33,333 Why? 1286 00:54:33,417 --> 00:54:36,041 Well, Quinn hired Kaine, Miles hired Irene, 1287 00:54:36,125 --> 00:54:39,709 and Kaine and Irene seem pretty friendly. 1288 00:54:39,792 --> 00:54:41,500 How friendly? 1289 00:54:41,583 --> 00:54:43,542 Matching Claddagh rings, for starters. 1290 00:54:47,291 --> 00:54:49,291 Hi, Adele. 1291 00:54:49,375 --> 00:54:52,041 Whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. 1292 00:54:52,125 --> 00:54:54,417 Y... where are you? 1293 00:54:54,500 --> 00:54:56,291 Okay, you know, I'm here with Detective Lynwood, 1294 00:54:56,375 --> 00:54:58,125 and we are on our way. 1295 00:54:59,208 --> 00:55:00,792 Irene has been missing for 24 hours. 1296 00:55:00,875 --> 00:55:03,166 Adele is in a panic. 1297 00:55:03,250 --> 00:55:04,667 Check, please! 1298 00:55:11,125 --> 00:55:12,000 Adele, are you okay? 1299 00:55:12,083 --> 00:55:13,125 I don't know! 1300 00:55:13,208 --> 00:55:14,750 I don't know what's happening. 1301 00:55:14,834 --> 00:55:16,083 Her luggage is still in her room, 1302 00:55:16,166 --> 00:55:18,250 the car door was open, the keys are on the ground. 1303 00:55:18,333 --> 00:55:19,500 Okay, okay, one step at a time. 1304 00:55:19,583 --> 00:55:21,041 When's the last time you saw Irene? 1305 00:55:21,125 --> 00:55:22,333 Yesterday afternoon. 1306 00:55:22,417 --> 00:55:24,500 I tried her cell phone, like, a dozen times. 1307 00:55:24,583 --> 00:55:25,625 We're gonna find her, Adele, all right? 1308 00:55:25,709 --> 00:55:27,083 Housekeeping hasn't seen her, either, 1309 00:55:27,166 --> 00:55:28,166 not since yesterday, so... 1310 00:55:28,250 --> 00:55:29,250 Okay, calm down. 1311 00:55:29,333 --> 00:55:30,417 Let's let the Detective do his job. 1312 00:55:30,500 --> 00:55:32,041 We can wait over here. 1313 00:55:35,166 --> 00:55:36,875 Adele? 1314 00:55:36,959 --> 00:55:38,208 Have you contacted Warren? - Yes. 1315 00:55:38,291 --> 00:55:39,208 He's still delivering cars. 1316 00:55:39,291 --> 00:55:41,000 He says he hasn't seen her either. 1317 00:55:52,959 --> 00:55:54,917 Yeah. This is Lynwood. 1318 00:55:55,000 --> 00:55:57,375 I need some CTs over at the Point View Hotel. 1319 00:55:57,458 --> 00:55:58,917 Looks like we might have a possible abduction. 1320 00:55:59,000 --> 00:56:00,875 Copy that. 1321 00:56:11,709 --> 00:56:12,750 This is Logan. 1322 00:56:12,834 --> 00:56:14,125 Mr. Shannon? 1323 00:56:14,208 --> 00:56:15,834 Yes. 1324 00:56:15,917 --> 00:56:17,250 Major Tate. Veteran's Affairs. 1325 00:56:17,333 --> 00:56:18,834 Detective Lynwood asked me 1326 00:56:18,917 --> 00:56:19,875 to look into someone for you. 1327 00:56:19,959 --> 00:56:21,959 Yes, sir. 1328 00:56:22,041 --> 00:56:24,333 Yeah, well, I've identified your man. 1329 00:56:24,417 --> 00:56:26,041 We have Leon Ames, Platoon Sergeant. 1330 00:56:26,125 --> 00:56:27,625 Bravo Company, First Cavalry. 1331 00:56:27,709 --> 00:56:29,667 "Bravo." 1332 00:56:29,750 --> 00:56:31,625 Yeah! Yeah, that's him, all right. 1333 00:56:31,709 --> 00:56:33,417 I have here a copy here of his D.L. 1334 00:56:33,500 --> 00:56:36,375 So, wait. He's still driving, he's still alive, 1335 00:56:36,458 --> 00:56:37,458 and he's local? 1336 00:56:37,542 --> 00:56:38,625 Affirmative, 1337 00:56:38,709 --> 00:56:40,500 but all we can locate is a P.O. box. 1338 00:56:40,583 --> 00:56:42,500 It's an honorable thing you're doing, young man. 1339 00:56:42,583 --> 00:56:44,291 Thank you. 1340 00:56:59,458 --> 00:57:00,583 Who called it in? 1341 00:57:00,667 --> 00:57:02,417 An anonymous tip. 1342 00:57:02,500 --> 00:57:03,417 The person said they were walking their dog 1343 00:57:03,500 --> 00:57:05,625 when they spotted blood. 1344 00:57:06,959 --> 00:57:08,625 Walking the dog? 1345 00:57:08,709 --> 00:57:10,542 In this area? 1346 00:57:11,667 --> 00:57:12,583 Hold on. 1347 00:57:14,041 --> 00:57:16,208 I know this place. 1348 00:57:16,291 --> 00:57:17,500 This is... 1349 00:57:17,583 --> 00:57:19,417 this used to be a former chop-shop. 1350 00:57:19,500 --> 00:57:22,875 Yes, sir. I was with you on the raid a few years back. 1351 00:57:22,959 --> 00:57:24,500 Looks like it's been abandoned for a while. 1352 00:57:24,583 --> 00:57:25,875 Okay. 1353 00:57:27,458 --> 00:57:28,709 Let's open this baby. 1354 00:57:39,166 --> 00:57:41,875 Well, well, well. 1355 00:57:41,959 --> 00:57:43,875 I've been looking all over for you. 1356 00:57:43,959 --> 00:57:44,959 All right. 1357 00:57:46,834 --> 00:57:49,250 Ready? 1358 00:58:02,500 --> 00:58:03,792 I know this is difficult, 1359 00:58:03,875 --> 00:58:06,500 but we need to make an official identification. 1360 00:58:08,333 --> 00:58:09,166 Ready? 1361 00:58:16,625 --> 00:58:17,875 Let the record show 1362 00:58:17,959 --> 00:58:20,041 that the deceased, Irene Fessler, 1363 00:58:20,125 --> 00:58:21,083 has been identified. 1364 00:58:21,166 --> 00:58:22,333 This is insane! 1365 00:58:22,417 --> 00:58:23,792 Who would do this? 1366 00:58:23,875 --> 00:58:25,792 We're gonna find out. 1367 00:58:25,875 --> 00:58:27,709 I'll check on you later. 