All language subtitles for Family Law s02e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,930 Earlier... 2 00:00:02,096 --> 00:00:04,336 - What are you doing? - Nothing. 3 00:00:05,183 --> 00:00:06,623 Dad doesn't see me as a partner. 4 00:00:06,768 --> 00:00:08,488 Forget it. 5 00:00:08,645 --> 00:00:10,685 Top 40 under 40! Such! 6 00:00:11,607 --> 00:00:12,767 Take it, Dad! 7 00:00:12,900 --> 00:00:14,020 We eat at Jardin. 8 00:00:14,152 --> 00:00:15,752 A little pinched for a first date. 9 00:00:16,738 --> 00:00:17,618 Where do you suggest? 10 00:00:17,739 --> 00:00:18,739 Feet. 11 00:00:19,366 --> 00:00:20,406 It is new. 12 00:00:20,534 --> 00:00:22,494 Local ingredients. The chef is hip. 13 00:00:22,661 --> 00:00:23,901 Hello, top 40 under 40. 14 00:00:24,038 --> 00:00:26,798 You have problems with my menu? 15 00:00:27,000 --> 00:00:28,840 Is your favorite restaurant your own? 16 00:00:29,753 --> 00:00:30,673 Alice. 17 00:00:30,796 --> 00:00:32,196 So you're together now? 18 00:00:32,339 --> 00:00:33,819 If you have to say it, 19 00:00:33,966 --> 00:00:37,446 do you think they will get back together? 20 00:00:37,679 --> 00:00:40,159 Statistically, it is unlikely. 21 00:00:40,349 --> 00:00:42,589 Everything was easy with Felicity.Everything with her is difficult. 22 00:00:42,768 --> 00:00:45,048 I don't want to be "difficult," Frank. 23 00:00:45,229 --> 00:00:46,389 It is over. 24 00:00:46,523 --> 00:00:49,163 You should know, I have hired a lawyer. 25 00:00:49,359 --> 00:00:50,679 Cordelia Bernstein. 26 00:00:50,819 --> 00:00:52,299 Have you hired the Flamethrower? 27 00:01:05,044 --> 00:01:05,844 Wow. 28 00:01:05,962 --> 00:01:07,722 Have you switched in a telephone booth? 29 00:01:07,881 --> 00:01:08,881 No racing bike? 30 00:01:08,966 --> 00:01:10,606 This is the one I drive. 31 00:01:10,759 --> 00:01:11,839 You are late. 32 00:01:12,678 --> 00:01:14,798 I won't be embarrassed in front of a man in lycra. 33 00:01:15,557 --> 00:01:18,357 And I'm late, because I saw this. 34 00:01:18,560 --> 00:01:21,240 Top 40 under 40. See the cover model. 35 00:01:22,440 --> 00:01:23,680 It is a lie. 36 00:01:23,816 --> 00:01:26,416 My photo is small with a tiny sentence. 37 00:01:26,611 --> 00:01:27,651 Three page interview. 38 00:01:26,080 --> 00:01:28,160 38 00:01:31,617 --> 00:01:33,257 I thought we were going to drive. 39 00:01:33,411 --> 00:01:35,611 You can't follow that one. 40 00:01:35,789 --> 00:01:37,509 Dionne Warwick is fast. 41 00:01:45,675 --> 00:01:46,675 Come on. 42 00:01:47,344 --> 00:01:50,864 I knew Maggie would come further, but Alyse? 43 00:01:51,098 --> 00:01:53,058 Alyse is like baby moss. 44 00:01:53,226 --> 00:01:54,706 Pale and boring. 45 00:01:54,852 --> 00:01:57,612 But what does she see in her? 46 00:01:58,982 --> 00:02:00,022 Lucy? 47 00:02:00,150 --> 00:02:01,950 You know I love you. 48 00:02:03,112 --> 00:02:06,912 - But you're starting to bore me. - Ouch. 49 00:02:07,158 --> 00:02:08,158 Listen up. 50 00:02:09,703 --> 00:02:11,463 The best you can do is 51 00:02:11,622 --> 00:02:12,862 is to get on the horse. 52 00:02:12,999 --> 00:02:14,039 Go into town. 53 00:02:15,001 --> 00:02:17,281 I can be your right hand. 54 00:02:17,462 --> 00:02:18,982 Lesbians love me. 55 00:02:19,131 --> 00:02:22,731 What a wonderful oneand scary offers. No thanks. 56 00:02:22,969 --> 00:02:23,969 You have to decide for yourself. 57 00:02:24,554 --> 00:02:26,154 I'll get you out there again 58 00:02:26,306 --> 00:02:28,026 whether you want to or not. 59 00:02:34,232 --> 00:02:35,432 - Hey Pickle. - Hi Mom. 60 00:02:38,070 --> 00:02:40,110 Remember that you and your sister 61 00:02:40,281 --> 00:02:41,361 going to Jo-Jo. 62 00:02:41,490 --> 00:02:42,650 I know. Mother's week. 63 00:02:43,951 --> 00:02:45,791 Pack more than one pair of underpants. 64 00:02:45,954 --> 00:02:46,954 Yes. 65 00:02:47,539 --> 00:02:48,539 Good morning. 66 00:02:49,041 --> 00:02:50,281 Nico's hairstyle is nice. 67 00:02:52,128 --> 00:02:55,288 You've convinced him about new shoes. 68 00:02:58,760 --> 00:03:00,640 Are you really ignoring me? 69 00:03:03,891 --> 00:03:06,971 Imagine you hired Cornelis Bernstein. 70 00:03:07,187 --> 00:03:09,747 You gave me no choice. 71 00:03:09,940 --> 00:03:12,420 She is a litigation engine! 72 00:03:12,610 --> 00:03:13,970 We know where this ends. 73 00:03:14,112 --> 00:03:15,672 Should I just let you mash me? 75 00:03:08,160 --> 00:03:10,480 74 00:03:18,325 --> 00:03:19,525 - Me? - Say goodbye 75 00:03:19,660 --> 00:03:20,660 to their college. 76 00:03:20,786 --> 00:03:22,786 When did you become like that overdramatic? 77 00:03:22,955 --> 00:03:24,395 When did you become a bitch? 78 00:04:07,174 --> 00:04:07,974 Good day. 79 00:04:08,091 --> 00:04:09,291 Harry Svensson. 80 00:04:12,513 --> 00:04:14,593 Do you have a portrait on the ceiling? 81 00:04:14,766 --> 00:04:17,446 You look younger every time. 82 00:04:17,644 --> 00:04:21,404 You are flattering me. And you too. 83 00:04:22,775 --> 00:04:23,775 Thanks for meeting. 84 00:04:23,902 --> 00:04:24,942 Naturally. 85 00:04:25,070 --> 00:04:27,150 Much has changed since the last time. 86 00:04:27,322 --> 00:04:29,002 I have met the man of my dreams. 87 00:04:29,158 --> 00:04:30,278 Four years ago. 88 00:04:30,409 --> 00:04:31,729 Who is the lucky one? 89 00:04:34,497 --> 00:04:35,777 His name was... 90 00:04:36,708 --> 00:04:37,748 Arthur Jenkins. 91 00:04:37,876 --> 00:04:41,956 He died suddenly last month. 94 00:04:31,000 --> 00:04:32,280 92 00:04:45,176 --> 00:04:47,056 He left me half of his estate. 93 00:04:48,180 --> 00:04:49,900 - And that's where I come in? - Yes. 94 00:04:51,559 --> 00:04:53,519 His daughter, Esme, challenging the will. 95 00:04:53,686 --> 00:04:55,726 She doesn't want I need something. 96 00:04:56,481 --> 00:04:57,361 Why not? 97 00:04:57,482 --> 00:05:01,482 Arthur and I met while his wife Linda was still alive. 98 00:05:02,697 --> 00:05:04,457 She had Parkinson's. 99 00:05:04,616 --> 00:05:06,696 He took care of her through a long illness 100 00:05:06,868 --> 00:05:08,348 until her death three years ago. 101 00:05:08,495 --> 00:05:10,775 And then you had known each other for a year? 102 00:05:10,956 --> 00:05:11,956 Yes. 103 00:05:12,542 --> 00:05:14,822 We moved in together a month after Linda's death, 107 104 00:05:18,048 --> 00:05:20,888 Esme couldn't accept that. 105 00:05:21,093 --> 00:05:23,293 When did Arthur update the will? 106 00:05:23,471 --> 00:05:25,191 Sheep months before his death. 