All language subtitles for Gabbys Dollhouse s06e05 Dollhouse Dress Up Chest.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,345 --> 00:00:13,346 [Gabby gasps] 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,560 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 ♪ Hey, Gabby ♪ 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 ♪ Take us to the Dollhouse ♪ 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,399 ♪ Hey, Gabby ♪ 6 00:00:25,483 --> 00:00:27,777 ♪ Little by little Let's live in the meow ♪ 7 00:00:27,861 --> 00:00:29,696 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪ 8 00:00:29,779 --> 00:00:32,240 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪ 9 00:00:32,323 --> 00:00:35,035 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 -♪ Hey, Gabby ♪ -♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 -♪ What's the big surprise? ♪ -♪ Meow, meow ♪ 12 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 ♪ Let's shrink right down and go inside ♪ 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 ♪ Hey, Gabby ♪ 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,462 ♪ Meow ♪ 15 00:00:47,672 --> 00:00:50,133 Oh, hi! Do you like playing dress-up? 16 00:00:50,967 --> 00:00:52,469 Me too. 17 00:00:52,552 --> 00:00:55,597 So today I dressed up as… 18 00:00:55,680 --> 00:00:57,932 Fire Chief Gabby! 19 00:00:58,433 --> 00:01:00,185 You know who else likes dressing up? 20 00:01:00,685 --> 00:01:04,939 Meet Pandy the Skunk and Bunny Floyd. 21 00:01:05,523 --> 00:01:07,692 Bunny Floyd is a little bit grumpy 22 00:01:07,776 --> 00:01:11,571 'cause Pandy the Skunk is making it super stinky around here. 23 00:01:11,654 --> 00:01:15,700 But, luckily, Fire Chief Gabby has an idea. 24 00:01:15,784 --> 00:01:18,620 I'll use my hose to blow all the stinkiness away. 25 00:01:18,703 --> 00:01:20,246 Okay. 26 00:01:20,872 --> 00:01:23,124 [mimics water gushing] 27 00:01:23,208 --> 00:01:24,375 Whoa! 28 00:01:24,876 --> 00:01:27,295 Ah. Much better. 29 00:01:27,378 --> 00:01:29,339 -[Floyd purring] -Right, Bunny Floyd? 30 00:01:29,422 --> 00:01:32,634 -♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ -You know what that sound means. 31 00:01:32,717 --> 00:01:35,470 It's time for a Dollhouse Delivery. Come on, Pandy. 32 00:01:35,553 --> 00:01:37,138 ♪ Meow, meow, meow ♪ 33 00:01:38,473 --> 00:01:39,307 ♪ Meow ♪ 34 00:01:41,142 --> 00:01:41,976 ♪ Meow ♪ 35 00:01:44,395 --> 00:01:45,230 ♪ Meow ♪ 36 00:01:45,730 --> 00:01:47,565 Here you go, Pandy. 37 00:01:48,733 --> 00:01:53,029 All right. Let's see what our Meow Meow Mailbox has for us today. 38 00:01:54,489 --> 00:01:55,949 [gasps] Ooh! 39 00:01:56,032 --> 00:01:59,619 Our Kitty Cat Surprise Box is wearing a lion costume! 40 00:01:59,702 --> 00:02:00,787 Roar! 41 00:02:01,538 --> 00:02:03,706 Should we open it up and see what's inside? 42 00:02:04,499 --> 00:02:06,167 Of course we should. 43 00:02:07,377 --> 00:02:08,294 Ooh. 44 00:02:09,045 --> 00:02:13,299 It's a little dress-up chest. Let's see what's inside this. 45 00:02:14,259 --> 00:02:15,718 [lid creaks] 46 00:02:15,802 --> 00:02:19,139 There's a little astronaut helmet, 47 00:02:20,056 --> 00:02:21,516 a chef's hat… 48 00:02:23,560 --> 00:02:25,395 …and a little cowpoke hat. 49 00:02:25,979 --> 00:02:29,357 We're gonna go on a dress-up adventure in the Dollhouse today! 50 00:02:29,440 --> 00:02:30,650 Do you want to come with? 51 00:02:31,151 --> 00:02:34,195 -[phone ringing] -Great! Oh. I'm getting a call. 52 00:02:35,655 --> 00:02:37,365 It's from Baby Box. 53 00:02:38,825 --> 00:02:41,619 Hi, Baby Box. Where are you? 54 00:02:41,703 --> 00:02:43,329 I'm in the Wild West. 55 00:02:43,413 --> 00:02:45,915 I need some new gems for the craft room, 56 00:02:45,999 --> 00:02:48,585 so I made myself a little crafty mine cart, 57 00:02:48,668 --> 00:02:51,087 and I'm heading to the Glittering Gem Mine. 58 00:02:51,171 --> 00:02:53,423 That sounds a-meow-zing! 59 00:02:53,506 --> 00:02:54,841 Oh, it is. 60 00:02:54,924 --> 00:02:56,885 But there's one problem. 