1368 00:58:31,166 --> 00:58:32,709 Well, Doc? 1369 00:58:32,792 --> 00:58:34,125 First impressions? 1370 00:58:34,208 --> 00:58:36,125 As stated, Ms. Fessler had been abducted, 1371 00:58:36,208 --> 00:58:38,750 and then... murdered. 1372 00:58:40,000 --> 00:58:40,959 Her Claddagh ring... 1373 00:58:41,041 --> 00:58:43,166 was it among her personal things? 1374 00:58:43,250 --> 00:58:45,333 Well, there wasn't one on the morgue inventory report. 1375 00:58:45,417 --> 00:58:47,583 Um... no. 1376 00:58:48,834 --> 00:58:50,542 All right, thanks, Doc. 1377 00:58:51,750 --> 00:58:52,834 I recall you saying 1378 00:58:52,917 --> 00:58:54,792 Kaine and Irene had matching Claddagh rings? 1379 00:58:54,875 --> 00:58:55,959 And I recall you saying 1380 00:58:56,041 --> 00:58:57,875 that Irene was found in O. Henry's van, 1381 00:58:57,959 --> 00:59:00,792 a van that was previously owned by counterfeiter Derrick Quinn. 1382 00:59:00,875 --> 00:59:02,709 What are you thinking? 1383 00:59:02,792 --> 00:59:03,917 Same as you. 1384 00:59:04,000 --> 00:59:05,250 There's no such thing as coincidences. 1385 00:59:05,333 --> 00:59:06,625 Mm. 1386 00:59:11,625 --> 00:59:15,291 Your due cause to search my car was a bit sketchy, Detective. 1387 00:59:15,375 --> 00:59:17,291 Yet... 1388 00:59:18,542 --> 00:59:21,250 ...we found this in your glove box. 1389 00:59:21,333 --> 00:59:23,583 It seems like an exact match to the one you're wearing. 1390 00:59:23,667 --> 00:59:25,667 I have no idea how it got there. 1391 00:59:25,750 --> 00:59:27,041 Mm. 1392 00:59:27,125 --> 00:59:28,709 Unless Irene put it there. 1393 00:59:28,792 --> 00:59:30,917 She had a set of keys to my BMW. 1394 00:59:31,000 --> 00:59:33,792 So then, you two were involved? 1395 00:59:35,792 --> 00:59:37,500 So, why'd she give it back? 1396 00:59:38,792 --> 00:59:40,458 I guess she changed her mind. 1397 00:59:41,625 --> 00:59:42,500 She dumped you. 1398 00:59:44,041 --> 00:59:47,125 Thanks for sparing my feelings here, Detective. 1399 00:59:47,208 --> 00:59:49,333 But let me be equally blunt. 1400 00:59:49,417 --> 00:59:51,625 If you're looking for a rejection 1401 00:59:51,709 --> 00:59:53,333 or jealousy angle for murder, 1402 00:59:53,417 --> 00:59:54,542 you're wasting your time. 1403 00:59:54,625 --> 00:59:57,917 I'm just looking for the truth, Mr. Kaine. 1404 00:59:58,000 --> 00:59:59,500 Well, then you need to look elsewhere. 1405 00:59:59,583 --> 01:00:02,375 A fool for love... that's all you've got here. 1406 01:00:02,458 --> 01:00:04,375 "Fool for love." 1407 01:00:04,458 --> 01:00:07,083 Okay. 1408 01:00:07,166 --> 01:00:09,500 So do you know of anyone who would've wanted to hurt Irene? 1409 01:00:10,583 --> 01:00:12,959 You represented Derrick Quinn, 1410 01:00:13,041 --> 01:00:15,041 also an open homicide case. 1411 01:00:15,125 --> 01:00:17,333 What does he have to do with Irene? 1412 01:00:17,417 --> 01:00:19,875 Maybe nothing, but... 1413 01:00:19,959 --> 01:00:22,000 did he ever tell you where he hid 1414 01:00:22,083 --> 01:00:23,709 the stolen U.S. Mint components? 1415 01:00:23,792 --> 01:00:26,667 If he did, I wouldn't be able to tell you. 1416 01:00:26,750 --> 01:00:29,041 I'd be violating attorney-client privilege. 1417 01:00:29,125 --> 01:00:32,375 Right. But we know they're still out there. 1418 01:00:32,458 --> 01:00:34,959 In fact, we found currency-grade paper 1419 01:00:35,041 --> 01:00:36,333 amongst his seized property. 1420 01:00:37,625 --> 01:00:40,250 Then my former client, God rest his soul, 1421 01:00:40,333 --> 01:00:42,417 was not only a thief and a counterfeiter, 1422 01:00:42,500 --> 01:00:44,000 but also a liar. 1423 01:00:44,083 --> 01:00:45,417 Do you know a Colin McPhee? 1424 01:00:45,500 --> 01:00:48,500 I'm a criminal defense attorney, Detective. 1425 01:00:48,583 --> 01:00:50,625 Of course I know of Mr. McPhee. 1426 01:00:50,709 --> 01:00:53,000 Unfortunately, I could never land the man on retainer. 1427 01:00:53,083 --> 01:00:54,125 Did Irene know McPhee? 1428 01:00:54,208 --> 01:00:55,792 I have no idea. 1429 01:00:55,875 --> 01:00:57,750 What... 1430 01:00:59,917 --> 01:01:01,208 ...about this man? 1431 01:01:01,291 --> 01:01:03,000 Also goes by "O. Henry." 1432 01:01:03,083 --> 01:01:05,917 We found Irene's body in a van that he purchased at auction. 1433 01:01:07,125 --> 01:01:09,125 Sorry, no. 1434 01:01:09,208 --> 01:01:10,875 Listen. 1435 01:01:10,959 --> 01:01:13,083 As an attorney representing myself, 1436 01:01:13,166 --> 01:01:14,625 I must ask, 1437 01:01:14,709 --> 01:01:16,291 am I being charged with anything? 1438 01:01:16,375 --> 01:01:19,250 No, not at the moment. 1439 01:01:19,333 --> 01:01:21,417 Then we're done here, Detective. 1440 01:01:31,583 --> 01:01:32,542 Jenn? 1441 01:01:32,625 --> 01:01:33,959 What in the world? 1442 01:01:34,041 --> 01:01:35,125 First Miles, now Irene? 1443 01:01:35,208 --> 01:01:36,500 I know. 1444 01:01:36,583 --> 01:01:38,208 Does Frank have any leads? 1445 01:01:38,291 --> 01:01:40,125 Well, Frank thinks her murder could be tied to the auction, 1446 01:01:40,208 --> 01:01:41,333 just like Miles. 