107 00:05:25,348 --> 00:05:26,948 - Was he clear in the head? - Specific. 108 00:05:27,100 --> 00:05:28,100 Knife sharp. 109 00:05:28,852 --> 00:05:29,972 His death was sudden. 110 00:05:31,022 --> 00:05:32,022 How... 111 00:05:32,648 --> 00:05:33,648 Cardiac arrest. 112 00:05:35,026 --> 00:05:36,746 Buried in what he loved most... 113 00:05:39,365 --> 00:05:40,405 Me. 114 00:05:47,541 --> 00:05:49,501 - You drove early. - I'm not a driver. 115 00:05:49,668 --> 00:05:51,028 I didn't think so either. 116 00:05:51,671 --> 00:05:55,271 Joanne might be tired of extra bodies in the house. 117 00:05:55,509 --> 00:05:57,269 Your body, Lucy. 118 00:05:57,928 --> 00:06:00,328 Wow, you are a ray of sunshine. 119 00:06:01,599 --> 00:06:02,799 Frank and I have been arguing. 124 00:05:49,560 --> 00:05:51,280 120 00:06:07,648 --> 00:06:09,088 It was pure Twilight Zone. 121 00:06:09,233 --> 00:06:11,513 I could have been Joanne and Frank Harry. 122 00:06:12,737 --> 00:06:15,217 I still have scars from their shouting matches, 123 00:06:15,407 --> 00:06:18,167 and yet I repeat their error. 124 00:06:18,869 --> 00:06:20,349 Don't blame yourself. 125 00:06:21,080 --> 00:06:22,960 All parents make mistakes. 126 00:06:23,958 --> 00:06:25,838 I just commit so many. 127 00:06:27,588 --> 00:06:28,988 The phones are most important. 128 00:06:29,131 --> 00:06:30,851 Never put anyone through 129 00:06:31,008 --> 00:06:33,488 without telling who it is. 130 00:06:33,678 --> 00:06:36,598 We get a lot of calls from angry exes. 131 00:06:36,807 --> 00:06:37,807 Received. 132 00:06:37,891 --> 00:06:40,531 Winston, this is Dr. Svensson. 133 00:06:40,728 --> 00:06:43,368 - The psychologist I mentioned. - Pleasant, Dr. Svensson. 139 134 00:06:45,817 --> 00:06:49,297 - This is Abigail Bianchi, our... - Junior partner. 135 00:06:49,530 --> 00:06:50,730 Daniel Svensson, partner. 136 00:06:50,865 --> 00:06:51,865 Cozy. 137 00:06:52,617 --> 00:06:53,777 Look here. 138 00:06:53,910 --> 00:06:54,910 Huh? 139 00:06:55,579 --> 00:06:58,139 Cool, Danny. 140 00:06:58,332 --> 00:06:59,812 You look like someone about to fart. 141 00:07:00,585 --> 00:07:02,585 I was hoping for a little envy. 142 00:07:02,754 --> 00:07:04,474 Because you are on the cover of a magazine, 143 00:07:04,631 --> 00:07:06,791 gathering dust in my waiting room? 144 00:07:06,967 --> 00:07:07,967 Drop it, you two. 145 00:07:08,052 --> 00:07:09,172 Harry, look. 146 00:07:11,681 --> 00:07:13,201 Great, Danny. 147 00:07:13,349 --> 00:07:15,629 It is good advertising for the company. 148 00:07:16,603 --> 00:07:18,643 "Daniel Svensson likes to admit, 149 00:07:18,814 --> 00:07:20,574 that it can look like nepotism, 150 00:07:20,733 --> 00:07:24,293 that his father, the stubborn one family lawyer Harry Svensson, 157 151 00:07:27,074 --> 00:07:28,794 Quote. 152 00:07:28,951 --> 00:07:30,111 “But make no mistake. 153 00:07:30,244 --> 00:07:31,804 I have big plans. 154 00:07:31,954 --> 00:07:35,634 I have a plan about to transform the company." 155 00:07:35,876 --> 00:07:37,516 Blah blah blah. 156 00:07:37,670 --> 00:07:39,710 "It is easy getting stuck in old habits. 157 00:07:39,880 --> 00:07:42,640 My first goal is to get us into the new millennium. 158 00:07:42,842 --> 00:07:44,762 Pull the company in a new direction. 159 00:07:44,928 --> 00:07:47,448 I believe in mutual settlements, 160 00:07:47,639 --> 00:07:50,039 a more collaborative one and progressive philosophy. 161 00:07:50,226 --> 00:07:52,586 My father has taken me on board as its recipient." 162 00:07:53,354 --> 00:07:54,674 Are you retiring? 163 00:08:04,451 --> 00:08:09,251 It was brave in a passive-aggressive way. 171 164 00:08:14,004 --> 00:08:15,404 It's your half. 165 00:08:19,385 --> 00:08:22,585 I bring the company's biggest case, 166 00:08:22,806 --> 00:08:25,806 and this is the thank you? 167 00:08:26,018 --> 00:08:28,658 It is not personal. It just has to be done. 168 00:08:28,854 --> 00:08:30,454 Cecil has also received boxes. 169 00:08:30,606 --> 00:08:32,726 Are you comparing me to Cecil? 170 00:08:32,901 --> 00:08:34,981 - Sorry, Cecil. - It is okay. 171 00:08:35,153 --> 00:08:36,833 I know it stinks. 172 00:08:36,989 --> 00:08:40,309 Dad shouldn't have let the piles grow. 173 00:08:41,452 --> 00:08:43,972 I need Abigail for an inheritance case. 174 00:08:44,164 --> 00:08:47,204 A client who has helped me. 175 00:08:47,418 --> 00:08:48,498 Why Abby? 176 00:08:49,378 --> 00:08:50,698 Because it's right for dead. 177 00:08:50,838 --> 00:08:51,958 She should learn it. 178 00:08:52,090 --> 00:08:53,090 Yes. 179 00:08:53,550 --> 00:08:54,750 I have to take this one. 180 00:08:55,844 --> 00:08:58,324 Why?She'll be gone in a few months. 181 00:08:59,432 --> 00:09:00,432 Maybe. 182 00:09:04,187 --> 00:09:05,867 So what? 183 00:09:06,023 --> 00:09:07,583 Frank has hired a lawyer. 184 00:09:07,733 --> 00:09:09,973 They will meet today. 185 00:09:10,153 --> 00:09:13,113 - Fine. - My office at 5:30 p.m. 186 00:09:13,323 --> 00:09:15,083 I am coming. 187 00:09:21,833 --> 00:09:22,833 Esme. Chip. 188 00:09:22,959 --> 00:09:24,759 This is my partner, Abigail Bianchi. 189 00:09:25,796 --> 00:09:27,476 Harry's infamous child. 190 00:09:27,631 --> 00:09:30,911 - Your reputation has already outrun you. - Thanks. I've never heard of you. 191 00:09:31,845 --> 00:09:33,325 Let's get to the point. 192 00:09:33,471 --> 00:09:36,151 There are no signs of that Arthur Jenkins 193 00:09:36,350 --> 00:09:39,550 was not clear in his head when he changed the will. 194 00:09:39,770 --> 00:09:41,050 We disagree. 195 00:09:41,189 --> 00:09:44,909 We believe that Arthur was manipulated to change it, 204 196 00:09:46,570 --> 00:09:47,490 It's not true. 197 00:09:47,613 --> 00:09:51,053 Arthur was never the same again, after he met this… 198 00:09:51,284 --> 00:09:52,444 woman. 199 00:09:52,577 --> 00:09:54,297 The "woman" has a name, Chip. 200 00:09:54,454 --> 00:09:57,334 You clawed at my father, when he was most vulnerable. 201 00:09:57,541 --> 00:09:59,581 Arthur's first meeting with Phaedra 202 00:09:59,752 --> 00:10:02,912 was perhaps a buying situation, but it flourished 203 00:10:03,131 --> 00:10:05,971 to a deep and long-lasting relationship. 204 00:10:07,177 --> 00:10:09,297 Arthur's marriage with Linda lasted 50 years, 205 00:10:09,472 --> 00:10:10,552 while the woman's... 206 00:10:10,682 --> 00:10:12,482 - Phaedra. - ...lasted four. 207 00:10:12,642 --> 00:10:14,882 And one of those years my mother was alive. 