All language subtitles for Frankie.Garcia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,367 --> 00:00:34,876 You want me to tell that story? 2 00:00:34,900 --> 00:00:36,667 They're gonna make a record of it on video. 3 00:00:36,733 --> 00:00:37,633 No, it's fine, it's fine. 4 00:00:37,700 --> 00:00:39,900 Everybody wants to know how old couples met 5 00:00:40,000 --> 00:00:41,663 and stayed together, go ahead. 6 00:00:41,800 --> 00:00:42,800 Okay. 7 00:00:43,500 --> 00:00:44,300 She peed on me. 8 00:00:44,367 --> 00:00:47,167 Oh, do you have to start the story like that? 9 00:00:47,233 --> 00:00:49,700 I thought she peed on me. 10 00:00:49,767 --> 00:00:53,000 When he says she, he means Maggie, 11 00:00:53,067 --> 00:00:54,400 Maggie, the dog. 12 00:00:56,667 --> 00:00:58,500 Yeah, and it bothered you so much, 13 00:00:58,567 --> 00:01:01,867 you, you asked me to go dancing immediately. 14 00:01:02,500 --> 00:01:03,833 Talk about romance. 15 00:01:03,900 --> 00:01:06,367 Uh, woman, we didn't have any time for romance. 16 00:01:06,433 --> 00:01:07,900 My leg was soaking wet. 17 00:01:08,833 --> 00:01:10,733 - Captain romantic. - Yeah. 18 00:01:11,700 --> 00:01:13,033 Well, it worked, didn't it? 19 00:01:14,867 --> 00:01:17,367 Yes, it did. 20 00:01:19,133 --> 00:01:21,333 And as they say, the rest is history. 21 00:01:24,427 --> 00:01:27,927 FRANKIE MEETS JACK 22 00:02:19,300 --> 00:02:20,533 Oh. 23 00:02:25,000 --> 00:02:26,667 Good morning! 24 00:02:27,400 --> 00:02:29,300 Melody, my alarm is set for seven. 25 00:02:29,467 --> 00:02:30,933 I still have three minutes. 26 00:02:31,000 --> 00:02:32,133 I know, I'm sorry. 27 00:02:32,200 --> 00:02:33,343 It's just I'm really excited. 28 00:02:33,367 --> 00:02:34,400 Are you excited? 29 00:02:34,833 --> 00:02:37,233 Yes, I'm, I, I'm very excited. 30 00:02:37,300 --> 00:02:38,400 Oh, thank you. 31 00:02:38,467 --> 00:02:40,167 Today is a big day. 32 00:02:40,500 --> 00:02:41,543 You two are meant to be together 33 00:02:41,567 --> 00:02:43,127 and you're gonna finally meet in person. 34 00:02:43,500 --> 00:02:44,300 What are you gonna wear? 35 00:02:44,367 --> 00:02:47,733 Uh, sweats, Chucks, you know the drill. 36 00:02:48,533 --> 00:02:49,567 Sweats? 37 00:02:50,033 --> 00:02:51,867 First impressions are everything. 38 00:02:52,167 --> 00:02:53,309 Okay, but if this guy's gonna spend 39 00:02:53,333 --> 00:02:54,633 the rest of his life with me, 40 00:02:54,700 --> 00:02:56,380 shouldn't he know who I am from the get-go? 41 00:02:56,700 --> 00:02:59,033 Okay, friend to friend, are you sure you wanna wear sweats 42 00:02:59,133 --> 00:03:00,700 to meet the love of your life? 43 00:03:00,833 --> 00:03:01,867 Yes, I am. 44 00:03:02,400 --> 00:03:03,467 No more guys like my ex, 45 00:03:04,467 --> 00:03:06,500 or my ex before him. 46 00:03:06,800 --> 00:03:07,800 - Hmm. - Ugh. 47 00:03:09,000 --> 00:03:10,800 I'm getting back out there, but in my own way. 48 00:03:11,867 --> 00:03:12,867 Fair enough. 49 00:03:13,300 --> 00:03:14,300 Hmm. 50 00:03:14,467 --> 00:03:16,427 I know you've really been looking forward to this. 51 00:03:16,833 --> 00:03:17,833 It's gonna be perfect. 52 00:03:18,467 --> 00:03:19,467 Thanks, Mel. 53 00:03:22,667 --> 00:03:25,033 Oh, by the way, I used your new loofah, 54 00:03:25,133 --> 00:03:26,853 but it was kind of moldy, so I threw it out. 55 00:03:27,033 --> 00:03:28,400 Mel, that is a sea sponge. 56 00:03:28,533 --> 00:03:29,613 That's what they look like. 57 00:03:32,467 --> 00:03:33,467 Cool. 58 00:03:45,400 --> 00:03:46,640 Never gets any easier, does it? 59 00:03:47,400 --> 00:03:49,333 You're lucky it's your off day today. 60 00:03:50,000 --> 00:03:50,867 You just rest up, bud. 61 00:03:50,967 --> 00:03:52,676 How bet if I make you some breakfast, all right? 62 00:03:52,700 --> 00:03:54,633 - That sound good? - Yeah? Attaboy. 63 00:04:11,567 --> 00:04:12,800 Oh, good morning, Dr. Shaw. 64 00:04:12,867 --> 00:04:13,633 Good morning. 65 00:04:13,700 --> 00:04:14,976 You've got gastroenteritis in room A, 66 00:04:15,000 --> 00:04:16,800 skin lumps in B, and kennel cough in C. 67 00:04:17,200 --> 00:04:18,400 - Thank you, Tara. - Of course. 68 00:04:18,667 --> 00:04:20,307 By the way, you need to leave early today. 69 00:04:20,467 --> 00:04:22,547 You've got a meeting with your wedding planner, 4 pm. 70 00:04:23,167 --> 00:04:24,647 - Great. - Here’s what we’re gonna do, 71 00:04:24,733 --> 00:04:27,067 one more round of diagnostic testing, little blood work, 72 00:04:27,167 --> 00:04:29,309 and an abdominal ultrasound, and we will get to the bottom 73 00:04:29,333 --> 00:04:30,773 of what's going on with Tiffany here. 74 00:04:34,567 --> 00:04:36,367 Okay, Frankie, deep breaths. 75 00:04:36,467 --> 00:04:39,367 He's going to love you, probably. 76 00:04:40,467 --> 00:04:41,467 Eventually. 77 00:04:52,133 --> 00:04:54,800 Frankie, you look just like your picture. 78 00:04:55,667 --> 00:04:56,667 Thank you. 79 00:04:57,033 --> 00:05:00,333 So how do you motivate yourself and others 80 00:05:00,400 --> 00:05:01,700 to accomplish tasks? 81 00:05:02,533 --> 00:05:04,867 I'm sorry, what does this have to do with the process? 82 00:05:07,000 --> 00:05:08,167 A lot, actually. 83 00:05:10,000 --> 00:05:12,800 What's your daily schedule, activities, hobbies? 84 00:05:13,533 --> 00:05:14,776 These questions are more intense 85 00:05:14,800 --> 00:05:16,800 than my gynecologist's office. 86 00:05:21,500 --> 00:05:23,733 Uh, I'm an editor at the Boston Chronicle. 87 00:05:23,833 --> 00:05:25,800 I write all the local wedding announcements. 88 00:05:26,167 --> 00:05:29,300 I also make anniversary videos for couples. 89 00:05:30,033 --> 00:05:30,833 As far as hobbies go, 90 00:05:30,900 --> 00:05:33,333 I like anything outdoors with my feet in the grass. 91 00:05:34,467 --> 00:05:36,227 And you think you're ready to start a family? 92 00:05:36,500 --> 00:05:38,233 Well, my ex had a really large family. 93 00:05:38,333 --> 00:05:42,467 He had brothers and sisters and dogs, cats, a parakeet. 94 00:05:42,533 --> 00:05:44,900 It was really beautiful, I miss that. 95 00:05:51,000 --> 00:05:53,833 So you wanna come sit on the sofa? 96 00:05:55,133 --> 00:05:56,133 Hm? 97 00:06:01,167 --> 00:06:02,167 Come on! 98 00:06:04,833 --> 00:06:06,200 Okay, I will come to you. 99 00:06:06,500 --> 00:06:07,500 That's cool. 100 00:06:10,000 --> 00:06:12,200 Okay, alone time it is. 101 00:06:19,533 --> 00:06:21,800 He didn't even like dogs, 102 00:06:21,867 --> 00:06:24,367 not even my sweet Georgie. 103 00:06:24,667 --> 00:06:25,667 That's not true. 104 00:06:26,200 --> 00:06:27,533 I've always loved dogs. 105 00:06:28,467 --> 00:06:29,800 You have not. 106 00:06:30,233 --> 00:06:32,867 You just wanted to take me out for a milkshake. 107 00:06:34,133 --> 00:06:35,133 Well, that may be true. 108 00:06:35,167 --> 00:06:36,900 I did want to take her out for a milkshake. 109 00:06:38,467 --> 00:06:39,467 She's gorgeous. 110 00:06:40,700 --> 00:06:41,780 You trying to butter me up? 111 00:06:42,133 --> 00:06:43,800 The most beautiful girl in the world. 112 00:06:44,833 --> 00:06:46,900 You're laying it all pretty thick, Mister. 113 00:06:47,000 --> 00:06:49,200 Is it working? 114 00:06:49,300 --> 00:06:50,300 Maybe. 115 00:06:56,833 --> 00:06:59,067 Hi, Tara, if I can just have you sign here. 116 00:07:00,733 --> 00:07:01,733 Oh, ooh. 117 00:07:05,067 --> 00:07:06,367 - Sorry. - Signature? 118 00:07:07,533 --> 00:07:08,533 Uh, here you go. 119 00:07:08,833 --> 00:07:10,313 - Thank you. - Thanks. 120 00:07:11,033 --> 00:07:13,700 Um, I also wanted to ask, um, 121 00:07:14,833 --> 00:07:19,333 my roommate got a dog recently and needs a vet. 122 00:07:19,800 --> 00:07:21,367 Oh, yeah, she should definitely come in 123 00:07:21,467 --> 00:07:22,833 for an initial intake checkup. 124 00:07:23,400 --> 00:07:26,667 Uh, are you the point of contact or should I get her number? 125 00:07:27,633 --> 00:07:30,300 Yeah, you can put me down as the point of contact, yeah. 126 00:07:30,500 --> 00:07:33,200 Um, yeah, I'm a lot more obsessive about my calendar. 127 00:07:33,300 --> 00:07:34,476 She's a lot more go with the flow. 128 00:07:34,500 --> 00:07:35,700 I am the same way with plans. 129 00:07:36,367 --> 00:07:38,067 I love a good down-to-the minute plan. 130 00:07:38,667 --> 00:07:40,533 A double confirmed plan, the best. 131 00:07:40,900 --> 00:07:41,900 Same. 132 00:07:46,967 --> 00:07:49,867 This, all-flower wall. 133 00:07:51,000 --> 00:07:53,367 It is going to be so posh. 134 00:07:53,700 --> 00:07:56,467 500 meters of pink peonies. 135 00:07:57,700 --> 00:07:59,533 This, this whole wall is gonna be flowers? 136 00:08:00,367 --> 00:08:01,809 It sounds like it's gonna cost an arm and a- 137 00:08:01,833 --> 00:08:03,073 No one likes a buzz kill, Jack. 138 00:08:03,833 --> 00:08:04,833 Right. 139 00:08:06,133 --> 00:08:07,200 You guys are the experts. 140 00:08:07,300 --> 00:08:08,300 I'm sure it's gonna be- 141 00:08:08,333 --> 00:08:10,500 So posh. 142 00:08:11,200 --> 00:08:13,800 Now tell me, are we still locked on in no bridesmaids, 143 00:08:13,867 --> 00:08:15,000 no groomsmen thingy? 144 00:08:15,067 --> 00:08:16,500 Locked, I do not need 145 00:08:16,567 --> 00:08:18,200 a Pippa Middleton show stealer moment. 146 00:08:18,300 --> 00:08:19,567 Oui, oui, oui. 147 00:08:19,667 --> 00:08:21,333 What about Boner? 148 00:08:21,400 --> 00:08:23,533 Uh, honey, I, I think it's enough 149 00:08:23,633 --> 00:08:25,333 that Bonner's invited, don't you? 150 00:08:26,033 --> 00:08:29,000 No, Stacy, he's been my best friend for over 20 years. 151 00:08:29,067 --> 00:08:32,133 I know, but we can't ask the calligraphy artist 152 00:08:32,200 --> 00:08:34,233 to write Boner in the program. 153 00:08:34,500 --> 00:08:37,900 Boner's just not posh. 154 00:08:41,867 --> 00:08:44,200 Okay, well, his actual name is Travis Bernard. 155 00:08:44,300 --> 00:08:45,380 Can we put Travis on there? 156 00:08:52,000 --> 00:08:53,120 Whatever you wanna do, babe. 157 00:08:54,200 --> 00:08:56,200 Now, let us talk about the table settings. 158 00:08:56,867 --> 00:08:58,667 The waterfall napkins will be, 159 00:08:58,867 --> 00:09:00,733 So posh. 160 00:09:05,733 --> 00:09:07,176 Does it seem like he likes me? 161 00:09:07,200 --> 00:09:09,240 I mean, I don't think he really knows what he likes. 162 00:09:09,367 --> 00:09:10,843 He's really only been out of the shelter 163 00:09:10,867 --> 00:09:11,867 for like four hours. 164 00:09:12,367 --> 00:09:14,009 At least you got some sort of response from him. 165 00:09:14,033 --> 00:09:15,153 He barked when you got home. 166 00:09:15,833 --> 00:09:17,133 All dogs bark at me. 167 00:09:17,200 --> 00:09:17,967 I'm a delivery driver. 168 00:09:18,033 --> 00:09:19,233 It's basically in their DNA. 169 00:09:19,500 --> 00:09:20,333 Okay, listen to this. 170 00:09:20,400 --> 00:09:23,667 Tucker's dislikes: walks, tennis balls, and chicken. 171 00:09:24,233 --> 00:09:25,633 Like, is he even a real dog? 172 00:09:26,000 --> 00:09:27,167 These things take time. 173 00:09:27,233 --> 00:09:29,393 Like think about how long it took you to open up to me. 174 00:09:29,500 --> 00:09:30,200 That's true. 175 00:09:30,300 --> 00:09:32,033 I mean, you say that I communicate too much, 176 00:09:32,333 --> 00:09:34,500 but my family group chat is always blowing up. 177 00:09:34,900 --> 00:09:35,900 Definitely not my family. 178 00:09:36,133 --> 00:09:37,893 I'm lucky if my sister remembers my birthday. 179 00:09:38,200 --> 00:09:39,300 Well, you always got me. 180 00:09:39,700 --> 00:09:40,700 You're stuck with me. 181 00:09:42,167 --> 00:09:43,609 But I do think that maybe you should get back 182 00:09:43,633 --> 00:09:44,993 into the dating world a little bit. 183 00:09:45,500 --> 00:09:46,660 Maybe Tucker could use a dad. 184 00:09:46,900 --> 00:09:47,900 Oh, a dad? 185 00:09:48,000 --> 00:09:48,867 Tucker would like a dad. 186 00:09:48,967 --> 00:09:51,667 Okay, can we just, you know, take it one day at a time, 187 00:09:52,467 --> 00:09:53,467 like, bring it down? 188 00:09:56,133 --> 00:09:57,133 Fine. 189 00:10:03,133 --> 00:10:05,233 Hey, Stace, I'm sort of, 190 00:10:06,133 --> 00:10:08,567 I'm sort of, uh, bummed out about the wedding. 191 00:10:10,467 --> 00:10:13,300 I know, it royally sucks throughout of lemon curd. 192 00:10:16,067 --> 00:10:18,333 No, no, no, it's not, it's not that. 193 00:10:18,400 --> 00:10:20,833 It's actually, um, the, the whole wedding 194 00:10:21,300 --> 00:10:22,300 because it's just, 195 00:10:22,867 --> 00:10:26,400 it's just becoming so big, you know? 196 00:10:26,500 --> 00:10:28,367 And so excessive. 197 00:10:29,200 --> 00:10:31,067 What's your idea of a dream wedding, babe? 198 00:10:31,400 --> 00:10:32,776 Roll around in the hay with your dog 199 00:10:32,800 --> 00:10:34,033 and spit seeds into a barrel? 200 00:10:35,400 --> 00:10:36,400 Come on. 201 00:10:37,367 --> 00:10:38,367 No. 202 00:10:40,900 --> 00:10:43,367 My father is paying for this whole wedding, babe. 203 00:10:44,033 --> 00:10:45,033 It's his gift to us, 204 00:10:45,867 --> 00:10:48,867 just like that very expensive sports car he gave you. 205 00:10:50,367 --> 00:10:51,800 I never asked for that car. 206 00:10:52,500 --> 00:10:53,940 But you look hot in that car, 207 00:10:54,667 --> 00:10:56,533 and I like being seen in that car with you. 208 00:10:58,000 --> 00:10:59,209 I don't wanna sound ungrateful here... 209 00:10:59,233 --> 00:11:01,333 Okay, well, you are sounding ungrateful. 210 00:11:03,867 --> 00:11:05,700 Okay, let's do it. 211 00:11:06,300 --> 00:11:08,000 Big wedding it is. 212 00:11:10,133 --> 00:11:13,167 Oh, this has been our plan all along, babe. 213 00:11:13,900 --> 00:11:15,900 We've checked so many boxes, right? 214 00:11:16,533 --> 00:11:19,900 Junior and senior prom king and queen, check. 215 00:11:21,167 --> 00:11:23,467 Engaged on a yacht, check. 216 00:11:25,167 --> 00:11:27,667 Now let's check off dream wedding, okay? 217 00:11:28,967 --> 00:11:29,967 Okay. 218 00:11:32,400 --> 00:11:33,200 Maybe after the wedding, 219 00:11:33,300 --> 00:11:35,460 we can start letting, uh, Dakota sleep in here with us. 220 00:11:36,967 --> 00:11:39,733 Yeah, your dog is perfectly happy in my mud room. 221 00:11:40,567 --> 00:11:42,400 Dogs love mud. 222 00:11:45,833 --> 00:11:49,167 Well, it's not, it's not about the mud, honey. 223 00:11:49,233 --> 00:11:51,800 It's, you know, about being with, 224 00:11:52,200 --> 00:11:53,200 are you... 225 00:12:07,533 --> 00:12:10,500 Hi, bud, you're out of the crate. 