Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,345 --> 00:00:13,346
[Gabby gasps]
2
00:00:16,057 --> 00:00:18,560
♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,811
♪ Hey, Gabby ♪
4
00:00:20,687 --> 00:00:22,480
♪ Take us to the Dollhouse ♪
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,399
♪ Hey, Gabby ♪
6
00:00:25,483 --> 00:00:27,777
♪ Little by littleLet's live in the meow ♪
7
00:00:27,861 --> 00:00:29,696
♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪
8
00:00:29,779 --> 00:00:32,240
♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪
9
00:00:32,323 --> 00:00:35,035
♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪
10
00:00:35,118 --> 00:00:37,370
-♪ Hey, Gabby ♪-♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪
11
00:00:37,454 --> 00:00:39,456
-♪ What's the big surprise? ♪-♪ Meow, meow ♪
12
00:00:39,539 --> 00:00:42,042
♪ Let's shrink right down and go inside ♪
13
00:00:42,125 --> 00:00:43,543
♪ Hey, Gabby ♪
14
00:00:43,626 --> 00:00:45,462
♪ Meow ♪
15
00:00:47,672 --> 00:00:50,133
Oh, hi! Do you like playing dress-up?
16
00:00:50,967 --> 00:00:52,469
Me too.
17
00:00:52,552 --> 00:00:55,597
So today I dressed up as…
18
00:00:55,680 --> 00:00:57,932
Fire Chief Gabby!
19
00:00:58,433 --> 00:01:00,185
You know who else likes dressing up?
20
00:01:00,685 --> 00:01:04,939
Meet Pandy the Skunk and Bunny Floyd.
21
00:01:05,523 --> 00:01:07,692
Bunny Floyd is a little bit grumpy
22
00:01:07,776 --> 00:01:11,571
'cause Pandy the Skunk
is making it super stinky around here.
23
00:01:11,654 --> 00:01:15,700
But, luckily,
Fire Chief Gabby has an idea.
24
00:01:15,784 --> 00:01:18,620
I'll use my hose
to blow all the stinkiness away.
25
00:01:18,703 --> 00:01:20,246
Okay.
26
00:01:20,872 --> 00:01:23,124
[mimics water gushing]
27
00:01:23,208 --> 00:01:24,375
Whoa!
28
00:01:24,876 --> 00:01:27,295
Ah. Much better.
29
00:01:27,378 --> 00:01:29,339
-[Floyd purring]
-Right, Bunny Floyd?
30
00:01:29,422 --> 00:01:32,634
-♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪
-You know what that sound means.
31
00:01:32,717 --> 00:01:35,470
It's time for a Dollhouse Delivery.
Come on, Pandy.
32
00:01:35,553 --> 00:01:37,138
♪ Meow, meow, meow ♪
33
00:01:38,473 --> 00:01:39,307
♪ Meow ♪
34
00:01:41,142 --> 00:01:41,976
♪ Meow ♪
35
00:01:44,395 --> 00:01:45,230
♪ Meow ♪
36
00:01:45,730 --> 00:01:47,565
Here you go, Pandy.
37
00:01:48,733 --> 00:01:53,029
All right. Let's see what our
Meow Meow Mailbox has for us today.
38
00:01:54,489 --> 00:01:55,949
[gasps] Ooh!
39
00:01:56,032 --> 00:01:59,619
Our Kitty Cat Surprise Box
is wearing a lion costume!
40
00:01:59,702 --> 00:02:00,787
Roar!
41
00:02:01,538 --> 00:02:03,706
Should we open it up
and see what's inside?
42
00:02:04,499 --> 00:02:06,167
Of course we should.
43
00:02:07,377 --> 00:02:08,294
Ooh.
44
00:02:09,045 --> 00:02:13,299
It's a little dress-up chest.
Let's see what's inside this.
45
00:02:14,259 --> 00:02:15,718
[lid creaks]
46
00:02:15,802 --> 00:02:19,139
There's a little astronaut helmet,
47
00:02:20,056 --> 00:02:21,516
a chef's hat…
48
00:02:23,560 --> 00:02:25,395
…and a little cowpoke hat.
49
00:02:25,979 --> 00:02:29,357
We're gonna go on a dress-up adventure
in the Dollhouse today!
50
00:02:29,440 --> 00:02:30,650
Do you want to come with?
51
00:02:31,151 --> 00:02:34,195
-[phone ringing]
-Great! Oh. I'm getting a call.
52
00:02:35,655 --> 00:02:37,365
It's from Baby Box.
53
00:02:38,825 --> 00:02:41,619
Hi, Baby Box. Where are you?
54
00:02:41,703 --> 00:02:43,329
I'm in the Wild West.
55
00:02:43,413 --> 00:02:45,915
I need some new gems for the craft room,
56
00:02:45,999 --> 00:02:48,585
so I made myselfa little crafty mine cart,
57
00:02:48,668 --> 00:02:51,087
and I'm headingto the Glittering Gem Mine.
58
00:02:51,171 --> 00:02:53,423
That sounds a-meow-zing!
59
00:02:53,506 --> 00:02:54,841
Oh, it is.
60
00:02:54,924 --> 00:02:56,885
But there's one problem.