208 00:10:16,063 --> 00:10:17,143 She would go crazy, 209 00:10:17,273 --> 00:10:19,353 if she knewsomeone like you got something. 210 00:10:19,525 --> 00:10:21,645 You mean a successful one businesswoman, 211 00:10:21,820 --> 00:10:24,660 whose company has been profitable for ten years. 212 00:10:24,865 --> 00:10:26,385 I mean a whore with a brothel. 213 00:10:26,533 --> 00:10:27,693 It's not a brothel. 214 00:10:28,703 --> 00:10:30,503 It's an escort agency. 215 00:10:36,253 --> 00:10:37,933 You could have said that. 216 00:10:38,089 --> 00:10:39,409 Why is it relevant? 217 00:10:39,549 --> 00:10:42,549 They met each other through a escort agency. It is illegal! 218 00:10:42,761 --> 00:10:43,561 No, it is not. 219 00:10:43,678 --> 00:10:47,838 Phaedra's clients pay for deliciousness women's or men's company. 220 00:10:48,100 --> 00:10:51,220 What happens next is between two adults of legal age. 221 00:10:51,437 --> 00:10:54,357 Is that so,Phaedra has helped you in the past? 222 00:10:54,566 --> 00:10:57,766 I hired her employees sometimes 223 00:10:57,987 --> 00:11:01,387 to help raise the money in the pocket of angry exes. 224 00:11:01,616 --> 00:11:02,616 You have set traps. 225 00:11:02,701 --> 00:11:05,021 I've put out bait. 226 00:11:05,204 --> 00:11:06,564 They have chosen to eat it. 227 00:11:07,373 --> 00:11:09,013 Give Abigail a copy 228 00:11:09,167 --> 00:11:11,527 of will law a. 229 00:11:11,711 --> 00:11:13,151 Yes. 230 00:11:13,296 --> 00:11:15,256 Read up on it before the case. 231 00:11:16,258 --> 00:11:20,018 Harry, I'm begging you. Give me something else. 232 00:11:20,263 --> 00:11:23,023 I'm tired of married men who can't keep his dick still, 233 00:11:23,225 --> 00:11:25,145 including you, 234 00:11:25,310 --> 00:11:27,790 and the women who without problems buns with them. 235 00:11:29,148 --> 00:11:32,068 Do you want out because of feelings? 245 00:11:04,200 --> 00:11:07,040 236 00:11:35,322 --> 00:11:36,202 I know Chip. 237 00:11:36,323 --> 00:11:38,643 He calls Phaedra a shrewd opportunist. 238 00:11:38,826 --> 00:11:41,506 I need a strong woman on my team. 239 00:11:41,705 --> 00:11:42,985 So you want to manipulate this 240 00:11:43,123 --> 00:11:44,723 to look like a feminist victory? 241 00:11:44,875 --> 00:11:46,595 Because a man found a prostitute, 242 00:11:46,752 --> 00:11:49,352 - while his wife was dying? - Don't be so snarky. 243 00:11:49,547 --> 00:11:52,067 It is the world's oldest profession. 244 00:11:52,259 --> 00:11:54,659 And you're still on probation. 245 00:11:55,429 --> 00:11:58,869 I decide your affairs, and this is one of them. 246 00:11:59,100 --> 00:12:00,860 Read between the lines. 247 00:12:01,019 --> 00:12:02,419 Very mature. 248 00:12:07,943 --> 00:12:09,223 It sounds romantic. 259 00:11:39,760 --> 00:11:42,400 249 00:12:12,657 --> 00:12:14,377 I love that movie. 250 00:12:14,535 --> 00:12:16,335 That's some sexist shit. 251 00:12:16,495 --> 00:12:18,175 Another round of cockplay. 252 00:12:18,331 --> 00:12:19,771 The whore with a heart of gold. 253 00:12:19,916 --> 00:12:21,476 A rich, white guy was riding. 254 00:12:21,626 --> 00:12:23,106 Like a condescending asshole. 255 00:12:23,253 --> 00:12:24,773 Run, Cecil. 256 00:12:25,839 --> 00:12:28,039 I feel sorry for his daughter. 257 00:12:28,217 --> 00:12:30,617 It's hard to find out that the old are wrong, 258 00:12:30,804 --> 00:12:33,124 no matter how old you are. 259 00:12:33,306 --> 00:12:34,826 Then we got it out of the way. 260 00:12:34,975 --> 00:12:36,815 Harry didn't have time for the pedestal 261 00:12:36,977 --> 00:12:38,777 or a smoke down from it. 262 00:12:38,938 --> 00:12:39,938 I was lucky. 263 00:12:40,023 --> 00:12:41,823 I got a better version of him. 275 00:12:11,040 --> 00:12:12,840 264 00:12:43,944 --> 00:12:45,304 How long were they married? 265 00:12:45,446 --> 00:12:46,766 For eight years. 266 00:12:47,406 --> 00:12:48,446 Maybe that's right. 267 00:12:49,450 --> 00:12:52,130 And maybe the earth is flat. 268 00:12:56,250 --> 00:12:57,890 Have you bought the entire edition? 269 00:12:59,045 --> 00:13:01,205 Do you want to wallpaper with them? 270 00:13:07,889 --> 00:13:09,089 She's too much, isn't she? 271 00:13:10,767 --> 00:13:11,767 Yes. 272 00:13:16,398 --> 00:13:17,518 Knock Knock. 273 00:13:18,401 --> 00:13:20,361 I have supplies with me. 274 00:13:20,528 --> 00:13:22,048 My favorite cookies! 275 00:13:22,197 --> 00:13:23,197 Thanks. 276 00:13:24,324 --> 00:13:25,524 What are you doing? 277 00:13:25,659 --> 00:13:27,139 I will review them here 278 00:13:27,286 --> 00:13:28,566 and save what we keep, 279 00:13:28,704 --> 00:13:30,104 and what the client needs. 280 00:13:30,248 --> 00:13:32,008 Times a thousand. 281 00:13:33,251 --> 00:13:34,931 I don't have your experience, 282 00:13:35,087 --> 00:13:38,167 But maybe I can help? 283 00:13:38,883 --> 00:13:39,883 Have a seat. 284 00:13:46,142 --> 00:13:48,182 Frank. Luisa. 297 00:13:15,400 --> 00:13:17,320 285 00:13:51,189 --> 00:13:53,749 We would like to request the court 286 00:13:53,942 --> 00:13:55,822 about changing it temporary authority. 287 00:13:55,986 --> 00:13:57,346 My client is open to that. 288 00:13:57,488 --> 00:13:58,488 Good to hear. 289 00:13:58,906 --> 00:14:00,346 With some exceptions. 290 00:14:00,492 --> 00:14:03,492 We want an update on Bianchi's therapy 291 00:14:03,704 --> 00:14:05,144 and her but number condition 292 00:14:05,289 --> 00:14:09,169 and an update on the Juraforbund's control 293 00:14:09,419 --> 00:14:10,779 with her probationary period 294 00:14:10,920 --> 00:14:13,320 and the Soberlink reports 295 00:14:13,507 --> 00:14:15,387 from the date of separation until today. 296 00:14:16,135 --> 00:14:16,935 Here. 297 00:14:17,053 --> 00:14:18,853 You can see the results in real time. 298 00:14:19,013 --> 00:14:20,853 They are unchanged as ever, 299 00:14:21,016 --> 00:14:22,296 which you well knew. 313 00:13:47,360 --> 00:13:49,440 300 00:14:24,687 --> 00:14:27,247 I want to question mr... Bianchi's mistress. 301 00:14:27,440 --> 00:14:28,680 She is not my mistress. 302 00:14:28,816 --> 00:14:30,896 That's what you're saying. 303 00:14:31,069 --> 00:14:33,429 I will ask her in court, if she was at home, 304 00:14:33,614 --> 00:14:37,014 while the kids were there and I will review your text messages, 305 00:14:37,243 --> 00:14:40,443 as I can understand that yours 14-year-old daughter has seen. 306 00:14:40,664 --> 00:14:42,304 You know affairs are irrelevant. 307 00:14:42,457 --> 00:14:43,337 Exact. 