226 00:12:11,633 --> 00:12:12,867 All right, this is good. 227 00:12:13,333 --> 00:12:14,853 You wanna come sit on the sofa with me? 228 00:12:19,667 --> 00:12:21,300 Good boy. 229 00:12:27,667 --> 00:12:28,733 Good boy. 230 00:12:35,400 --> 00:12:37,400 Look, I know you don't love walks, 231 00:12:38,000 --> 00:12:39,167 think of all the vitamin D, 232 00:12:39,533 --> 00:12:41,167 all the butts you can sniff, okay? 233 00:12:41,533 --> 00:12:43,500 It's gonna be great, ready? 234 00:12:44,567 --> 00:12:45,567 Okay. C’mon. 235 00:12:47,133 --> 00:12:48,833 Easy, bud, stop pulling. 236 00:13:00,300 --> 00:13:01,333 Tucker! 237 00:13:02,667 --> 00:13:03,667 Tucker! 238 00:13:11,900 --> 00:13:16,967 ♪ The very thought of you ♪ 239 00:13:18,867 --> 00:13:22,033 ♪ And I forget to do ♪ 240 00:13:25,133 --> 00:13:26,413 Here we go, there, buddy. 241 00:13:26,733 --> 00:13:28,033 There you go, bud, there you go. 242 00:13:28,133 --> 00:13:29,200 Hold on, come on. 243 00:13:29,300 --> 00:13:30,300 There we go. 244 00:13:31,733 --> 00:13:32,773 He got away from you, huh? 245 00:13:33,800 --> 00:13:34,800 Uh, yeah. 246 00:13:34,833 --> 00:13:37,200 I, I, I just got him and he slipped out of his collar. 247 00:13:37,300 --> 00:13:38,940 That's because that car's too big for him. 248 00:13:39,533 --> 00:13:41,176 Honestly, until he gets used to walking with you, 249 00:13:41,200 --> 00:13:42,543 what you should have him in is a harness 250 00:13:42,567 --> 00:13:43,609 because it's better for their necks 251 00:13:43,633 --> 00:13:44,533 and it's a heck of a lot safer. 252 00:13:44,633 --> 00:13:47,500 Okay, yeah, we will get the harness for sure. 253 00:13:48,300 --> 00:13:49,833 Thank you so much for grabbing him. 254 00:13:50,667 --> 00:13:52,833 From now on, it Is parks only for this guy. 255 00:13:53,367 --> 00:13:55,333 Well, there's a lot more to it than just that. 256 00:13:56,133 --> 00:13:57,853 Owning a dog is a pretty big responsibility. 257 00:13:58,467 --> 00:13:59,633 Yep, I, I know that. 258 00:13:59,967 --> 00:14:01,733 Yeah, I'm actually a dog owner myself 259 00:14:02,067 --> 00:14:05,467 and I work with animals, so it's not all fun and games. 260 00:14:07,000 --> 00:14:08,867 Copy that, got it. 261 00:14:08,967 --> 00:14:10,000 Thank you, sir. 262 00:14:10,533 --> 00:14:11,400 Sure, all right. 263 00:14:11,500 --> 00:14:14,400 Well, best of luck with him and I'll see you around. 264 00:14:14,900 --> 00:14:16,467 Yeah, come, bud. 265 00:14:18,467 --> 00:14:20,800 Is it irrational if I start planning my wedding? 266 00:14:21,633 --> 00:14:22,833 To the vet receptionist? 267 00:14:23,533 --> 00:14:24,333 Yeah. 268 00:14:24,400 --> 00:14:26,367 Uh-oh, I guess I'm the irrational one. 269 00:14:28,133 --> 00:14:30,167 Are you cool with me still coming 270 00:14:30,233 --> 00:14:31,533 to the vet appointment today? 271 00:14:32,200 --> 00:14:33,333 Yes, of course. 272 00:14:33,833 --> 00:14:36,367 So I was thinking maybe I could bring her like snacks 273 00:14:36,667 --> 00:14:38,000 or flowers or something. 274 00:14:38,067 --> 00:14:39,567 Mel, slow down. 275 00:14:40,367 --> 00:14:42,333 You haven't even been on a proper date with her. 276 00:14:42,400 --> 00:14:46,033 Why don't you just start by asking her out? 277 00:14:47,067 --> 00:14:49,000 I mean, I met a hot guy in a crosswalk today 278 00:14:49,067 --> 00:14:49,900 who saved Tucker's life, 279 00:14:50,000 --> 00:14:51,400 but you don't see me asking him out. 280 00:14:51,667 --> 00:14:55,167 Whoa, rewind, you met someone? 281 00:14:55,233 --> 00:14:56,467 No, no, no, not like that. 282 00:14:56,700 --> 00:14:58,200 He saved Tucker and- 283 00:14:58,300 --> 00:14:59,300 And he's hot. 284 00:15:00,367 --> 00:15:01,367 Yeah, he was hot. 285 00:15:01,733 --> 00:15:02,867 So a hot hero. 286 00:15:03,400 --> 00:15:05,000 More like a hot weirdo. 287 00:15:06,200 --> 00:15:08,867 He started lecturing me on dog safety and etiquette. 288 00:15:09,733 --> 00:15:10,733 Real snooze fest. 289 00:15:11,133 --> 00:15:12,200 Ugh, gross. 290 00:15:13,133 --> 00:15:14,133 Okay, back to me. 291 00:15:14,500 --> 00:15:16,833 So I'm thinking no flowers or snacks. 292 00:15:17,500 --> 00:15:18,580 I'm just gonna ask her out. 293 00:15:20,500 --> 00:15:21,500 Great idea, Mel. 294 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 Thanks. 295 00:15:25,200 --> 00:15:26,200 Woo! 296 00:15:28,233 --> 00:15:29,233 Bottoms up. 297 00:15:29,567 --> 00:15:30,887 - Cheers. - Cheers. 298 00:15:31,400 --> 00:15:32,333 Cheers. 299 00:15:32,400 --> 00:15:33,400 To your best man. 300 00:15:33,700 --> 00:15:35,733 Absolutely. 301 00:15:36,067 --> 00:15:38,300 And Jack, thank you so much for helping Boner prep 302 00:15:38,400 --> 00:15:39,500 for his 5K this month. 303 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 The first thing he taught me was that the K in a 5K 304 00:15:43,233 --> 00:15:44,400 does not stand for K. 305 00:15:45,033 --> 00:15:46,633 I was a little bummed out about that one. 306 00:15:47,733 --> 00:15:50,033 You are going to be fine, hun. 307 00:15:50,133 --> 00:15:51,133 Thank you. 308 00:15:51,900 --> 00:15:52,900 Hm, Stacy running late? 309 00:15:53,900 --> 00:15:56,367 Uh, yeah, yeah, she said she had to get some highlights, 310 00:15:56,467 --> 00:15:57,500 so she might be a minute. 311 00:15:57,867 --> 00:16:00,000 Oh, yes, she'll be a while. 312 00:16:01,733 --> 00:16:02,976 Um, I'm gonna run to the ladies' room. 313 00:16:03,000 --> 00:16:04,240 - I'll be right back. - Alright. 314 00:16:04,800 --> 00:16:05,800 Ooh, sorry, sweetie. 315 00:16:08,900 --> 00:16:11,367 All right, man to man, what are you gonna do? 316 00:16:12,300 --> 00:16:13,500 Um... 317 00:16:13,567 --> 00:16:15,143 Are you gonna go through with this wedding? 318 00:16:15,167 --> 00:16:16,667 I sort of, I sort of have to. 319 00:16:16,833 --> 00:16:18,000 I don't really have a choice. 320 00:16:18,333 --> 00:16:19,533 What are you talking about? 321 00:16:20,300 --> 00:16:22,233 Man, she is taking away your free will. 322 00:16:23,067 --> 00:16:24,787 You know you don't have to marry her, right? 323 00:16:25,167 --> 00:16:28,367 No, but I kind of do because we've been together forever 324 00:16:28,467 --> 00:16:31,233 and it's the right thing to do. 325 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 The right thing to do? 326 00:16:32,867 --> 00:16:34,427 Man, she doesn't like anything you like. 327 00:16:35,000 --> 00:16:37,367 She doesn't like animals, she doesn't like outside. 328 00:16:37,833 --> 00:16:39,273 And can I be totally honest with you? 329 00:16:39,300 --> 00:16:40,420 Weren't you just doing that? 330 00:16:40,533 --> 00:16:42,300 I don't even think she likes you. 331 00:16:43,233 --> 00:16:45,400 She's, she's marrying me. 332 00:16:45,800 --> 00:16:48,000 Yeah, she's marrying you, but she doesn't like you, 333 00:16:48,567 --> 00:16:50,327 and you can love someone without liking them, 334 00:16:50,733 --> 00:16:51,843 it's just not the type of love 335 00:16:51,867 --> 00:16:53,147 you wanna build a life with, bud. 336 00:16:54,167 --> 00:16:55,733 Stacy never puts you first, 337 00:16:56,400 --> 00:16:58,300 and I know you think you owe her or whatever- 338 00:16:58,700 --> 00:17:02,167 Well, look, her and her family have been there for me 339 00:17:02,233 --> 00:17:03,067 for a long time. 340 00:17:03,167 --> 00:17:04,287 They've helped me out a lot. 341 00:17:04,400 --> 00:17:05,500 Okay, so they helped you. 342 00:17:06,400 --> 00:17:08,200 Everybody needs help every once in a while. 343 00:17:09,067 --> 00:17:11,667 It just seems like it's a lot of guilt and obligation 344 00:17:11,733 --> 00:17:12,733 in your house. 345 00:17:13,000 --> 00:17:15,633 You and Stacy don't seem to want the same things. 346 00:17:16,067 --> 00:17:17,867 So you and Angela have always seen eye to eye? 347 00:17:17,900 --> 00:17:19,467 You never had any doubts? 348 00:17:19,700 --> 00:17:21,067 Never, not a one. 349 00:17:24,567 --> 00:17:27,633 Oh, sorry, the, uh, line for the ladies room 350 00:17:27,700 --> 00:17:28,700 was very long. 351 00:17:31,633 --> 00:17:32,633 Okay, what did I miss? 352 00:17:33,900 --> 00:17:34,900 Nothing. 353 00:17:43,800 --> 00:17:47,500 My assistant, she never, never puts it in one text, never. 354 00:17:50,033 --> 00:17:52,500 Uh, I got a surgery, guys. 355 00:17:53,533 --> 00:17:54,973 - I love you. - Love you back, buddy. 356 00:17:55,033 --> 00:17:56,167 All right, see you. 357 00:17:57,200 --> 00:17:58,200 Come on, buddy. 358 00:17:59,500 --> 00:18:00,633 Now I got two drinks. 359 00:18:01,500 --> 00:18:02,500 Guess I'm driving home. 360 00:18:02,967 --> 00:18:03,967 Oh, yeah. 361 00:18:05,400 --> 00:18:06,480 There you go, buddy. 362 00:18:07,567 --> 00:18:08,567 Boy, come on. 363 00:18:22,867 --> 00:18:26,467 ♪ The very thought of you ♪ 364 00:18:27,533 --> 00:18:28,533 It's you. 365 00:18:29,500 --> 00:18:30,500 It's you. 366 00:18:30,967 --> 00:18:31,967 Are you following me? 367 00:18:32,233 --> 00:18:34,400 Following you? This is, this is my clinic. 368 00:18:35,033 --> 00:18:36,033 You guys know each other? 369 00:18:36,367 --> 00:18:38,133 This is the guy I was just telling you about, 370 00:18:38,200 --> 00:18:39,667 who saved Tucker today. 371 00:18:39,733 --> 00:18:40,733 The weirdo! 372 00:18:41,867 --> 00:18:45,700 - No, I said hero. - Ah. 373 00:18:46,833 --> 00:18:49,533 Well, the, the hero weirdo is your vet. 374 00:18:55,800 --> 00:18:56,800 What a coincidence? 375 00:19:16,567 --> 00:19:17,567 Hi. 376 00:19:17,833 --> 00:19:18,833 Hi. 377 00:19:20,200 --> 00:19:23,900 I, um, wanted to ask you something. 378 00:19:24,000 --> 00:19:25,000 Anything. 379 00:19:25,733 --> 00:19:28,733 - Maybe... - Hey, uh, where's the gauze at? 380 00:19:29,733 --> 00:19:32,367 I showed you, in the cabinet, 381 00:19:33,833 --> 00:19:36,400 in the drawer labeled gauze. 382 00:19:36,800 --> 00:19:38,467 Thanks. 383 00:19:40,000 --> 00:19:42,200 Sorry, what were you saying? 384 00:19:43,700 --> 00:19:46,067 - Uh, yeah, so I was gonna... - Where are the gloves at? 385 00:19:49,800 --> 00:19:52,120 And can you just show me how to use the printer real quick? 386 00:19:52,967 --> 00:19:54,167 Yes, Dylan. 387 00:19:56,133 --> 00:19:58,800 Um, excuse me. 388 00:19:58,867 --> 00:20:00,533 He’s new. 389 00:20:02,033 --> 00:20:05,300 I'll be right back as soon as I finish with him, sorry. 390 00:20:09,200 --> 00:20:10,067 This is the printer. 391 00:20:10,167 --> 00:20:12,133 Yeah, obviously, okay. 392 00:20:27,633 --> 00:20:28,643 Thank you for your patience. 393 00:20:28,667 --> 00:20:29,533 Yeah, of course. 394 00:20:29,633 --> 00:20:31,700 Uh, so how's Tuck? 395 00:20:31,800 --> 00:20:32,967 Is he normal? 396 00:20:33,533 --> 00:20:34,900 He's perfectly normal, yes. 397 00:20:35,967 --> 00:20:37,143 And I see that you got him that harness. 398 00:20:37,167 --> 00:20:38,333 Yes, I, I did. 399 00:20:38,633 --> 00:20:39,633 Oh, yeah. 400 00:20:39,833 --> 00:20:41,800 Uh, do you know how old he is, by chance? 401 00:20:42,200 --> 00:20:43,467 I would say he's about two. 402 00:20:43,833 --> 00:20:46,000 So is that 14 in human years? 403 00:20:46,067 --> 00:20:46,900 Mm-hm. 404 00:20:47,000 --> 00:20:49,367 Aw, my little teenage son is becoming a man. 405 00:20:49,833 --> 00:20:50,833 Yeah. 406 00:20:52,067 --> 00:20:54,333 Well, since everything is all clear with him, 407 00:20:54,400 --> 00:20:57,633 I think that we'll just see you back here in six months 408 00:20:57,700 --> 00:20:58,533 for a checkup. 409 00:20:58,633 --> 00:21:00,167 All right, thank you, doctor. 410 00:21:00,700 --> 00:21:01,700 You can call me Jack. 411 00:21:02,067 --> 00:21:03,067 Jack. 412 00:21:04,167 --> 00:21:06,233 Yeah, and, and you are Frankie, 413 00:21:06,667 --> 00:21:09,400 so it's nice to properly meet you, Frankie. 414 00:21:09,833 --> 00:21:10,833 It's nice to meet you. 415 00:21:11,567 --> 00:21:12,567 Okay. 416 00:21:12,833 --> 00:21:14,733 Oh, by the way, um, 417 00:21:14,967 --> 00:21:16,967 you know that my dog would not leave Tucker's side 418 00:21:17,033 --> 00:21:18,676 the entire time he was getting his blood work done. 419 00:21:18,700 --> 00:21:20,109 - Really? - Yeah, and I've never seen him 420 00:21:20,133 --> 00:21:21,033 do anything like that before. 421 00:21:21,133 --> 00:21:22,243 Okay, they told me at the rescue 422 00:21:22,267 --> 00:21:24,000 that Tucker doesn't play well with others, 423 00:21:24,067 --> 00:21:26,233 so that, that is surprising. 424 00:21:26,333 --> 00:21:27,333 What is your dog's name? 425 00:21:27,867 --> 00:21:28,867 Dakota. 426 00:21:28,900 --> 00:21:29,900 - Hm. - Yeah. 427 00:21:30,333 --> 00:21:31,843 You know, maybe since they get along so well, 428 00:21:31,867 --> 00:21:35,067 we should get them together and do a little play date 429 00:21:35,167 --> 00:21:36,167 in the park or something. 430 00:21:36,333 --> 00:21:38,093 Yeah, I, I could totally meet you at the park 431 00:21:38,567 --> 00:21:40,467 - For the dogs. - For the dogs, of course, yeah. 432 00:21:41,367 --> 00:21:42,300 - Okay. - Okay. 433 00:21:42,367 --> 00:21:44,033 All right, well, I'm gonna get going now. 434 00:21:44,467 --> 00:21:46,833 Uh, I actually neutered a pup this morning 435 00:21:46,900 --> 00:21:50,167 and he's about to wake up and realize what just happened. 436 00:21:50,233 --> 00:21:51,333 Oh, that's ruff. 437 00:21:51,400 --> 00:21:55,000 That's, I see what you did there, that's good. 438 00:21:55,067 --> 00:21:56,000 Tucker'll be in in a moment. 439 00:21:56,067 --> 00:21:57,067 Sounds paw-fect. 440 00:21:57,300 --> 00:21:59,800 - Paw-fect? - Oh, okay, two too many? 441 00:22:00,567 --> 00:22:01,567 Maybe. 442 00:22:02,867 --> 00:22:04,333 Why? Why? 443 00:22:06,633 --> 00:22:09,133 You really downplayed how hot Dr. Jack is. 444 00:22:09,200 --> 00:22:11,467 I told you he was hot, but you know, 445 00:22:11,533 --> 00:22:13,700 I actually think he's like maybe too attractive. 446 00:22:14,367 --> 00:22:16,467 I'm sorry, how is that a thing? 447 00:22:16,533 --> 00:22:17,900 Ding dong, ding dong! 448 00:22:18,000 --> 00:22:19,440 Oh, where are my two favorite ladies? 449 00:22:19,900 --> 00:22:20,667 There you are. 450 00:22:20,733 --> 00:22:21,776 A little birdy called me and told me 451 00:22:21,800 --> 00:22:22,840 that somebody met the one. 452 00:22:22,867 --> 00:22:24,709 I'm sure you just had takeout, so I brought dinner 453 00:22:24,733 --> 00:22:26,000 and I wanna hear all about it. 454 00:22:26,533 --> 00:22:28,176 You called your mother and told her I met the one? 455 00:22:28,200 --> 00:22:29,367 I didn't call her. 456 00:22:30,400 --> 00:22:31,400 I texted her. 457 00:22:33,167 --> 00:22:34,943 I feel, I feel there's something different about you, 458 00:22:34,967 --> 00:22:37,233 it's like a seismic energy shift, it really is. 459 00:22:37,333 --> 00:22:38,067 What is it? 460 00:22:38,167 --> 00:22:39,976 Is it, is it, is it some spice in your sex life? 461 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 Mom, please stop. 462 00:22:41,567 --> 00:22:43,043 You be quiet, you came outta my vagina. 