61
00:02:56,968 --> 00:03:01,806
I forgot to put brakes on my mine cart,and now I can't stop! Whoa!
62
00:03:01,890 --> 00:03:03,850
That definitely is a problem.
63
00:03:03,933 --> 00:03:06,853
But don't worry, Baby Box.
We'll be right on our way to help.
64
00:03:06,936 --> 00:03:09,564
Thanks. I was hoping you'd say that.
65
00:03:09,647 --> 00:03:10,648
See you soon.
66
00:03:12,233 --> 00:03:14,110
We gotta get to the Wild West.
67
00:03:14,193 --> 00:03:16,863
Which hat should we wear to the Wild West?
68
00:03:18,281 --> 00:03:20,617
The cowpoke hat, yeah!
69
00:03:20,700 --> 00:03:23,953
It's time to get tiny.
70
00:03:25,538 --> 00:03:27,999
♪ A pinch on my leftPinch, pinch on my right ♪
71
00:03:28,082 --> 00:03:31,002
♪ Grab Pandy's hand and hold on tight! ♪
72
00:03:33,880 --> 00:03:36,633
I'm over here, in the Fairy Tail Garden.
73
00:03:36,716 --> 00:03:37,717
Come on in!
74
00:03:39,886 --> 00:03:42,013
Welcome to the Dollhouse.
75
00:03:42,096 --> 00:03:45,683
Look! We can use this handcart
to get to the Wild West.
76
00:03:45,767 --> 00:03:47,101
Are you ready, Pandy?
77
00:03:47,852 --> 00:03:48,770
Pandy?
78
00:03:49,270 --> 00:03:50,605
Do you see Pandy?
79
00:03:52,398 --> 00:03:54,192
Cowpoke hug attack!
80
00:03:54,275 --> 00:03:56,361
[Gabby laughs]
81
00:03:56,444 --> 00:03:58,655
Now, that was a good one, partner.
82
00:03:59,155 --> 00:04:02,158
-Are you ready to go help Baby Box?
-I sure am.
83
00:04:05,036 --> 00:04:06,454
It's time to giddy-up!
84
00:04:07,038 --> 00:04:08,706
[grunts]
85
00:04:09,290 --> 00:04:13,294
Uh, Gabby, how exactly
do we make this thing giddy-up?
86
00:04:13,378 --> 00:04:14,420
[Gabby giggles]
87
00:04:14,504 --> 00:04:16,965
We just have to move this handle
up and down.
88
00:04:17,048 --> 00:04:18,841
I'll push down this side.
89
00:04:18,925 --> 00:04:21,010
Now you push down that side.
90
00:04:21,803 --> 00:04:23,388
[Pandy grunts]
91
00:04:23,888 --> 00:04:24,889
Paw-esome!
92
00:04:26,099 --> 00:04:27,976
How about a little cowpoke song?
93
00:04:28,476 --> 00:04:31,437
[harmonica playing]
94
00:04:34,107 --> 00:04:37,860
♪ Just a couple of cowpokesSpeedin' through the land ♪
95
00:04:37,944 --> 00:04:39,195
[Dust Bunnies giggling]
96
00:04:39,279 --> 00:04:44,200
♪ Workin' as a teamTo save our crafty friend ♪
97
00:04:44,284 --> 00:04:46,744
♪ Goin' so fast it feels like flyin' ♪
98
00:04:46,828 --> 00:04:49,205
♪ Pushin' and a-pumpin'And a-keepin' time ♪
99
00:04:49,289 --> 00:04:54,502
♪ With our groovy-movin'Speedy-scootin', beat-keepin' handcart ♪
100
00:04:55,003 --> 00:04:56,879
[handcart squeaking]
101
00:04:56,963 --> 00:04:58,923
There's the Glittering Gem Mine!
102
00:04:59,007 --> 00:05:01,384
Let's get in there and save Baby Box.
103
00:05:01,467 --> 00:05:03,344
Hold on to your hats!
104
00:05:04,679 --> 00:05:05,805
Wahoo!
105
00:05:07,056 --> 00:05:08,057
-Whee!
-Wahoo!
106
00:05:10,560 --> 00:05:12,145
Look! Up ahead.
107
00:05:12,228 --> 00:05:13,771
It's Baby Box.
108
00:05:13,855 --> 00:05:15,398
We're coming, Baby Box!
109
00:05:15,481 --> 00:05:16,649
Pump faster!
110
00:05:18,484 --> 00:05:19,652
[Gabby] Wahoo!
111
00:05:19,736 --> 00:05:21,654
-[Pandy] Whee!
-[Gabby] Yeah!
112
00:05:21,738 --> 00:05:24,324
Whoa-oa-oa!
113
00:05:24,407 --> 00:05:26,284
Whoa-oa!
114
00:05:26,826 --> 00:05:28,703
[panting] I give up.
115
00:05:28,786 --> 00:05:32,540
No matter how hard we try,
we can't catch up to Baby Box.
116
00:05:33,041 --> 00:05:37,337
[sighs] Baby Box's mine cart
is super speedy.
117
00:05:37,420 --> 00:05:40,006
But cowpokes never give up.
118
00:05:40,506 --> 00:05:43,718
There's got to be another way
to stop that runaway cart.
119
00:05:43,801 --> 00:05:45,136
Let's think.