1447 01:01:41,417 --> 01:01:43,166 Miles? I don't understand. 1448 01:01:43,250 --> 01:01:47,083 Well, it appears that Miles was coerced 1449 01:01:47,166 --> 01:01:50,625 into steering some seized items from a convicted counterfeiter 1450 01:01:50,709 --> 01:01:51,834 into the wrong hands. 1451 01:01:55,291 --> 01:01:58,083 Dani. Feathers. 1452 01:01:58,166 --> 01:02:00,250 I'm sorry, I had to let Greta out for a minute, 1453 01:02:00,333 --> 01:02:02,500 to stretch her wings. 1454 01:02:06,083 --> 01:02:08,792 ♪ Goodnight, Irene ♪ 1455 01:02:10,125 --> 01:02:12,375 ♪ I'll see you In my dreams ♪ 1456 01:02:12,458 --> 01:02:14,000 That's it! 1457 01:02:14,083 --> 01:02:15,333 That's the song! 1458 01:02:15,417 --> 01:02:16,834 Hello. 1459 01:02:16,917 --> 01:02:18,500 It's "Goodnight, Irene." 1460 01:02:23,291 --> 01:02:24,667 "Goodnight, Irene"? 1461 01:02:24,750 --> 01:02:26,417 I'll bet that feather's a match 1462 01:02:26,500 --> 01:02:28,417 to those in Irene's fedora. 1463 01:02:28,500 --> 01:02:29,750 Frank, Irene had to know Quinn 1464 01:02:29,834 --> 01:02:31,333 before he was convicted for counterfeiting. 1465 01:02:31,417 --> 01:02:33,041 How else would Greta know the song? 1466 01:02:33,125 --> 01:02:35,291 You know... 1467 01:02:35,375 --> 01:02:38,083 you amaze me sometimes. 1468 01:02:38,166 --> 01:02:39,166 What's this? 1469 01:02:39,250 --> 01:02:41,750 The visitors' log from Quinn's prison. 1470 01:02:41,834 --> 01:02:44,000 I requested it from the State right after your call. 1471 01:02:46,458 --> 01:02:48,125 Irene Fessler... 1472 01:02:48,208 --> 01:02:50,041 Weekly visits? 1473 01:02:52,000 --> 01:02:53,583 My. 1474 01:02:53,667 --> 01:02:55,750 Right up until a few days before he was poisoned. 1475 01:02:56,834 --> 01:02:58,375 My hunch 1476 01:02:58,458 --> 01:03:00,125 is that she was two-timing Quinn and Kaine, 1477 01:03:00,208 --> 01:03:02,583 working them for the whereabouts of the missing components. 1478 01:03:02,667 --> 01:03:05,083 So then the real question is, who was she working for? 1479 01:03:05,166 --> 01:03:07,125 My bet? Colin McPhee. 1480 01:03:15,083 --> 01:03:16,583 Hello? 1481 01:03:16,667 --> 01:03:17,709 Excuse me? 1482 01:03:19,000 --> 01:03:20,583 Hey... 1483 01:03:20,667 --> 01:03:23,542 you don't go sneakin' up on a man workin' machinery, son. 1484 01:03:23,625 --> 01:03:24,917 What's wrong with you? - Sorry. 1485 01:03:25,000 --> 01:03:27,625 Are you, um, Leon Ames? 1486 01:03:27,709 --> 01:03:29,667 Sergeant Leon Ames? 1487 01:03:29,750 --> 01:03:30,834 Who wants to know? 1488 01:03:30,917 --> 01:03:33,333 I'm Logan Shannon, sir, 1489 01:03:33,417 --> 01:03:34,583 and, um... 1490 01:03:36,125 --> 01:03:39,333 I believe this belongs to you. 1491 01:03:55,917 --> 01:03:57,709 Hard to believe it's been 50 years 1492 01:03:57,792 --> 01:03:59,417 since I was huffing it in country. 1493 01:03:59,500 --> 01:04:01,458 Now... 1494 01:04:01,542 --> 01:04:03,709 look at these slap-happy fools. 1495 01:04:03,792 --> 01:04:05,834 You got, Smithy there, 1496 01:04:05,917 --> 01:04:07,875 Duck, Do-Whine... 1497 01:04:07,959 --> 01:04:09,500 J.B. Yes, sir. 1498 01:04:09,583 --> 01:04:11,667 The Boys of Bravo Company. 1499 01:04:11,750 --> 01:04:13,625 And now you have "Bravo Bikes." 1500 01:04:13,709 --> 01:04:15,083 Yep. 1501 01:04:15,166 --> 01:04:18,000 From warrior to welder, going on 30 years now. 1502 01:04:18,083 --> 01:04:19,667 Every person you see working here... 1503 01:04:19,750 --> 01:04:21,709 combat vet. 1504 01:04:23,500 --> 01:04:24,959 So... 1505 01:04:25,041 --> 01:04:26,583 how's my old war horse? 1506 01:04:26,667 --> 01:04:28,417 The Mustang? - Yeah. 1507 01:04:28,500 --> 01:04:30,375 Well, she's getting a complete make-over. 1508 01:04:30,458 --> 01:04:32,500 Don't go messin' up a classic now. 1509 01:04:32,583 --> 01:04:34,333 No. No. 1510 01:04:34,417 --> 01:04:35,625 It's strictly a restoration, 1511 01:04:35,709 --> 01:04:37,000 you know, all original parts. 1512 01:04:40,834 --> 01:04:43,083 May I ask why you sold her? 1513 01:04:43,166 --> 01:04:46,041 Came home from 'Nam. 1514 01:04:46,125 --> 01:04:47,917 Had to heal up. 1515 01:04:48,000 --> 01:04:49,458 Then Momma got sick, 1516 01:04:49,542 --> 01:04:51,834 bills started piling up. 1517 01:04:51,917 --> 01:04:53,333 Somethin' had to give, 1518 01:04:53,417 --> 01:04:55,834 and it was sittin' out there in the driveway. 1519 01:04:55,917 --> 01:04:58,667 Well, I mean, now it's just sitting in my garage, 1520 01:04:58,750 --> 01:05:01,208 if you ever want to pay it a visit. 1521 01:05:01,291 --> 01:05:02,458 Thank you. 1522 01:05:02,542 --> 01:05:05,166 That's very kind of you, young man. 1523 01:05:05,250 --> 01:05:08,000 But... memories can be a minefield. 1524 01:05:09,208 --> 01:05:12,583 Best to keep moving forward, not back. 1525 01:05:17,333 --> 01:05:19,417 Yeah, what about the kaleidoscope? 1526 01:05:19,500 --> 01:05:22,542 Forensics says it was clean? 1527 01:05:22,625 --> 01:05:24,667 Brass viewing wheels? 