463 00:22:43,067 --> 00:22:43,867 You're not allowed a say. 464 00:22:43,967 --> 00:22:44,667 Oh my God. 465 00:22:44,733 --> 00:22:45,876 Listen, there's something happening. 466 00:22:45,900 --> 00:22:46,633 I'm sorry. 467 00:22:46,700 --> 00:22:49,167 It's something, it's, it's spicy. 468 00:22:49,233 --> 00:22:50,700 It's spicy sex with this guy? 469 00:22:50,800 --> 00:22:51,800 - No spice. - No spice. 470 00:22:51,833 --> 00:22:54,167 No, I met this guy for like a half a second. 471 00:22:54,233 --> 00:22:55,900 - Yeah? - It was perfection. 472 00:22:56,000 --> 00:22:57,333 - Yes? - And then it wasn't. 473 00:22:57,400 --> 00:22:59,400 Classic, Frankie's running the other direction 474 00:22:59,500 --> 00:23:01,033 as soon as she starts to have feelings. 475 00:23:01,333 --> 00:23:02,467 Okay, classic Melody. 476 00:23:02,533 --> 00:23:03,643 I'm too scared to pull the trigger, 477 00:23:03,667 --> 00:23:04,943 so I'm never gonna ask a cute girl 478 00:23:04,967 --> 00:23:06,633 from the vet's office out on a real date. 479 00:23:06,700 --> 00:23:09,067 Oh, uh-oh, that is not my girl. 480 00:23:09,167 --> 00:23:10,067 I raised you better than that. 481 00:23:10,167 --> 00:23:11,167 You go after your love. 482 00:23:11,200 --> 00:23:13,833 Fine, I will ask her if you ask him, deal? 483 00:23:13,967 --> 00:23:16,900 Or how about I have my love life under control? 484 00:23:18,133 --> 00:23:20,067 And you know what you can help me with, actually? 485 00:23:20,333 --> 00:23:22,867 I'm going to throw a little birthday party for Tucker. 486 00:23:23,167 --> 00:23:25,133 Apparently he's turning 14 in human years, 487 00:23:25,200 --> 00:23:26,300 which is super cute, 488 00:23:26,367 --> 00:23:28,533 so maybe we could throw something intimate. 489 00:23:28,900 --> 00:23:30,300 Intimate, I like the sounds of that. 490 00:23:30,400 --> 00:23:31,400 Mom, you should come. 491 00:23:31,633 --> 00:23:33,667 Oh no, I'm teaching sex ed to the geriatrics 492 00:23:33,733 --> 00:23:35,667 at the old folks home, my favorite class. 493 00:23:36,067 --> 00:23:37,833 Anyway, I will say this once 494 00:23:37,900 --> 00:23:39,220 and I will say it again and again, 495 00:23:39,300 --> 00:23:40,833 the only thing standing between you 496 00:23:41,300 --> 00:23:43,467 and your happily ever after is, ladies? 497 00:23:44,333 --> 00:23:45,333 You! 498 00:23:47,500 --> 00:23:48,667 Wait, this class- 499 00:23:48,733 --> 00:23:49,733 You're too young. 500 00:24:01,867 --> 00:24:03,700 Wait, water break. 501 00:24:03,967 --> 00:24:04,967 - What? - Stat. 502 00:24:05,467 --> 00:24:08,567 Oh man, it's so hot, ooh. 503 00:24:08,733 --> 00:24:10,133 Yeah, well, the full body sweatsuit 504 00:24:10,200 --> 00:24:11,200 probably isn't helping. 505 00:24:11,233 --> 00:24:12,233 How far did I go? 506 00:24:12,967 --> 00:24:13,967 Three quarters of a mile. 507 00:24:15,133 --> 00:24:16,367 How close is that to a 5K? 508 00:24:16,967 --> 00:24:18,733 - 5K is only three miles. - Only? 509 00:24:19,533 --> 00:24:23,233 Hey man, I still need to trim a few lbs for your big day 510 00:24:23,800 --> 00:24:25,876 'cause you know it's gonna be all eyes on the big Boner 511 00:24:25,900 --> 00:24:27,700 when I go strutting down that aisle, boy. 512 00:24:29,800 --> 00:24:32,200 Yeah, I actually gotta talk to you about that, um- 513 00:24:32,300 --> 00:24:33,300 What? 514 00:24:33,900 --> 00:24:35,900 Well, Stacy doesn't think I should have a best man. 515 00:24:36,700 --> 00:24:37,700 What do you mean? 516 00:24:38,000 --> 00:24:38,733 I don't know. 517 00:24:38,833 --> 00:24:40,043 It's got something to do with the calligraphy artist, 518 00:24:40,067 --> 00:24:41,643 there's something, and them writing things, 519 00:24:41,667 --> 00:24:43,467 and too many people standing up there with us. 520 00:24:44,000 --> 00:24:44,833 Stacy thinks that- 521 00:24:44,900 --> 00:24:45,900 What do you think, Jack? 522 00:24:47,700 --> 00:24:48,700 I don't know, Boner. 523 00:24:49,300 --> 00:24:50,460 It's time you figured it out. 524 00:24:51,467 --> 00:24:54,033 Man, you lucky I'm a chill dude, man. 525 00:24:54,133 --> 00:24:56,000 I could go Boner berserk on you right now, 526 00:24:56,367 --> 00:24:59,833 like full on best manzilla, but I won't. 527 00:25:01,667 --> 00:25:03,143 You can go Boner berserk on me if you want to. 528 00:25:03,167 --> 00:25:06,333 Oh man, a true best man stays true to this guy 529 00:25:06,400 --> 00:25:08,533 even after losing the title, everybody knows that, 530 00:25:10,000 --> 00:25:11,720 but you do gotta let me beat you in that 5K. 531 00:25:13,900 --> 00:25:14,900 - Deal. - All right. 532 00:25:15,667 --> 00:25:16,976 You okay to run this last leg on your own? 533 00:25:17,000 --> 00:25:17,800 I gotta go clear my head. 534 00:25:17,867 --> 00:25:19,133 Yeah, go ahead man, I got this. 535 00:25:19,300 --> 00:25:20,033 All right, love you, man. 536 00:25:20,133 --> 00:25:21,143 Love you back, buddy. 537 00:25:24,133 --> 00:25:26,200 Keep running, no sitting! 538 00:25:26,300 --> 00:25:27,420 No sitting, I'm not sitting! 539 00:25:33,467 --> 00:25:35,547 I have to say, I am surprised he texted me. 540 00:25:35,967 --> 00:25:36,800 Really? 541 00:25:36,900 --> 00:25:39,060 I said, we gotta get these dogs together for play date. 542 00:25:39,800 --> 00:25:41,160 Look at them, they love each other. 543 00:25:41,233 --> 00:25:43,967 Yeah, I'm glad him and Dakota are such good friends. 544 00:25:44,667 --> 00:25:45,967 They are certainly fast friends. 545 00:25:46,667 --> 00:25:48,143 I was actually thinking about getting a second dog, 546 00:25:48,167 --> 00:25:50,300 but like I told you before, I mean, 547 00:25:50,667 --> 00:25:52,967 Dakota's very picky about the company that he keeps. 548 00:25:53,333 --> 00:25:54,373 How long have you had him? 549 00:25:54,567 --> 00:25:56,333 Um, since he was about this big. 550 00:25:57,133 --> 00:25:59,067 Yeah, I actually found him in a gas station. 551 00:25:59,233 --> 00:26:01,167 I was, I was driving up to Maine 552 00:26:01,300 --> 00:26:03,367 to go to my best friend Bonner's wedding, 553 00:26:03,467 --> 00:26:05,833 and pulling into this gas station, and there he was, 554 00:26:05,900 --> 00:26:06,667 this little thing. 555 00:26:06,733 --> 00:26:09,567 He had his head buried in this big bag of barbecue chips. 556 00:26:10,800 --> 00:26:11,800 - That's cute. - Yeah. 557 00:26:12,667 --> 00:26:16,233 Okay, your friend Boner, is that like a legal name? 558 00:26:16,333 --> 00:26:18,867 No, it's his preferred nickname. 559 00:26:19,500 --> 00:26:20,833 - That's incredible. - It is. 560 00:26:21,800 --> 00:26:22,840 He's actually a great guy, 561 00:26:23,133 --> 00:26:26,367 but yeah, Dakota's been with me ever since that trip. 562 00:26:26,867 --> 00:26:28,400 Hm, he's lucky to have you. 563 00:26:30,467 --> 00:26:32,343 Us humans don't always do right by our animal friends. 564 00:26:32,367 --> 00:26:33,367 Yeah, I agree. 565 00:26:34,633 --> 00:26:36,800 I feel like adopting Tucker was my way 566 00:26:36,867 --> 00:26:38,467 of doing my one small part. 567 00:26:39,333 --> 00:26:40,653 I don't know if it's a small part. 568 00:26:41,200 --> 00:26:42,800 I think it's a pretty big deal to Tucker. 569 00:26:44,467 --> 00:26:45,367 I'm hopeful, though. 570 00:26:45,467 --> 00:26:48,733 I had the best connection with my ex' dog, I loved him. 571 00:26:49,800 --> 00:26:50,800 My ex, not so much. 572 00:26:53,667 --> 00:26:56,733 I've never been flat on my face in love before. 573 00:26:59,567 --> 00:27:01,567 Flat on your face in love. 574 00:27:02,233 --> 00:27:03,700 That sounds so painful. 575 00:27:04,667 --> 00:27:06,300 I don't know, I just, 576 00:27:06,367 --> 00:27:08,867 I guess I've never really let someone in. 577 00:27:09,833 --> 00:27:12,114 That way it doesn't hurt so much when it doesn't work out. 578 00:27:13,833 --> 00:27:15,467 That was weird and personal. 579 00:27:15,533 --> 00:27:16,533 No, it wasn't weird. 580 00:27:17,333 --> 00:27:18,573 That makes perfect sense to me. 581 00:27:26,300 --> 00:27:29,467 My assistant just can never put it in one text. 582 00:27:29,533 --> 00:27:30,533 It's okay. 583 00:27:30,567 --> 00:27:31,567 Hold on. 584 00:27:33,367 --> 00:27:34,367 Frankie, I gotta go. 585 00:27:35,233 --> 00:27:36,343 I gotta get back to the clinic. 586 00:27:36,367 --> 00:27:37,200 Okay. 587 00:27:37,300 --> 00:27:39,276 Can we finish this conversation on our next play date? 588 00:27:39,300 --> 00:27:40,300 At the next play date. 589 00:27:40,800 --> 00:27:42,500 I'll, uh, sext you to set it up. 590 00:27:42,567 --> 00:27:43,400 What? 591 00:27:43,467 --> 00:27:46,367 Text you, I will text you to set it up. 592 00:27:46,967 --> 00:27:47,967 Sounds good. 593 00:27:49,000 --> 00:27:50,000 God. 594 00:27:50,233 --> 00:27:51,967 Dakota! 595 00:28:08,133 --> 00:28:09,133 Can I help you? 596 00:28:09,867 --> 00:28:10,700 Is Tara here? 597 00:28:10,800 --> 00:28:12,200 I, I have a delivery for her. 598 00:28:15,500 --> 00:28:16,700 You just missed her. 599 00:28:16,800 --> 00:28:18,633 She left 15 minutes ago, 600 00:28:19,300 --> 00:28:21,420 but I, I could, I could sign that for you if you want. 601 00:28:22,033 --> 00:28:23,167 Did her schedule change? 602 00:28:23,700 --> 00:28:25,833 Ugh, there aren't any paper towels in there. 603 00:28:26,867 --> 00:28:28,467 You can use the hand dryer. 604 00:28:29,333 --> 00:28:33,233 I won't be sticking these into a tornado of hot germs. 605 00:28:34,667 --> 00:28:35,987 - Hey! - Hey, Jackie, babe! 606 00:28:36,033 --> 00:28:36,800 What's going on? 607 00:28:36,867 --> 00:28:38,176 I told you I wasn't working at the clinic today. 608 00:28:38,200 --> 00:28:39,300 Oh, I totally spaced. 609 00:28:39,367 --> 00:28:40,543 You have a last minute tux fitting. 610 00:28:40,567 --> 00:28:42,067 What? That fitting is today? 611 00:28:42,500 --> 00:28:43,500 Yes, ASAP. 612 00:28:43,733 --> 00:28:46,533 The tailor needs as much time to snip and sew 613 00:28:46,633 --> 00:28:48,300 and make it fit this body just right. 614 00:28:48,367 --> 00:28:49,067 Let’s go. 615 00:28:49,233 --> 00:28:50,233 Okay, okay. 616 00:29:07,500 --> 00:29:09,467 Done, who's next? 617 00:29:24,067 --> 00:29:24,867 What the? 618 00:29:24,967 --> 00:29:25,967 Tuck, it's me! 619 00:29:26,000 --> 00:29:29,000 Ugh, oh, good, you're already sitting. 620 00:29:29,567 --> 00:29:31,400 So listen up, the hot doc- 621 00:29:31,967 --> 00:29:33,287 He's engaged. 622 00:29:34,500 --> 00:29:35,620 Wait, how did you know that? 623 00:29:36,033 --> 00:29:37,500 They are my next assignment. 624 00:29:37,900 --> 00:29:39,940 Did they send one of those like inspirational videos 625 00:29:39,967 --> 00:29:41,443 or something to tell you more about them? 626 00:29:41,467 --> 00:29:43,033 No, hang on, let me see. 627 00:29:46,700 --> 00:29:47,833 Hi, I'm Stacy Rue, 628 00:29:47,900 --> 00:29:52,133 and this is my handsome hunky hubs to be, Dr. Jack Shaw. 629 00:29:53,033 --> 00:29:53,900 Hey, there. 630 00:29:53,967 --> 00:29:55,327 We met when we were in fifth grade. 631 00:29:55,400 --> 00:29:56,667 He gave me a Fruit Roll-Up. 632 00:29:56,733 --> 00:29:57,800 What flavor was it honey? 633 00:29:57,900 --> 00:30:00,500 It was green apple and it was so good, 634 00:30:00,567 --> 00:30:01,400 and we just loved- 635 00:30:01,567 --> 00:30:03,133 Okay, you know what? 636 00:30:03,200 --> 00:30:04,200 I will finish this later. 637 00:30:04,867 --> 00:30:05,700 It's fine. 638 00:30:05,800 --> 00:30:07,567 Ugh, I'm devastated for you. 639 00:30:08,533 --> 00:30:09,876 You think somebody else at the Chronicle 640 00:30:09,900 --> 00:30:11,180 should maybe write this instead? 641 00:30:11,467 --> 00:30:13,200 I don’t know. I, I don't know. 642 00:30:13,800 --> 00:30:15,833 Why I am feeling any sort of emotion right now. 643 00:30:16,500 --> 00:30:17,500 I'm not dating him. 644 00:30:17,900 --> 00:30:19,167 My dog is friends with his dog. 645 00:30:19,467 --> 00:30:20,467 He is my vet. 646 00:30:20,567 --> 00:30:21,967 Doesn't get more platonic than that. 647 00:30:22,367 --> 00:30:24,667 We bagged poop together, the end. 648 00:30:25,067 --> 00:30:26,400 Yeah, but there were sparks. 649 00:30:26,500 --> 00:30:28,100 Well, the sparks were clearly in my head. 650 00:30:28,400 --> 00:30:30,033 Your head actually, you are the one 651 00:30:30,133 --> 00:30:30,967 who came up with the sparks. 652 00:30:31,033 --> 00:30:32,900 I'm good, I have nothing, 653 00:30:33,000 --> 00:30:34,333 nothing, no emotion. 654 00:30:34,400 --> 00:30:36,633 Completely dead inside, so I'm, I'm cool. 655 00:30:36,867 --> 00:30:37,867 I can write this piece 656 00:30:38,233 --> 00:30:41,633 professionally, objectively, ugh. 657 00:30:42,567 --> 00:30:45,167 Yeah, doesn't really get much worse than this. 658 00:30:46,900 --> 00:30:49,700 Except it, it kind of does because I'm scheduled 659 00:30:49,800 --> 00:30:52,300 to do an in-person interview with him tomorrow. 660 00:30:53,333 --> 00:30:54,333 Yeah, what am I gonna do? 661 00:30:57,233 --> 00:30:58,800 What, what, what is that face? 662 00:31:03,800 --> 00:31:05,567 Francesca, nice to meet you. 663 00:31:09,400 --> 00:31:10,760 Should we put you in a trench coat? 664 00:31:11,367 --> 00:31:12,647 No, it's way to Inspector Gadget. 665 00:31:13,467 --> 00:31:14,700 Should I really be doing this? 666 00:31:14,867 --> 00:31:17,633 Yes, Dr. Jack Shaw or Dr. Jerk Shaw, or whatever, 667 00:31:17,833 --> 00:31:18,567 should have been up front with you 668 00:31:18,667 --> 00:31:20,333 and told you he was off the market, okay? 669 00:31:20,400 --> 00:31:21,476 Be careful who you mess with 670 00:31:21,500 --> 00:31:23,660 because I will deliver your packages across the street. 671 00:31:23,867 --> 00:31:25,200 Melody, no, that is too far. 672 00:31:25,700 --> 00:31:27,060 Fine, the orthodontist's next door. 673 00:31:28,533 --> 00:31:29,533 Woo! 674 00:31:31,300 --> 00:31:32,533 Ha-ha! 675 00:31:34,400 --> 00:31:35,400 Thoughts? 676 00:31:35,467 --> 00:31:36,467 Okay. 677 00:31:37,833 --> 00:31:39,367 Thank you so much for meeting with us. 678 00:31:40,367 --> 00:31:41,367 Yeah, thank you so much. 679 00:31:41,967 --> 00:31:43,800 And I love your scarf, so chic. 680 00:31:43,967 --> 00:31:44,800 Thank you. 681 00:31:44,867 --> 00:31:46,900 Uh, now let us start at the beginning. 682 00:31:47,000 --> 00:31:49,667 Uh, tell me your, your love story. 683 00:31:50,200 --> 00:31:52,500 Ours is actually really adorable. 684 00:31:52,567 --> 00:31:55,333 Jackie here gave me a Fruit Roll-Up in the sixth grade, 685 00:31:55,400 --> 00:31:57,033 and it was love ever since. 