120
00:05:45,762 --> 00:05:47,305
[gasps] I've got it.
121
00:05:47,388 --> 00:05:49,557
We're cowpokes, right?
122
00:05:49,640 --> 00:05:52,643
And how does a cowpoke catch
a runaway horse?
123
00:05:53,978 --> 00:05:56,439
With a lasso, of course!
124
00:05:57,273 --> 00:05:59,484
Hold on tight, Baby Box.
125
00:05:59,567 --> 00:06:00,818
I'm holding!
126
00:06:01,486 --> 00:06:02,487
[Pandy grunts]
127
00:06:03,488 --> 00:06:04,697
[wheels squeak]
128
00:06:05,198 --> 00:06:06,199
Got it!
129
00:06:06,282 --> 00:06:08,659
Great job. Now let's pull her in.
130
00:06:12,538 --> 00:06:14,415
-We did it!
-Yeah!
131
00:06:14,499 --> 00:06:15,917
Phewee!
132
00:06:16,000 --> 00:06:19,378
I thought I was gonna be
ridin' the rails forever.
133
00:06:19,462 --> 00:06:22,340
-You guys are my heroes. [giggles]
-Aw!
134
00:06:22,423 --> 00:06:24,175
Thanks, Baby Box.
135
00:06:24,258 --> 00:06:26,260
We just did what cowpokes do.
136
00:06:26,344 --> 00:06:29,388
Do cowpokes also like
to collect glittering gems?
137
00:06:29,889 --> 00:06:31,599
These cowpokes sure do.
138
00:06:31,682 --> 00:06:32,517
Great!
139
00:06:32,600 --> 00:06:33,643
Now, the trick is,
140
00:06:33,726 --> 00:06:37,355
you have to pick the gem off the wall
before it changes color.
141
00:06:37,438 --> 00:06:39,065
-Ready?
-Ready!
142
00:06:39,148 --> 00:06:41,150
Then let's get to pickin'.
143
00:06:43,402 --> 00:06:47,657
I need pink gems,
blue gems, and orange gems.
144
00:06:47,740 --> 00:06:49,742
I'll collect the orange gems.
145
00:06:51,911 --> 00:06:53,454
I'll get the blue ones.
146
00:06:56,749 --> 00:06:57,917
I got some.
147
00:06:58,000 --> 00:06:59,877
I'll get the pink gems.
148
00:07:01,546 --> 00:07:03,047
Oh! There's another one!
149
00:07:03,840 --> 00:07:05,883
Aw! It changed to yellow.
150
00:07:05,967 --> 00:07:08,803
Whew! You gotta be quick
when you're mining for gems.
151
00:07:08,886 --> 00:07:09,720
[Pandy] Hmm.
152
00:07:09,804 --> 00:07:11,848
Do you see another pink gem?
153
00:07:13,391 --> 00:07:15,184
I got it! Thanks.
154
00:07:15,268 --> 00:07:16,769
Ooh! Nice job.
155
00:07:18,396 --> 00:07:20,606
How are you doing
with the blue gems, Gabby?
156
00:07:20,690 --> 00:07:23,651
I found two, but I want to find some more.
157
00:07:23,734 --> 00:07:25,570
Help me look for more blue gems.
158
00:07:26,446 --> 00:07:28,406
Tell me if you see any blue ones.
159
00:07:32,368 --> 00:07:34,620
Ooh! More blue ones!
160
00:07:36,414 --> 00:07:37,540
Got 'em.
161
00:07:37,623 --> 00:07:39,917
So pretty!
162
00:07:40,001 --> 00:07:41,627
Here you go, Baby Box.
163
00:07:42,587 --> 00:07:45,006
Thanks for helping me find all these gems.
164
00:07:45,089 --> 00:07:48,217
I'm going to make
something super special with them.
165
00:07:48,301 --> 00:07:50,636
We can't wait to see what it is.
166
00:07:50,720 --> 00:07:53,598
Okay, partners, are we ready
to head back to the craft room?
167
00:07:53,681 --> 00:07:56,142
-Ready.
-Hold on to your hats.
168
00:08:00,855 --> 00:08:02,773
-[Baby Box] Wahoo!
-[Gabby] Yeah!
169
00:08:05,902 --> 00:08:08,196
[sighs] It's good to be home.
170
00:08:08,279 --> 00:08:09,655
It sure is.
171
00:08:09,739 --> 00:08:11,282
-[phone ringing]
-Oh!
172
00:08:12,200 --> 00:08:13,701
It's DJ Catnip.
173
00:08:14,994 --> 00:08:15,870
Hi, DJ.
174
00:08:15,953 --> 00:08:17,413
Gabby! Whoo!
175
00:08:17,497 --> 00:08:19,499
Am I glad to see you!
176
00:08:19,582 --> 00:08:22,168
-What's going on?
-I'm in a bit of a pickle.
177
00:08:22,251 --> 00:08:23,503
You're in a pickle?
178
00:08:23,586 --> 00:08:26,047
'Cause it looks like
you're in outer space to me.
179
00:08:26,130 --> 00:08:27,173
[Gabby laughs]
180
00:08:27,256 --> 00:08:30,927
When someone says they're in a pickle,
it means they have a problem.