1528 01:05:24,750 --> 01:05:26,500 I don't know. How many did I give you? 1529 01:05:26,583 --> 01:05:28,125 Just the two? 1530 01:05:28,208 --> 01:05:30,041 All right. 1531 01:05:35,458 --> 01:05:37,083 Bingo. 1532 01:05:37,166 --> 01:05:38,875 Gotcha, O. Henry. 1533 01:05:42,250 --> 01:05:44,000 This "Shannon" woman, what's her story? 1534 01:05:44,083 --> 01:05:45,041 Owns an antique shop. 1535 01:05:45,125 --> 01:05:46,583 Her partner bought Greta. 1536 01:05:46,667 --> 01:05:48,208 Quinn's cockatoo? 1537 01:05:48,291 --> 01:05:49,500 Yeah. 1538 01:05:49,583 --> 01:05:51,458 Huh. Perhaps it's time 1539 01:05:51,542 --> 01:05:54,000 for you to pay a visit to Mrs. Shannon's shop. 1540 01:05:57,583 --> 01:05:59,709 You need to lay low. Go. 1541 01:06:03,250 --> 01:06:04,542 Evening, McPhee. 1542 01:06:04,625 --> 01:06:05,917 Evening, Detective. 1543 01:06:06,000 --> 01:06:08,250 I'm sorry, but my dance card is full at the moment. 1544 01:06:08,333 --> 01:06:09,583 So's my warrant. 1545 01:06:09,667 --> 01:06:12,333 Colin McPhee, you're under arrest 1546 01:06:12,417 --> 01:06:15,625 for conspiracy to commit murder, robbery, and counterfeiting. 1547 01:06:15,709 --> 01:06:17,375 Well, now, that's some clever fiction there. 1548 01:06:17,458 --> 01:06:20,000 Who wrote it up, O. Henry? 1549 01:06:20,083 --> 01:06:24,083 No, your enforcer, Owen Henry O'Neill. 1550 01:06:32,333 --> 01:06:33,792 Hannah, the police need to examine 1551 01:06:33,875 --> 01:06:35,125 those kaleidoscope wheels. 1552 01:06:35,208 --> 01:06:37,125 Would you mind bringing them over to the shop? 1553 01:06:37,208 --> 01:06:38,333 Thank you, sweetheart. 1554 01:06:38,417 --> 01:06:39,875 Adele. 1555 01:06:39,959 --> 01:06:41,291 Hey, Jenn. 1556 01:06:41,375 --> 01:06:44,417 I just wanted to stop by and say thank you and so long. 1557 01:06:44,500 --> 01:06:46,417 Are you going back to school? 1558 01:06:46,500 --> 01:06:48,291 Yes. In the morning. 1559 01:06:49,417 --> 01:06:51,000 Good girl! That's good! 1560 01:06:52,083 --> 01:06:53,083 Nice. 1561 01:06:53,166 --> 01:06:55,333 So adorable! 1562 01:06:55,417 --> 01:06:56,625 I love you. 1563 01:06:56,709 --> 01:06:59,166 You do? - I love you. 1564 01:06:59,250 --> 01:07:00,917 Can I have her? 1565 01:07:01,000 --> 01:07:02,834 You wanted to pay me for my computer work, 1566 01:07:02,917 --> 01:07:04,291 and she loves me. 1567 01:07:06,208 --> 01:07:07,750 May we have the night to think about it? 1568 01:07:07,834 --> 01:07:09,000 You can call me before you leave. 1569 01:07:09,083 --> 01:07:10,083 I will. Thanks. 1570 01:07:10,166 --> 01:07:11,917 And despite everything, 1571 01:07:12,000 --> 01:07:14,125 I really enjoyed meeting the both of you. 1572 01:07:14,208 --> 01:07:15,834 We enjoyed meeting you, too. 1573 01:07:15,917 --> 01:07:16,709 Good luck with everything. 1574 01:07:16,792 --> 01:07:18,417 Thanks. Bye. 1575 01:07:18,500 --> 01:07:19,542 Take care. 1576 01:07:21,333 --> 01:07:23,458 Hey, Frank. 1577 01:07:23,542 --> 01:07:26,375 McPhee's coin collection? 1578 01:07:26,458 --> 01:07:28,500 Sure, I'll take a look. Where are you? 1579 01:07:28,583 --> 01:07:30,625 I'm on my way. 1580 01:07:32,792 --> 01:07:34,750 Well, they're Liberty dollars, 1581 01:07:34,834 --> 01:07:36,709 and authentic, as far as I can tell. 1582 01:07:36,792 --> 01:07:38,375 Okay. 1583 01:07:38,458 --> 01:07:40,667 So we have Miles' sales ledger, which connects him to McPhee. 1584 01:07:40,750 --> 01:07:42,959 And I can also now connect him to O'Neill, 1585 01:07:43,041 --> 01:07:44,750 a.k.a. O. Henry, as well. 1586 01:07:44,834 --> 01:07:46,041 And they also bought Quinn's van, 1587 01:07:46,125 --> 01:07:48,000 in which you found Irene's body. 1588 01:07:48,083 --> 01:07:49,291 That's enough for some arrest warrants, 1589 01:07:49,375 --> 01:07:50,542 but not an indictment. 1590 01:07:50,625 --> 01:07:52,875 What about Thomas Kaine? 1591 01:07:52,959 --> 01:07:55,333 Yeah, well, he's adamant that he never violated 1592 01:07:55,417 --> 01:07:58,333 the attorney-client privilege, as far as Quinn is concerned. 1593 01:07:58,417 --> 01:08:00,458 Hmm. 1594 01:08:02,583 --> 01:08:04,417 Frank, next to the table leg there, do you see that? 1595 01:08:07,667 --> 01:08:10,667 Frank, that looks like a feather from Irene's fedora. 1596 01:08:10,750 --> 01:08:12,834 Well, if you're right, 1597 01:08:12,917 --> 01:08:15,417 and Forensics can confirm a match... 1598 01:08:18,000 --> 01:08:19,333 ...then that puts her here with McPhee 1599 01:08:19,417 --> 01:08:20,458 prior to her murder. 1600 01:08:22,166 --> 01:08:23,208 Good eye, Jenn. 1601 01:08:43,333 --> 01:08:44,417 Lynwood. 1602 01:08:44,500 --> 01:08:45,583 Frank, it's Jenn. 1603 01:08:45,667 --> 01:08:47,291 I'm parked in front of Rags. 1604 01:08:47,375 --> 01:08:49,041 I think I'm being robbed. 1605 01:08:49,166 --> 01:08:50,375 All right, stay in your car. 1606 01:08:50,458 --> 01:08:52,083 I'll dispatch a unit. I'm on my way. 1607 01:08:52,166 --> 01:08:53,542 Okay. 1608 01:09:17,125 --> 01:09:18,959 Police! Put your hands up. Turn around! 