686 00:31:57,200 --> 00:31:58,200 Yeah. 687 00:31:59,500 --> 00:32:03,200 Okay, I, I guess I was hoping for more specifics 688 00:32:03,300 --> 00:32:04,900 to give the piece some passion. 689 00:32:05,000 --> 00:32:08,567 Uh, uh, when did you first know you, you loved each other? 690 00:32:12,700 --> 00:32:14,633 Uh... 691 00:32:14,700 --> 00:32:15,733 Tell her, sweetie. 692 00:32:15,833 --> 00:32:20,400 Okay, uh, where, where are you from exactly? 693 00:32:20,500 --> 00:32:22,700 Because, um, because your accent's a little, um- 694 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 I'm up from Sweden. 695 00:32:24,667 --> 00:32:25,667 Sweden? 696 00:32:25,700 --> 00:32:26,700 Go on. 697 00:32:28,400 --> 00:32:31,400 Okay, well, we, we, 698 00:32:31,500 --> 00:32:33,900 well, it was middle school, and we went to, 699 00:32:34,000 --> 00:32:34,733 and we went to the movies. 700 00:32:34,833 --> 00:32:35,876 We were holding hands in there. 701 00:32:35,900 --> 00:32:37,567 Right, that was it, definitely. 702 00:32:37,667 --> 00:32:39,700 Uh, wait, was it college? 703 00:32:40,033 --> 00:32:42,300 No, no, no, no, 'cause college you were long distance 704 00:32:42,367 --> 00:32:43,967 and I was in my sorority social chair. 705 00:32:44,033 --> 00:32:45,367 Big responsibility. 706 00:32:45,533 --> 00:32:46,367 Stacy's a natural leader. 707 00:32:46,467 --> 00:32:48,167 And Jackie, here's a natural follower. 708 00:32:48,233 --> 00:32:49,500 That's why we fit just right. 709 00:32:51,067 --> 00:32:52,067 Yeah, just right. 710 00:32:52,500 --> 00:32:54,733 I basically locked him down as soon as humanly possible. 711 00:32:54,833 --> 00:32:57,667 So just, like, say we're soulmates or something, 712 00:32:57,733 --> 00:32:58,733 blah, blah, blah. 713 00:32:58,900 --> 00:33:02,700 Okie dokie, I'll, I'll fill in some details 714 00:33:02,800 --> 00:33:03,867 to the blah, blah, blah. 715 00:33:03,967 --> 00:33:06,333 Oh, also, more urgently, can you please be sure 716 00:33:06,400 --> 00:33:08,633 to spell the names of the Prescott cousins correctly? 717 00:33:09,067 --> 00:33:11,200 They're politicians and oil people, 718 00:33:11,300 --> 00:33:13,020 so they're weird about media representation. 719 00:33:13,400 --> 00:33:14,633 Yes. 720 00:33:16,133 --> 00:33:19,300 Oh, and as far as great aunt Ethel May goes, she's dead, 721 00:33:19,633 --> 00:33:21,800 but she has it in her will that she must be mentioned 722 00:33:21,867 --> 00:33:24,233 in any published news about the Prescott family. 723 00:33:24,867 --> 00:33:25,967 Oh, shoot. 724 00:33:30,067 --> 00:33:30,867 I do know you. 725 00:33:30,967 --> 00:33:32,367 - No. - Frankie. 726 00:33:32,700 --> 00:33:33,700 Yes. 727 00:33:33,900 --> 00:33:35,100 Wait, you two know each other? 728 00:33:35,667 --> 00:33:36,500 - Yes. - No. 729 00:33:36,567 --> 00:33:38,500 -Well, yes- -No, sort of. 730 00:33:38,567 --> 00:33:39,633 Um, from the clinic. 731 00:33:39,833 --> 00:33:40,833 It's our dogs. 732 00:33:41,300 --> 00:33:42,733 Ugh, say no more. 733 00:33:42,833 --> 00:33:44,567 Dog people, they're own subculture. 734 00:33:45,733 --> 00:33:48,800 Oh my God, apparently the string quartet dropped out. 735 00:33:49,633 --> 00:33:50,633 Stand by. 736 00:33:53,667 --> 00:33:54,976 Why didn't you tell me you were writing this piece? 737 00:33:55,000 --> 00:33:56,009 Why didn't you tell me you're engaged? 738 00:33:56,033 --> 00:33:58,067 You didn't even bother to mention you were engaged? 739 00:33:58,400 --> 00:33:59,800 No, I didn't forget to mention it. 740 00:33:59,867 --> 00:34:01,227 It just didn't come up organically. 741 00:34:01,367 --> 00:34:02,676 And, and, and, and why did you show up here, 742 00:34:02,700 --> 00:34:05,533 pretend to be somebody else wearing the world's largest hat 743 00:34:05,667 --> 00:34:07,967 and sounding like the third Mario brother? 744 00:34:08,167 --> 00:34:10,367 Okay, I am the one that works with the newspaper. 745 00:34:10,467 --> 00:34:11,833 I will be asking the questions. 746 00:34:11,900 --> 00:34:12,833 Okay, well, ask away. 747 00:34:12,900 --> 00:34:13,800 I'm an open book. 748 00:34:13,900 --> 00:34:14,900 Ha, an open book? 749 00:34:15,467 --> 00:34:17,000 Okay, maybe you are an open book, 750 00:34:17,067 --> 00:34:19,333 but you have a secret chapter called I'm Engaged. 751 00:34:19,500 --> 00:34:21,476 Fair enough, look, I whiffed on that one, all right? 752 00:34:21,500 --> 00:34:23,233 But as, as, as dog play date acquaintances 753 00:34:23,333 --> 00:34:24,333 who only met up once, 754 00:34:24,500 --> 00:34:26,667 did we really owe each other those kind of specifics? 755 00:34:27,367 --> 00:34:28,467 Nope, I guess not. 756 00:34:28,533 --> 00:34:30,967 Okay, and technically, I barely know you. 757 00:34:31,200 --> 00:34:33,467 I mean, we met up, we spent two hours together. 758 00:34:34,000 --> 00:34:34,833 Two hours, what's that? 759 00:34:34,900 --> 00:34:36,276 In the course of a lifetime, it's nothing. 760 00:34:36,300 --> 00:34:37,133 It's like a blip. 761 00:34:37,300 --> 00:34:38,633 All I know is if I had a fiance, 762 00:34:38,700 --> 00:34:40,140 I definitely would've mentioned that. 763 00:34:40,233 --> 00:34:42,467 Okay, well, you know, good for you and your fake fiance. 764 00:34:42,533 --> 00:34:43,467 Congratulations, by the way. 765 00:34:43,533 --> 00:34:44,300 I'm very happy for you two. 766 00:34:44,367 --> 00:34:46,700 Are you actually taking a shot at me for being single? 767 00:34:46,800 --> 00:34:47,533 No. 768 00:34:47,633 --> 00:34:48,843 I guess I can add smug and condescending 769 00:34:48,867 --> 00:34:50,043 to the list of things I know about you, 770 00:34:50,067 --> 00:34:52,133 which now include being engaged. 771 00:34:52,200 --> 00:34:54,967 I gotta tell you something, Francesca, she's a real snake. 772 00:34:55,033 --> 00:34:57,167 Oh, she is a hard-hitting journalist. 773 00:34:57,533 --> 00:35:00,033 Jackie, code orange, our cellist has a hernia. 774 00:35:00,133 --> 00:35:01,133 We have to go. 775 00:35:01,300 --> 00:35:02,033 Okay, all right. 776 00:35:02,133 --> 00:35:04,700 Well, thank you so much for your time today, Frank-cesca. 777 00:35:05,867 --> 00:35:07,000 Yes, thanks hon, tootles. 778 00:35:07,067 --> 00:35:08,000 We'll be in touch. 779 00:35:08,067 --> 00:35:09,200 I look forward to it. 780 00:35:09,300 --> 00:35:11,967 I can't wait to write about you two love birds. 781 00:35:25,667 --> 00:35:27,667 All right, buddy, let's take you off the leash. 782 00:35:28,333 --> 00:35:29,333 Go on. 783 00:35:32,067 --> 00:35:33,627 - Oh, man. - There he is. 784 00:35:34,333 --> 00:35:36,573 I wonder if I'd run fast if I was running towards donuts. 785 00:35:37,233 --> 00:35:39,473 Well, a desirable destination is always a good motivator. 786 00:35:41,367 --> 00:35:43,143 Hey, you're running every day, that’s the most important thing, 787 00:35:43,167 --> 00:35:44,033 It's habit building. 788 00:35:44,133 --> 00:35:45,813 Hey, come on man, give me a wedding update, 789 00:35:45,867 --> 00:35:47,333 and please tell me it's better. 790 00:35:47,400 --> 00:35:48,400 It's better. 791 00:35:52,567 --> 00:35:53,927 I'm really in a pickle here, Boner. 792 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 Why do people say that? 793 00:35:56,533 --> 00:35:57,809 I'm in a pickle, I'm really in a pickle. 794 00:35:57,833 --> 00:35:59,000 Are you really in a pickle? 795 00:35:59,400 --> 00:36:00,267 Just something my grandmother used to say. 796 00:36:00,333 --> 00:36:01,167 That's why I say it. 797 00:36:01,233 --> 00:36:02,067 No, I totally get that. 798 00:36:02,167 --> 00:36:04,400 I've heard her say it a bunch too, but think about it. 799 00:36:04,867 --> 00:36:07,967 I mean, a person stuck inside of a pickle. 800 00:36:08,700 --> 00:36:09,967 That's terrifying, bro. 801 00:36:10,667 --> 00:36:12,176 Can you just let me say what I was gonna say? 802 00:36:12,200 --> 00:36:14,200 I'm sorry, that would have to be one huge pickle! 803 00:36:14,300 --> 00:36:15,167 Are you serious? 804 00:36:15,233 --> 00:36:16,233 Yes, I'm serious. 805 00:36:17,033 --> 00:36:18,533 All this pickle talk making me hungry. 806 00:36:20,333 --> 00:36:21,443 I know, but you you was talking. 807 00:36:21,467 --> 00:36:22,800 Finish what you was, go ahead. 808 00:36:23,533 --> 00:36:24,733 I'm having second thoughts. 809 00:36:25,667 --> 00:36:26,667 About pickles? 810 00:36:27,200 --> 00:36:28,867 My wedding to Stacy. 811 00:36:29,033 --> 00:36:31,500 Oh, I wanna know, let it out, bro! 812 00:36:31,700 --> 00:36:34,233 It's, it's not, it's not that, that I wanna call it off. 813 00:36:34,333 --> 00:36:35,333 It's just that I'm, 814 00:36:36,467 --> 00:36:40,000 I'm thinking about that, doing that. 815 00:36:40,067 --> 00:36:43,167 Look, if you not all in on this wedding, bro, tap out now. 816 00:36:43,833 --> 00:36:45,500 Nobody will be upset with you if you did. 817 00:36:45,567 --> 00:36:47,300 Yeah, except everybody like Stacy 818 00:36:47,700 --> 00:36:49,733 and all the Prescotts on the eastern seaboard, 819 00:36:50,533 --> 00:36:51,533 both dead and alive. 820 00:36:55,033 --> 00:36:57,033 Well, your real friends and family ain't like that. 821 00:36:57,633 --> 00:36:59,367 Angela and I got your back no matter what. 822 00:36:59,633 --> 00:37:00,633 You were right, man, 823 00:37:01,533 --> 00:37:03,173 Stacy and I don't have anything in common. 824 00:37:04,833 --> 00:37:06,193 I don't think she's the one for me. 825 00:37:06,300 --> 00:37:07,300 She's not. 826 00:37:07,667 --> 00:37:08,947 I do still care about her though, 827 00:37:09,500 --> 00:37:12,400 but more of in a nostalgic sort of way. 828 00:37:12,733 --> 00:37:13,733 Does that make any sense? 829 00:37:13,800 --> 00:37:15,300 Yeah, I still get warm and fuzzy 830 00:37:15,367 --> 00:37:17,033 around Atari and G.I. Joe, 831 00:37:17,500 --> 00:37:18,620 but I don't wanna marry 'em. 832 00:37:19,333 --> 00:37:20,333 We need toys. 833 00:37:20,867 --> 00:37:22,067 What would we even talk about? 834 00:37:25,967 --> 00:37:29,900 I just think that Stacy and I've grown into people 835 00:37:30,000 --> 00:37:32,533 who just aren't a match for each other anymore. 836 00:37:37,667 --> 00:37:39,400 Hey buddy, what's going on? 837 00:37:39,567 --> 00:37:40,843 - Oh my... - What happened to him? 838 00:37:40,867 --> 00:37:41,700 Totally messed up his paw. 839 00:37:41,800 --> 00:37:43,080 Must have jammed it on something. 840 00:37:43,167 --> 00:37:44,067 Uh, I gotta get into the clinic. 841 00:37:44,167 --> 00:37:45,727 I don't have my keys. I gotta call Tara. 842 00:37:45,967 --> 00:37:47,109 All right, call when you get there, all right? 843 00:37:47,133 --> 00:37:48,133 Let's go, I got him. 844 00:38:13,133 --> 00:38:14,133 You're here on a weekend. 845 00:38:14,733 --> 00:38:15,733 Hi. 846 00:38:16,700 --> 00:38:19,833 Hi, you look really nice in your skivvies, 847 00:38:20,533 --> 00:38:21,700 in your civies. 848 00:38:23,033 --> 00:38:24,033 I'm, I'm sorry, my what? 849 00:38:24,533 --> 00:38:25,867 You're, you're not wearing scrubs? 850 00:38:26,133 --> 00:38:28,400 I, I've never seen you in regular clothes. 851 00:38:28,500 --> 00:38:31,233 Right, yeah, I had to open the office for Dr. Jack. 852 00:38:31,700 --> 00:38:32,633 He needs to get into the clinic 853 00:38:32,700 --> 00:38:34,300 because his dog got hurt pretty bad. 854 00:38:34,667 --> 00:38:36,700 Oh, I'm really sorry to hear that. 855 00:38:37,300 --> 00:38:38,700 Uh, I can grab that package 856 00:38:38,800 --> 00:38:40,467 and just throw it behind the desk, yeah. 857 00:38:47,133 --> 00:38:48,133 Um... 858 00:38:49,133 --> 00:38:50,373 Did you wanna ask me something? 859 00:38:50,967 --> 00:38:52,233 Yes, I, I do, yeah. 860 00:38:52,467 --> 00:38:57,833 Um, would you like to get drinks sometime, 861 00:38:58,000 --> 00:39:00,167 or coffee, or we, we can do like tacos 862 00:39:00,233 --> 00:39:02,300 or, or, or food if you're hungry. 863 00:39:02,533 --> 00:39:03,653 Do you wanna take my number? 864 00:39:04,800 --> 00:39:06,500 Yes, I would love that. 865 00:39:07,367 --> 00:39:09,133 Great, um, yeah, I'll, I'll put it in. 866 00:39:11,800 --> 00:39:12,840 That's terrible. 867 00:39:13,033 --> 00:39:14,033 Wait, what's terrible? 868 00:39:14,367 --> 00:39:15,676 The part where I have to get a new data plan 869 00:39:15,700 --> 00:39:17,540 to keep up with Tara's adorable texting sprees, 870 00:39:17,700 --> 00:39:20,000 which I'm happy to do, or the part about Jack's dog? 871 00:39:20,333 --> 00:39:22,067 Obviously, the part about Jack's dog. 872 00:39:23,967 --> 00:39:26,200 Are you thinking of making a- 873 00:39:26,400 --> 00:39:27,500 Frankie-feel-better basket? 874 00:39:28,067 --> 00:39:29,300 I think I should, right? 875 00:39:29,900 --> 00:39:30,900 For Dakota, not for Jack. 876 00:39:31,533 --> 00:39:32,533 For Dakota. 877 00:39:33,200 --> 00:39:34,867 I'm thinking maybe like my regular basket, 878 00:39:34,967 --> 00:39:37,500 but doggy style, dog, dog edition. 879 00:39:37,633 --> 00:39:38,800 Like a dog version. 880 00:39:39,133 --> 00:39:40,453 Freudian slip, I'll let that pass. 881 00:39:42,467 --> 00:39:43,867 I know it's on your mind. 882 00:39:58,633 --> 00:39:59,633 Uh, can I help you? 883 00:40:00,400 --> 00:40:03,633 Hi, uh, do you by chance know if Dr. Jack is still here? 884 00:40:03,700 --> 00:40:05,833 I have a little biscuit bouquet for Dakota. 885 00:40:06,400 --> 00:40:07,700 Oh, he's gonna go crazy for that. 886 00:40:08,400 --> 00:40:09,400 Uh, how do you know Jack? 887 00:40:09,633 --> 00:40:10,633 I'm Boner, by the way. 888 00:40:10,900 --> 00:40:12,967 Boner, the legend himself. 889 00:40:13,467 --> 00:40:14,900 Wow, uh, I'm Frankie. 890 00:40:15,200 --> 00:40:17,400 Jack's my vet, and I'm also writing the piece 891 00:40:17,500 --> 00:40:19,167 about Jack and Stacy for the Chronicle. 892 00:40:19,233 --> 00:40:20,233 Oh nice! 893 00:40:20,300 --> 00:40:21,167 Yeah, he should be right out. 894 00:40:21,233 --> 00:40:23,200 He's just finishing up with some vet mumbo jumbo. 895 00:40:23,633 --> 00:40:26,467 Okay, well, I, I don't wanna interrupt, so could you- 896 00:40:26,533 --> 00:40:27,943 Hey buddy, is Angela on a way to get you? 897 00:40:27,967 --> 00:40:28,967 I'm about ready to- 898 00:40:29,800 --> 00:40:30,800 - Hi. - Hi. 899 00:40:31,333 --> 00:40:33,800 Hey, how did, how did you know I was gonna be here? 900 00:40:34,033 --> 00:40:35,700 Oh, my roommate ran into Tara, 901 00:40:36,000 --> 00:40:36,933 so I just wanted to drop off 902 00:40:37,000 --> 00:40:38,867 a little care package for Dakota. 903 00:40:40,700 --> 00:40:42,700 Wow, thank you. 904 00:40:43,367 --> 00:40:46,067 Bar, barbecue chips, he's gonna love this. 905 00:40:46,200 --> 00:40:47,567 - Thank you. - You're welcome. 