181
00:08:31,010 --> 00:08:32,637
Oh!
182
00:08:32,720 --> 00:08:33,971
What's the pickle, DJ?
183
00:08:34,055 --> 00:08:38,809
Well, I came to the Cat-ospherefor a little visit with my cousin.
184
00:08:38,893 --> 00:08:39,810
Hey, y'all!
185
00:08:39,894 --> 00:08:41,479
Hi, DJ Comet.
186
00:08:42,230 --> 00:08:43,481
Hi, DJ Comet.
187
00:08:43,564 --> 00:08:45,024
Hey, hey!
188
00:08:45,107 --> 00:08:48,027
Anyway, we were just boppin' through space
189
00:08:48,110 --> 00:08:49,362
when, all of a sudden,
190
00:08:49,445 --> 00:08:52,657
we got sucked
into this Galactic Groove Tide,
191
00:08:52,740 --> 00:08:54,158
and now we can't get out!
192
00:08:54,659 --> 00:08:58,371
-Don't worry, guys. Help is on the way.
-Yeah!
193
00:08:58,454 --> 00:09:01,040
We'll come to the Cat-osphere
and get you out of there.
194
00:09:01,123 --> 00:09:03,876
Thanks. I knew we could count on you.
195
00:09:03,960 --> 00:09:06,921
I'll send you a song mapso you'll know how to find us,
196
00:09:07,004 --> 00:09:09,590
once you get to the Cat-osphere.
197
00:09:11,926 --> 00:09:14,804
We need to travel
to outer space to help the DJs.
198
00:09:14,887 --> 00:09:17,765
Well, we can't go to outer space
dressed like this.
199
00:09:18,349 --> 00:09:20,977
There's got to be a costume in here
that will help us.
200
00:09:25,106 --> 00:09:27,900
Which costume should we wear
to go to outer space?
201
00:09:29,318 --> 00:09:31,279
The astronaut costume, yeah!
202
00:09:34,782 --> 00:09:36,784
Astronauts, ready for takeoff.
203
00:09:36,867 --> 00:09:38,869
If you're going to outer space,
204
00:09:39,453 --> 00:09:41,706
you're going to need your jetpacks.
205
00:09:41,789 --> 00:09:43,749
They'll get you there in a jiffy.
206
00:09:43,833 --> 00:09:45,376
Thanks, Baby Box.
207
00:09:46,252 --> 00:09:49,380
And don't forget about
your Extra-Zippy Power button.
208
00:09:49,463 --> 00:09:50,298
[beep]
209
00:09:51,591 --> 00:09:52,758
Wahoo!
210
00:09:56,512 --> 00:09:58,014
Bye, Baby Box.
211
00:09:58,097 --> 00:09:58,931
Good luck.
212
00:10:01,934 --> 00:10:03,019
[both] Hi, Floyd.
213
00:10:06,564 --> 00:10:09,150
Okay, to get the space ear to open up,
214
00:10:09,233 --> 00:10:11,652
we need to shout out the magic words.
215
00:10:11,736 --> 00:10:13,946
Say, "Yo, hubble bubble!"
216
00:10:14,447 --> 00:10:16,741
Yo, hubble bubble!
217
00:10:22,580 --> 00:10:23,706
Whoa!
218
00:10:23,789 --> 00:10:26,667
The Cat-osphere is super groovy.
219
00:10:26,751 --> 00:10:30,171
But if we're going to save
DJ Catnip and DJ Comet,
220
00:10:30,254 --> 00:10:33,007
we need to find that Galactic Groove Tide.
221
00:10:33,090 --> 00:10:35,551
Let's check the song DJ Catnip sent us.
222
00:10:36,052 --> 00:10:38,054
[groovy song playing on phone]
223
00:10:40,348 --> 00:10:42,975
[DJ Catnip] ♪ To reach the Groove TideTake a space ride ♪
224
00:10:43,059 --> 00:10:45,019
♪ Space ride ♪
225
00:10:45,102 --> 00:10:47,897
[DJ Catnip] ♪ Bounce through starsWith slide in your stride ♪
226
00:10:47,980 --> 00:10:49,899
♪ Slide in your stride ♪
227
00:10:49,982 --> 00:10:52,693
[DJ Catnip]
♪ Now up, up, up to the space bowl ♪
228
00:10:52,777 --> 00:10:54,236
Space bowls!
229
00:10:54,779 --> 00:10:57,281
[DJ Catnip]
♪ The one with that little alien troll ♪
230
00:10:57,365 --> 00:10:59,700
An alien troll?
231
00:10:59,784 --> 00:11:01,952
Which one has the alien troll?
232
00:11:04,288 --> 00:11:06,415
-There he is!
-How's it goin'?
233
00:11:06,499 --> 00:11:09,460
[DJ Catnip] ♪ Yeah! Then flyRight through the toilet-paper roll ♪
234
00:11:09,543 --> 00:11:11,545
♪ You're rollin', you're rollin' ♪
235
00:11:11,629 --> 00:11:14,215
[DJ Catnip] ♪ And you should be ableTo see your goal ♪
236
00:11:14,298 --> 00:11:16,676
♪ See your goal ♪
237
00:11:16,759 --> 00:11:19,053
♪ It's the DJ cousins side by side ♪
238
00:11:19,136 --> 00:11:21,263
[Gabby and Pandy] ♪ Side by side ♪
239
00:11:21,347 --> 00:11:26,268
♪ Stuck in the flow ofThe Supergalactic Groove Tide ♪
240
00:11:26,852 --> 00:11:28,604
-[Gabby] DJ Catnip!