308 00:14:43,458 --> 00:14:45,058 All of this is irrelevant. 309 00:14:45,920 --> 00:14:48,880 But if you bury us in indifferent paper... 310 00:14:49,090 --> 00:14:51,210 i bury you back 311 00:15:02,814 --> 00:15:04,174 I wouldn't do that. 326 00:14:27,520 --> 00:14:29,240 312 00:15:06,193 --> 00:15:08,553 I didn't say something new in that article. 313 00:15:08,738 --> 00:15:12,138 You implied that he was old and redundant. 314 00:15:12,367 --> 00:15:13,407 The connection was missing. 315 00:15:13,535 --> 00:15:14,855 What was the context? 316 00:15:15,663 --> 00:15:17,743 I just answered the questions. 317 00:15:17,915 --> 00:15:19,715 Should I censor myself? 318 00:15:19,876 --> 00:15:21,276 so dad doesn't get hurt? 319 00:15:22,003 --> 00:15:25,283 Shame on you if you don't know the answer. 320 00:15:32,975 --> 00:15:34,415 How did the practice go? 321 00:15:35,811 --> 00:15:36,811 Fine. 322 00:15:37,230 --> 00:15:39,550 How did your math test go? 323 00:15:39,733 --> 00:15:40,733 Fine. 324 00:15:42,653 --> 00:15:43,933 You sure don't know 325 00:15:44,071 --> 00:15:47,791 that there is a sea snail, who chops off his own head. 341 326 00:15:50,328 --> 00:15:51,648 It's old news. 327 00:15:52,998 --> 00:15:53,918 May I get up? 328 00:15:54,041 --> 00:15:55,921 - And I? - Yes. 329 00:15:56,085 --> 00:15:58,765 Take the plates out. 330 00:16:01,883 --> 00:16:03,843 Can I have an advance? on my pocket money? 331 00:16:04,011 --> 00:16:06,211 - Why? - Thaddeus gets a visit 332 00:16:06,389 --> 00:16:07,629 tomorrow. To a taxi. 333 00:16:07,765 --> 00:16:11,085 - Nice try, but no to the whole thing. - Why? 334 00:16:11,311 --> 00:16:12,431 Thaddeus is unknown, 335 00:16:12,563 --> 00:16:15,003 and you're not going to a party on a weekday evening. 336 00:16:15,191 --> 00:16:17,231 - It's not a party... - No. Stop farting. 337 00:16:20,530 --> 00:16:24,770 Sofia might stay inside tomorrow, but not you. 338 00:16:25,035 --> 00:16:26,875 Why am I suddenly nervous? 355 00:15:46,840 --> 00:15:49,360 339 00:16:29,749 --> 00:16:31,109 a mechanical engineer. 340 00:16:31,835 --> 00:16:34,355 Divorced last year, no children. 341 00:16:34,547 --> 00:16:36,267 - A blind date? - Yes. 342 00:16:36,424 --> 00:16:37,544 It's not happening, Mom. 343 00:16:37,675 --> 00:16:38,955 What makes a dinner? 344 00:16:39,094 --> 00:16:40,694 Good, so you go out with him. 345 00:16:40,846 --> 00:16:42,046 No. Lucy has plans. 346 00:16:44,892 --> 00:16:47,812 - Lesbian speed dating? - Yes. 347 00:16:48,021 --> 00:16:50,101 I'm tired of your sulking. 348 00:16:50,273 --> 00:16:52,193 I want to be alone with my grandchildren. 349 00:16:53,026 --> 00:16:54,346 Is that too much to ask? 350 00:16:55,571 --> 00:16:56,571 What? 351 00:17:04,081 --> 00:17:05,321 What do you say 352 00:17:05,458 --> 00:17:09,018 to those who judge, how did you and arthur meet? 353 00:17:09,254 --> 00:17:13,494 He chose to pay for an escort, because he loved his wife. 371 354 00:17:18,473 --> 00:17:20,673 - When did it change? - Quickly. 355 00:17:20,851 --> 00:17:22,411 We just clicked. 356 00:17:22,561 --> 00:17:24,161 We talked a lot. 357 00:17:25,314 --> 00:17:28,714 We were both Francophiles. We both loved traveling and tennis. 358 00:17:29,527 --> 00:17:31,207 We didn't want to fall in love. 359 00:17:33,115 --> 00:17:34,475 When did you move in together? 360 00:17:34,617 --> 00:17:36,057 Three years ago. 361 00:17:36,202 --> 00:17:38,482 We traveled a lot, but then Arthur fell ill. 362 00:17:38,663 --> 00:17:41,463 Where was Arthur's daughter, 363 00:17:41,667 --> 00:17:42,787 Esme Jenkins? 364 00:17:42,918 --> 00:17:44,398 Nowhere. 365 00:17:44,545 --> 00:17:45,905 Why? 366 00:17:46,047 --> 00:17:47,847 When she found out about the relationship, 367 00:17:48,007 --> 00:17:50,007 she cut off all contact. 368 00:17:50,177 --> 00:17:51,377 She couldn't handle 369 00:17:51,511 --> 00:17:54,351 that her father had gottenanother chance for love. 370 00:17:54,557 --> 00:17:57,397 So while you spent all the time with Arthur, 371 00:17:57,602 --> 00:18:02,202 had Esme Jenkins no contact with his father 372 00:18:02,483 --> 00:18:04,563 the last three years of his life? 373 00:18:04,735 --> 00:18:05,815 It is correct. 374 00:18:05,945 --> 00:18:07,465 Thanks. 375 00:18:07,614 --> 00:18:09,014 No more questions. 376 00:18:09,991 --> 00:18:12,591 Your witness. 377 00:18:13,537 --> 00:18:14,537 Thanks. 378 00:18:17,083 --> 00:18:19,443 When did you meet Esme Jenkins first time? 379 00:18:20,128 --> 00:18:23,648 - I do not know if I can... - Let me help you. 380 00:18:23,883 --> 00:18:25,803 You met at Linda Jenkins funeral. 381 00:18:26,469 --> 00:18:28,189 - Arthur took his whore... - Protest! 382 00:18:28,346 --> 00:18:30,546 The lawyer uses deliberate hate speech. 383 00:18:30,724 --> 00:18:31,644 Approved. 384 00:18:31,767 --> 00:18:33,167 Pardon. 385 00:18:33,310 --> 00:18:35,270 He took his sex worker with himfor the funeral. 386 00:18:35,438 --> 00:18:36,518 Protest! 387 00:18:36,647 --> 00:18:38,847 He took his partner with him. 388 00:18:39,025 --> 00:18:41,585 Approved. Forget it. 389 00:18:41,778 --> 00:18:45,858 I would like to present one expense list as proof. 390 00:18:46,617 --> 00:18:49,177 Arthur might have quit with paying for sex, 391 00:18:49,371 --> 00:18:51,331 but it continued with being a trade. 392 00:18:51,498 --> 00:18:52,378 It's not true! 393 00:18:52,499 --> 00:18:54,499 He took you with him to Paris for 10,000 dollars. 394 00:18:54,669 --> 00:18:56,549 Protest. Many couples go to Paris. 395 00:18:56,713 --> 00:18:57,753 Approved. 396 00:18:57,881 --> 00:18:59,081 He paid for your apartment. 397 00:18:59,215 --> 00:19:01,455 He also paid to renovate the apartment 398 00:19:01,635 --> 00:19:03,195 for 200,000 dollars. 399 00:19:03,345 --> 00:19:05,705 - Protest. Irrelevant. - It is relevant. 418 400 00:19:07,851 --> 00:19:09,091 like crazy. 401 00:19:09,227 --> 00:19:11,627 I had money myself when we met. 402 00:19:11,814 --> 00:19:12,654 It is true. 403 00:19:12,773 --> 00:19:14,813 And you kept making money? 404 00:19:14,984 --> 00:19:17,184 I left the day-to-day operations 405 00:19:17,362 --> 00:19:20,282 to an employee, but I still own the company. 406 00:19:20,490 --> 00:19:21,650 And you kept clients. 407 00:19:21,784 --> 00:19:23,784 Protest! It's her livelihood. 408 00:19:23,953 --> 00:19:27,393 Would you ask a chef for only cooking for his wife? 409 00:19:28,208 --> 00:19:29,728 Rejected. 410 00:19:29,876 --> 00:19:33,836 Arthur knew I saw a few customers. 