906 00:40:48,500 --> 00:40:49,660 Give Dakota a squeeze for me. 907 00:40:50,067 --> 00:40:51,509 Let me know if you guys need anything. 908 00:40:51,533 --> 00:40:52,533 - Okay. - Okay. 909 00:40:53,033 --> 00:40:55,153 - It was nice meeting you. - Nice meeting you. 910 00:40:55,400 --> 00:40:56,400 Bye. 911 00:40:57,700 --> 00:40:58,700 Bye. 912 00:40:59,033 --> 00:41:00,033 Bye. 913 00:41:01,300 --> 00:41:02,967 Uh, quick question, uh, 914 00:41:03,033 --> 00:41:04,833 now, is it just the dogs that like each other, 915 00:41:05,300 --> 00:41:09,500 or maybe, definitely, the owners like each other too? 916 00:41:10,900 --> 00:41:11,900 What's matter with you? 917 00:41:12,233 --> 00:41:13,233 This is a nice gesture. 918 00:41:14,133 --> 00:41:16,167 Okay, doc, whatever you say. 919 00:41:17,067 --> 00:41:18,067 Hold this. 920 00:41:18,133 --> 00:41:19,133 Okay. 921 00:41:28,133 --> 00:41:29,833 All right, buddy, here we go. 922 00:41:30,567 --> 00:41:32,607 Listen to me, I know you hate it in here, all right? 923 00:41:32,800 --> 00:41:34,533 But just try to rest for tonight, okay? 924 00:41:35,333 --> 00:41:36,333 Love you, pal. 925 00:41:53,700 --> 00:41:55,967 Uh-uh-uh, don't touch it until you wash your hands. 926 00:41:58,233 --> 00:41:59,233 Wow, you look rough. 927 00:42:03,833 --> 00:42:05,393 What, you're not excited about your tux? 928 00:42:06,300 --> 00:42:08,133 This is really hurting my feelings, Jack. 929 00:42:09,367 --> 00:42:11,209 I've told you how important this wedding is to me 930 00:42:11,233 --> 00:42:12,376 and I've been doing all this work 931 00:42:12,400 --> 00:42:13,967 to make it a beautiful memory for us. 932 00:42:16,033 --> 00:42:17,543 Dakota hurt his paw really bad tonight. 933 00:42:17,567 --> 00:42:18,643 Can I just have a minute, please? 934 00:42:18,667 --> 00:42:21,967 Ugh, you know what, Jack? 935 00:42:22,500 --> 00:42:24,276 Sometimes I think you care more about that dog 936 00:42:24,300 --> 00:42:25,300 than you do me. 937 00:42:26,033 --> 00:42:27,133 My needs are important too, 938 00:42:27,700 --> 00:42:29,867 so snap out of it and support me. 939 00:42:32,667 --> 00:42:34,467 I'm not being followery enough for you? 940 00:42:35,333 --> 00:42:36,333 What? 941 00:42:36,533 --> 00:42:37,709 That's what you called me earlier, right? 942 00:42:37,733 --> 00:42:38,800 Said I was a follower. 943 00:42:40,333 --> 00:42:41,609 You know, you say you're not a dog person, 944 00:42:41,633 --> 00:42:44,700 but you actually treat me like I'm your dog 945 00:42:44,800 --> 00:42:48,067 most of the time, which would make a lot of sense 946 00:42:48,167 --> 00:42:49,609 'cause that's what, that's what dogs do, right? 947 00:42:49,633 --> 00:42:51,233 Dogs, dogs like to follow. 948 00:42:51,900 --> 00:42:53,143 "Propose to me on Christmas Eve, Jack." 949 00:42:53,167 --> 00:42:53,900 I did that. 950 00:42:54,000 --> 00:42:54,733 "Make sure it's on a boat, Jack." 951 00:42:54,833 --> 00:42:55,733 And I did that. 952 00:42:55,800 --> 00:42:57,500 Do this, Jack, do that, Jack, 953 00:42:57,867 --> 00:42:59,400 be this, Jack, be that, Jack. 954 00:42:59,567 --> 00:43:01,467 You know what? I, I can't do it anymore. 955 00:43:01,667 --> 00:43:02,533 How dare you? 956 00:43:02,633 --> 00:43:04,233 - Am I wrong? - You are so wrong. 957 00:43:04,333 --> 00:43:05,333 No, I'm not wrong. 958 00:43:05,833 --> 00:43:06,633 And you know what? 959 00:43:06,700 --> 00:43:08,820 I don't, I don't actually need you to be a dog person, 960 00:43:09,367 --> 00:43:12,000 but it would be nice if you were an empathetic person to me, 961 00:43:12,367 --> 00:43:13,633 and, and to Dakota. 962 00:43:14,167 --> 00:43:17,300 And, and, and it would be so great if every once in a while 963 00:43:17,533 --> 00:43:21,033 you were someone who just did normal things, you know? 964 00:43:21,133 --> 00:43:24,000 - Like, like eat sandwich bread. - Okay. 965 00:43:24,333 --> 00:43:28,167 And admit to the fact that you fart like ever. 966 00:43:28,867 --> 00:43:30,833 Although, although you did fart and I heard it, 967 00:43:31,000 --> 00:43:32,967 100% heard you fart last March, remember that? 968 00:43:33,300 --> 00:43:34,133 Yeah, that's right, baby. 969 00:43:34,200 --> 00:43:35,067 You had what? Food poisoning. 970 00:43:35,167 --> 00:43:37,667 Remember, you were all like delirious and you let one rip, 971 00:43:38,067 --> 00:43:40,800 and it was big and it stunk really bad. 972 00:43:40,867 --> 00:43:42,109 And you know what? It was great, 973 00:43:42,133 --> 00:43:43,643 because you were a real person that night. 974 00:43:43,667 --> 00:43:44,667 So what, Jack? 975 00:43:45,133 --> 00:43:47,200 I don't, I don't pass enough gas 976 00:43:47,367 --> 00:43:48,833 to be worthy of becoming your wife? 977 00:43:49,500 --> 00:43:51,233 This discussion is repugnant. 978 00:43:51,333 --> 00:43:53,500 No, this discussion is real, okay? 979 00:43:53,700 --> 00:43:55,067 But, but, but we are not real. 980 00:43:55,333 --> 00:43:56,773 We are, we are, we, we are two people 981 00:43:57,033 --> 00:43:58,843 that did the safest thing that two people can do, 982 00:43:58,867 --> 00:43:59,967 we met when we were 12. 983 00:44:00,033 --> 00:44:02,067 We, we started dating and said, that's it, 984 00:44:02,167 --> 00:44:04,087 let's just be together for the rest of our lives. 985 00:44:05,300 --> 00:44:06,567 You know, I, I don't know 986 00:44:06,667 --> 00:44:08,809 what kind of midlife crisis you're approaching right now, 987 00:44:08,833 --> 00:44:10,033 but it's a bad look for you. 988 00:44:10,800 --> 00:44:11,800 You know I'm right. 989 00:44:12,133 --> 00:44:13,343 You're not being honest with yourself. 990 00:44:13,367 --> 00:44:16,033 No, no, you're wrong, okay? 991 00:44:16,133 --> 00:44:19,133 And now, now I'm getting pissed, okay? 992 00:44:19,200 --> 00:44:20,567 My face is getting hot 993 00:44:20,667 --> 00:44:22,867 and this cooling snail mucin gel is literally curling. 994 00:44:26,400 --> 00:44:28,500 I'm just, I'm so blindsided 995 00:44:28,567 --> 00:44:30,233 by this outburst of immaturity from you. 996 00:44:30,567 --> 00:44:34,500 It's so false that it just, it must just not be you, 997 00:44:35,000 --> 00:44:36,209 so I hope you sleep it off, Jack. 998 00:44:36,233 --> 00:44:37,233 I'm not- 999 00:44:37,567 --> 00:44:39,133 Sleep? I'm not even done talking. 1000 00:44:40,067 --> 00:44:42,033 You always storm off when I'm not done talking. 1001 00:44:42,133 --> 00:44:43,367 Stacy, I'm not done talking. 1002 00:44:43,467 --> 00:44:44,367 So keep talking then. 1003 00:44:44,467 --> 00:44:45,333 No, I'm not gonna, 1004 00:44:45,400 --> 00:44:46,709 no, no, no, don't get in bed please 'cause you're- 1005 00:45:15,400 --> 00:45:17,300 Jack, breaks my heart to say 1006 00:45:17,367 --> 00:45:18,967 that you and I will never see eye to eye 1007 00:45:19,033 --> 00:45:20,833 on the things in life that are most important. 1008 00:45:21,667 --> 00:45:23,227 I think it's the end of the road for us. 1009 00:45:23,833 --> 00:45:26,500 I'm gonna stay at my parents for a few days, Stacy. 1010 00:45:34,633 --> 00:45:36,433 Come on, Tuck, you've been in there all night. 1011 00:45:37,367 --> 00:45:38,847 Look, I have all these leashes for you 1012 00:45:38,900 --> 00:45:40,467 to try on for your party, huh? 1013 00:45:43,167 --> 00:45:44,300 No, okay. 1014 00:45:46,900 --> 00:45:48,067 What about food? 1015 00:45:48,333 --> 00:45:51,533 You love food, bud. 1016 00:45:59,800 --> 00:46:01,133 Hello, this is Frankie. 1017 00:46:01,700 --> 00:46:04,700 Hello, Frankie, this is Nathaniel Wethers, 1018 00:46:05,000 --> 00:46:07,367 the coordinator of the Rue/Shawn nuptials. 1019 00:46:08,400 --> 00:46:09,867 Oh, hi. 1020 00:46:10,400 --> 00:46:11,633 I had a bit of news. 1021 00:46:12,167 --> 00:46:16,133 The wedding is postponed. 1022 00:46:17,633 --> 00:46:18,833 Indefinitely. 1023 00:46:19,467 --> 00:46:20,667 You're out of a story, 1024 00:46:21,367 --> 00:46:23,209 and I'm being forced to let perfectly passed decor 1025 00:46:23,233 --> 00:46:24,067 go to waste. 1026 00:46:24,167 --> 00:46:26,367 Wait, Jack and Stacy aren't getting married? 1027 00:46:26,700 --> 00:46:30,300 A Prescott family PR rep called me and told me to hold off 1028 00:46:30,367 --> 00:46:32,300 and not run anything until further notice. 1029 00:46:32,667 --> 00:46:33,667 I see. 1030 00:46:34,700 --> 00:46:38,333 Uh, do you, uh, by chance know what happened? 1031 00:46:39,200 --> 00:46:42,467 Well, off the record, 1032 00:46:43,133 --> 00:46:44,700 Stacy told me her and Jack were no more. 1033 00:46:47,400 --> 00:46:49,000 I guess I should have said off the record 1034 00:46:49,033 --> 00:46:50,400 at the beginning of the call, no? 1035 00:46:50,500 --> 00:46:51,900 Oops. 1036 00:46:53,200 --> 00:46:54,333 No, no, it, it's fine. 1037 00:46:54,400 --> 00:46:56,467 I just, I hope everything's okay. 1038 00:46:57,633 --> 00:46:59,633 Uh, thank you so much for letting me know. 1039 00:47:00,167 --> 00:47:02,967 I hope you have another pair to write about this week. 1040 00:47:05,167 --> 00:47:06,967 Actually, I do. 1041 00:47:07,700 --> 00:47:09,467 Uh, I have the perfect couple, 1042 00:47:10,833 --> 00:47:12,343 but I could use your help with something. 1043 00:47:12,367 --> 00:47:14,467 What kind of extra decor do you have lying around? 1044 00:47:28,367 --> 00:47:29,367 Hey. 1045 00:47:30,333 --> 00:47:31,443 - Come here, bro. - What's up, man? 1046 00:47:31,467 --> 00:47:32,467 Come here, man. 1047 00:47:34,467 --> 00:47:35,500 Hey, I'm sorry, man. 1048 00:47:36,333 --> 00:47:37,653 It's okay, I really appreciate you 1049 00:47:37,700 --> 00:47:39,143 letting us stay here with you and Ang. 1050 00:47:39,167 --> 00:47:40,533 Anytime, man, anytime. 1051 00:47:41,400 --> 00:47:43,520 Look at you, you single for the first time in forever. 1052 00:47:43,800 --> 00:47:46,067 Yeah, I don't, I don't really know what I am right now. 1053 00:47:47,200 --> 00:47:48,276 Come on, let's go in there, man. 1054 00:47:48,300 --> 00:47:49,700 Let's get this party started. 1055 00:47:55,533 --> 00:47:57,167 Get in this pool, man. 1056 00:47:57,233 --> 00:47:58,367 What are you doing out here? 1057 00:47:58,467 --> 00:47:59,467 Cheers. 1058 00:47:59,567 --> 00:48:01,133 Cheers, I appreciate you, buddy. 1059 00:48:01,200 --> 00:48:02,200 Mm. 1060 00:48:02,700 --> 00:48:03,700 Anytime. 1061 00:48:06,233 --> 00:48:07,233 I got a question for you. 1062 00:48:07,833 --> 00:48:08,833 All right, fire away. 1063 00:48:09,533 --> 00:48:10,813 You think I'd be a good dog dad? 1064 00:48:11,200 --> 00:48:12,520 I think you'd be the best dog dad. 1065 00:48:12,833 --> 00:48:14,643 Are you and Angela thinking about getting a dog? 1066 00:48:14,667 --> 00:48:17,067 Yeah, yeah, we, we getting pretty close 1067 00:48:17,167 --> 00:48:18,167 to something like that. 1068 00:48:18,567 --> 00:48:19,567 That's awesome. 1069 00:48:20,900 --> 00:48:22,567 Yeah, I guess I just hope I do a good job 1070 00:48:22,667 --> 00:48:24,800 of taking care of it, like you do with Dakota. 1071 00:48:28,367 --> 00:48:30,067 You're gonna do great, no doubt about it. 1072 00:48:31,333 --> 00:48:33,033 - You're right, I can do it. - You can. 1073 00:48:33,333 --> 00:48:35,009 - It's gonna be a big job though. - Yeah, it is. 1074 00:48:35,033 --> 00:48:36,667 But you dropped trou and get in his pool. 1075 00:48:36,733 --> 00:48:38,333 I'm not getting, I'm not swimming. 1076 00:48:38,400 --> 00:48:40,080 You swim now, we're gonna be running later. 1077 00:48:40,567 --> 00:48:41,833 No running, nope, nope! 1078 00:48:42,333 --> 00:48:43,100 God, why don't you put 1079 00:48:43,167 --> 00:48:44,467 that down and be in the moment? 1080 00:48:44,967 --> 00:48:45,767 Last text, I promise. 1081 00:48:45,833 --> 00:48:46,967 You are so lovesick. 1082 00:48:47,033 --> 00:48:47,900 She really is. 1083 00:48:48,033 --> 00:48:49,709 I don't think I've ever seen her like this. 1084 00:48:49,733 --> 00:48:50,567 I really am. 1085 00:48:50,667 --> 00:48:51,947 It's just we've both been so busy 1086 00:48:52,000 --> 00:48:54,233 that our entire relationship's just been on here. 1087 00:48:54,500 --> 00:48:55,800 But she's coming to Tucker's. 1088 00:48:56,167 --> 00:48:58,467 Speaking of, you did invite Dr. Jack, right? 1089 00:48:58,733 --> 00:48:59,567 Who? 1090 00:48:59,733 --> 00:49:01,700 He's like the perfect human man, okay? 1091 00:49:01,800 --> 00:49:03,900 He's like a sexy animal-loving doctor. 1092 00:49:04,000 --> 00:49:05,040 Sexy animal-loving doctor? 1093 00:49:05,167 --> 00:49:06,276 I like the sounds of it a lot. 1094 00:49:06,300 --> 00:49:07,609 - And he's single. - And he's single. 1095 00:49:07,633 --> 00:49:08,776 Well, what more could you want? 1096 00:49:08,800 --> 00:49:09,843 But there are things I need to know 1097 00:49:09,867 --> 00:49:11,147 like what if he likes water beds? 1098 00:49:11,333 --> 00:49:12,333 Oh, right. 1099 00:49:12,500 --> 00:49:15,000 - Or listens to AM radio. - Deep question. 1100 00:49:15,167 --> 00:49:16,333 Or puts ketchup on steak. 1101 00:49:16,533 --> 00:49:17,776 - No, who does that? - Ew! 1102 00:49:17,800 --> 00:49:20,133 Come on, how long are you gonna keep this up for? 1103 00:49:20,233 --> 00:49:21,800 Exactly, don't you feel that little tug? 1104 00:49:22,333 --> 00:49:23,809 There's a little tug going on in your heart. 1105 00:49:23,833 --> 00:49:25,233 It's saying it's the future. 1106 00:49:25,333 --> 00:49:26,533 "Come to me, come to me. 1107 00:49:26,633 --> 00:49:29,133 The past is the past and the present is now." 1108 00:49:29,300 --> 00:49:30,133 And you know what? 1109 00:49:30,200 --> 00:49:31,476 The future is right around the corner, 1110 00:49:31,500 --> 00:49:32,500 faster than you think. 1111 00:49:32,633 --> 00:49:34,500 - Yeah, date him, come on. - Come on. 1112 00:49:34,700 --> 00:49:35,533 Date this guy. 1113 00:49:35,700 --> 00:49:37,733 He was engaged. It's very, it's very messy. 1114 00:49:38,000 --> 00:49:38,833 Messy? 1115 00:49:38,900 --> 00:49:40,000 Life is messy, honey. 1116 00:49:41,900 --> 00:49:44,367 There's something knocking at your door 1117 00:49:44,467 --> 00:49:46,633 and it is a perhaps soulmate. 1118 00:49:46,700 --> 00:49:47,467 I can't believe 1119 00:49:47,533 --> 00:49:49,809 that you're not the least bit interested in that, come on. 1120 00:49:49,833 --> 00:49:51,673 Tucker's the only man I really need in my life. 1121 00:49:52,000 --> 00:49:54,109 You know you can have Tucker and a human man too, right? 1122 00:49:54,133 --> 00:49:55,800 That's very true, that's very true. 1123 00:49:55,900 --> 00:49:56,976 How are you gonna be open to love 1124 00:49:57,000 --> 00:49:59,700 if you don't find yourself opening yourself open to love? 1125 00:50:00,200 --> 00:50:01,200 Does that make any sense? 