1609 01:09:29,834 --> 01:09:32,542 Let's start with Irene Fessler. 1610 01:09:32,625 --> 01:09:34,917 We found her body in a cargo van 1611 01:09:35,000 --> 01:09:36,583 that you purchased at the police auction. 1612 01:09:36,667 --> 01:09:38,542 The van was stolen two days ago. 1613 01:09:38,625 --> 01:09:40,291 I haven't had a chance to report it. 1614 01:09:40,375 --> 01:09:42,709 So, I'm curious. 1615 01:09:42,792 --> 01:09:44,667 What name were you gonna put it under? 1616 01:09:44,750 --> 01:09:46,667 Yours? 1617 01:09:46,750 --> 01:09:49,333 O. Henry, or Colin McPhee? 1618 01:09:50,709 --> 01:09:53,917 I manage a bar for a man named McPhee. 1619 01:09:54,000 --> 01:09:55,959 But that's the end of that story. 1620 01:09:56,041 --> 01:09:57,041 Hmm. 1621 01:09:57,125 --> 01:09:58,458 Two years ago, 1622 01:09:58,542 --> 01:10:01,625 you and your boss cornered a high-level employee 1623 01:10:01,709 --> 01:10:02,875 at the U.S. Mint 1624 01:10:02,959 --> 01:10:03,959 named Derrick Quinn. 1625 01:10:04,041 --> 01:10:06,125 Who? 1626 01:10:06,208 --> 01:10:08,834 My guess is he had a serious gambling debt. 1627 01:10:08,917 --> 01:10:10,709 So, you and McPhee, 1628 01:10:10,792 --> 01:10:12,375 you strong-armed him 1629 01:10:12,458 --> 01:10:14,792 to steal some printing components, 1630 01:10:14,875 --> 01:10:17,542 and then to set up a counterfeiting mill. 1631 01:10:18,875 --> 01:10:21,000 You are really reaching here. 1632 01:10:21,083 --> 01:10:22,792 Then Quinn gets busted, 1633 01:10:22,875 --> 01:10:24,709 convicted, 1634 01:10:24,792 --> 01:10:27,375 and all of his property seized. 1635 01:10:27,458 --> 01:10:28,834 Cut to one year later, 1636 01:10:28,917 --> 01:10:30,333 you and McPhee find out 1637 01:10:30,417 --> 01:10:32,375 that all of his stuff is going up for bid 1638 01:10:32,458 --> 01:10:34,083 at the police auction, 1639 01:10:34,166 --> 01:10:39,000 and that's when you get a new patsy... 1640 01:10:39,083 --> 01:10:42,750 one with a huge gambling debt, to be your inside man. 1641 01:10:42,834 --> 01:10:44,417 Your fixer... 1642 01:10:44,500 --> 01:10:45,917 Miles Wexford. 1643 01:10:46,000 --> 01:10:47,083 Never heard of him. No. 1644 01:10:47,166 --> 01:10:48,792 I'm thinking 1645 01:10:48,875 --> 01:10:50,333 that you killed Miles 1646 01:10:50,417 --> 01:10:52,583 because he sold the encyclopedias 1647 01:10:52,667 --> 01:10:55,041 and the kaleidoscope from under you. 1648 01:10:55,125 --> 01:10:58,083 That's why you broke into Professor Atkins' study, 1649 01:10:58,166 --> 01:10:59,375 right? 1650 01:10:59,458 --> 01:11:01,542 Why you broke into Rags-to-Riches, 1651 01:11:01,625 --> 01:11:02,417 to get 'em back? 1652 01:11:04,709 --> 01:11:06,208 I believe I'm owed a phone call 1653 01:11:06,291 --> 01:11:07,875 And my feeling is 1654 01:11:07,959 --> 01:11:10,875 that Irene wanted to go into business for herself, 1655 01:11:10,959 --> 01:11:13,000 or with Quinn, 1656 01:11:13,083 --> 01:11:17,083 and that betrayal is what got them both killed. 1657 01:11:17,166 --> 01:11:20,625 And my feeling, Detective, 1658 01:11:20,709 --> 01:11:23,125 is that feelings are overrated. 1659 01:11:23,208 --> 01:11:25,875 And, having said that, 1660 01:11:25,959 --> 01:11:29,291 I think it's time for me to say the magic word. 1661 01:11:29,375 --> 01:11:31,000 Lawyer. 1662 01:11:32,500 --> 01:11:34,291 Okay. 1663 01:11:34,375 --> 01:11:37,834 I mean, if you want to take the hit for McPhee 1664 01:11:37,917 --> 01:11:39,458 on a double-homicide rap... 1665 01:11:40,875 --> 01:11:42,834 be my guest. 1666 01:11:42,917 --> 01:11:44,291 Man. 1667 01:11:51,875 --> 01:11:53,083 Hi, Dani. - Hi. 1668 01:11:53,166 --> 01:11:54,667 Where's Greta? 1669 01:11:54,750 --> 01:11:57,250 Drew and I decided to give her to Adele. 1670 01:11:58,291 --> 01:11:59,375 Yeah. 1671 01:11:59,458 --> 01:12:00,083 They just seemed to have such a connection. 1672 01:12:00,166 --> 01:12:01,083 Aw. 1673 01:12:01,166 --> 01:12:02,583 Mom? 1674 01:12:02,667 --> 01:12:05,041 I'm so sorry. 1675 01:12:05,125 --> 01:12:06,375 Here are your kaleidoscope wheels. 1676 01:12:06,458 --> 01:12:07,542 Thank you. 1677 01:12:07,625 --> 01:12:08,917 I will get this to Forensics. 1678 01:12:09,000 --> 01:12:10,125 You know, I think 1679 01:12:10,208 --> 01:12:12,417 a few of them might be faded or scratched up. 1680 01:12:12,500 --> 01:12:13,750 Which ones? 1681 01:12:13,834 --> 01:12:16,250 Definitely that one, and I think a couple more. 1682 01:12:16,333 --> 01:12:17,333 Okay. 1683 01:12:17,417 --> 01:12:20,041 Okay. I got to go. One more midterm! 1684 01:12:20,125 --> 01:12:21,208 Good luck! - Thank you. 1685 01:12:37,458 --> 01:12:38,291 Hey, Dani? 1686 01:12:38,375 --> 01:12:39,291 Hmm? 1687 01:12:39,375 --> 01:12:40,500 Come take a look at this. 1688 01:12:40,583 --> 01:12:42,542 What? 1689 01:12:42,625 --> 01:12:46,000 Do you see the tiny black squares? 1690 01:12:46,083 --> 01:12:47,792 Right there? 