61 00:02:56,968 --> 00:03:01,806 I forgot to put brakes on my mine cart, and now I can't stop! Whoa! 62 00:03:01,890 --> 00:03:03,850 That definitely is a problem. 63 00:03:03,933 --> 00:03:06,853 But don't worry, Baby Box. We'll be right on our way to help. 64 00:03:06,936 --> 00:03:09,564 Thanks. I was hoping you'd say that. 65 00:03:09,647 --> 00:03:10,648 See you soon. 66 00:03:12,233 --> 00:03:14,110 We gotta get to the Wild West. 67 00:03:14,193 --> 00:03:16,863 Which hat should we wear to the Wild West? 68 00:03:18,281 --> 00:03:20,617 The cowpoke hat, yeah! 69 00:03:20,700 --> 00:03:23,953 It's time to get tiny. 70 00:03:25,538 --> 00:03:27,999 ♪ A pinch on my left Pinch, pinch on my right ♪ 71 00:03:28,082 --> 00:03:31,002 ♪ Grab Pandy's hand and hold on tight! ♪ 72 00:03:33,880 --> 00:03:36,633 I'm over here, in the Fairy Tail Garden. 73 00:03:36,716 --> 00:03:37,717 Come on in! 74 00:03:39,886 --> 00:03:42,013 Welcome to the Dollhouse. 75 00:03:42,096 --> 00:03:45,683 Look! We can use this handcart to get to the Wild West. 76 00:03:45,767 --> 00:03:47,101 Are you ready, Pandy? 77 00:03:47,852 --> 00:03:48,770 Pandy? 78 00:03:49,270 --> 00:03:50,605 Do you see Pandy? 79 00:03:52,398 --> 00:03:54,192 Cowpoke hug attack! 80 00:03:54,275 --> 00:03:56,361 [Gabby laughs] 81 00:03:56,444 --> 00:03:58,655 Now, that was a good one, partner. 82 00:03:59,155 --> 00:04:02,158 -Are you ready to go help Baby Box? -I sure am. 83 00:04:05,036 --> 00:04:06,454 It's time to giddy-up! 84 00:04:07,038 --> 00:04:08,706 [grunts] 85 00:04:09,290 --> 00:04:13,294 Uh, Gabby, how exactly do we make this thing giddy-up? 86 00:04:13,378 --> 00:04:14,420 [Gabby giggles] 87 00:04:14,504 --> 00:04:16,965 We just have to move this handle up and down. 88 00:04:17,048 --> 00:04:18,841 I'll push down this side. 89 00:04:18,925 --> 00:04:21,010 Now you push down that side. 90 00:04:21,803 --> 00:04:23,388 [Pandy grunts] 91 00:04:23,888 --> 00:04:24,889 Paw-esome! 92 00:04:26,099 --> 00:04:27,976 How about a little cowpoke song? 93 00:04:28,476 --> 00:04:31,437 [harmonica playing] 94 00:04:34,107 --> 00:04:37,860 ♪ Just a couple of cowpokes Speedin' through the land ♪ 95 00:04:37,944 --> 00:04:39,195 [Dust Bunnies giggling] 96 00:04:39,279 --> 00:04:44,200 ♪ Workin' as a team To save our crafty friend ♪ 97 00:04:44,284 --> 00:04:46,744 ♪ Goin' so fast it feels like flyin' ♪ 98 00:04:46,828 --> 00:04:49,205 ♪ Pushin' and a-pumpin' And a-keepin' time ♪ 99 00:04:49,289 --> 00:04:54,502 ♪ With our groovy-movin' Speedy-scootin', beat-keepin' handcart ♪ 100 00:04:55,003 --> 00:04:56,879 [handcart squeaking] 101 00:04:56,963 --> 00:04:58,923 There's the Glittering Gem Mine! 102 00:04:59,007 --> 00:05:01,384 Let's get in there and save Baby Box. 103 00:05:01,467 --> 00:05:03,344 Hold on to your hats! 104 00:05:04,679 --> 00:05:05,805 Wahoo! 105 00:05:07,056 --> 00:05:08,057 -Whee! -Wahoo! 106 00:05:10,560 --> 00:05:12,145 Look! Up ahead. 107 00:05:12,228 --> 00:05:13,771 It's Baby Box. 108 00:05:13,855 --> 00:05:15,398 We're coming, Baby Box! 109 00:05:15,481 --> 00:05:16,649 Pump faster! 110 00:05:18,484 --> 00:05:19,652 [Gabby] Wahoo! 111 00:05:19,736 --> 00:05:21,654 -[Pandy] Whee! -[Gabby] Yeah! 112 00:05:21,738 --> 00:05:24,324 Whoa-oa-oa! 113 00:05:24,407 --> 00:05:26,284 Whoa-oa! 114 00:05:26,826 --> 00:05:28,703 [panting] I give up. 115 00:05:28,786 --> 00:05:32,540 No matter how hard we try, we can't catch up to Baby Box. 116 00:05:33,041 --> 00:05:37,337 [sighs] Baby Box's mine cart is super speedy. 