411 00:19:34,090 --> 00:19:35,330 It was fine with him. 412 00:19:35,466 --> 00:19:37,906 But we only have your word. 413 00:19:38,094 --> 00:19:40,974 Miss Jacard is just a gold digger, 414 00:19:41,181 --> 00:19:42,941 which beats the claws of lots of men. 434 00:18:54,840 --> 00:18:56,640 415 00:19:45,061 --> 00:19:47,021 Who knows, how many wills are changed 416 00:19:47,188 --> 00:19:48,748 - for Miss Jacard's benefit? - Protest! 417 00:19:48,899 --> 00:19:50,099 Speculation and imagination! 418 00:19:50,233 --> 00:19:55,753 Don't make me report you. 419 00:19:56,074 --> 00:19:57,474 Pardon. 420 00:19:58,660 --> 00:20:00,140 No more questions. 421 00:20:08,254 --> 00:20:10,334 What words he used. 422 00:20:10,507 --> 00:20:13,547 Think implying I'm a black widow. 423 00:20:13,761 --> 00:20:15,321 It is far from over. 424 00:20:16,347 --> 00:20:18,067 We meet at the office. 425 00:20:20,769 --> 00:20:23,729 I thought, it was smart to have a woman with you, 426 00:20:23,939 --> 00:20:25,819 but I can feel your condemnation. 427 00:20:25,983 --> 00:20:27,463 You ooze it. 428 00:20:28,528 --> 00:20:30,488 I don't know what you're talking about. 429 00:20:30,656 --> 00:20:31,896 I thought that in your job 450 00:19:41,760 --> 00:19:43,680 430 00:20:34,785 --> 00:20:37,625 You thought, I wanted to see 50 Shades of Grey? 431 00:20:39,124 --> 00:20:41,364 You're just as bad like that misogynistic shit 432 00:20:41,543 --> 00:20:43,383 there is the same name as a snack. 433 00:20:44,630 --> 00:20:48,110 Sometimes I just want to give up 434 00:20:48,343 --> 00:20:51,423 and let Esme have it all, but it is about principles. 435 00:20:51,638 --> 00:20:55,358 Arthur would be furious with Esme, 436 00:20:55,601 --> 00:20:58,241 for he would not give her a penny. 437 00:21:02,526 --> 00:21:04,126 How long have you worked here? 438 00:21:04,904 --> 00:21:07,984 - For over 20 years. - What did you do before? 439 00:21:08,199 --> 00:21:10,039 Worked for oil companies. 440 00:21:10,786 --> 00:21:12,066 Did you like it too? 441 00:21:13,038 --> 00:21:14,238 Yes, at first. 463 00:20:23,000 --> 00:20:25,240 442 00:21:19,004 --> 00:21:20,364 What about you? 443 00:21:20,506 --> 00:21:21,706 Why paralegal? 444 00:21:21,840 --> 00:21:24,760 My family saw all In the Name of the Law. 445 00:21:24,969 --> 00:21:27,729 "A foul crime has been committed..." 446 00:21:28,598 --> 00:21:30,358 It seemed dangerous to be currents. 447 00:21:30,517 --> 00:21:32,077 I had not grades for law, 448 00:21:32,228 --> 00:21:33,508 so I became the next best thing. 449 00:21:35,273 --> 00:21:36,273 What about you? 450 00:21:36,357 --> 00:21:37,957 Have you always wanted to be an assistant? 451 00:21:38,652 --> 00:21:40,652 I see it as a step up. 452 00:21:40,821 --> 00:21:42,941 I got my bachelor's last year, so i think... 453 00:21:43,115 --> 00:21:43,995 Wait. 454 00:21:44,116 --> 00:21:46,076 - How old are you? - 19. 455 00:21:46,244 --> 00:21:48,124 I went to UBC when I was 16. 456 00:21:48,288 --> 00:21:49,648 Winston is a Mensa member. 479 00:20:56,320 --> 00:20:58,080 457 00:21:51,709 --> 00:21:53,349 I wanted to save money for school, 458 00:21:53,502 --> 00:21:55,262 take some fun online courses… 459 00:21:55,421 --> 00:21:56,661 Like anime drawing? 460 00:21:57,424 --> 00:22:00,584 Such as the basic ones principles of management at Harvard. 461 00:22:02,304 --> 00:22:03,304 How is it? 462 00:22:08,436 --> 00:22:09,436 You learn quickly. 463 00:22:09,563 --> 00:22:10,923 Look over your shoulder, Cecil. 464 00:22:11,065 --> 00:22:12,065 Excuse me. 465 00:22:19,908 --> 00:22:22,188 Whiskey before 17 means trouble. 466 00:22:22,369 --> 00:22:24,689 We got fucked up in court. 467 00:22:24,872 --> 00:22:27,512 - By Chip Crombie. - Ouch. 468 00:22:29,544 --> 00:22:30,664 I... 469 00:22:30,796 --> 00:22:32,316 Sometimes I think about 470 00:22:32,465 --> 00:22:33,825 if i still have it. 471 00:22:34,550 --> 00:22:35,710 Now you are pathetic. 472 00:22:35,843 --> 00:22:37,003 - Am I? - Yes. 473 00:22:37,137 --> 00:22:41,097 Maybe Daniel is right.Maybe I'm an old teal, 474 00:22:41,350 --> 00:22:42,630 that should stop. 475 00:22:43,477 --> 00:22:44,477 Mr. Svensson? 476 00:22:44,562 --> 00:22:47,002 Georgia Gartner from Meridian News called. 477 00:22:47,774 --> 00:22:49,414 She will interview you on Friday 478 00:22:49,568 --> 00:22:52,448 to an article about polyamory and the law. 479 00:22:53,239 --> 00:22:55,919 Call back and say yes. 480 00:22:59,538 --> 00:23:01,138 You can choose the movie, Sofia. 481 00:23:01,290 --> 00:23:03,090 Allowed over 13. 482 00:23:03,250 --> 00:23:05,450 And you get to choose dinner. 483 00:23:05,628 --> 00:23:07,628 - Five guys! - I'll settle for one. 484 00:23:08,882 --> 00:23:10,362 It's a joke. 485 00:23:11,093 --> 00:23:12,453 Where is mom going? 486 00:23:14,263 --> 00:23:15,463 Business meeting. 487 00:23:15,598 --> 00:23:17,438 I'm leaving. 488 00:23:17,601 --> 00:23:18,761 Be nice to grandma. 489 00:23:19,394 --> 00:23:20,554 You don't wear that. 490 00:23:21,522 --> 00:23:23,362 - Yeah. - No. 491 00:23:24,108 --> 00:23:25,108 Off. No. 492 00:23:26,361 --> 00:23:28,961 - She's going on a date.- No, she won't. 493 00:23:39,167 --> 00:23:40,687 What are you doing? 494 00:23:41,420 --> 00:23:43,460 I'm trying to make some kind of dinner. 495 00:23:43,631 --> 00:23:45,271 I'll be here until late. 496 00:23:45,425 --> 00:23:47,465 - Occupation? - Joanne. 497 00:23:47,636 --> 00:23:50,396 She has bought a ticket for something speed dating. 498 00:23:50,597 --> 00:23:53,997 I have said yes but I can't do it. 499 00:23:55,353 --> 00:23:57,153 Muesli bars are not dinner. 500 00:23:58,774 --> 00:23:59,774 I have a better idea. 501 00:24:03,529 --> 00:24:06,889 My favorite plane was the Night Vapor RTF. 502 00:24:07,117 --> 00:24:10,117 Carbon fiber reinforced frame. 503 00:24:10,913 --> 00:24:12,353 It flies like a dream. 504 00:24:12,498 --> 00:24:14,698 - Don't you get nervous? - No. 505 00:24:14,876 --> 00:24:16,076 I think... 506 00:24:16,211 --> 00:24:19,091 You have to control the wind to avoid collisions. 507 00:24:19,298 --> 00:24:20,298 Whew. 508 00:24:20,925 --> 00:24:23,045 How often do collisions happen? 532 00:23:23,440 --> 00:23:25,520 509 00:24:25,472 --> 00:24:28,072 A lot of human error happens. 510 00:24:28,266 --> 00:24:31,906 Are you flying? from a small airport or... 511 00:24:32,146 --> 00:24:34,506 No, I'm just going down to the park. 512 00:24:35,692 --> 00:24:37,052 These are FS planes. 