1126 00:50:01,367 --> 00:50:02,487 - I think so. - Okay, thanks. 1127 00:50:02,533 --> 00:50:03,400 What about fate? 1128 00:50:03,500 --> 00:50:05,700 What if I leave it up to the stars? 1129 00:50:05,967 --> 00:50:08,633 You're gonna leave it up to luminous clusters of gas? 1130 00:50:09,200 --> 00:50:09,967 No, I like fate. 1131 00:50:10,033 --> 00:50:11,809 Fate, fate has its hand and everything, you know? 1132 00:50:11,833 --> 00:50:13,876 If you let it guide you, you'll end up where you need to go. 1133 00:50:13,900 --> 00:50:15,567 See, your mom is very wise. 1134 00:50:15,667 --> 00:50:16,500 That's right. 1135 00:50:16,567 --> 00:50:17,967 - Wise and a little bit... - Don’t. 1136 00:50:18,800 --> 00:50:20,700 Beautiful, so beautiful. 1137 00:50:20,800 --> 00:50:22,009 - Yeah, that's right. - So beautiful. 1138 00:50:22,033 --> 00:50:23,033 That's the right one. 1139 00:50:24,400 --> 00:50:25,876 You know, procrastination is really cute 1140 00:50:25,900 --> 00:50:28,067 when you're young, but it's not so cute 1141 00:50:28,167 --> 00:50:29,167 when you're hitting 40. 1142 00:50:30,700 --> 00:50:32,567 I am 40 in like 10 years. 1143 00:50:33,067 --> 00:50:34,476 Well, it comes faster than you think. 1144 00:50:34,500 --> 00:50:36,309 You know, you're older right now than you were before. 1145 00:50:36,333 --> 00:50:38,900 You're older now, and right now, now, 1146 00:50:39,300 --> 00:50:40,943 - now you’re older... - Mom, you're insane! 1147 00:50:40,967 --> 00:50:42,043 Now you're older, now you're older. 1148 00:50:42,067 --> 00:50:43,609 Well, that's what happens when you get to be my age, 1149 00:50:43,633 --> 00:50:44,467 you get to be insane. 1150 00:50:44,533 --> 00:50:45,667 You're right about that. 1151 00:50:45,733 --> 00:50:48,567 Hey, listen, I love you both, but I'm good. 1152 00:50:49,033 --> 00:50:50,867 I am, I'm doing me. 1153 00:50:51,900 --> 00:50:53,967 Okay, let's see if fate sets us free. 1154 00:50:54,567 --> 00:50:56,133 Huh, cheers to that. 1155 00:50:56,300 --> 00:50:57,300 Cheers to that. 1156 00:51:01,333 --> 00:51:02,709 Wait, are you gonna put syrup on this thing? 1157 00:51:02,733 --> 00:51:03,733 Okay, you catch it. 1158 00:51:09,633 --> 00:51:11,233 Morning, you two! 1159 00:51:11,300 --> 00:51:12,367 Hi! 1160 00:51:12,467 --> 00:51:14,707 Wow, hey, we're gonna be outta your hair soon, I promise. 1161 00:51:14,800 --> 00:51:16,067 Oh no, it's fine. 1162 00:51:16,400 --> 00:51:17,900 We love having you and Dakota here. 1163 00:51:18,200 --> 00:51:19,800 Yeah, man, stay as long as you need. 1164 00:51:20,233 --> 00:51:21,967 Dakota can heal and have a yard. 1165 00:51:22,367 --> 00:51:23,767 We really don't mind, you're family. 1166 00:51:24,000 --> 00:51:26,080 Thanks, guys, I'm already looking for a place though, 1167 00:51:26,333 --> 00:51:28,333 and eventually, you will need your guest room back. 1168 00:51:29,533 --> 00:51:31,533 Oop, about that oop, 1169 00:51:32,467 --> 00:51:33,947 something we should probably tell you. 1170 00:51:35,200 --> 00:51:37,400 - On three, right? - One, two, three. 1171 00:51:37,833 --> 00:51:39,043 We're pregnant. 1172 00:51:39,067 --> 00:51:39,900 What? 1173 00:51:40,000 --> 00:51:41,520 Well, I'm not pregnant, she's pregnant, 1174 00:51:41,833 --> 00:51:42,833 but I did help out. 1175 00:51:43,133 --> 00:51:43,967 Are you- 1176 00:51:44,133 --> 00:51:44,900 No way! 1177 00:51:45,133 --> 00:51:45,900 Give me a hug. 1178 00:51:46,000 --> 00:51:47,667 Come here, bring it in, oh my goodness. 1179 00:51:48,800 --> 00:51:50,000 I knew it, I knew it! 1180 00:51:50,133 --> 00:51:51,976 Yesterday, all that talk about you being a dog dad, 1181 00:51:52,000 --> 00:51:53,300 that was all just a front man. 1182 00:51:53,633 --> 00:51:54,900 - We're having a baby. - A baby. 1183 00:51:55,300 --> 00:51:56,300 Wow. 1184 00:51:56,967 --> 00:51:58,833 I hope that you are ready to be Uncle Jack. 1185 00:51:58,900 --> 00:52:01,067 I am ready to be the best Uncle Jack ever. 1186 00:52:01,167 --> 00:52:02,167 When are you guys due? 1187 00:52:02,233 --> 00:52:03,333 Um, six months, 1188 00:52:03,467 --> 00:52:05,667 so we don't need the guest room back until then. 1189 00:52:05,800 --> 00:52:06,800 Is it a boy or girl? 1190 00:52:07,067 --> 00:52:08,667 Oh, we want a full surprise on that. 1191 00:52:09,400 --> 00:52:10,233 That is so awesome. 1192 00:52:10,333 --> 00:52:11,500 I'm so happy for you two! 1193 00:52:12,567 --> 00:52:13,567 We love you, Jack. 1194 00:52:13,833 --> 00:52:14,833 Love you guys too. 1195 00:52:16,000 --> 00:52:19,133 Um, aren't you guys supposed to be training for the 5K? 1196 00:52:19,200 --> 00:52:20,276 Yeah, what, what do you mean supposed to be? 1197 00:52:20,300 --> 00:52:21,300 We're training, right, 1198 00:52:21,367 --> 00:52:22,367 what are you wearing? 1199 00:52:22,400 --> 00:52:23,520 Why would you bring that up? 1200 00:52:24,133 --> 00:52:26,067 Two miles right now, let's go, get dressed. 1201 00:52:26,167 --> 00:52:26,933 Come on, we were having a good time, 1202 00:52:27,000 --> 00:52:27,733 we're talking about the baby, 1203 00:52:27,833 --> 00:52:28,833 and how can you bring up- 1204 00:52:28,900 --> 00:52:29,733 We're training! 1205 00:52:29,833 --> 00:52:31,443 We was talking about the baby and everything, 1206 00:52:31,467 --> 00:52:32,467 everybody was happy. 1207 00:52:32,800 --> 00:52:33,800 Thank you. 1208 00:52:35,233 --> 00:52:36,067 All right, don't tell him. 1209 00:52:36,167 --> 00:52:37,167 I won't. 1210 00:52:39,367 --> 00:52:40,367 What do you guys think? 1211 00:52:40,833 --> 00:52:41,667 That one. 1212 00:52:41,800 --> 00:52:44,733 Now, that one is exactly perfect, 1213 00:52:45,033 --> 00:52:46,833 just like all the other 20 that you showed us. 1214 00:52:46,867 --> 00:52:47,700 I don't know. 1215 00:52:47,800 --> 00:52:49,676 I just, I want something that's effortlessly cool. 1216 00:52:49,700 --> 00:52:51,200 I want her to fall in love with me. 1217 00:52:51,300 --> 00:52:53,700 She is gonna love you with or without clothes. 1218 00:52:53,967 --> 00:52:54,800 Mom. 1219 00:52:54,867 --> 00:52:56,867 I mean, get your mind out of the gutter. 1220 00:52:58,467 --> 00:52:59,900 The clothes do not make the woman. 1221 00:53:00,567 --> 00:53:01,567 You're beautiful. 1222 00:53:01,833 --> 00:53:02,833 Thank you. 1223 00:53:02,867 --> 00:53:03,867 Ooh. 1224 00:53:04,500 --> 00:53:05,500 Oh no. 1225 00:53:06,333 --> 00:53:07,333 It's her. 1226 00:53:08,967 --> 00:53:09,800 Hello? 1227 00:53:09,867 --> 00:53:11,176 How long do we think she's gonna be gone? 1228 00:53:11,200 --> 00:53:12,333 Well, how long is forever? 1229 00:53:13,333 --> 00:53:14,333 I agree. 1230 00:53:15,467 --> 00:53:16,467 Go! 1231 00:53:19,500 --> 00:53:22,700 Can I ask you some, some fatherly advice 1232 00:53:22,800 --> 00:53:24,080 since you're gonna be a dad now? 1233 00:53:24,300 --> 00:53:26,033 Yeah, sure, I can practice. 1234 00:53:26,867 --> 00:53:27,867 What do you need, son? 1235 00:53:29,967 --> 00:53:32,000 Well, I've been thinking a lot about this girl. 1236 00:53:32,667 --> 00:53:33,867 Who you thinking about buddy? 1237 00:53:34,367 --> 00:53:35,367 Is it a hot celeb? 1238 00:53:35,500 --> 00:53:36,533 Oh, I bet she hot. 1239 00:53:36,867 --> 00:53:37,867 Is it Jennifer Lopez? 1240 00:53:38,000 --> 00:53:39,000 No, Judy Dench. 1241 00:53:39,300 --> 00:53:40,567 No, Judd Nelson. 1242 00:53:40,800 --> 00:53:41,920 Will you just let me finish? 1243 00:53:42,200 --> 00:53:43,133 Well, give me a hint. 1244 00:53:43,200 --> 00:53:44,676 Does the name start with the letter J? 1245 00:53:44,700 --> 00:53:45,700 It's Frankie. 1246 00:53:45,733 --> 00:53:48,000 Frankie, Frankie, barbecue, chips and biscuits girl? 1247 00:53:48,067 --> 00:53:48,900 Yes. 1248 00:53:49,000 --> 00:53:50,440 I knew I saw something between y'all. 1249 00:53:50,567 --> 00:53:51,333 She is awesome. 1250 00:53:51,400 --> 00:53:52,920 Now, she should be your new girlfriend. 1251 00:53:53,133 --> 00:53:54,367 Well, look, I don't, 1252 00:53:55,067 --> 00:53:57,300 I don't know if she's interested in me like that. 1253 00:53:57,700 --> 00:53:58,940 You want me to gas you up, huh? 1254 00:53:59,500 --> 00:54:02,000 See, it's rude to make a man that looks like me 1255 00:54:02,300 --> 00:54:04,867 reassure a guy that looks like you that he's still got game. 1256 00:54:05,467 --> 00:54:06,547 That's borderline bullying. 1257 00:54:08,067 --> 00:54:09,900 I, I, I just never, 1258 00:54:11,067 --> 00:54:12,867 I've never dated anyone who's an adult, Boner. 1259 00:54:13,733 --> 00:54:15,109 Okay, just shoot her a text message. 1260 00:54:15,133 --> 00:54:15,967 Say, "What's up?" 1261 00:54:16,033 --> 00:54:17,513 Shoot her a text and say, "What's up?" 1262 00:54:17,567 --> 00:54:18,867 I can't do that, I'm a grown man. 1263 00:54:19,167 --> 00:54:20,167 Okay, I don't know. 1264 00:54:20,400 --> 00:54:21,400 Put your spin on it. 1265 00:54:21,733 --> 00:54:22,976 Yeah, see, but that's, that's the thing. 1266 00:54:23,000 --> 00:54:24,443 We're in this kind of weird space right now 1267 00:54:24,467 --> 00:54:25,676 where we're, we're friends, you know? 1268 00:54:25,700 --> 00:54:27,967 But I don't, I don't know if she likes me like that. 1269 00:54:28,033 --> 00:54:29,273 I mean, I, I think she likes me 1270 00:54:29,333 --> 00:54:31,000 and I, I think I'm interested in her, 1271 00:54:31,067 --> 00:54:31,900 but I don't know, like, 1272 00:54:32,000 --> 00:54:33,209 maybe I like her more than she likes me 1273 00:54:33,233 --> 00:54:34,000 and that would be awkward, 1274 00:54:34,067 --> 00:54:35,000 or maybe she doesn't like me at all, 1275 00:54:35,067 --> 00:54:36,209 and then that would be disappointing. 1276 00:54:36,233 --> 00:54:37,776 You know, it's, it's a very delicate dance. 1277 00:54:37,800 --> 00:54:38,876 Yeah, nobody's ever done it before. 1278 00:54:38,900 --> 00:54:39,733 Let me see your phone. 1279 00:54:39,833 --> 00:54:41,343 - What are you gonna do? - Just let me see your phone. 1280 00:54:41,367 --> 00:54:42,543 Are you gonna do a little draft for me? 1281 00:54:42,567 --> 00:54:43,567 Hey, apple pie. 1282 00:54:43,867 --> 00:54:44,700 Wait, apple pie? 1283 00:54:44,800 --> 00:54:46,160 Why you putting apple pie in there? 1284 00:54:46,233 --> 00:54:47,167 What are you, what are you doing? 1285 00:54:47,233 --> 00:54:48,343 All right, hey, can I have it back? 1286 00:54:48,367 --> 00:54:49,776 -Just be cool, I'm still, just- -Can I have it back? 1287 00:54:49,800 --> 00:54:50,843 Can I just have it? Give it! 1288 00:54:50,867 --> 00:54:52,467 Hey man, don't do that! You pressed send? 1289 00:54:52,633 --> 00:54:53,500 You just pressed send? 1290 00:54:53,633 --> 00:54:55,033 - Yes. - Why did you send that? 1291 00:54:55,167 --> 00:54:56,167 What? 1292 00:54:56,200 --> 00:54:57,200 Apple pie? 1293 00:54:57,567 --> 00:54:58,833 This is a terrible text. 1294 00:55:09,300 --> 00:55:10,843 You put a bunch of random letters in there too. 1295 00:55:10,867 --> 00:55:11,667 Look at this. 1296 00:55:11,733 --> 00:55:13,309 That's from you trying to snatch the phone back from me. 1297 00:55:13,333 --> 00:55:14,333 Why would you do that? 1298 00:55:14,533 --> 00:55:15,533 I just... 1299 00:55:15,900 --> 00:55:16,900 Apple. 1300 00:55:18,367 --> 00:55:19,200 Is that her? 1301 00:55:19,300 --> 00:55:20,133 - Wait a minute. - What'd she say? 1302 00:55:20,200 --> 00:55:24,033 Hold on, she said "Hi, lol, home slice. 1303 00:55:24,300 --> 00:55:25,867 I'd love to meet you later." 1304 00:55:26,467 --> 00:55:27,467 Still got it! 1305 00:55:27,733 --> 00:55:28,733 I still got it. 1306 00:55:29,300 --> 00:55:30,800 Oh man, I still got it. 1307 00:55:30,967 --> 00:55:32,209 All right, all right, finish warming up. 1308 00:55:32,233 --> 00:55:33,233 Okay. 1309 00:55:40,067 --> 00:55:41,167 - Boner! - Okay. 1310 00:55:48,000 --> 00:55:50,533 So what's gonna happen to the custom Italian tuxedo? 1311 00:55:51,067 --> 00:55:54,167 Um, I think that'll probably stay with Stacy. 1312 00:55:55,167 --> 00:55:56,067 I know it sounds crazy, 1313 00:55:56,167 --> 00:55:59,400 but she, she loves that tux. 1314 00:56:00,033 --> 00:56:01,033 Okay. 1315 00:56:01,867 --> 00:56:04,500 You know, I'm getting a sense it's not in total shock 1316 00:56:04,567 --> 00:56:06,287 that things didn't work out between you two. 1317 00:56:07,233 --> 00:56:09,000 Well, she's gonna make a good wife 1318 00:56:09,067 --> 00:56:12,500 for somebody that just isn't me. 1319 00:56:13,800 --> 00:56:16,167 And everything that Stacy and I had was in the past, 1320 00:56:16,233 --> 00:56:18,467 and whenever we did talk about the future, 1321 00:56:18,533 --> 00:56:20,700 it just, we never really aligned. 1322 00:56:22,067 --> 00:56:23,067 In what way? 1323 00:56:23,333 --> 00:56:26,967 Well, I always knew I wanted a family, you know? 1324 00:56:27,367 --> 00:56:28,367 I don't think deep down 1325 00:56:28,633 --> 00:56:30,833 Stacy really thought about that much. 1326 00:56:31,967 --> 00:56:35,033 And I always wanted to have three kids, 1327 00:56:36,400 --> 00:56:38,167 and, you know, Stacy wanted to have 1328 00:56:38,700 --> 00:56:41,733 three international vacations a year. 1329 00:56:43,400 --> 00:56:44,233 Oh boy. 1330 00:56:44,333 --> 00:56:46,276 Yeah, for me, vacations were just going back and forth 1331 00:56:46,300 --> 00:56:47,667 to the lake and swimming all day 1332 00:56:47,733 --> 00:56:50,400 and eating cheese out of a can. 1333 00:56:50,500 --> 00:56:52,067 Which by the way, if you haven't tried, 1334 00:56:52,700 --> 00:56:54,067 canned cheese, highly underrated. 1335 00:56:54,167 --> 00:56:54,900 Are you kidding? 1336 00:56:55,000 --> 00:56:55,833 I love canned cheese. 1337 00:56:55,900 --> 00:56:56,733 - Really? - Yes. 1338 00:56:56,833 --> 00:56:59,000 My whole family would have canned cheese and crackers 1339 00:56:59,067 --> 00:57:00,367 on all of our camping trips. 1340 00:57:01,533 --> 00:57:02,367 Mm? 1341 00:57:02,467 --> 00:57:03,467 Yeah. 1342 00:57:04,233 --> 00:57:06,233 You know, my parents actually met 1343 00:57:06,333 --> 00:57:07,867 hiking the Appalachian Trail, 1344 00:57:09,067 --> 00:57:11,700 so all of our trips growing up were all outdoors, 1345 00:57:11,800 --> 00:57:14,133 just rope swings and the water. 1346 00:57:14,667 --> 00:57:15,900 Just a simple life, you know? 1347 00:57:16,333 --> 00:57:17,333 It was the best. 1348 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 That sounds perfect. 1349 00:57:19,900 --> 00:57:21,180 How often do you see your family? 1350 00:57:22,167 --> 00:57:24,200 Uh, not ever. 1351 00:57:25,067 --> 00:57:29,300 Actually, my parents passed away right before I turned 14. 