117 00:05:37,420 --> 00:05:40,006 But cowpokes never give up. 118 00:05:40,506 --> 00:05:43,718 There's got to be another way to stop that runaway cart. 119 00:05:43,801 --> 00:05:45,136 Let's think. 120 00:05:45,762 --> 00:05:47,305 [gasps] I've got it. 121 00:05:47,388 --> 00:05:49,557 We're cowpokes, right? 122 00:05:49,640 --> 00:05:52,643 And how does a cowpoke catch a runaway horse? 123 00:05:53,978 --> 00:05:56,439 With a lasso, of course! 124 00:05:57,273 --> 00:05:59,484 Hold on tight, Baby Box. 125 00:05:59,567 --> 00:06:00,818 I'm holding! 126 00:06:01,486 --> 00:06:02,487 [Pandy grunts] 127 00:06:03,488 --> 00:06:04,697 [wheels squeak] 128 00:06:05,198 --> 00:06:06,199 Got it! 129 00:06:06,282 --> 00:06:08,659 Great job. Now let's pull her in. 130 00:06:12,538 --> 00:06:14,415 -We did it! -Yeah! 131 00:06:14,499 --> 00:06:15,917 Phewee! 132 00:06:16,000 --> 00:06:19,378 I thought I was gonna be ridin' the rails forever. 133 00:06:19,462 --> 00:06:22,340 -You guys are my heroes. [giggles] -Aw! 134 00:06:22,423 --> 00:06:24,175 Thanks, Baby Box. 135 00:06:24,258 --> 00:06:26,260 We just did what cowpokes do. 136 00:06:26,344 --> 00:06:29,388 Do cowpokes also like to collect glittering gems? 137 00:06:29,889 --> 00:06:31,599 These cowpokes sure do. 138 00:06:31,682 --> 00:06:32,517 Great! 139 00:06:32,600 --> 00:06:33,643 Now, the trick is, 140 00:06:33,726 --> 00:06:37,355 you have to pick the gem off the wall before it changes color. 141 00:06:37,438 --> 00:06:39,065 -Ready? -Ready! 142 00:06:39,148 --> 00:06:41,150 Then let's get to pickin'. 143 00:06:43,402 --> 00:06:47,657 I need pink gems, blue gems, and orange gems. 144 00:06:47,740 --> 00:06:49,742 I'll collect the orange gems. 145 00:06:51,911 --> 00:06:53,454 I'll get the blue ones. 146 00:06:56,749 --> 00:06:57,917 I got some. 147 00:06:58,000 --> 00:06:59,877 I'll get the pink gems. 148 00:07:01,546 --> 00:07:03,047 Oh! There's another one! 149 00:07:03,840 --> 00:07:05,883 Aw! It changed to yellow. 150 00:07:05,967 --> 00:07:08,803 Whew! You gotta be quick when you're mining for gems. 151 00:07:08,886 --> 00:07:09,720 [Pandy] Hmm. 152 00:07:09,804 --> 00:07:11,848 Do you see another pink gem? 153 00:07:13,391 --> 00:07:15,184 I got it! Thanks. 154 00:07:15,268 --> 00:07:16,769 Ooh! Nice job. 155 00:07:18,396 --> 00:07:20,606 How are you doing with the blue gems, Gabby? 156 00:07:20,690 --> 00:07:23,651 I found two, but I want to find some more. 157 00:07:23,734 --> 00:07:25,570 Help me look for more blue gems. 158 00:07:26,446 --> 00:07:28,406 Tell me if you see any blue ones. 159 00:07:32,368 --> 00:07:34,620 Ooh! More blue ones! 160 00:07:36,414 --> 00:07:37,540 Got 'em. 161 00:07:37,623 --> 00:07:39,917 So pretty! 162 00:07:40,001 --> 00:07:41,627 Here you go, Baby Box. 163 00:07:42,587 --> 00:07:45,006 Thanks for helping me find all these gems. 164 00:07:45,089 --> 00:07:48,217 I'm going to make something super special with them. 165 00:07:48,301 --> 00:07:50,636 We can't wait to see what it is. 166 00:07:50,720 --> 00:07:53,598 Okay, partners, are we ready to head back to the craft room? 167 00:07:53,681 --> 00:07:56,142 -Ready. -Hold on to your hats. 168 00:08:00,855 --> 00:08:02,773 -[Baby Box] Wahoo! -[Gabby] Yeah! 169 00:08:05,902 --> 00:08:08,196 [sighs] It's good to be home. 170 00:08:08,279 --> 00:08:09,655 It sure is. 171 00:08:09,739 --> 00:08:11,282 -[phone ringing] -Oh! 172 00:08:12,200 --> 00:08:13,701 It's DJ Catnip. 173 00:08:14,994 --> 00:08:15,870 Hi, DJ. 174 00:08:15,953 --> 00:08:17,413 Gabby! Whoo! 175 00:08:17,497 --> 00:08:19,499 Am I glad to see you! 176 00:08:19,582 --> 00:08:22,168 -What's going on? -I'm in a bit of a pickle. 177 00:08:22,251 --> 00:08:23,503 You're in a pickle? 178 00:08:23,586 --> 00:08:26,047 'Cause it looks like you're in outer space to me. 179 00:08:26,130 --> 00:08:27,173 [Gabby laughs] 180 00:08:27,256 --> 00:08:30,927 When someone says they're in a pickle, it means they have a problem. 