1691 01:12:47,875 --> 01:12:48,959 Mm... 1692 01:12:49,041 --> 01:12:50,000 Do you see them? 1693 01:12:50,083 --> 01:12:51,667 Yes, I do. I see them. 1694 01:12:52,959 --> 01:12:55,375 I think they may be the missing microchips. 1695 01:12:55,458 --> 01:12:57,208 Let me get on the computer. 1696 01:12:57,291 --> 01:12:58,959 What should I type in 1697 01:12:59,041 --> 01:13:02,000 for components for printing U.S. currency? 1698 01:13:02,083 --> 01:13:04,333 Um, um... "components for printing U.S. currency"? 1699 01:13:04,417 --> 01:13:05,750 I need images. 1700 01:13:05,834 --> 01:13:08,500 Type "images of components for printing U.S. currency." 1701 01:13:08,583 --> 01:13:09,667 You're good. 1702 01:13:09,750 --> 01:13:11,709 Thank you. 1703 01:13:14,542 --> 01:13:15,375 Here it is. 1704 01:13:15,458 --> 01:13:16,333 What? 1705 01:13:16,417 --> 01:13:17,583 More like who? 1706 01:13:17,667 --> 01:13:19,458 "Hi, Andy. Hi, Alex..." 1707 01:13:19,542 --> 01:13:22,625 Andrew Jackson, Alexander Hamilton. 1708 01:13:22,709 --> 01:13:24,000 And Ulysses S. Grant. 1709 01:13:24,083 --> 01:13:26,208 "Hi, you." 1710 01:13:26,291 --> 01:13:28,208 Dani... 1711 01:13:28,291 --> 01:13:30,500 I think we just found what everyone's been looking for. 1712 01:13:32,667 --> 01:13:34,458 "Hi, Andy. Hi, Alex. Hi, you." 1713 01:13:34,542 --> 01:13:36,250 It makes perfect sense! 1714 01:13:36,333 --> 01:13:38,166 Greta probably witnessed 1715 01:13:38,250 --> 01:13:40,208 all the counterfeiting that Quinn was up to. 1716 01:13:40,291 --> 01:13:44,667 So, we have the ways and means to print 10, 20, and $50 bills? 1717 01:13:44,750 --> 01:13:46,750 Well, we do, if we have the ink, 1718 01:13:46,834 --> 01:13:48,583 the currency paper, and the laser needles. 1719 01:13:48,667 --> 01:13:50,041 Do you think Miles knew about this? 1720 01:13:50,125 --> 01:13:51,375 I don't know, 1721 01:13:51,458 --> 01:13:53,000 but Irene told you she had a buyer 1722 01:13:53,083 --> 01:13:54,625 for the kaleidoscope, 1723 01:13:54,709 --> 01:13:55,625 and she knew Quinn. 1724 01:13:58,125 --> 01:13:59,875 No! - What? 1725 01:13:59,959 --> 01:14:02,625 I-I forgot to give Adele Greta's medicine. 1726 01:14:03,792 --> 01:14:05,041 Well, call her. - Yeah. 1727 01:14:08,875 --> 01:14:10,667 No. It went right to voicemail. 1728 01:14:10,750 --> 01:14:12,583 Maybe she's still in town. 1729 01:14:12,667 --> 01:14:13,542 You put that GPS on Greta. 1730 01:14:13,625 --> 01:14:15,709 Yes, I did! 1731 01:14:17,125 --> 01:14:18,542 Okay. 1732 01:14:18,625 --> 01:14:19,792 It's pinging down in the warehouse district 1733 01:14:19,875 --> 01:14:20,792 near Tyler Road. 1734 01:14:20,875 --> 01:14:22,959 Okay, um... 1735 01:14:23,041 --> 01:14:24,000 Call Frank. 1736 01:14:24,083 --> 01:14:25,500 Tell him I'm on my way 1737 01:14:25,583 --> 01:14:26,542 to headquarters with the evidence. 1738 01:14:26,625 --> 01:14:28,041 Okay. 1739 01:14:28,125 --> 01:14:32,166 And I will take the medicine to Adele on my way. 1740 01:14:32,250 --> 01:14:33,583 Sounds like a plan. 1741 01:15:01,417 --> 01:15:03,208 Hey, Dani. - Hi, Frank. 1742 01:15:03,291 --> 01:15:05,000 I got Jenn's message. I was in the area. 1743 01:15:05,083 --> 01:15:06,125 I thought I'd save her a trip to the office. 1744 01:15:06,208 --> 01:15:07,583 Well, you're too late. She already left. 1745 01:15:07,667 --> 01:15:09,709 She had to take Greta's medicine to Adele. 1746 01:15:09,792 --> 01:15:11,125 Where, at the hotel? 1747 01:15:14,041 --> 01:15:14,875 Right there. 1748 01:15:36,583 --> 01:15:37,583 Frank, it's Jenn. 1749 01:15:37,667 --> 01:15:39,500 Can you meet me right now? 1750 01:15:39,583 --> 01:15:41,458 I'm at a storage facility. 1751 01:15:41,542 --> 01:15:43,000 It's on South... 1752 01:15:50,083 --> 01:15:51,667 You. 1753 01:15:59,875 --> 01:16:03,208 What are you doing here? 1754 01:16:08,375 --> 01:16:10,208 Making money, hopefully. 1755 01:16:14,125 --> 01:16:16,333 Let's take this inside, shall we? 1756 01:16:24,792 --> 01:16:25,834 Hey, darlin'... 1757 01:16:25,917 --> 01:16:26,792 Hi, you! 1758 01:16:27,959 --> 01:16:29,125 Look who's here. 1759 01:16:32,417 --> 01:16:35,834 And she comes... bearing gifts. 1760 01:16:44,792 --> 01:16:45,750 The microchips. 1761 01:16:45,834 --> 01:16:47,250 Awesome. 1762 01:16:47,333 --> 01:16:49,625 Sure beats trying to create my own printing algorithm. 1763 01:16:49,709 --> 01:16:51,583 Saved me a trip, too. 1764 01:16:51,667 --> 01:16:52,667 I was about to pay you a visit. 1765 01:16:53,792 --> 01:16:56,667 Is this Greta's medicine? 1766 01:16:56,750 --> 01:16:58,208 Yes. That's why I'm here, actually. 1767 01:16:58,291 --> 01:17:00,834 The GPS bracelet. 1768 01:17:02,083 --> 01:17:03,917 That was dumb of me. 1769 01:17:04,000 --> 01:17:05,709 But thanks. 1770 01:17:05,792 --> 01:17:06,959 Hi, you! 1771 01:17:08,291 --> 01:17:10,750 I can see why you wanted Greta. 1772 01:17:12,750 --> 01:17:16,208 Actually, it was the birdcage you were interested in, 1773 01:17:16,291 --> 01:17:17,250 wasn't it? 1774 01:17:17,333 --> 01:17:18,500 You found... 1775 01:17:18,583 --> 01:17:19,792 what in there? 