-[Pandy] DJ Comet!
241
00:11:28,687 --> 00:11:29,730
Whoa, whoa, whoa!
242
00:11:29,814 --> 00:11:31,148
Don't get too close,
243
00:11:31,232 --> 00:11:33,818
or you'll get sucked right in,
like we did!
244
00:11:33,901 --> 00:11:36,862
We have got to figure out
a way to pull you guys out of there.
245
00:11:37,530 --> 00:11:38,656
Let's think.
246
00:11:42,576 --> 00:11:44,203
[gasps] I have an idea!
247
00:11:46,080 --> 00:11:47,873
{\an8}When someone falls into the water,
248
00:11:47,957 --> 00:11:51,252
{\an8}you throw them an inner tube
with a rope and pull them back out.
249
00:11:51,335 --> 00:11:54,046
That's a cat-cosmic idea, Pandy!
250
00:11:54,130 --> 00:11:55,131
It is.
251
00:11:55,214 --> 00:11:58,259
Except, we don't have a rope
or an inner tube.
252
00:11:58,801 --> 00:12:03,180
But maybe we could make
something like that using space things.
253
00:12:03,764 --> 00:12:06,767
I've got a space chain.
We could use this for a rope.
254
00:12:07,393 --> 00:12:10,980
Nice! Now we just need something
shaped like an inner tube.
255
00:12:11,063 --> 00:12:14,525
An inner tube is like a big circle
with a hole in the middle.
256
00:12:14,608 --> 00:12:15,943
Will you help us look?
257
00:12:17,778 --> 00:12:21,532
Do you see something shaped like a circle
with a hole in the middle?
258
00:12:24,285 --> 00:12:26,537
The doughnut! Of course!
259
00:12:32,501 --> 00:12:35,004
-Get ready, everyone.
-[DJ Comet] I'm always ready.
260
00:12:35,087 --> 00:12:36,797
[DJ Catnip] Ha-ha! You know it!
261
00:12:36,881 --> 00:12:40,384
One doughnut rescue device comin' at ya!
262
00:12:45,639 --> 00:12:46,557
We're in!
263
00:12:46,640 --> 00:12:48,434
All right. Hang on!
264
00:12:48,517 --> 00:12:50,227
[grunting]
265
00:12:50,728 --> 00:12:52,521
The tide's too strong!
266
00:12:52,605 --> 00:12:56,859
I think what this situation needs
is a little Extra Zippy Power.
267
00:12:56,942 --> 00:12:57,776
One,
268
00:12:57,860 --> 00:12:58,694
two,
269
00:12:58,777 --> 00:12:59,820
three!
270
00:12:59,904 --> 00:13:00,988
[chain creaks]
271
00:13:01,071 --> 00:13:02,907
-Wahoo!
-All right!
272
00:13:03,866 --> 00:13:05,868
Nice work, cat-stronauts.
273
00:13:05,951 --> 00:13:08,329
You really saved our tails back there.
274
00:13:08,412 --> 00:13:09,538
Group Wiggly!
275
00:13:10,539 --> 00:13:12,583
[all] ♪ A-wiggly-wiggly-wig! ♪
276
00:13:12,666 --> 00:13:15,586
Whoo! That was cat-tastic.
277
00:13:15,669 --> 00:13:18,380
Now I think it's time
to get you kitty-cats back home.
278
00:13:18,464 --> 00:13:20,174
-[whistles]
-[brakes screech]
279
00:13:20,257 --> 00:13:22,218
-Wow!
-Paw-esome!
280
00:13:22,301 --> 00:13:24,345
-Hop in.
-[Gabby] Come on.
281
00:13:25,513 --> 00:13:26,764
[Gabby and Pandy] Whoo!
282
00:13:30,351 --> 00:13:32,311
-Wahoo!
-[brakes screech]
283
00:13:32,394 --> 00:13:34,396
I think this is your stop.
284
00:13:34,480 --> 00:13:36,065
Thanks, DJ Comet.
285
00:13:36,148 --> 00:13:38,317
We love visiting the Cat-osphere.
286
00:13:38,400 --> 00:13:39,443
Aw!
287
00:13:39,527 --> 00:13:42,613
You know you space cats
are welcome here anytime.
288
00:13:42,696 --> 00:13:45,199
Group hug, hug, hug!
289
00:13:47,618 --> 00:13:49,703
-See you soon, cuz!
-Bye, DJ Comet!
290
00:13:49,787 --> 00:13:50,829
See ya!
291
00:13:54,124 --> 00:13:56,460
Hey, Floyd, check me out.
292
00:13:56,544 --> 00:13:57,628
Wahoo!
293
00:14:03,634 --> 00:14:07,054
That was one space-tastic adventure.
294
00:14:07,137 --> 00:14:08,180
Don't you think?
295
00:14:08,264 --> 00:14:09,265
Oh-ho!