181 00:08:31,010 --> 00:08:32,637 Oh! 182 00:08:32,720 --> 00:08:33,971 What's the pickle, DJ? 183 00:08:34,055 --> 00:08:38,809 Well, I came to the Cat-osphere for a little visit with my cousin. 184 00:08:38,893 --> 00:08:39,810 Hey, y'all! 185 00:08:39,894 --> 00:08:41,479 Hi, DJ Comet. 186 00:08:42,230 --> 00:08:43,481 Hi, DJ Comet. 187 00:08:43,564 --> 00:08:45,024 Hey, hey! 188 00:08:45,107 --> 00:08:48,027 Anyway, we were just boppin' through space 189 00:08:48,110 --> 00:08:49,362 when, all of a sudden, 190 00:08:49,445 --> 00:08:52,657 we got sucked into this Galactic Groove Tide, 191 00:08:52,740 --> 00:08:54,158 and now we can't get out! 192 00:08:54,659 --> 00:08:58,371 -Don't worry, guys. Help is on the way. -Yeah! 193 00:08:58,454 --> 00:09:01,040 We'll come to the Cat-osphere and get you out of there. 194 00:09:01,123 --> 00:09:03,876 Thanks. I knew we could count on you. 195 00:09:03,960 --> 00:09:06,921 I'll send you a song map so you'll know how to find us, 196 00:09:07,004 --> 00:09:09,590 once you get to the Cat-osphere. 197 00:09:11,926 --> 00:09:14,804 We need to travel to outer space to help the DJs. 198 00:09:14,887 --> 00:09:17,765 Well, we can't go to outer space dressed like this. 199 00:09:18,349 --> 00:09:20,977 There's got to be a costume in here that will help us. 200 00:09:25,106 --> 00:09:27,900 Which costume should we wear to go to outer space? 201 00:09:29,318 --> 00:09:31,279 The astronaut costume, yeah! 202 00:09:34,782 --> 00:09:36,784 Astronauts, ready for takeoff. 203 00:09:36,867 --> 00:09:38,869 If you're going to outer space, 204 00:09:39,453 --> 00:09:41,706 you're going to need your jetpacks. 205 00:09:41,789 --> 00:09:43,749 They'll get you there in a jiffy. 206 00:09:43,833 --> 00:09:45,376 Thanks, Baby Box. 207 00:09:46,252 --> 00:09:49,380 And don't forget about your Extra-Zippy Power button. 208 00:09:49,463 --> 00:09:50,298 [beep] 209 00:09:51,591 --> 00:09:52,758 Wahoo! 210 00:09:56,512 --> 00:09:58,014 Bye, Baby Box. 211 00:09:58,097 --> 00:09:58,931 Good luck. 212 00:10:01,934 --> 00:10:03,019 [both] Hi, Floyd. 213 00:10:06,564 --> 00:10:09,150 Okay, to get the space ear to open up, 214 00:10:09,233 --> 00:10:11,652 we need to shout out the magic words. 215 00:10:11,736 --> 00:10:13,946 Say, "Yo, hubble bubble!" 216 00:10:14,447 --> 00:10:16,741 Yo, hubble bubble! 217 00:10:22,580 --> 00:10:23,706 Whoa! 218 00:10:23,789 --> 00:10:26,667 The Cat-osphere is super groovy. 219 00:10:26,751 --> 00:10:30,171 But if we're going to save DJ Catnip and DJ Comet, 220 00:10:30,254 --> 00:10:33,007 we need to find that Galactic Groove Tide. 221 00:10:33,090 --> 00:10:35,551 Let's check the song DJ Catnip sent us. 222 00:10:36,052 --> 00:10:38,054 [groovy song playing on phone] 223 00:10:40,348 --> 00:10:42,975 [DJ Catnip] ♪ To reach the Groove Tide Take a space ride ♪ 224 00:10:43,059 --> 00:10:45,019 ♪ Space ride ♪ 225 00:10:45,102 --> 00:10:47,897 [DJ Catnip] ♪ Bounce through stars With slide in your stride ♪ 226 00:10:47,980 --> 00:10:49,899 ♪ Slide in your stride ♪ 227 00:10:49,982 --> 00:10:52,693 [DJ Catnip] ♪ Now up, up, up to the space bowl ♪ 228 00:10:52,777 --> 00:10:54,236 Space bowls! 229 00:10:54,779 --> 00:10:57,281 [DJ Catnip] ♪ The one with that little alien troll ♪ 230 00:10:57,365 --> 00:10:59,700 An alien troll? 231 00:10:59,784 --> 00:11:01,952 Which one has the alien troll? 232 00:11:04,288 --> 00:11:06,415 -There he is! -How's it goin'? 233 00:11:06,499 --> 00:11:09,460 [DJ Catnip] ♪ Yeah! Then fly Right through the toilet-paper roll ♪ 234 00:11:09,543 --> 00:11:11,545 ♪ You're rollin', you're rollin' ♪ 235 00:11:11,629 --> 00:11:14,215 [DJ Catnip] ♪ And you should be able To see your goal ♪ 236 00:11:14,298 --> 00:11:16,676 ♪ See your goal ♪ 237 00:11:16,759 --> 00:11:19,053 ♪ It's the DJ cousins side by side ♪ 238 00:11:19,136 --> 00:11:21,263 [Gabby and Pandy] ♪ Side by side ♪ 239 00:11:21,347 --> 00:11:26,268 ♪ Stuck in the flow of The Supergalactic Groove Tide ♪ 240 00:11:26,852 --> 00:11:28,604 -[Gabby] DJ Catnip! -[Pandy] DJ Comet! 