1352 00:57:29,700 --> 00:57:33,167 And my sister and I, we don't really have a relationship. 1353 00:57:34,500 --> 00:57:36,633 I wish we did, but she's not interested. 1354 00:57:38,533 --> 00:57:41,633 I think maybe I remind her of sad days, 1355 00:57:43,633 --> 00:57:44,633 so it's just Tuck and me. 1356 00:57:45,867 --> 00:57:48,467 So I hope his 14th birthday goes a little bit better 1357 00:57:48,533 --> 00:57:49,533 than mine did. 1358 00:57:51,700 --> 00:57:53,220 You're a really strong person, Frankie. 1359 00:57:54,067 --> 00:57:55,227 I appreciate you saying that. 1360 00:57:56,333 --> 00:57:57,413 I'm not really that strong. 1361 00:57:57,500 --> 00:57:59,300 I just keep everything locked up, you know? 1362 00:57:59,367 --> 00:58:01,300 Airtight and sealed shut. 1363 00:58:02,833 --> 00:58:03,833 I see. 1364 00:58:04,000 --> 00:58:05,400 I don't let a lot of people in here. 1365 00:58:06,000 --> 00:58:09,633 Well, I feel honored to be standing at the doorway then, 1366 00:58:10,633 --> 00:58:14,367 you know, with the hopes of maybe being invited in one day. 1367 00:58:19,833 --> 00:58:21,153 What are you doing tomorrow night? 1368 00:58:23,367 --> 00:58:24,367 I have no plans tomorrow. 1369 00:58:24,567 --> 00:58:25,567 No plans? 1370 00:58:27,167 --> 00:58:29,533 Well, it is Tucker's official birthday party. 1371 00:58:29,833 --> 00:58:30,833 Mm. 1372 00:58:32,867 --> 00:58:33,976 And he is the guest of honor, 1373 00:58:34,000 --> 00:58:37,000 but you're a close second considering you saved his life, 1374 00:58:38,833 --> 00:58:40,733 so if you and Dakota would like to come by. 1375 00:58:41,500 --> 00:58:42,980 Well, Dakota just get out of his cone, 1376 00:58:43,700 --> 00:58:45,376 and I know if he sees Tucker, he's gonna go nuts, 1377 00:58:45,400 --> 00:58:46,833 so I'll probably keep him home, 1378 00:58:46,900 --> 00:58:50,167 but how about if I just came solo? 1379 00:58:51,733 --> 00:58:52,733 I would like that. 1380 00:58:53,233 --> 00:58:54,233 - Yeah? - Yeah. 1381 00:58:55,367 --> 00:58:56,767 There is no pressure to come though. 1382 00:58:56,833 --> 00:58:58,233 You, you don't have to. 1383 00:58:59,700 --> 00:59:00,700 I wanna be there. 1384 00:59:01,200 --> 00:59:02,960 I wouldn't miss it for anything in the world. 1385 00:59:03,867 --> 00:59:04,700 You got a little. 1386 00:59:11,700 --> 00:59:13,567 What do we think about these, Tuck, huh? 1387 00:59:15,000 --> 00:59:16,900 Okay, one day you'll be very impressed with me. 1388 00:59:18,167 --> 00:59:19,167 Just not today. 1389 00:59:19,567 --> 00:59:21,300 It's happening. 1390 00:59:21,533 --> 00:59:22,800 - What? - I have the day off 1391 00:59:22,867 --> 00:59:25,033 so I can finally go on that date with Tara. 1392 00:59:25,167 --> 00:59:27,000 It's like your gas clusters are hard at work. 1393 00:59:27,300 --> 00:59:29,380 She's planned a whole day full of my favorite things. 1394 00:59:29,467 --> 00:59:30,876 Like, who knows where this could lead? 1395 00:59:30,900 --> 00:59:32,667 Don't you think this is moving a little fast? 1396 00:59:33,800 --> 00:59:36,133 I know I could get my heart pancaked by this girl, 1397 00:59:37,500 --> 00:59:38,500 but I'm gonna go for it. 1398 00:59:39,233 --> 00:59:40,233 Okay. 1399 00:59:40,633 --> 00:59:41,700 You take that leap. 1400 00:59:42,367 --> 00:59:43,876 All right, well, I will see you later tonight, 1401 00:59:43,900 --> 00:59:46,200 and hopefully with Tara. 1402 00:59:48,800 --> 00:59:51,133 Uh, by the way, I did invite Dr. Jack 1403 00:59:51,200 --> 00:59:52,333 and he is stopping by. 1404 00:59:53,400 --> 00:59:55,633 Frankie, yes, this is a leap! 1405 00:59:55,867 --> 00:59:57,667 Well, it's like a little mini leap, so. 1406 00:59:58,033 --> 00:59:59,033 That's amazing. 1407 01:00:01,333 --> 01:00:03,700 350 Degrees oven, 40 minutes. 1408 01:00:07,633 --> 01:00:08,953 What are you making, buddy? 1409 01:00:09,233 --> 01:00:10,667 - Breakfast for dinner. - Ooh. 1410 01:00:10,733 --> 01:00:13,533 Angela's at a girl's night, so Boner's cooking for one. 1411 01:00:14,133 --> 01:00:15,373 Well, two, if you count Dakota. 1412 01:00:15,533 --> 01:00:16,533 Are you with me? 1413 01:00:17,033 --> 01:00:18,400 Look at you, you looking good. 1414 01:00:18,667 --> 01:00:20,507 - Thanks man. - Flowers are a good touch, nice. 1415 01:00:20,867 --> 01:00:21,867 Yeah, I think I'm ready. 1416 01:00:22,000 --> 01:00:23,609 - Oh, you ready. - All right, I'm off then. 1417 01:00:23,633 --> 01:00:25,309 All right, I'm not gonna even wish you good luck 1418 01:00:25,333 --> 01:00:26,167 'cause you don't need it. 1419 01:00:26,300 --> 01:00:27,133 Have fun, champ. 1420 01:00:27,300 --> 01:00:28,533 Thanks, man. Love you, bro. 1421 01:00:28,667 --> 01:00:29,987 - Love you back, man. - All right. 1422 01:00:38,967 --> 01:00:39,967 Get that, Dakota. 1423 01:01:27,333 --> 01:01:28,533 Not today, it ain't. 1424 01:01:38,033 --> 01:01:39,033 What the? 1425 01:01:39,733 --> 01:01:40,833 Whoa, oh! 1426 01:01:44,733 --> 01:01:45,733 Oh, man. 1427 01:01:48,067 --> 01:01:49,233 Oh, man! 1428 01:01:50,500 --> 01:01:51,800 Dakota, call 911! 1429 01:01:59,300 --> 01:02:02,067 Dakota, I messed up the casserole so I'm ordering pizza. 1430 01:02:04,533 --> 01:02:05,533 Dakota? 1431 01:02:06,967 --> 01:02:07,967 Dakota! 1432 01:02:11,200 --> 01:02:12,200 Oh, no! 1433 01:02:15,467 --> 01:02:16,467 Dakota! 1434 01:02:27,233 --> 01:02:28,233 Dakota! 1435 01:02:37,700 --> 01:02:38,700 What's up, buddy? 1436 01:02:39,000 --> 01:02:41,133 Dakota got out and I don't know where he is. 1437 01:02:42,233 --> 01:02:43,967 I'm sorry, I'm sorry. 1438 01:02:44,367 --> 01:02:45,200 I'm gonna find him. 1439 01:02:45,300 --> 01:02:46,476 Did you see which way you went? 1440 01:02:46,500 --> 01:02:49,167 No, no, I'm gonna get that dog. 1441 01:02:49,567 --> 01:02:50,400 I'm gonna go get that dog. 1442 01:02:50,500 --> 01:02:51,500 I'm on it. 1443 01:02:58,733 --> 01:03:00,167 Dakota! 1444 01:03:12,033 --> 01:03:13,800 This is why I don't take the leap. 1445 01:03:32,400 --> 01:03:33,400 Dakota! 1446 01:03:35,567 --> 01:03:36,567 Dakota! 1447 01:04:09,567 --> 01:04:10,567 Dakota! 1448 01:04:13,067 --> 01:04:14,067 Dakota! 1449 01:04:19,033 --> 01:04:20,473 Stacy, I can't talk to you right now. 1450 01:04:20,800 --> 01:04:23,733 If you're looking for someone, I think I know where he is. 1451 01:04:41,667 --> 01:04:42,667 Hey. 1452 01:04:43,033 --> 01:04:44,033 Hey. 1453 01:04:44,533 --> 01:04:47,367 Came by to grab a few things and he was at my back doorstep. 1454 01:04:50,833 --> 01:04:52,467 Hey buddy, you know better than that. 1455 01:04:52,533 --> 01:04:53,367 Get off the couch. 1456 01:04:53,467 --> 01:04:54,467 That's fine. 1457 01:04:57,367 --> 01:04:58,367 It's fine? 1458 01:04:59,133 --> 01:04:59,967 Since when? 1459 01:05:00,133 --> 01:05:01,133 Since now. 1460 01:05:01,733 --> 01:05:02,733 Who cares? 1461 01:05:06,033 --> 01:05:07,233 I've got a soul in here. 1462 01:05:07,533 --> 01:05:10,700 Okay, well thanks for calling me. 1463 01:05:12,067 --> 01:05:12,900 We gotta get going. 1464 01:05:13,000 --> 01:05:14,209 I actually have to be somewhere. 1465 01:05:14,233 --> 01:05:15,233 Uh, Jack. 1466 01:05:19,000 --> 01:05:20,000 These last few days, 1467 01:05:20,033 --> 01:05:21,733 I've thought a lot about things. 1468 01:05:22,900 --> 01:05:23,900 What about you? 1469 01:05:24,567 --> 01:05:26,467 Yeah, yeah, I've thought a lot about things too. 1470 01:05:28,067 --> 01:05:31,300 And you were right, at times I have been a follower, 1471 01:05:33,333 --> 01:05:34,967 but I also started a successful business 1472 01:05:35,733 --> 01:05:36,893 and I've been a leader there, 1473 01:05:37,367 --> 01:05:40,167 and I've taken care of a lot of animals and a lot of dogs, 1474 01:05:40,233 --> 01:05:43,200 and, and regular old people mean a lot to me. 1475 01:05:47,300 --> 01:05:48,867 You never wanted to be Mrs. Shaw. 1476 01:05:51,133 --> 01:05:51,900 That's how I know 1477 01:05:52,000 --> 01:05:54,000 that this is definitely the end of the road for us. 1478 01:05:56,467 --> 01:05:57,467 This is really it. 1479 01:06:03,067 --> 01:06:05,033 Copy, plan B it is. 1480 01:06:05,400 --> 01:06:06,520 Dylan, you can come out now. 1481 01:06:12,300 --> 01:06:14,300 Hey, Dr. Shaw. 1482 01:06:15,233 --> 01:06:16,067 Dylan? 1483 01:06:16,167 --> 01:06:18,967 Yes, after you and I called off the wedding, 1484 01:06:19,033 --> 01:06:20,467 Dylan and I accidentally had sex 1485 01:06:20,533 --> 01:06:23,700 in the medical supply closet at your office three times. 1486 01:06:23,800 --> 01:06:24,800 Five times. 1487 01:06:28,967 --> 01:06:31,233 You're not gonna fire me for this, are you, doc? 1488 01:06:42,867 --> 01:06:45,300 - Yeah. - Hey, I got him, he's fine. 1489 01:06:45,667 --> 01:06:48,700 Holy cannoli, I'm sorry I left the door open. 1490 01:06:49,033 --> 01:06:50,067 It was an accident. 1491 01:06:50,167 --> 01:06:50,900 It's all good. 1492 01:06:51,000 --> 01:06:52,880 I mean it, don't beat yourself up over it, okay? 1493 01:06:53,000 --> 01:06:54,480 Have you been running this whole time? 1494 01:06:54,833 --> 01:06:56,633 I don't know, have I? 1495 01:06:56,800 --> 01:06:59,367 Check your steps on your phone, the app for the 5K. 1496 01:06:59,667 --> 01:07:00,667 Okay, hold on. 1497 01:07:04,367 --> 01:07:06,533 It says 5.3 miles. 1498 01:07:06,967 --> 01:07:08,000 How many Ks is that? 1499 01:07:08,467 --> 01:07:10,567 Boner, you just ran 8.5 kilometers, buddy. 1500 01:07:10,800 --> 01:07:12,400 What? That's crazy. 1501 01:07:12,833 --> 01:07:14,633 Good job, man, good job. 1502 01:07:15,200 --> 01:07:16,633 I definitely tore up these hammies. 1503 01:07:17,067 --> 01:07:19,400 Oh, oh good, that you found him. 1504 01:07:19,900 --> 01:07:21,133 Okay, good. 1505 01:07:52,967 --> 01:07:54,209 Hey, lady, date's still going. 1506 01:07:54,233 --> 01:07:55,567 We completely lost track of time. 1507 01:07:55,733 --> 01:07:56,733 Heading to Tara's now. 1508 01:07:56,800 --> 01:07:58,800 Ugh, I'm gonna miss the party and I'm really sorry. 1509 01:07:59,133 --> 01:08:00,376 Hope you're having fun with Jack though 1510 01:08:00,400 --> 01:08:01,680 and I'll see you in the morning. 1511 01:08:21,800 --> 01:08:22,633 Hi. 1512 01:08:22,700 --> 01:08:25,500 Listen, I, I am obviously running horribly late 1513 01:08:25,567 --> 01:08:27,633 to Tucker's birthday party, but I am on my way. 1514 01:08:27,700 --> 01:08:30,667 Uh, the craziest thing happened, Dakota got out. 1515 01:08:31,167 --> 01:08:32,176 Anyway, he ran to Stacy's. 1516 01:08:32,200 --> 01:08:33,033 I had to get him from there. 1517 01:08:33,133 --> 01:08:34,400 Jack, it's fine. 1518 01:08:34,567 --> 01:08:35,607 You don't have to come by. 1519 01:08:35,667 --> 01:08:37,467 No, no, no, I, I actually wanna come. 1520 01:08:37,533 --> 01:08:39,333 I'm, I'm, I'm, I'm on my way. 1521 01:08:39,400 --> 01:08:41,567 I am very familiar with people not showing up. 1522 01:08:41,967 --> 01:08:43,500 This, this, this is not like that. 1523 01:08:43,667 --> 01:08:45,867 Two weeks from today you were set to marry someone else. 1524 01:08:46,000 --> 01:08:48,567 This is too much way too soon. 1525 01:08:48,900 --> 01:08:49,967 How do I fix it? 1526 01:08:50,233 --> 01:08:51,233 There's nothing to fix. 1527 01:08:51,800 --> 01:08:53,733 Honestly, it's not even about you, it's about me. 1528 01:08:53,833 --> 01:08:56,833 I am, I'm done letting people disappoint me. 1529 01:08:56,900 --> 01:08:58,609 Sounds like you're pulling a Tucker here, Frankie. 1530 01:08:58,633 --> 01:09:00,967 Oh Tucker, the dog who wants nothing to do with me? 1531 01:09:01,033 --> 01:09:02,033 How so, Jack? 1532 01:09:02,367 --> 01:09:04,167 You're retreating into your crate. 1533 01:09:04,533 --> 01:09:06,467 Well, maybe I feel safe in my crate. 1534 01:09:06,533 --> 01:09:09,033 Maybe my crate is only big enough for me. 1535 01:09:12,133 --> 01:09:13,176 So that's it, you're just- 1536 01:09:13,200 --> 01:09:14,200 Yeah. 1537 01:09:14,500 --> 01:09:15,643 You're gonna just spend the rest of your life 1538 01:09:15,667 --> 01:09:16,800 by yourself in your crate? 1539 01:09:17,567 --> 01:09:19,500 And yes, you should answer that. 1540 01:09:29,667 --> 01:09:30,500 Hi. 1541 01:09:30,567 --> 01:09:32,700 Hi, I told you you don't need to come by. 1542 01:09:32,833 --> 01:09:34,133 No, but I did need to come by 1543 01:09:34,200 --> 01:09:35,033 'cause if we could just stay here 1544 01:09:35,133 --> 01:09:36,813 with the whole crate metaphor for a minute, 1545 01:09:37,033 --> 01:09:38,633 um, I don't wanna sound crazy, 1546 01:09:39,067 --> 01:09:40,907 but what about if we try a co-create situation? 1547 01:09:41,067 --> 01:09:41,900 What? 1548 01:09:42,000 --> 01:09:43,500 No, co-crate situation. 1549 01:09:43,567 --> 01:09:45,467 Jack, I'm sure there are plenty of adorable dogs 1550 01:09:45,533 --> 01:09:47,533 who would love to share a crate with you. 1551 01:09:47,667 --> 01:09:49,067 You will have no problem with that. 1552 01:09:49,167 --> 01:09:51,900 I just happen to be the first one you ran into 1553 01:09:52,000 --> 01:09:52,867 in the middle of the street. 1554 01:09:52,967 --> 01:09:55,133 No, no, no, no, no, no, it's, it's, it's not like that. 1555 01:09:55,200 --> 01:09:57,700 It's, it's, it's actually way, way more than that, um, 1556 01:09:58,400 --> 01:10:02,200 because the truth is, Frankie, I, I- 1557 01:10:02,500 --> 01:10:04,467 Jack, it's late. 1558 01:10:05,467 --> 01:10:06,567 We're all good here. 1559 01:10:09,000 --> 01:10:11,300 Okay, all right. 1560 01:10:11,900 --> 01:10:13,167 Take care of yourself, okay? 1561 01:10:15,367 --> 01:10:16,567 Good night. 1562 01:10:26,000 --> 01:10:27,000 Good night, Frankie. 1563 01:11:01,867 --> 01:11:03,300 Hello, ladies. 1564 01:11:03,533 --> 01:11:04,867 Where are you, uh, going? 1565 01:11:05,233 --> 01:11:07,033 I'm taking fate into my own hands. 1566 01:11:07,467 --> 01:11:09,367 I'm moving out, hiking the Appalachian Trail. 1567 01:11:10,467 --> 01:11:11,467 You're what? 1568 01:11:11,833 --> 01:11:14,867 Uh, I'm going to go use the bathroom. 1569 01:11:17,633 --> 01:11:18,667 I, I don't understand. 1570 01:11:19,567 --> 01:11:20,567 Is this because of Jack? 1571 01:11:20,700 --> 01:11:22,467 No, no, no, no, I'm gonna take a little time 1572 01:11:22,900 --> 01:11:23,900 and figure out my stuff. 1573 01:11:24,333 --> 01:11:26,333 And honestly, I, I'm so sick of listening to people 1574 01:11:26,400 --> 01:11:28,033 talk about their happily ever after, so. 1575 01:11:28,567 --> 01:11:29,567 You're quitting your job? 1576 01:11:30,067 --> 01:11:31,333 Yeah, I am. 1577 01:11:32,367 --> 01:11:33,200 But first I'm gonna go 1578 01:11:33,300 --> 01:11:35,276 to this sweet old couple's vow renewal at the beach 1579 01:11:35,300 --> 01:11:37,581 'cause they're so adorable and I have a surprise for them, 1580 01:11:37,867 --> 01:11:38,867 and then I'm out. 1581 01:11:41,367 --> 01:11:42,367 Come on, Tuck. 1582 01:11:42,533 --> 01:11:43,533 We gotta go, buddy. 