513 00:24:37,778 --> 00:24:38,778 Remote controlled. 514 00:24:38,904 --> 00:24:40,384 I build them from kits. 515 00:24:41,198 --> 00:24:42,358 - Dessert card. - The bill. 516 00:24:50,417 --> 00:24:52,777 Carl, you seem sweet... 517 00:24:52,962 --> 00:24:55,682 - I sense a "but." - But... 518 00:24:57,217 --> 00:24:59,657 I wasn't ready for this at all. 519 00:25:01,263 --> 00:25:02,463 Sorry. 520 00:25:05,852 --> 00:25:09,132 - I can't forget Abby's words. - She was just making trouble. 521 00:25:09,356 --> 00:25:11,156 - Again. - Maybe... 522 00:25:12,443 --> 00:25:13,843 But listen here. 523 00:25:13,987 --> 00:25:17,307 I have a memory from when I was six. 524 00:25:17,532 --> 00:25:21,612 I wanted,we slept in a tent in the backyard. 525 00:25:21,871 --> 00:25:23,591 My mother finally said yes, 526 00:25:23,748 --> 00:25:26,228 but she said it would be just the two of us, 527 00:25:26,418 --> 00:25:28,018 because dad was working late again. 528 00:25:30,089 --> 00:25:33,729 I heard him come home at 3... 529 00:25:35,720 --> 00:25:37,080 and she began to cry. 530 00:25:38,599 --> 00:25:40,679 She tried to be quiet but… 531 00:25:43,604 --> 00:25:45,764 You could just ask her. 532 00:25:47,234 --> 00:25:49,714 But you must be prepared for the answer. 533 00:25:52,073 --> 00:25:53,393 My Goodness. 534 00:25:53,533 --> 00:25:56,333 Isn't that the cover boy? 535 00:25:56,536 --> 00:25:58,216 And you must be Clara? 536 00:25:58,372 --> 00:25:59,172 EW no. 537 00:25:59,289 --> 00:26:00,969 This is my sister, Lucy. 538 00:26:01,125 --> 00:26:02,565 Who is Clara? 539 00:26:02,710 --> 00:26:06,150 - A new woman he has been chatting with. - Lucy, this is Martina. 564 540 00:26:07,966 --> 00:26:10,406 I hope so, will be the heading of my obituary. 541 00:26:19,063 --> 00:26:20,583 Good day, favorite son. 542 00:26:20,731 --> 00:26:22,491 Good day, favorite daughter. 543 00:26:22,650 --> 00:26:23,650 I am at home. 544 00:26:24,652 --> 00:26:25,972 Where is everyone at? 545 00:26:55,939 --> 00:26:57,779 Where are you? You have to look after the children. 546 00:26:57,941 --> 00:27:00,181 They didn't want anything to do with me. 547 00:27:00,820 --> 00:27:03,260 When dinner was over, Nico went up to his room, 548 00:27:03,448 --> 00:27:05,568 and Sofia went up to her, 549 00:27:05,742 --> 00:27:07,422 so i met up with a friend. Why? 550 00:27:07,578 --> 00:27:09,978 - Sofia is not here. - What do you mean? 551 00:27:10,164 --> 00:27:12,004 What I said. She's not here. 552 00:27:12,166 --> 00:27:14,166 Do you think she's gone to a party? 578 00:26:07,520 --> 00:26:09,440 553 00:27:19,967 --> 00:27:21,967 You have called Sofia. Do what you must. 554 00:27:23,513 --> 00:27:25,193 Sofia, where are you? 555 00:27:25,348 --> 00:27:26,748 Call back. Now. 556 00:27:30,020 --> 00:27:31,900 SOFIA BIANCHI'S LOCATION HAS BEEN DELETED 557 00:27:38,071 --> 00:27:39,991 You have called Sofia. Do what you must. 558 00:27:40,908 --> 00:27:43,468 Sofia, pick up the phone. 559 00:27:43,661 --> 00:27:45,381 It's Sofia's mother. 560 00:27:45,539 --> 00:27:46,539 Hello. 561 00:27:46,665 --> 00:27:48,065 Is she with you? 562 00:27:48,208 --> 00:27:50,368 Sofia, please answer. 563 00:27:51,796 --> 00:27:53,476 I just want to know that you are well. 564 00:28:02,600 --> 00:28:03,600 Hello? 565 00:28:03,726 --> 00:28:04,726 Frank, it's me. 566 00:28:06,021 --> 00:28:08,941 Have you ever heard of a boy? by the name of Thaddeus? 567 00:28:10,943 --> 00:28:12,783 Who would have thought, an animal fart video 568 00:28:12,946 --> 00:28:14,506 could help someone through a breakup? 595 00:27:05,360 --> 00:27:07,800 569 00:28:17,284 --> 00:28:18,644 My boyfriend travels a lot. 570 00:28:18,786 --> 00:28:20,226 Farting hippos help. 571 00:28:22,540 --> 00:28:23,740 He texts with Clara. 572 00:28:25,001 --> 00:28:27,161 - So what? - Invite her here 573 00:28:27,337 --> 00:28:28,497 and put the phone away. 574 00:28:28,631 --> 00:28:30,471 Not my worst enemy had to meet you. 575 00:28:30,633 --> 00:28:32,473 Stop it. 576 00:28:32,635 --> 00:28:35,715 WANT TO MEET FOR A DRINK WITH ME AND MY SISTER? 577 00:28:37,266 --> 00:28:38,266 Brat. 578 00:28:38,934 --> 00:28:40,614 I don't like you guys. 579 00:28:42,605 --> 00:28:43,805 ON THE WAY 580 00:28:47,361 --> 00:28:48,441 Something new? 581 00:28:48,570 --> 00:28:50,610 Caitlin's dad thinks there is one Thaddeus in 12. 582 00:28:51,449 --> 00:28:52,929 In the 12th? 583 00:28:53,076 --> 00:28:54,476 How did she get out? 584 00:28:55,996 --> 00:28:58,316 - This way. - Abby? 585 00:29:00,000 --> 00:29:01,520 - It's open. - Are you there? 586 00:29:01,669 --> 00:29:02,669 Abby? 587 00:29:03,129 --> 00:29:04,169 My Goodness. 615 00:27:53,440 --> 00:27:55,480 588 00:29:07,009 --> 00:29:07,809 Nothing. 589 00:29:07,926 --> 00:29:11,366 I'll kill you, you little shit. 590 00:29:11,597 --> 00:29:12,517 Miss Bianchi, stop. 591 00:29:12,640 --> 00:29:13,880 She fell into a bush. 592 00:29:14,017 --> 00:29:15,217 We just followed her home. 593 00:29:15,352 --> 00:29:16,472 I want to know, 594 00:29:16,603 --> 00:29:19,843 who has given her so much alcohol she can't stand. 595 00:29:20,066 --> 00:29:21,146 She arrived drunk. 596 00:29:21,275 --> 00:29:23,155 She said she drank a lot 597 00:29:23,319 --> 00:29:24,639 from his best friend's liquor cabinet. 598 00:29:24,779 --> 00:29:26,339 I'm on the way. 599 00:29:26,490 --> 00:29:28,370 I'm sorry. 600 00:29:32,664 --> 00:29:36,264 I was once with a woman 601 00:29:36,501 --> 00:29:38,821 who tried to cut off a curl, while I was sleeping. 602 00:29:39,839 --> 00:29:43,719 "If you break up, and I will bewitch you." 631 603 00:29:45,971 --> 00:29:49,491 I was with a guy and all said we looked alike. 604 00:29:49,725 --> 00:29:52,645 It turned out, he was my great cousin. 605 00:29:52,854 --> 00:29:54,294 Ad! 606 00:29:54,439 --> 00:29:56,239 I was with an undertaker, 607 00:29:56,400 --> 00:30:01,200 who asked me to take ice cold baths, before we had sex. 608 00:30:01,489 --> 00:30:02,489 You win. 609 00:30:03,032 --> 00:30:04,712 Undoubtedly. Front guy? 610 00:30:04,868 --> 00:30:07,708 I was with a woman who wanted to shit on me. 611 00:30:12,460 --> 00:30:13,460 I said no! 612 00:30:24,099 --> 00:30:25,899 Why were our children home alone? 613 00:30:27,144 --> 00:30:29,304 - Joanne should be here. - And where were you? 614 00:30:29,480 --> 00:30:31,040 You talk about not seeing them enough. 