241 00:11:28,687 --> 00:11:29,730 Whoa, whoa, whoa! 242 00:11:29,814 --> 00:11:31,148 Don't get too close, 243 00:11:31,232 --> 00:11:33,818 or you'll get sucked right in, like we did! 244 00:11:33,901 --> 00:11:36,862 We have got to figure out a way to pull you guys out of there. 245 00:11:37,530 --> 00:11:38,656 Let's think. 246 00:11:42,576 --> 00:11:44,203 [gasps] I have an idea! 247 00:11:46,080 --> 00:11:47,873 {\an8}When someone falls into the water, 248 00:11:47,957 --> 00:11:51,252 {\an8}you throw them an inner tube with a rope and pull them back out. 249 00:11:51,335 --> 00:11:54,046 That's a cat-cosmic idea, Pandy! 250 00:11:54,130 --> 00:11:55,131 It is. 251 00:11:55,214 --> 00:11:58,259 Except, we don't have a rope or an inner tube. 252 00:11:58,801 --> 00:12:03,180 But maybe we could make something like that using space things. 253 00:12:03,764 --> 00:12:06,767 I've got a space chain. We could use this for a rope. 254 00:12:07,393 --> 00:12:10,980 Nice! Now we just need something shaped like an inner tube. 255 00:12:11,063 --> 00:12:14,525 An inner tube is like a big circle with a hole in the middle. 256 00:12:14,608 --> 00:12:15,943 Will you help us look? 257 00:12:17,778 --> 00:12:21,532 Do you see something shaped like a circle with a hole in the middle? 258 00:12:24,285 --> 00:12:26,537 The doughnut! Of course! 259 00:12:32,501 --> 00:12:35,004 -Get ready, everyone. -[DJ Comet] I'm always ready. 260 00:12:35,087 --> 00:12:36,797 [DJ Catnip] Ha-ha! You know it! 261 00:12:36,881 --> 00:12:40,384 One doughnut rescue device comin' at ya! 262 00:12:45,639 --> 00:12:46,557 We're in! 263 00:12:46,640 --> 00:12:48,434 All right. Hang on! 264 00:12:48,517 --> 00:12:50,227 [grunting] 265 00:12:50,728 --> 00:12:52,521 The tide's too strong! 266 00:12:52,605 --> 00:12:56,859 I think what this situation needs is a little Extra Zippy Power. 267 00:12:56,942 --> 00:12:57,776 One, 268 00:12:57,860 --> 00:12:58,694 two, 269 00:12:58,777 --> 00:12:59,820 three! 270 00:12:59,904 --> 00:13:00,988 [chain creaks] 271 00:13:01,071 --> 00:13:02,907 -Wahoo! -All right! 272 00:13:03,866 --> 00:13:05,868 Nice work, cat-stronauts. 273 00:13:05,951 --> 00:13:08,329 You really saved our tails back there. 274 00:13:08,412 --> 00:13:09,538 Group Wiggly! 275 00:13:10,539 --> 00:13:12,583 [all] ♪ A-wiggly-wiggly-wig! ♪ 276 00:13:12,666 --> 00:13:15,586 Whoo! That was cat-tastic. 277 00:13:15,669 --> 00:13:18,380 Now I think it's time to get you kitty-cats back home. 278 00:13:18,464 --> 00:13:20,174 -[whistles] -[brakes screech] 279 00:13:20,257 --> 00:13:22,218 -Wow! -Paw-esome! 280 00:13:22,301 --> 00:13:24,345 -Hop in. -[Gabby] Come on. 281 00:13:25,513 --> 00:13:26,764 [Gabby and Pandy] Whoo! 282 00:13:30,351 --> 00:13:32,311 -Wahoo! -[brakes screech] 283 00:13:32,394 --> 00:13:34,396 I think this is your stop. 284 00:13:34,480 --> 00:13:36,065 Thanks, DJ Comet. 285 00:13:36,148 --> 00:13:38,317 We love visiting the Cat-osphere. 286 00:13:38,400 --> 00:13:39,443 Aw! 287 00:13:39,527 --> 00:13:42,613 You know you space cats are welcome here anytime. 288 00:13:42,696 --> 00:13:45,199 Group hug, hug, hug! 289 00:13:47,618 --> 00:13:49,703 -See you soon, cuz! -Bye, DJ Comet! 290 00:13:49,787 --> 00:13:50,829 See ya! 291 00:13:54,124 --> 00:13:56,460 Hey, Floyd, check me out. 292 00:13:56,544 --> 00:13:57,628 Wahoo! 293 00:14:03,634 --> 00:14:07,054 That was one space-tastic adventure. 294 00:14:07,137 --> 00:14:08,180 Don't you think? 