1776 01:17:19,875 --> 01:17:21,625 The ink cartridges? 1777 01:17:21,709 --> 01:17:23,542 Nosy and smart. 1778 01:17:23,625 --> 01:17:25,041 I can respect that. 1779 01:17:25,125 --> 01:17:26,875 The tune... 1780 01:17:26,959 --> 01:17:29,500 "Goodnight, Irene"... 1781 01:17:29,583 --> 01:17:31,125 Derrick Quinn's favorite, I imagine, 1782 01:17:31,208 --> 01:17:32,041 for his favorite person? 1783 01:17:33,417 --> 01:17:34,959 Second-favorite. 1784 01:17:35,041 --> 01:17:38,208 Uncle Derrick was like a father to me, my rock. 1785 01:17:38,291 --> 01:17:40,834 Derrick Quinn was your Uncle? 1786 01:17:40,917 --> 01:17:42,125 Yes. 1787 01:17:42,208 --> 01:17:44,375 And Irene seduced him into a life of crime. 1788 01:17:44,458 --> 01:17:46,959 How did you know that Irene was involved in counterfeiting? 1789 01:17:47,041 --> 01:17:48,458 Simple. 1790 01:17:48,542 --> 01:17:50,417 I hacked her life. 1791 01:17:50,500 --> 01:17:52,542 Turns out Irene had a double life... 1792 01:17:53,709 --> 01:17:56,250 Event planner and professional grifter. 1793 01:17:56,333 --> 01:17:59,125 Did a lot of dirty work for a local crime boss. 1794 01:17:59,208 --> 01:18:00,125 Colin McPhee. 1795 01:18:01,417 --> 01:18:04,333 So, you two followed Irene's every move... 1796 01:18:04,417 --> 01:18:06,291 picking up the crucial printing components 1797 01:18:06,375 --> 01:18:07,375 along the way, 1798 01:18:07,458 --> 01:18:08,375 and then you eliminated her. 1799 01:18:08,458 --> 01:18:10,000 She manipulated my uncle. 1800 01:18:10,083 --> 01:18:11,417 Okay? Seduced him. 1801 01:18:11,500 --> 01:18:13,667 And Colin McPhee threatened to cripple him 1802 01:18:13,750 --> 01:18:15,583 if he didn't steal those components. 1803 01:18:15,667 --> 01:18:17,125 They used him, then killed him. 1804 01:18:18,291 --> 01:18:20,125 So you killed her. 1805 01:18:20,208 --> 01:18:22,458 For the same reason you killed my friend, Miles... 1806 01:18:24,458 --> 01:18:26,500 It was to frame Colin McPhee 1807 01:18:26,583 --> 01:18:28,417 and his sidekick, O. Henry. 1808 01:18:28,500 --> 01:18:29,458 You hacked Irene, 1809 01:18:29,542 --> 01:18:31,000 so you must have known 1810 01:18:31,083 --> 01:18:33,458 that Miles was doing McPhee's bidding at the auction, 1811 01:18:33,542 --> 01:18:37,208 and which items concealed the stolen treasury components. 1812 01:18:37,291 --> 01:18:38,583 Yes, and it would've been a lot easier 1813 01:18:38,667 --> 01:18:40,375 if your friend had followed McPhee's instructions. 1814 01:18:40,458 --> 01:18:42,125 Instead, he goes and sells 1815 01:18:42,208 --> 01:18:44,375 the encyclopedias and kaleidoscope. 1816 01:18:44,458 --> 01:18:46,542 You broke into Professor Atkins' office? 1817 01:18:46,625 --> 01:18:47,417 Easy enough. 1818 01:18:48,542 --> 01:18:50,417 But why kill Miles? 1819 01:18:50,500 --> 01:18:53,125 He had served his purpose. 1820 01:18:53,208 --> 01:18:55,166 And so did his murder. 1821 01:18:56,792 --> 01:18:58,625 That's why you left the coins on the desk. 1822 01:18:58,709 --> 01:19:00,208 You knew that it would lead 1823 01:19:00,291 --> 01:19:02,125 to finding McPhee's name in the sales ledger, 1824 01:19:02,208 --> 01:19:05,083 making him a prime suspect. 1825 01:19:05,166 --> 01:19:07,542 And your phone call about Irene's disappearance, 1826 01:19:07,625 --> 01:19:09,500 that was a hoax. 1827 01:19:11,792 --> 01:19:14,041 Again, you staged it to make it look 1828 01:19:14,125 --> 01:19:16,792 like McPhee and O. Henry had committed the crime. 1829 01:19:16,875 --> 01:19:18,709 Quinn's red van... 1830 01:19:18,792 --> 01:19:21,417 You knew that McPhee sent his guy in to buy it, 1831 01:19:21,500 --> 01:19:24,375 which meant there had to be something hidden in it. 1832 01:19:24,458 --> 01:19:26,166 Yes, ma'am. 1833 01:19:27,542 --> 01:19:29,542 The laser needles, as it turns out. 1834 01:19:29,625 --> 01:19:32,041 Found 'em tucked under the running boards. 1835 01:19:32,125 --> 01:19:33,625 Quite clever. 1836 01:19:34,959 --> 01:19:36,500 You planted Irene's Claddagh ring 1837 01:19:36,583 --> 01:19:38,542 in Thomas Kaine's car, didn't you? 1838 01:19:38,625 --> 01:19:40,834 With Irene dead and the rest of them in jail, 1839 01:19:40,917 --> 01:19:43,000 you could proceed with your counterfeiting. 1840 01:19:43,083 --> 01:19:44,750 No need to look over your shoulder. 1841 01:19:44,834 --> 01:19:47,709 Which brings us to you, Mrs. Shannon. 1842 01:19:47,792 --> 01:19:49,250 Like I told your friend, Miles... 1843 01:19:49,333 --> 01:19:51,000 it's nothing personal. 1844 01:19:56,709 --> 01:19:58,542 Greta, stop! 1845 01:19:59,750 --> 01:20:01,291 You got nowhere to run! 1846 01:20:01,375 --> 01:20:02,667 Adele, get the lights! 1847 01:20:05,041 --> 01:20:05,959 Greta, stop! 1848 01:20:08,125 --> 01:20:09,667 That's not Greta. 1849 01:20:09,750 --> 01:20:11,875 Drop the gun! 1850 01:20:13,959 --> 01:20:14,875 Do it now. 1851 01:20:18,959 --> 01:20:20,500 It looks like you have nowhere to run. 1852 01:20:23,041 --> 01:20:24,542 You okay? 1853 01:20:25,709 --> 01:20:27,375 Yeah. All good. 1854 01:20:35,125 --> 01:20:36,250 Hey! 1855 01:20:36,333 --> 01:20:37,291 I see you got her back. 1856 01:20:37,375 --> 01:20:38,834 Yeah, we did! 1857 01:20:38,917 --> 01:20:41,208 And we finally figured out how to get her to go to sleep. 