296
00:14:09,348 --> 00:14:12,393
I definitely learned a lesson on that one.
297
00:14:12,476 --> 00:14:16,897
-Do not turn your back on the Groove Tide.
-[Pillow Cat] CatRat, you okay in there?
298
00:14:16,981 --> 00:14:19,984
[CatRat] I think we might have a problem.
299
00:14:20,067 --> 00:14:24,029
Uh-oh. Sounds like CatRat's
having some trouble up in the bedroom.
300
00:14:24,113 --> 00:14:27,241
-We'd better go see what's going on.
-Bye, DJ Catnip.
301
00:14:27,324 --> 00:14:28,909
See you later, kitty-cats.
302
00:14:28,993 --> 00:14:30,911
And thanks again for the rescue.
303
00:14:30,995 --> 00:14:32,746
To the bedroom!
304
00:14:41,672 --> 00:14:43,424
-Hi, Pillow Cat.
-Oh!
305
00:14:43,507 --> 00:14:45,926
-Thank goodness you're here.
-What's going on?
306
00:14:46,010 --> 00:14:49,221
Well, I was reading CatRat
his favorite story
307
00:14:49,305 --> 00:14:51,432
about the underwater sardine cave.
308
00:14:51,515 --> 00:14:53,726
CatRat does love his sardines.
309
00:14:53,809 --> 00:14:55,311
Oh, he sure does.
310
00:14:55,394 --> 00:14:58,397
So, of course,
he had to go right in and get some.
311
00:14:58,480 --> 00:15:01,901
But the part of the story
we kind of forgot is
312
00:15:01,984 --> 00:15:04,570
the sardine cave is guarded by…
313
00:15:04,653 --> 00:15:07,156
a giant octopus!
314
00:15:07,239 --> 00:15:08,908
Uh-oh!
315
00:15:08,991 --> 00:15:11,577
Now CatRat is trapped!
316
00:15:11,660 --> 00:15:12,953
Why is he in a bubble?
317
00:15:13,037 --> 00:15:15,581
You know CatRat. He hates getting wet.
318
00:15:15,664 --> 00:15:18,167
-Pretty clever.
-Don't worry, Pillow Cat.
319
00:15:18,250 --> 00:15:21,128
We can go into the story
and figure out how to rescue CatRat.
320
00:15:21,211 --> 00:15:22,838
Oh, thank you!
321
00:15:22,922 --> 00:15:25,382
You know how I love a happy ending.
322
00:15:25,466 --> 00:15:30,220
If we're going on an ocean adventure,
I think we're gonna need a new costume.
323
00:15:32,598 --> 00:15:35,309
[Gabby] Which costume should we wear
to go in the ocean?
324
00:15:37,478 --> 00:15:38,938
Yeah, that one.
325
00:15:42,691 --> 00:15:45,486
These flippers are fin-tastic!
326
00:15:46,695 --> 00:15:49,114
[giggles] Let's get into that story.
327
00:15:49,198 --> 00:15:51,700
We've got a giant octopus to talk to.
328
00:15:52,326 --> 00:15:54,328
[water bubbling]
329
00:15:57,581 --> 00:16:00,542
-CatRat!
-Oh, boy, am I glad to see you!
330
00:16:01,126 --> 00:16:02,753
Your ol' pal CatRat
331
00:16:02,836 --> 00:16:06,715
just wanted a couple of cans
of these delicious sardines.
332
00:16:06,799 --> 00:16:08,050
You know how I love 'em.
333
00:16:08,133 --> 00:16:11,553
But now this giant octopus here
won't let me go!
334
00:16:12,054 --> 00:16:14,098
Let's see if we can work this out.
335
00:16:15,474 --> 00:16:17,559
Excuse me, Giant Octopus?
336
00:16:17,643 --> 00:16:20,187
We were hoping
you could let our friend CatRat go.
337
00:16:20,270 --> 00:16:22,815
[chuckles] Why, that's no trouble at all.
338
00:16:22,898 --> 00:16:25,275
But if you want to keep the sardines,
339
00:16:25,359 --> 00:16:28,445
you have to do a silly dance.
340
00:16:28,529 --> 00:16:29,613
Please?
341
00:16:29,697 --> 00:16:32,574
I'd do it myself,
but it's a little tight in here.
342
00:16:32,658 --> 00:16:35,494
[giggles] It's okay, CatRat.
343
00:16:35,577 --> 00:16:37,538
We're great at silly dances.
344
00:16:37,621 --> 00:16:38,914
Oh, goody!
345
00:16:39,498 --> 00:16:40,332
Hang on.
346
00:16:43,252 --> 00:16:45,421
Which costume is best for dancing?
347
00:16:47,131 --> 00:16:49,591
The ballerina costume, yeah.
348
00:16:52,636 --> 00:16:54,638
Underwater ballerinas?
349
00:16:54,722 --> 00:16:57,474
Ha! Now, there's something
you don't see every day.
350
00:16:58,267 --> 00:17:00,769
I love a good tutu, don't you?
351
00:17:01,895 --> 00:17:05,065
All right, Giant Octopus, check this out.
352
00:17:05,149 --> 00:17:07,609
["Doodle Book" music playing]
353
00:17:13,323 --> 00:17:14,199
Ooh!