295 00:14:08,264 --> 00:14:09,265 Oh-ho! 296 00:14:09,348 --> 00:14:12,393 I definitely learned a lesson on that one. 297 00:14:12,476 --> 00:14:16,897 -Do not turn your back on the Groove Tide. -[Pillow Cat] CatRat, you okay in there? 298 00:14:16,981 --> 00:14:19,984 [CatRat] I think we might have a problem. 299 00:14:20,067 --> 00:14:24,029 Uh-oh. Sounds like CatRat's having some trouble up in the bedroom. 300 00:14:24,113 --> 00:14:27,241 -We'd better go see what's going on. -Bye, DJ Catnip. 301 00:14:27,324 --> 00:14:28,909 See you later, kitty-cats. 302 00:14:28,993 --> 00:14:30,911 And thanks again for the rescue. 303 00:14:30,995 --> 00:14:32,746 To the bedroom! 304 00:14:41,672 --> 00:14:43,424 -Hi, Pillow Cat. -Oh! 305 00:14:43,507 --> 00:14:45,926 -Thank goodness you're here. -What's going on? 306 00:14:46,010 --> 00:14:49,221 Well, I was reading CatRat his favorite story 307 00:14:49,305 --> 00:14:51,432 about the underwater sardine cave. 308 00:14:51,515 --> 00:14:53,726 CatRat does love his sardines. 309 00:14:53,809 --> 00:14:55,311 Oh, he sure does. 310 00:14:55,394 --> 00:14:58,397 So, of course, he had to go right in and get some. 311 00:14:58,480 --> 00:15:01,901 But the part of the story we kind of forgot is 312 00:15:01,984 --> 00:15:04,570 the sardine cave is guarded by… 313 00:15:04,653 --> 00:15:07,156 a giant octopus! 314 00:15:07,239 --> 00:15:08,908 Uh-oh! 315 00:15:08,991 --> 00:15:11,577 Now CatRat is trapped! 316 00:15:11,660 --> 00:15:12,953 Why is he in a bubble? 317 00:15:13,037 --> 00:15:15,581 You know CatRat. He hates getting wet. 318 00:15:15,664 --> 00:15:18,167 -Pretty clever. -Don't worry, Pillow Cat. 319 00:15:18,250 --> 00:15:21,128 We can go into the story and figure out how to rescue CatRat. 320 00:15:21,211 --> 00:15:22,838 Oh, thank you! 321 00:15:22,922 --> 00:15:25,382 You know how I love a happy ending. 322 00:15:25,466 --> 00:15:30,220 If we're going on an ocean adventure, I think we're gonna need a new costume. 323 00:15:32,598 --> 00:15:35,309 [Gabby] Which costume should we wear to go in the ocean? 324 00:15:37,478 --> 00:15:38,938 Yeah, that one. 325 00:15:42,691 --> 00:15:45,486 These flippers are fin-tastic! 326 00:15:46,695 --> 00:15:49,114 [giggles] Let's get into that story. 327 00:15:49,198 --> 00:15:51,700 We've got a giant octopus to talk to. 328 00:15:52,326 --> 00:15:54,328 [water bubbling] 329 00:15:57,581 --> 00:16:00,542 -CatRat! -Oh, boy, am I glad to see you! 330 00:16:01,126 --> 00:16:02,753 Your ol' pal CatRat 331 00:16:02,836 --> 00:16:06,715 just wanted a couple of cans of these delicious sardines. 332 00:16:06,799 --> 00:16:08,050 You know how I love 'em. 333 00:16:08,133 --> 00:16:11,553 But now this giant octopus here won't let me go! 334 00:16:12,054 --> 00:16:14,098 Let's see if we can work this out. 335 00:16:15,474 --> 00:16:17,559 Excuse me, Giant Octopus? 336 00:16:17,643 --> 00:16:20,187 We were hoping you could let our friend CatRat go. 337 00:16:20,270 --> 00:16:22,815 [chuckles] Why, that's no trouble at all. 338 00:16:22,898 --> 00:16:25,275 But if you want to keep the sardines, 339 00:16:25,359 --> 00:16:28,445 you have to do a silly dance. 340 00:16:28,529 --> 00:16:29,613 Please? 341 00:16:29,697 --> 00:16:32,574 I'd do it myself, but it's a little tight in here. 342 00:16:32,658 --> 00:16:35,494 [giggles] It's okay, CatRat. 343 00:16:35,577 --> 00:16:37,538 We're great at silly dances. 344 00:16:37,621 --> 00:16:38,914 Oh, goody! 345 00:16:39,498 --> 00:16:40,332 Hang on. 346 00:16:43,252 --> 00:16:45,421 Which costume is best for dancing? 347 00:16:47,131 --> 00:16:49,591 The ballerina costume, yeah. 348 00:16:52,636 --> 00:16:54,638 Underwater ballerinas? 