615 00:30:31,190 --> 00:30:35,430 I know you're angry but do you want to stop? 616 00:30:37,448 --> 00:30:38,448 Seeing her… 646 00:29:24,920 --> 00:29:26,720 617 00:30:43,413 --> 00:30:44,813 She's okay. 618 00:30:45,666 --> 00:30:47,546 Full, but okay. 619 00:30:49,629 --> 00:30:52,549 What if she Have I inherited my craving for alcohol? 620 00:30:52,757 --> 00:30:55,837 What if I give her a life full of problems? 621 00:30:56,053 --> 00:30:57,733 I am also to blame. 622 00:30:58,639 --> 00:31:02,559 Since my texts has she refused to obey me. 623 00:31:03,895 --> 00:31:05,815 She calls me Frank instead of father. 624 00:31:10,987 --> 00:31:12,307 We were her safe haven. 625 00:31:14,366 --> 00:31:15,886 We have removed that. 626 00:31:18,662 --> 00:31:20,062 We must do better. 627 00:31:24,753 --> 00:31:26,553 I will come tomorrow. 628 00:31:27,506 --> 00:31:29,346 So we can talk to Sofia together. 629 00:31:38,269 --> 00:31:39,469 Be careful where you step. 630 00:31:44,568 --> 00:31:47,048 Look who I found. 631 00:31:48,489 --> 00:31:50,169 What happens? 662 00:30:32,960 --> 00:30:37,320 632 00:31:55,789 --> 00:31:56,949 and went to party, 633 00:31:57,082 --> 00:32:00,962 because the one who had to keep an eye with her, disappeared. 634 00:32:02,756 --> 00:32:03,756 Acquaintance? 635 00:32:06,009 --> 00:32:07,609 I couldn't know that. 636 00:32:07,761 --> 00:32:08,961 Of course not. 637 00:32:10,264 --> 00:32:12,944 Because you were never there! 638 00:32:24,906 --> 00:32:26,706 When I was 13... 639 00:32:29,245 --> 00:32:34,285 was there an older guy that hung outside the school. 640 00:32:35,711 --> 00:32:40,191 Like Matthew McConaughey in The Last wild night with the click, just staples. 641 00:32:42,343 --> 00:32:45,543 My mother was out a lot with my newest "uncle"... 642 00:32:47,308 --> 00:32:51,108 so when Matt invited to a party… 643 00:32:54,066 --> 00:32:56,386 I stole a bottle of vodka from her and went there. 644 00:32:59,614 --> 00:33:00,654 There was no party. 676 00:31:41,960 --> 00:31:42,960 645 00:33:09,000 --> 00:33:10,200 We got drunk. 646 00:33:13,588 --> 00:33:15,908 I can remember the rest in flashes. 647 00:33:20,346 --> 00:33:24,146 At one point I went cold, and when i woke up... 648 00:33:25,894 --> 00:33:26,894 Matt was gone. 649 00:33:29,982 --> 00:33:34,062 He took my virginity and the rest of the vodka. 650 00:33:36,156 --> 00:33:37,756 I'm sorry to hear that, Abby. 651 00:33:38,701 --> 00:33:39,701 I will be fine. 652 00:33:42,789 --> 00:33:45,189 But if that happens something like that with Sofia... 653 00:33:49,589 --> 00:33:50,989 I never forgive myself. 654 00:34:02,604 --> 00:34:03,964 Is it already 8? 655 00:34:09,862 --> 00:34:10,782 Hello? 656 00:34:10,905 --> 00:34:12,785 Set the search. I have Nico. 657 00:34:13,658 --> 00:34:15,418 What are you talking about? Nico is here. 658 00:34:16,078 --> 00:34:17,558 Trust me, he's here. 659 00:34:18,289 --> 00:34:19,849 The porter called a little while ago. 660 00:34:19,999 --> 00:34:22,599 Nico has gone whole the night from Deep Cove. 693 661 00:34:40,023 --> 00:34:42,623 Our son has been gone all night! 662 00:34:42,818 --> 00:34:46,098 He could have been killed! Gathered picked up by a madman or run down. 663 00:34:46,322 --> 00:34:48,122 Sofia has taken a shower. 664 00:34:48,282 --> 00:34:49,402 Nico! 665 00:34:50,368 --> 00:34:53,288 You went on a stupid date and didn't care that I was gone. 666 00:34:54,540 --> 00:34:56,620 - Dung bitch! - You shouldn't call your mother that. 667 00:34:56,792 --> 00:34:58,112 Or other women. 668 00:34:58,252 --> 00:34:59,892 We'll talk later. Pack your things. 669 00:35:00,046 --> 00:35:02,166 No. I have them for five more nights. 670 00:35:02,340 --> 00:35:04,580 No, you haven't. Off you go, Nico. 671 00:35:05,469 --> 00:35:06,469 I hate you. 672 00:35:07,012 --> 00:35:08,692 You are both foster parents. 706 00:33:45,400 --> 00:33:47,000 673 00:35:13,603 --> 00:35:14,603 Your children? 674 00:35:15,356 --> 00:35:16,356 Mind your own business. 675 00:35:16,482 --> 00:35:18,842 You were a bad mother and is a bad grandmother. 676 00:35:19,026 --> 00:35:19,826 Frank! 677 00:35:19,944 --> 00:35:21,344 Pull yourself together! 678 00:35:21,488 --> 00:35:23,328 And you interfere even more outside! 679 00:35:34,086 --> 00:35:35,366 He just took them. 680 00:35:35,504 --> 00:35:37,344 I couldn't do anything. 681 00:35:37,506 --> 00:35:39,946 I'll return, when I know something. 682 00:35:41,928 --> 00:35:43,448 - Harrison. - Cordelia. 683 00:35:44,389 --> 00:35:45,789 - Are you okay? - No. 684 00:35:47,894 --> 00:35:50,814 I was past Arthur's office on the road. 685 00:35:51,022 --> 00:35:52,622 You were right. 686 00:35:53,692 --> 00:35:56,572 I know you were supposed to lead the way today, 687 00:35:56,779 --> 00:35:58,059 but after that night… 688 00:35:58,197 --> 00:36:01,317 - I would like to try. - Okay. 689 00:36:05,372 --> 00:36:09,412 Were you close to your father? 690 00:36:09,669 --> 00:36:10,669 Much. 725 00:34:42,400 --> 00:34:44,840 691 00:36:14,591 --> 00:36:18,671 to discover the truth about his parents. 692 00:36:18,930 --> 00:36:20,370 In a way, I envy you. 693 00:36:21,016 --> 00:36:22,736 You could hold your father on a pedestal 694 00:36:22,893 --> 00:36:25,053 decades longer than most. 695 00:36:25,729 --> 00:36:28,489 To discover that your father went to escort agency 696 00:36:28,691 --> 00:36:31,091 a whole year before your mother died… 697 00:36:31,278 --> 00:36:32,398 It was awful. 698 00:36:33,447 --> 00:36:36,567 And then to bring Miss Jacard for your mother's funeral... 699 00:36:36,784 --> 00:36:40,904 That was extremely poor judgment from both of them. 700 00:36:41,832 --> 00:36:44,312 I can only imagine your pain. 701 00:36:44,501 --> 00:36:47,661 It was like losing both my motherand my father within a month. 702 00:36:48,840 --> 00:36:51,840 But you didn't lose your father, did you? 703 00:36:52,052 --> 00:36:53,932 - So he tried to contact you? - Protest. 704 00:36:54,096 --> 00:36:55,176 Relevance? 705 00:36:55,306 --> 00:36:56,306 I approve it. 706 00:36:57,225 --> 00:36:58,025 A few times. 707 00:36:58,142 --> 00:37:00,782 I refer to mr... Jenkins' telephone bill. 708 00:37:01,813 --> 00:37:06,813 He tried making dozens of calls times, but you rejected the calls. 709 00:37:07,111 --> 00:37:09,511 So you didn't know about the stroke. 710 00:37:10,198 --> 00:37:13,518 The renovations, mr... Crombie mentioned... 