1858 01:20:41,291 --> 01:20:44,166 Chopin's "Nocturnes." 1859 01:20:44,250 --> 01:20:46,583 Frank, you have something for Hannah, remember? 1860 01:20:46,667 --> 01:20:47,792 Right. 1861 01:20:47,875 --> 01:20:49,041 Yes. 1862 01:20:49,125 --> 01:20:50,709 Here you go, Hannah. 1863 01:20:50,792 --> 01:20:52,291 It's your kaleidoscope wheels, 1864 01:20:52,375 --> 01:20:53,834 minus the ones we had to keep for evidence. 1865 01:20:53,917 --> 01:20:56,125 Thanks. 1866 01:20:56,208 --> 01:20:57,875 Come on, you guys. Sit down. - Thank you. 1867 01:20:57,959 --> 01:21:00,709 So, Frank, what about the other stolen components? 1868 01:21:01,959 --> 01:21:03,750 Well, they're all accounted for now. 1869 01:21:03,834 --> 01:21:05,834 Didn't take long for... thank you. 1870 01:21:05,917 --> 01:21:08,542 ...Warren and Adele to flip on each other, 1871 01:21:08,625 --> 01:21:11,458 and the D.A. will be filing multiple homicide charges. 1872 01:21:11,542 --> 01:21:12,542 Good. 1873 01:21:12,625 --> 01:21:13,583 And by the way, 1874 01:21:13,667 --> 01:21:15,208 "Warren Barnes" isn't his real name. 1875 01:21:15,291 --> 01:21:16,792 It's Brandon Till, 1876 01:21:16,875 --> 01:21:21,041 and he's wanted down in Texas for assault and grand larceny. 1877 01:21:21,125 --> 01:21:23,083 Now tell them the bad news. 1878 01:21:23,166 --> 01:21:27,125 Well, Kaine has been cleared of any wrongdoing, 1879 01:21:27,208 --> 01:21:28,583 by the Bar Association 1880 01:21:28,667 --> 01:21:30,959 and any charges against McPhee 1881 01:21:31,041 --> 01:21:32,959 and O'Neill have also been dropped. 1882 01:21:33,041 --> 01:21:34,166 So, who poisoned Quinn? 1883 01:21:34,250 --> 01:21:36,166 I don't know, 1884 01:21:36,250 --> 01:21:38,542 but my money's on McPhee. 1885 01:21:38,625 --> 01:21:40,208 Hey, don't worry, Frank. You're gonna nail him one day. 1886 01:21:40,291 --> 01:21:41,208 Thanks, Jay. 1887 01:21:42,583 --> 01:21:45,166 Excuse me. 1888 01:21:45,250 --> 01:21:46,041 Champagne? 1889 01:21:46,125 --> 01:21:47,208 Yes. - Thank you. 1890 01:21:47,291 --> 01:21:48,542 It's a nice bird. 1891 01:21:48,625 --> 01:21:50,959 Yes, can I help you? 1892 01:21:51,041 --> 01:21:53,917 Excuse me, ma'am, I'm looking for a Logan Shannon. 1893 01:21:54,000 --> 01:21:54,959 And you are? 1894 01:21:55,041 --> 01:21:56,083 Ames, ma'am. 1895 01:21:56,166 --> 01:21:57,000 Leon Ames. 1896 01:21:57,083 --> 01:21:58,917 Sergeant. 1897 01:21:59,000 --> 01:22:01,000 Well, it is a pleasure to meet you. 1898 01:22:01,083 --> 01:22:02,333 Please come in. 1899 01:22:02,417 --> 01:22:03,792 Thank you. 1900 01:22:05,583 --> 01:22:07,000 Logan? 1901 01:22:07,083 --> 01:22:09,041 You have a visitor. 1902 01:22:09,125 --> 01:22:10,375 Sergeant Ames. 1903 01:22:10,458 --> 01:22:11,667 As you were, young man. 1904 01:22:13,750 --> 01:22:15,750 I, I know she looks pretty bad, 1905 01:22:15,834 --> 01:22:18,333 but Dad and I, we're... we're making progress. 1906 01:22:18,417 --> 01:22:20,542 Tell me straight up, son. 1907 01:22:20,625 --> 01:22:22,458 Do you plan on going to college? 1908 01:22:22,542 --> 01:22:24,792 Yes, sir. Next year, in fact. 1909 01:22:24,875 --> 01:22:26,583 You plan on majoring in auto mechanics? 1910 01:22:26,667 --> 01:22:29,000 No. 1911 01:22:29,083 --> 01:22:30,625 Last question. 1912 01:22:30,709 --> 01:22:33,000 Do you and your dad have any idea 1913 01:22:33,083 --> 01:22:34,333 what you're doing here? 1914 01:22:35,792 --> 01:22:37,083 Not a clue, sir. 1915 01:22:37,166 --> 01:22:38,875 Then you won't mind an old sergeant 1916 01:22:38,959 --> 01:22:40,166 dropping by a couple nights a week 1917 01:22:40,250 --> 01:22:41,917 to help out? 1918 01:22:42,000 --> 01:22:43,542 Actually, um... 1919 01:22:43,625 --> 01:22:46,417 I've got a better idea. 1920 01:22:48,625 --> 01:22:51,208 How about I trade you this pink slip 1921 01:22:51,291 --> 01:22:53,583 for a custom-made Bravo Electric bike? 1922 01:22:54,959 --> 01:22:56,834 Are you kidding me? 1923 01:22:58,834 --> 01:23:01,041 I never thought I'd see it again, but... 1924 01:23:01,125 --> 01:23:04,125 to just give it to me, that's not fair. 1925 01:23:04,208 --> 01:23:07,417 Naw, I can't have a car my first year of college anyway. 1926 01:23:07,500 --> 01:23:09,375 I don't know what to say. 1927 01:23:09,458 --> 01:23:12,041 Say yes, please, I'm begging you. 1928 01:23:12,125 --> 01:23:13,875 Detective? 1929 01:23:13,959 --> 01:23:16,166 Do you have a tow truck service on speed dial? 1930 01:23:16,250 --> 01:23:18,000 Doesn't every cop? - There you go. 1931 01:23:18,083 --> 01:23:19,709 Sergeant, 1932 01:23:19,792 --> 01:23:22,875 thank you for your service, and for cleaning out our garage. 1933 01:23:24,083 --> 01:23:26,834 We have champagne inside. Let's go celebrate. 132015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.