354
00:17:23,542 --> 00:17:27,588
[laughs] Okay, that was a good one.
355
00:17:27,671 --> 00:17:30,299
-Thank you.
-Are you ready to let CatRat go now?
356
00:17:30,382 --> 00:17:32,384
With the sardines?
357
00:17:32,885 --> 00:17:36,221
-A deal's a deal. Enjoy them, CatRat.
-[CatRat] Mm.
358
00:17:36,305 --> 00:17:39,850
Do you think you could do me
one more teeny-tiny,
359
00:17:39,933 --> 00:17:42,144
itty-bitty little favor?
360
00:17:42,644 --> 00:17:43,937
Lay it on us.
361
00:17:44,021 --> 00:17:47,399
These underwater ballerinas
can handle anything.
362
00:17:47,483 --> 00:17:51,236
Well, all that laughing
made me really hungry,
363
00:17:51,320 --> 00:17:56,492
and I could really go for
a sardine sandwich made by top chefs.
364
00:17:56,575 --> 00:18:00,370
Well, we're not exactly top chefs yet,
365
00:18:00,454 --> 00:18:02,664
but we'll make you
the best sandwich we can.
366
00:18:02,748 --> 00:18:07,211
Yeah. And with the right costume,
we'll look like top chefs.
367
00:18:10,714 --> 00:18:13,634
[Gabby] Which costume should we wear
to look like chefs?
368
00:18:15,803 --> 00:18:17,054
Yeah, that one.
369
00:18:19,181 --> 00:18:21,809
An underwater ballerina chef?
370
00:18:21,892 --> 00:18:24,937
This has got to be
my favorite costume yet.
371
00:18:25,020 --> 00:18:27,272
Sardine sandwich, coming up.
372
00:18:27,356 --> 00:18:29,900
["Doodle Book" music playing]
373
00:18:33,779 --> 00:18:35,489
[laughs] Did you see that move?
374
00:18:35,572 --> 00:18:36,990
Ha-ha! Very silly.
375
00:18:42,538 --> 00:18:45,415
And now for my secret ingredient…
376
00:18:47,251 --> 00:18:48,502
pickles!
377
00:18:54,174 --> 00:18:55,425
Ta-da!
378
00:18:56,969 --> 00:18:59,888
Oh, thank you, Underwater Ballerina Chef.
379
00:19:01,265 --> 00:19:02,099
[swallows]
380
00:19:02,182 --> 00:19:06,937
This is the yummiest sardine sandwich
I've ever tasted!
381
00:19:07,980 --> 00:19:10,232
-Here you go, CatRat.
-For me?
382
00:19:10,315 --> 00:19:13,026
We know how much you love
a sardine sandwich.
383
00:19:13,110 --> 00:19:14,945
[munches] Mm!
384
00:19:15,028 --> 00:19:17,865
I'm so glad you came to my cave.
385
00:19:17,948 --> 00:19:21,660
Thank you for the sandwich
and for all the laughs.
386
00:19:21,743 --> 00:19:23,954
-[laughs]
-You're welcome.
387
00:19:24,037 --> 00:19:27,124
Well, Giant Octopus,
this has been quite a hoot,
388
00:19:27,207 --> 00:19:30,627
but I think it's time
for ol' CatRat to head home.
389
00:19:31,211 --> 00:19:34,173
Come back anytime, my new pal. Oh!
390
00:19:34,256 --> 00:19:36,800
-And bring your friends.
-Bye!
391
00:19:37,509 --> 00:19:38,427
Bye.
392
00:19:38,510 --> 00:19:40,804
Another happy ending,
393
00:19:40,888 --> 00:19:44,725
thanks to the daring
Underwater Ballerina Chefs!
394
00:19:45,934 --> 00:19:47,811
-Whoa!
-Oof!
395
00:19:47,895 --> 00:19:49,855
-Watch the sardines!
-[laughs]
396
00:19:49,938 --> 00:19:52,441
{\an8}Thanks for coming on
our dress-up adventure.
397
00:19:52,524 --> 00:19:54,776
{\an8}Are you ready for one more surprise?
398
00:19:55,986 --> 00:19:57,613
[CatRat giggles]
399
00:20:01,158 --> 00:20:03,535
♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪
400
00:20:03,619 --> 00:20:05,495
♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪
401
00:20:05,579 --> 00:20:07,164
♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪
402
00:20:07,247 --> 00:20:08,540
♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪
403
00:20:08,624 --> 00:20:10,834
♪ Gabby Cat, Gabby CatGabby Cat, Gabby Cat ♪
404
00:20:10,918 --> 00:20:13,420
♪ Gabby Cat of the Day! ♪
405
00:20:14,254 --> 00:20:16,757
It's me, Pillow Cat.