711 00:37:13,744 --> 00:37:16,544 This is specified receipts showing that they occurred 712 00:37:16,747 --> 00:37:20,107 after Arthur's stroke in order to help with his mobility: 748 713 00:37:23,755 --> 00:37:26,195 and expansion of the doors for a wheelchair. 714 00:37:26,384 --> 00:37:28,624 Will you tell me what this is? 715 00:37:32,265 --> 00:37:34,545 - It's my father's will. - Both and. 716 00:37:34,727 --> 00:37:38,327 It's a draft he did a month before the final version. 717 00:37:38,564 --> 00:37:40,644 Do you want to read the underlined passage high? 718 00:37:41,610 --> 00:37:44,170 “I leave all mine behind holdings for... 719 00:37:44,363 --> 00:37:45,363 Phaedra Jaccard. 720 00:37:47,658 --> 00:37:49,978 I have consciously left out my daughter, 721 00:37:50,161 --> 00:37:51,681 Esme Jenkins." 722 00:37:54,416 --> 00:37:58,016 Your father was deeply hurt by that you couldn't 723 00:37:58,254 --> 00:38:00,774 accept his new opportunity for happiness. 724 00:38:00,966 --> 00:38:04,326 Miss Jacard asked him toto reconsider it, 725 00:38:04,553 --> 00:38:05,593 and he listened. 726 00:38:06,389 --> 00:38:09,429 Without her interference you would get nothing. 727 00:38:21,156 --> 00:38:23,876 First box with old case files are arranged. 728 00:38:25,786 --> 00:38:27,506 That was fast. 729 00:38:28,831 --> 00:38:31,031 - Did you do it alone? - Yes. 730 00:38:31,918 --> 00:38:33,398 Well done, Cecil. 731 00:38:33,545 --> 00:38:34,745 You will get better. 732 00:38:43,682 --> 00:38:45,442 Nothing I've heard here, 733 00:38:45,601 --> 00:38:48,321 leads me to believe that Arthur Jenkins 734 00:38:48,521 --> 00:38:51,481 was not clear in the head, 735 00:38:51,692 --> 00:38:55,292 when he changed his will. 736 00:38:55,529 --> 00:38:56,889 Miss Jenkins, 737 00:38:57,031 --> 00:39:00,831 I'm sorry, that your feeling of failure 738 00:39:01,077 --> 00:39:04,637 prevented you from having a relationship with your father 739 00:39:04,874 --> 00:39:07,074 in his final year. 740 00:39:07,251 --> 00:39:10,011 It must be difficult for you. 777 00:37:34,520 --> 00:37:37,440 741 00:39:13,926 --> 00:39:19,366 you should be grateful to Miss Jacard 742 00:39:19,683 --> 00:39:25,603 to provide for him in his last difficult time. 743 00:39:27,442 --> 00:39:30,082 I agree with the plaintiff. 744 00:39:30,278 --> 00:39:33,438 The will is valid. 745 00:39:35,826 --> 00:39:36,826 Thanks. 746 00:39:38,079 --> 00:39:39,279 Thanks. 747 00:39:43,460 --> 00:39:44,620 How are you feeling? 748 00:39:44,753 --> 00:39:46,233 My brain is like moss. 749 00:39:46,923 --> 00:39:49,203 Hopefully this can absorb the alcohol. 750 00:39:50,093 --> 00:39:51,093 Brilliant plan. 751 00:39:52,513 --> 00:39:54,953 Even if I pay the price today, 752 00:39:55,141 --> 00:39:56,301 it was really fun. 753 00:39:56,934 --> 00:39:57,934 You too. 754 00:39:58,895 --> 00:40:00,455 She is lovely. 755 00:40:00,605 --> 00:40:03,205 Clara? Yes. 756 00:40:04,443 --> 00:40:06,243 Her too, but I meant Martina. 757 00:40:07,697 --> 00:40:09,977 - You know what I like best? - What? 795 758 00:40:13,412 --> 00:40:14,412 I'm not tight. 759 00:40:19,002 --> 00:40:20,562 Frankly. Who would... 760 00:40:29,014 --> 00:40:31,134 Has Abby mentioned her plans to you? 761 00:40:31,808 --> 00:40:32,808 Like... 762 00:40:33,352 --> 00:40:35,352 what she wants, when her test is over? 763 00:40:36,272 --> 00:40:37,272 No. Why? 764 00:40:38,149 --> 00:40:39,069 No offence. 765 00:40:39,192 --> 00:40:42,872 Lucinda, you posted a strange message on my phone last night. 766 00:40:43,113 --> 00:40:44,673 Something with a childhood memory. 767 00:40:45,783 --> 00:40:47,703 It is okay. 768 00:40:48,495 --> 00:40:49,495 Okay. 769 00:41:07,267 --> 00:41:08,187 Sheep... 770 00:41:08,309 --> 00:41:10,389 - I didn't mean that in the article. - Yeah. 771 00:41:10,562 --> 00:41:11,962 It was foolishly done. 772 00:41:12,106 --> 00:41:14,266 It got me and my company to look stupid. 773 00:41:14,442 --> 00:41:16,562 - Our company. - My company. 812 774 00:41:19,656 --> 00:41:22,096 Then the partnership is just a courtesy? 775 00:41:22,284 --> 00:41:23,564 So far, yes. 776 00:41:25,746 --> 00:41:26,586 You are so busy 777 00:41:26,706 --> 00:41:28,946 to tell the world you are a good lawyer 778 00:41:29,125 --> 00:41:31,485 while your sister is out to be a good lawyer. 779 00:41:31,670 --> 00:41:33,950 You should learn something from her. 780 00:41:34,131 --> 00:41:36,051 So I'm going to throw up in the courtroom? 781 00:41:36,217 --> 00:41:39,897 And stand schooled for the law association? Submit urine samples at work? 782 00:41:40,138 --> 00:41:44,578 From now on I have to approve everyone media inquiries. 783 00:41:44,852 --> 00:41:48,812 And if you do something like that again, 784 00:41:49,065 --> 00:41:50,985 you can start your own company. 785 00:41:53,362 --> 00:41:54,482 Georgia Gartner is here. 825 00:40:20,240 --> 00:40:22,480 786 00:42:06,044 --> 00:42:09,404 I have set aside an hour. Where should we sit? 787 00:42:10,632 --> 00:42:11,432 Oh my gosh. 788 00:42:11,550 --> 00:42:13,030 A misunderstanding has occurred. 789 00:42:13,177 --> 00:42:15,057 We are going to interview Daniel. 790 00:42:23,230 --> 00:42:24,830 Do I have your permission? 791 00:42:24,982 --> 00:42:26,182 Naturally. 792 00:42:27,861 --> 00:42:29,821 Great idea. 793 00:42:30,697 --> 00:42:31,697 My office. 794 00:42:37,038 --> 00:42:38,718 Go to them, Daniel. 795 00:42:48,760 --> 00:42:49,760 Reach? 796 00:42:51,388 --> 00:42:53,308 Frank will not change the agreement. 797 00:42:53,474 --> 00:42:54,274 What? 798 00:42:54,392 --> 00:42:56,472 He says some crazy things. 799 00:42:56,644 --> 00:42:59,244 That the children were left unattended, 800 00:42:59,439 --> 00:43:01,199 that one of them came home unconscious drunk 801 00:43:01,358 --> 00:43:03,158 and that the other was gone all night. 802 00:43:03,819 --> 00:43:05,019 It's a long story. 803 00:43:05,154 --> 00:43:08,554 He wants to have supervisedcommunication and an evaluation. 804 00:43:08,783 --> 00:43:09,823 The coming months 805 00:43:09,951 --> 00:43:12,031 a psychologist will assess you 806 00:43:12,204 --> 00:43:15,044 and your handling of the parenting role. 807 00:43:15,249 --> 00:43:17,169 - That sounds terrible. - It is. 808 00:43:18,670 --> 00:43:21,390 It's expensive, invasive... 809 00:43:21,590 --> 00:43:23,910 - It leads to... - A final report, 810 00:43:24,093 --> 00:43:28,893 who recommends which kind parenting time you should have, if any. 811 00:43:28,943 --> 00:43:33,493 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.