1583 01:11:45,200 --> 01:11:46,400 Tucker, we have to go. 1584 01:11:53,167 --> 01:11:54,633 Mel, can you please watch Tucker? 1585 01:11:55,033 --> 01:11:56,133 Yeah, of course. 1586 01:11:56,700 --> 01:11:58,833 Clearly, he doesn't wanna come with me right now, so. 1587 01:12:12,733 --> 01:12:14,000 Now you do this? 1588 01:12:21,867 --> 01:12:23,967 Hey, how's it going in here? 1589 01:12:24,967 --> 01:12:27,567 Apparently you have to wash the onesies 1590 01:12:27,700 --> 01:12:28,867 before the baby shows up. 1591 01:12:30,167 --> 01:12:31,400 The to-do list grows. 1592 01:12:32,400 --> 01:12:34,009 Well, Boner will have plenty of time to help you 1593 01:12:34,033 --> 01:12:36,667 after the race today, and I'm always a phone call away, too. 1594 01:12:41,367 --> 01:12:42,700 Pretty wild week for you, huh? 1595 01:12:43,533 --> 01:12:45,567 Yeah, it's been, it's been a week, 1596 01:12:46,900 --> 01:12:48,300 but everybody's happy now, so. 1597 01:12:49,867 --> 01:12:53,900 Hm, I wouldn't say everybody. 1598 01:12:56,633 --> 01:12:57,800 You aim to please, Jack, 1599 01:12:58,700 --> 01:13:01,833 and that is what makes you a good doctor and a good person. 1600 01:13:03,867 --> 01:13:05,400 I just wonder, 1601 01:13:06,200 --> 01:13:09,967 maybe it doesn't have to be done-done with Frankie. 1602 01:13:10,367 --> 01:13:11,407 She gave me the boot, Ang. 1603 01:13:11,833 --> 01:13:14,067 I don't, I don't think she's too interested. 1604 01:13:15,800 --> 01:13:18,133 But you deserve happiness too, 1605 01:13:19,867 --> 01:13:22,733 and I know that I'm an overly emotional pregnant lady, 1606 01:13:24,033 --> 01:13:27,533 I have seen you fight to help so many over the years, 1607 01:13:28,667 --> 01:13:32,000 Boner, me, thousands of animals. 1608 01:13:33,667 --> 01:13:36,067 Go fight for the girl that you want. 1609 01:13:41,700 --> 01:13:42,533 You know I'm right. 1610 01:13:42,633 --> 01:13:43,633 Now go eat something. 1611 01:13:46,700 --> 01:13:47,700 Love you, Ang. 1612 01:13:54,300 --> 01:13:55,867 Here we go! 1613 01:13:55,967 --> 01:13:58,967 And the steps, decorative wall flying in. 1614 01:13:59,733 --> 01:14:00,733 Okay. 1615 01:14:02,700 --> 01:14:03,700 Here we go. 1616 01:14:04,167 --> 01:14:05,000 Hi. 1617 01:14:05,067 --> 01:14:06,376 To, to, to, to, to, to. 1618 01:14:07,367 --> 01:14:08,233 What is all of this? 1619 01:14:08,367 --> 01:14:09,367 My goodness. 1620 01:14:09,633 --> 01:14:12,700 I am so sorry for interrupting, but I was so inspired 1621 01:14:12,800 --> 01:14:13,867 by your and Edna's story, 1622 01:14:14,033 --> 01:14:16,333 and, and two special people deserve something. 1623 01:14:17,067 --> 01:14:18,733 - Posh. - Yeah. 1624 01:14:18,900 --> 01:14:22,400 Oh wow, I am sure Edna's going to be thrilled 1625 01:14:22,500 --> 01:14:23,700 when she sees it. 1626 01:14:24,733 --> 01:14:26,567 You're all staying for the ceremony, right? 1627 01:14:27,333 --> 01:14:28,167 Oh, that is so- 1628 01:14:28,300 --> 01:14:29,300 Count us in! 1629 01:14:31,300 --> 01:14:32,733 Who does not love love? 1630 01:14:33,300 --> 01:14:34,867 Merci! Woo! 1631 01:14:40,867 --> 01:14:41,947 You doing all right? 1632 01:14:42,467 --> 01:14:44,067 Man, even my knees are sweating. 1633 01:14:46,133 --> 01:14:47,133 It's okay, man. 1634 01:14:47,167 --> 01:14:48,633 Look, we're keeping up a good pace. 1635 01:14:49,033 --> 01:14:50,313 That's the most important thing. 1636 01:14:50,867 --> 01:14:51,867 Gotta keep on trucking. 1637 01:14:53,000 --> 01:14:54,733 Man, I just noticed, 1638 01:14:56,233 --> 01:14:57,367 we separated from the pack. 1639 01:14:58,700 --> 01:14:59,776 There's nobody around us, man. 1640 01:14:59,800 --> 01:15:00,667 We're in first place. 1641 01:15:03,067 --> 01:15:06,033 Actually, we're running dead last. 1642 01:15:06,733 --> 01:15:08,067 - What? - Yeah. 1643 01:15:08,667 --> 01:15:09,667 Man. 1644 01:15:10,567 --> 01:15:12,967 Here it is, finish line, buddy, let's do this. 1645 01:15:13,033 --> 01:15:13,867 Yeah? 1646 01:15:13,967 --> 01:15:14,967 Oh, that's awesome. 1647 01:15:15,567 --> 01:15:16,567 Oh. 1648 01:15:16,667 --> 01:15:17,667 Huh? 1649 01:15:21,033 --> 01:15:22,793 Not really supposed to be stopping here, bud. 1650 01:15:23,067 --> 01:15:23,900 I couldn't cross the line 1651 01:15:24,000 --> 01:15:25,600 without letting you know something first. 1652 01:15:25,833 --> 01:15:26,900 What is it bro? 1653 01:15:27,367 --> 01:15:28,467 I slept with Stacy, too. 1654 01:15:30,033 --> 01:15:31,033 What? 1655 01:15:34,533 --> 01:15:35,773 I'm just messing with you, man. 1656 01:15:36,233 --> 01:15:37,067 What are you- 1657 01:15:37,167 --> 01:15:38,327 Oh, that's gross, I've never. 1658 01:15:38,667 --> 01:15:40,367 Oh, but this is real though, 1659 01:15:42,200 --> 01:15:44,733 I've always admired you for being healthy and athletic, 1660 01:15:45,700 --> 01:15:48,300 and I never thought I could be like that 1661 01:15:49,067 --> 01:15:51,167 'cause I've always just been the big bone, you know? 1662 01:15:52,667 --> 01:15:54,067 I thought that's what I'd always be, 1663 01:15:55,133 --> 01:15:58,167 but now that I got Angela and the new baby on the way, 1664 01:15:59,333 --> 01:16:01,453 I found something that makes me wanna be a better man, 1665 01:16:03,000 --> 01:16:05,533 and you taught me that I can make that change a reality. 1666 01:16:07,300 --> 01:16:10,533 Now, you tell me, what do you have in your life 1667 01:16:11,067 --> 01:16:12,587 that makes you want to be a better man? 1668 01:16:13,667 --> 01:16:14,833 And you put it in your mind 1669 01:16:15,900 --> 01:16:17,580 and we can cross this finish line together. 1670 01:16:18,800 --> 01:16:23,800 ♪ The very thought of you ♪ 1671 01:16:25,733 --> 01:16:30,167 ♪ And I forget to do ♪ 1672 01:16:33,200 --> 01:16:34,033 I got it. 1673 01:16:34,133 --> 01:16:34,967 You got it? 1674 01:16:35,033 --> 01:16:36,233 - Let's do this. - Let's do it. 1675 01:16:36,667 --> 01:16:38,000 Oh, ho, ho, ho, ho! 1676 01:16:38,200 --> 01:16:39,400 Get it, man, get it. 1677 01:16:39,500 --> 01:16:40,500 Get it, man. 1678 01:16:40,833 --> 01:16:44,500 ♪ Ought to do ♪ 1679 01:16:46,467 --> 01:16:52,333 ♪ I'm livin' in a kinda daydream ♪ 1680 01:16:53,733 --> 01:16:54,733 No, we gotta celebrate! 1681 01:16:54,800 --> 01:16:55,633 We will! 1682 01:16:55,700 --> 01:16:56,820 I gotta go see about a girl. 1683 01:16:57,033 --> 01:16:58,567 - Who? Fergie? - Close enough! 1684 01:16:58,867 --> 01:17:00,000 You go get your girl! 1685 01:17:01,167 --> 01:17:02,467 I'll celebrate by myself. 1686 01:17:02,733 --> 01:17:05,033 Oh man, my, my hamstrings hurt. 1687 01:17:05,533 --> 01:17:07,167 Oh, I'll celebrate. 1688 01:17:07,233 --> 01:17:12,633 ♪ To me that's everything ♪ 1689 01:17:20,467 --> 01:17:23,800 ♪ The longing here for you ♪ 1690 01:17:23,867 --> 01:17:24,867 Ugh! 1691 01:17:27,300 --> 01:17:32,900 ♪ You never know how slow the moments go ♪ 1692 01:17:34,500 --> 01:17:37,867 ♪ Til I am near to you ♪ 1693 01:17:42,400 --> 01:17:43,400 Tara? 1694 01:17:43,833 --> 01:17:46,167 Dr. Shaw, what are you doing here? 1695 01:17:46,333 --> 01:17:47,633 What, what are you doing here? 1696 01:17:48,033 --> 01:17:49,800 I'm actually looking for Frankie. 1697 01:17:49,967 --> 01:17:51,500 Well, she's gone, you missed her. 1698 01:17:52,467 --> 01:17:54,867 Oh, okay, well, that's not, that's not good. 1699 01:17:54,967 --> 01:17:56,009 You know when she's gonna be back? 1700 01:17:56,033 --> 01:17:57,800 She's not coming back, she's moving. 1701 01:17:58,033 --> 01:17:59,033 Moving? 1702 01:17:59,400 --> 01:18:01,567 Oh, wait a minute, wait a minute, you're, 1703 01:18:01,667 --> 01:18:05,200 you're Frankie's roommate, but you're also Tara's- 1704 01:18:06,167 --> 01:18:07,167 Girlfriend. 1705 01:18:07,533 --> 01:18:09,533 Oh, oh, that's good. 1706 01:18:10,400 --> 01:18:11,843 Wow, I guess everybody's really finding love 1707 01:18:11,867 --> 01:18:12,700 down at my pet clinic, huh? 1708 01:18:12,800 --> 01:18:14,733 Except for me, of course, because like you said, 1709 01:18:15,167 --> 01:18:17,109 you know, Frankie's moving, so my dreams are dashed. 1710 01:18:17,133 --> 01:18:19,093 That's how the cookie's gonna be crumbling for me, 1711 01:18:19,400 --> 01:18:20,680 but I'm really happy for you two. 1712 01:18:21,400 --> 01:18:22,233 That's great. 1713 01:18:22,400 --> 01:18:25,167 Fine, she said she had one last wedding 1714 01:18:25,233 --> 01:18:27,033 about three miles down the beach that way. 1715 01:18:27,700 --> 01:18:30,500 Three miles down the beach back from where I just came. 1716 01:18:32,333 --> 01:18:34,167 Okay, thank you ladies. 1717 01:18:34,500 --> 01:18:35,500 I'll see you around. 1718 01:18:35,733 --> 01:18:36,533 You want a ride? 1719 01:18:36,633 --> 01:18:37,633 No, I'm good, thank you! 1720 01:18:38,033 --> 01:18:39,913 Wait, I think you should take somebody with you! 1721 01:19:00,733 --> 01:19:01,900 Come on, this way. 1722 01:19:02,500 --> 01:19:03,500 Oh, there they are. 1723 01:19:04,367 --> 01:19:05,367 Come on. 1724 01:19:07,000 --> 01:19:08,000 This way, come on. 1725 01:19:09,133 --> 01:19:10,333 The ceremony can begin. 1726 01:19:11,333 --> 01:19:12,367 Dearly beloved. 1727 01:19:12,467 --> 01:19:13,533 Hey, there. 1728 01:19:13,633 --> 01:19:14,467 What are you doing? 1729 01:19:14,533 --> 01:19:15,567 What is he doing here? 1730 01:19:15,833 --> 01:19:18,067 Okay, well, first of all, hi, how are you? 1731 01:19:18,700 --> 01:19:20,900 Secondly, Tucker went nuts when you walked out the door, 1732 01:19:20,967 --> 01:19:22,500 so clearly, he loves his dog mom. 1733 01:19:22,567 --> 01:19:24,400 Oh, okay, can, should we do this later? 1734 01:19:24,500 --> 01:19:26,176 Well, no, I kind of really need to do this now 1735 01:19:26,200 --> 01:19:28,000 because I just had to see you right now. 1736 01:19:28,067 --> 01:19:30,033 Actually, I wanna see you every day. 1737 01:19:30,833 --> 01:19:32,400 I'm, I'm crazy about you. 1738 01:19:33,233 --> 01:19:34,000 Jack. 1739 01:19:34,067 --> 01:19:35,943 Listen, I wanna hike the Appalachian Trails with you, 1740 01:19:35,967 --> 01:19:37,033 with our dogs, okay? 1741 01:19:37,133 --> 01:19:38,493 I wanna jump into a river with you, 1742 01:19:38,533 --> 01:19:39,733 off a rope swing, and one day, 1743 01:19:39,800 --> 01:19:40,633 I wanna take our kids back 1744 01:19:40,700 --> 01:19:42,300 to do the same thing with us, okay? 1745 01:19:42,367 --> 01:19:43,887 But, but, but before we do any of that, 1746 01:19:44,967 --> 01:19:47,033 I would love to take you out in a proper first date. 1747 01:19:48,967 --> 01:19:50,400 Do you? 1748 01:19:50,500 --> 01:19:51,400 Yes, I do. 1749 01:19:51,500 --> 01:19:52,500 You make kiss the bride. 1750 01:20:23,967 --> 01:20:24,967 So beautiful. 1751 01:20:25,567 --> 01:20:26,567 Keep it together. 1752 01:20:26,967 --> 01:20:27,967 Keep it together. 1753 01:20:32,533 --> 01:20:34,133 Woo, y'all bring it in. 1754 01:20:34,200 --> 01:20:35,567 Bonner got a speech, let's go. 1755 01:20:36,333 --> 01:20:40,067 Um, as a proud and now experienced member 1756 01:20:40,167 --> 01:20:41,733 of the distance running community, 1757 01:20:41,833 --> 01:20:43,500 I, I've learned a few things. 1758 01:20:44,367 --> 01:20:46,567 When you can no longer run with your legs, 1759 01:20:48,300 --> 01:20:49,500 you gotta run with your heart. 1760 01:20:52,633 --> 01:20:54,233 And when life hand you lemons, 1761 01:20:54,833 --> 01:20:56,367 y'all better make that lemonade 1762 01:20:57,800 --> 01:20:59,633 'cause knowledge is power. 1763 01:21:01,733 --> 01:21:03,333 And don't let the fear of striking out 1764 01:21:03,633 --> 01:21:05,833 keep you from playing the game. 1765 01:21:06,633 --> 01:21:09,067 Now, you never heard anybody famous say any of these quotes. 1766 01:21:09,367 --> 01:21:10,867 These are all Boner originals. 1767 01:21:11,300 --> 01:21:12,700 Cheers to us, everybody, cheers! 1768 01:21:12,800 --> 01:21:15,033 - Cheers, cheers, cheers! - Woo, yeah, buddy! 1769 01:21:15,133 --> 01:21:16,453 Cheers to you, little guy. 1770 01:21:16,900 --> 01:21:18,233 Or little man, little man? 1771 01:21:18,700 --> 01:21:19,700 There you go. 1772 01:21:26,667 --> 01:21:28,043 - You good, babe? - Yep. 1773 01:21:28,067 --> 01:21:28,900 All right, let's do it. 1774 01:21:29,000 --> 01:21:30,000 Let's do it, come here. 1775 01:21:30,333 --> 01:21:31,067 Give me your hand. 1776 01:21:31,167 --> 01:21:34,467 All right, there we go, okay. 1777 01:21:38,000 --> 01:21:38,833 You know, I never thought 1778 01:21:38,900 --> 01:21:41,967 I'd be making my own happy couple video, but here we are. 1779 01:21:42,033 --> 01:21:43,167 - Yeah. - Happy couple. 1780 01:21:43,567 --> 01:21:44,333 That's right. 1781 01:21:44,400 --> 01:21:45,776 Should I start or do you wanna start? 1782 01:21:45,800 --> 01:21:46,633 Oh, you go ahead. 1783 01:21:46,700 --> 01:21:48,676 I love hearing you talk about how much you love me. 1784 01:21:48,700 --> 01:21:51,667 Okay, well, I, I do love you, but here we go, okay. 1785 01:21:52,967 --> 01:21:55,367 So it all started at a crosswalk. 1786 01:21:57,733 --> 01:21:59,067 Come on, hold my hand. 1787 01:22:01,067 --> 01:22:02,307 - You got him? - Yeah. 1788 01:22:02,867 --> 01:22:03,867 Come on. 1789 01:22:05,633 --> 01:22:06,633 Good boy. 1790 01:22:07,467 --> 01:22:08,667 Good boy, come on! 1791 01:22:09,500 --> 01:22:10,609 - Come on. - Good boy. 1792 01:22:10,633 --> 01:22:11,700 You're a good boy. 1793 01:22:12,300 --> 01:22:13,133 Good boy. 1794 01:22:13,200 --> 01:22:14,200 Good boy, yeah. 1795 01:22:14,567 --> 01:22:16,333 Good boy, there you are, come on. 1796 01:22:17,167 --> 01:22:18,000 Come on! 1797 01:22:18,067 --> 01:22:23,033 ♪ To me that's everything ♪ 1798 01:22:25,133 --> 01:22:30,133 ♪ The mere idea of you ♪ 1799 01:22:30,967 --> 01:22:35,967 ♪ The longing here for you ♪ 1800 01:22:37,700 --> 01:22:40,833 ♪ You'll never know ♪ 1801 01:22:40,900 --> 01:22:44,467 ♪ How slow the moments go ♪ 1802 01:22:44,533 --> 01:22:49,500 ♪ Til I am near to you ♪ 1803 01:22:51,667 --> 01:22:57,400 ♪ I see a face in every flower ♪ 1804 01:22:58,700 --> 01:23:03,700 ♪ Your eyes in the stars up above ♪ 1805 01:23:05,333 --> 01:23:08,900 ♪ It's just the thought of you ♪ 1806 01:23:09,533 --> 01:23:12,400 ♪ The very thought of you ♪ 1807 01:23:12,700 --> 01:23:19,400 ♪ My love, yeah ♪ 1808 01:23:23,033 --> 01:23:24,800 ♪ Mm ♪ 128306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.