406
00:20:17,883 --> 00:20:19,885
[whistled tune]
407
00:20:25,682 --> 00:20:28,393
-♪ Well, it's story time, so coodle up ♪-♪ Coodle up ♪
408
00:20:28,477 --> 00:20:30,854
-♪ Rainbow Curtains, close 'em up ♪-♪ Close 'em up ♪
409
00:20:30,938 --> 00:20:33,565
♪ Let the ideas flyIt's time to roll with it ♪
410
00:20:33,649 --> 00:20:34,483
♪ Roll with it ♪
411
00:20:34,566 --> 00:20:36,777
♪ We can hang in our roomWe can make up a tune ♪
412
00:20:36,860 --> 00:20:39,196
♪ We can fly to the moonWearing bubbly shoes ♪
413
00:20:39,279 --> 00:20:42,282
♪ There's no idea too bigAnd none too small ♪
414
00:20:42,366 --> 00:20:43,533
♪ Na-na-na, na-na ♪
415
00:20:43,617 --> 00:20:45,786
-♪ I rode a dog ♪-♪ I can play the kazoo ♪
416
00:20:45,869 --> 00:20:48,956
-♪ I know a talking frog ♪-♪ Wait, you do? Great! ♪
417
00:20:49,039 --> 00:20:51,917
♪ Let's make stories out of them all ♪
418
00:20:52,000 --> 00:20:54,544
-♪ If we can dream it up ♪-♪ Dream it up ♪
419
00:20:54,628 --> 00:20:57,089
♪ We can play our own stories ♪
420
00:20:57,172 --> 00:21:00,384
♪ Any idea can flyIf we just roll with it ♪
421
00:21:00,467 --> 00:21:01,343
♪ Roll with it ♪
422
00:21:01,426 --> 00:21:03,762
♪ We can take a tale we know ♪
423
00:21:03,845 --> 00:21:05,389
♪ And make it our own ♪
424
00:21:05,472 --> 00:21:07,849
♪ We can do anything nowUp in the clouds ♪
425
00:21:07,933 --> 00:21:09,518
♪ Look at me now! ♪
426
00:21:11,019 --> 00:21:13,230
♪ Na-na, na-na-na-na-na ♪
427
00:21:13,313 --> 00:21:15,482
♪ Na-na, na-na-na-na ♪
428
00:21:15,565 --> 00:21:17,734
♪ Na-na, na-na-na-na-na ♪
429
00:21:17,818 --> 00:21:19,278
♪ Na-na, na-na-na-na ♪
430
00:21:19,903 --> 00:21:21,738
♪ When it comes to dressing up ♪
431
00:21:21,822 --> 00:21:23,573
♪ There's no way to mess it up ♪
432
00:21:23,657 --> 00:21:26,034
♪ You got a helmet on your headWith pelican legs? ♪
433
00:21:26,118 --> 00:21:27,953
♪ Well, let's roll with it! ♪
434
00:21:28,036 --> 00:21:30,580
♪ Just swipe to the leftFor the look you like best ♪
435
00:21:30,664 --> 00:21:33,750
♪ An alligator in a polka-dot vestA donkey dentist ♪
436
00:21:33,834 --> 00:21:37,045
♪ Or a calico chefJust swinging in a kitty chair ♪
437
00:21:37,129 --> 00:21:41,466
♪ The sky's the limit and we're all in itLet the ideas fly, let the tales begin ♪
438
00:21:41,550 --> 00:21:45,304
♪ Our stories can take us anywhere ♪
439
00:21:45,387 --> 00:21:47,889
-♪ If we can dream it up ♪-♪ Dream it up ♪
440
00:21:47,973 --> 00:21:50,309
♪ We can play our own stories ♪
441
00:21:50,392 --> 00:21:53,729
♪ Any idea can flyIf we just roll with it ♪
442
00:21:53,812 --> 00:21:54,938
♪ Roll with it ♪
443
00:21:55,022 --> 00:21:58,692
♪ We can take a tale we knowAnd make it our own ♪
444
00:21:58,775 --> 00:22:01,236
♪ We can do anything nowUp in the clouds ♪
445
00:22:01,320 --> 00:22:03,238
-♪ Look at me now! ♪-♪ Whoo! ♪
446
00:22:03,322 --> 00:22:05,574
-♪ If we can dream it up ♪-♪ Dream it up ♪
447
00:22:05,657 --> 00:22:08,327
♪ We can play our own stories ♪
448
00:22:08,410 --> 00:22:11,496
♪ Any idea can flyIf we just roll with it ♪
449
00:22:11,580 --> 00:22:12,622
♪ Roll with it ♪
450
00:22:12,706 --> 00:22:16,585
♪ We can take a tale we knowAnd make it our own ♪
451
00:22:16,668 --> 00:22:19,004
♪ We can do anything nowUp in the clouds ♪
452
00:22:19,087 --> 00:22:21,757
♪ Look at me now ♪
453
00:22:22,257 --> 00:22:24,051
♪ Na-na, na-na-na-na-na ♪
454
00:22:24,134 --> 00:22:26,303
♪ Na-na, na-na-na-na ♪
455
00:22:26,386 --> 00:22:29,264
♪ Na-na, na-na-na, na-na-na ♪
456
00:22:29,348 --> 00:22:30,724
That's how we roll.
457
00:22:30,807 --> 00:22:32,476
♪ Whoo! ♪
458
00:22:34,394 --> 00:22:36,688
Pillow Cat
definitely loves playing dress-up.
459
00:22:36,772 --> 00:22:40,692
Come back next time and we'll open up
another Dollhouse Surprise.
460
00:22:40,776 --> 00:22:41,735
Bye!
461
00:22:41,785 --> 00:22:46,335
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.