349 00:16:54,722 --> 00:16:57,474 Ha! Now, there's something you don't see every day. 350 00:16:58,267 --> 00:17:00,769 I love a good tutu, don't you? 351 00:17:01,895 --> 00:17:05,065 All right, Giant Octopus, check this out. 352 00:17:05,149 --> 00:17:07,609 ["Doodle Book" music playing] 353 00:17:13,323 --> 00:17:14,199 Ooh! 354 00:17:23,542 --> 00:17:27,588 [laughs] Okay, that was a good one. 355 00:17:27,671 --> 00:17:30,299 -Thank you. -Are you ready to let CatRat go now? 356 00:17:30,382 --> 00:17:32,384 With the sardines? 357 00:17:32,885 --> 00:17:36,221 -A deal's a deal. Enjoy them, CatRat. -[CatRat] Mm. 358 00:17:36,305 --> 00:17:39,850 Do you think you could do me one more teeny-tiny, 359 00:17:39,933 --> 00:17:42,144 itty-bitty little favor? 360 00:17:42,644 --> 00:17:43,937 Lay it on us. 361 00:17:44,021 --> 00:17:47,399 These underwater ballerinas can handle anything. 362 00:17:47,483 --> 00:17:51,236 Well, all that laughing made me really hungry, 363 00:17:51,320 --> 00:17:56,492 and I could really go for a sardine sandwich made by top chefs. 364 00:17:56,575 --> 00:18:00,370 Well, we're not exactly top chefs yet, 365 00:18:00,454 --> 00:18:02,664 but we'll make you the best sandwich we can. 366 00:18:02,748 --> 00:18:07,211 Yeah. And with the right costume, we'll look like top chefs. 367 00:18:10,714 --> 00:18:13,634 [Gabby] Which costume should we wear to look like chefs? 368 00:18:15,803 --> 00:18:17,054 Yeah, that one. 369 00:18:19,181 --> 00:18:21,809 An underwater ballerina chef? 370 00:18:21,892 --> 00:18:24,937 This has got to be my favorite costume yet. 371 00:18:25,020 --> 00:18:27,272 Sardine sandwich, coming up. 372 00:18:27,356 --> 00:18:29,900 ["Doodle Book" music playing] 373 00:18:33,779 --> 00:18:35,489 [laughs] Did you see that move? 374 00:18:35,572 --> 00:18:36,990 Ha-ha! Very silly. 375 00:18:42,538 --> 00:18:45,415 And now for my secret ingredient… 376 00:18:47,251 --> 00:18:48,502 pickles! 377 00:18:54,174 --> 00:18:55,425 Ta-da! 378 00:18:56,969 --> 00:18:59,888 Oh, thank you, Underwater Ballerina Chef. 379 00:19:01,265 --> 00:19:02,099 [swallows] 380 00:19:02,182 --> 00:19:06,937 This is the yummiest sardine sandwich I've ever tasted! 381 00:19:07,980 --> 00:19:10,232 -Here you go, CatRat. -For me? 382 00:19:10,315 --> 00:19:13,026 We know how much you love a sardine sandwich. 383 00:19:13,110 --> 00:19:14,945 [munches] Mm! 384 00:19:15,028 --> 00:19:17,865 I'm so glad you came to my cave. 385 00:19:17,948 --> 00:19:21,660 Thank you for the sandwich and for all the laughs. 386 00:19:21,743 --> 00:19:23,954 -[laughs] -You're welcome. 387 00:19:24,037 --> 00:19:27,124 Well, Giant Octopus, this has been quite a hoot, 388 00:19:27,207 --> 00:19:30,627 but I think it's time for ol' CatRat to head home. 389 00:19:31,211 --> 00:19:34,173 Come back anytime, my new pal. Oh! 390 00:19:34,256 --> 00:19:36,800 -And bring your friends. -Bye! 391 00:19:37,509 --> 00:19:38,427 Bye. 392 00:19:38,510 --> 00:19:40,804 Another happy ending, 393 00:19:40,888 --> 00:19:44,725 thanks to the daring Underwater Ballerina Chefs! 394 00:19:45,934 --> 00:19:47,811 -Whoa! -Oof! 395 00:19:47,895 --> 00:19:49,855 -Watch the sardines! -[laughs] 396 00:19:49,938 --> 00:19:52,441 {\an8}Thanks for coming on our dress-up adventure. 397 00:19:52,524 --> 00:19:54,776 {\an8}Are you ready for one more surprise? 398 00:19:55,986 --> 00:19:57,613 [CatRat giggles] 399 00:20:01,158 --> 00:20:03,535 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 400 00:20:03,619 --> 00:20:05,495 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 401 00:20:05,579 --> 00:20:07,164 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 402 00:20:07,247 --> 00:20:08,540 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 403 00:20:08,624 --> 00:20:10,834 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 404 00:20:10,918 --> 00:20:13,420 ♪ Gabby Cat of the Day! ♪ 405 00:20:14,254 --> 00:20:16,757 It's me, Pillow Cat. 406 00:20:17,883 --> 00:20:19,885 [whistled tune] 407 00:20:25,682 --> 00:20:28,393 -♪ Well, it's story time, so coodle up ♪ -♪ Coodle up ♪ 408 00:20:28,477 --> 00:20:30,854 -♪ Rainbow Curtains, close 'em up ♪ -♪ Close 'em up ♪ 409 00:20:30,938 --> 00:20:33,565 ♪ Let the ideas fly It's time to roll with it ♪ 410 00:20:33,649 --> 00:20:34,483 ♪ Roll with it ♪ 411 00:20:34,566 --> 00:20:36,777 ♪ We can hang in our room We can make up a tune ♪ 412 00:20:36,860 --> 00:20:39,196 ♪ We can fly to the moon Wearing bubbly shoes ♪ 413 00:20:39,279 --> 00:20:42,282 ♪ There's no idea too big And none too small ♪ 414 00:20:42,366 --> 00:20:43,533 ♪ Na-na-na, na-na ♪ 415 00:20:43,617 --> 00:20:45,786 -♪ I rode a dog ♪ -♪ I can play the kazoo ♪ 416 00:20:45,869 --> 00:20:48,956 -♪ I know a talking frog ♪ -♪ Wait, you do? Great! ♪ 417 00:20:49,039 --> 00:20:51,917 ♪ Let's make stories out of them all ♪ 418 00:20:52,000 --> 00:20:54,544 -♪ If we can dream it up ♪ -♪ Dream it up ♪ 419 00:20:54,628 --> 00:20:57,089 ♪ We can play our own stories ♪ 420 00:20:57,172 --> 00:21:00,384 ♪ Any idea can fly If we just roll with it ♪ 421 00:21:00,467 --> 00:21:01,343 ♪ Roll with it ♪ 422 00:21:01,426 --> 00:21:03,762 ♪ We can take a tale we know ♪ 423 00:21:03,845 --> 00:21:05,389 ♪ And make it our own ♪ 424 00:21:05,472 --> 00:21:07,849 ♪ We can do anything now Up in the clouds ♪ 425 00:21:07,933 --> 00:21:09,518 ♪ Look at me now! ♪ 426 00:21:11,019 --> 00:21:13,230 ♪ Na-na, na-na-na-na-na ♪ 427 00:21:13,313 --> 00:21:15,482 ♪ Na-na, na-na-na-na ♪ 428 00:21:15,565 --> 00:21:17,734 ♪ Na-na, na-na-na-na-na ♪ 429 00:21:17,818 --> 00:21:19,278 ♪ Na-na, na-na-na-na ♪ 430 00:21:19,903 --> 00:21:21,738 ♪ When it comes to dressing up ♪ 431 00:21:21,822 --> 00:21:23,573 ♪ There's no way to mess it up ♪ 432 00:21:23,657 --> 00:21:26,034 ♪ You got a helmet on your head With pelican legs? ♪ 433 00:21:26,118 --> 00:21:27,953 ♪ Well, let's roll with it! ♪ 434 00:21:28,036 --> 00:21:30,580 ♪ Just swipe to the left For the look you like best ♪ 435 00:21:30,664 --> 00:21:33,750 ♪ An alligator in a polka-dot vest A donkey dentist ♪ 436 00:21:33,834 --> 00:21:37,045 ♪ Or a calico chef Just swinging in a kitty chair ♪ 437 00:21:37,129 --> 00:21:41,466 ♪ The sky's the limit and we're all in it Let the ideas fly, let the tales begin ♪ 438 00:21:41,550 --> 00:21:45,304 ♪ Our stories can take us anywhere ♪ 439 00:21:45,387 --> 00:21:47,889 -♪ If we can dream it up ♪ -♪ Dream it up ♪ 440 00:21:47,973 --> 00:21:50,309 ♪ We can play our own stories ♪ 441 00:21:50,392 --> 00:21:53,729 ♪ Any idea can fly If we just roll with it ♪ 442 00:21:53,812 --> 00:21:54,938 ♪ Roll with it ♪ 443 00:21:55,022 --> 00:21:58,692 ♪ We can take a tale we know And make it our own ♪ 444 00:21:58,775 --> 00:22:01,236 ♪ We can do anything now Up in the clouds ♪ 445 00:22:01,320 --> 00:22:03,238 -♪ Look at me now! ♪ -♪ Whoo! ♪ 446 00:22:03,322 --> 00:22:05,574 -♪ If we can dream it up ♪ -♪ Dream it up ♪ 447 00:22:05,657 --> 00:22:08,327 ♪ We can play our own stories ♪ 448 00:22:08,410 --> 00:22:11,496 ♪ Any idea can fly If we just roll with it ♪ 449 00:22:11,580 --> 00:22:12,622 ♪ Roll with it ♪ 450 00:22:12,706 --> 00:22:16,585 ♪ We can take a tale we know And make it our own ♪ 451 00:22:16,668 --> 00:22:19,004 ♪ We can do anything now Up in the clouds ♪ 452 00:22:19,087 --> 00:22:21,757 ♪ Look at me now ♪ 453 00:22:22,257 --> 00:22:24,051 ♪ Na-na, na-na-na-na-na ♪ 454 00:22:24,134 --> 00:22:26,303 ♪ Na-na, na-na-na-na ♪ 455 00:22:26,386 --> 00:22:29,264 ♪ Na-na, na-na-na, na-na-na ♪ 456 00:22:29,348 --> 00:22:30,724 That's how we roll. 457 00:22:30,807 --> 00:22:32,476 ♪ Whoo! ♪ 458 00:22:34,394 --> 00:22:36,688 Pillow Cat definitely loves playing dress-up. 459 00:22:36,772 --> 00:22:40,692 Come back next time and we'll open up another Dollhouse Surprise. 460 00:22:40,776 --> 00:22:41,735 Bye! 461 00:22:41,785 --> 00:22:46,335 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.