All language subtitles for Family Law s02e04.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,210
Formerly in Family Law...
2
00:00:01,345 --> 00:00:02,265
You are my book club.
3
00:00:02,388 --> 00:00:04,228
It's Maggie,
who is pregnant and alone.
4
00:00:04,390 --> 00:00:06,110
She needs us more than you do.
5
00:00:06,768 --> 00:00:08,728
- Cordelia.
- Harrison.
6
00:00:08,895 --> 00:00:09,935
She came before your mother.
7
00:00:10,063 --> 00:00:13,063
My father and I take a year
and backpack around the world.
8
00:00:13,275 --> 00:00:14,555
- Sign.
- What is it?
9
00:00:14,694 --> 00:00:15,934
Forty under 40.
10
00:00:16,070 --> 00:00:17,510
It is for the city's most promising.
11
00:00:17,656 --> 00:00:19,856
You mean dad never will
Consider me as a partner?
12
00:00:20,033 --> 00:00:22,273
- Sir. Svensson.
- Yes, Madam Judge.
13
00:00:22,453 --> 00:00:23,333
Forty under 40.
14
00:00:23,454 --> 00:00:25,654
I am in. Take it, Dad.
15
00:00:25,832 --> 00:00:27,832
How long have you had a phone?
16 00:00:27,240 --> 00:00:28,480
16
00:00:29,378 --> 00:00:31,018
and I still get his messages.
17
00:00:31,171 --> 00:00:32,371
Who is Felicity?
18
00:00:32,506 --> 00:00:34,466
Say again you don't want to
be with her.
19
00:00:34,634 --> 00:00:35,434
I can not.
20
00:00:35,551 --> 00:00:37,431
Why did you meet this woman?
21
00:00:37,595 --> 00:00:38,835
Everything was easy with Felicity,
22
00:00:38,972 --> 00:00:40,332
and everything is hard with her.
23
00:00:40,474 --> 00:00:42,754
It shouldn't be hard
to be with me.
24
00:00:42,935 --> 00:00:44,655
It is over.
25
00:00:49,192 --> 00:00:50,312
Let's try again.
26
00:00:53,739 --> 00:00:56,219
we have something
we would like to talk to you about.
27
00:00:56,409 --> 00:00:58,409
We love you both very much.
28
00:00:59,496 --> 00:01:02,296
Then you say
that we will always be their parents.
29
00:01:02,500 --> 00:01:03,620
And will always be there.
30
00:01:03,751 --> 00:01:04,951
Yes.
32 00:01:02,800 --> 00:01:05,680
31
00:01:09,758 --> 00:01:12,638
Lucy says the most important thing is
that we are a united front.
32
00:01:13,930 --> 00:01:14,930
Of course.
33
00:01:15,556 --> 00:01:17,796
I don't know if today is a good day.
34
00:01:18,894 --> 00:01:21,534
Sofia is ugly at the moment.
35
00:01:22,314 --> 00:01:25,194
She is always ugly.
36
00:01:28,280 --> 00:01:30,120
We can't put it off forever.
37
00:01:36,247 --> 00:01:37,247
Come on.
38
00:01:40,794 --> 00:01:41,794
This is it.
39
00:01:57,522 --> 00:02:00,162
we have something
we will talk to you about.
40
00:02:00,359 --> 00:02:01,399
Are you going to divorce?
41
00:02:04,530 --> 00:02:05,530
Yes.
42
00:02:07,283 --> 00:02:10,083
We love you so much...
43
00:02:11,789 --> 00:02:14,229
...and we will always be there for you.
44
00:02:15,668 --> 00:02:17,388
Of course, it's not your fault.
45
00:02:21,425 --> 00:02:25,785
Although there is a change,will your life be the same.
46
00:02:26,055 --> 00:02:29,615
The same school,
the same friends, the same home.
47
00:02:30,435 --> 00:02:32,195
Can't you just talk about it,
48
00:02:32,354 --> 00:02:35,154
as you say, Sofia and I shall
when we argue?
49
00:02:36,734 --> 00:02:39,654
It's not always that easy.
50
00:02:41,615 --> 00:02:44,495
I think,
we will be a better family...
51
00:02:46,079 --> 00:02:47,119
...separately.
52
00:02:51,502 --> 00:02:53,822
And I respect
your mother's decision.
53
00:03:00,304 --> 00:03:01,664
Do you have any questions?
54
00:03:02,723 --> 00:03:04,243
Can we stop talking now?
55
00:03:20,577 --> 00:03:22,537
“I respect
your mother's decision"?
56
00:03:22,705 --> 00:03:25,785
What the hell was that?
You betrayed me, again.
57
00:03:26,000 --> 00:03:28,680
- What was I supposed to say?- That's why we agreed on it!
58
00:03:28,878 --> 00:03:30,438
And why did you say "same home"?
59
00:03:30,589 --> 00:03:32,349
Should I live with my mother permanently?
60
00:03:32,508 --> 00:03:34,748
This is our house,
bought with my money.
61
00:03:34,927 --> 00:03:36,247
You are not in the driver's seat.
62
00:03:36,387 --> 00:03:37,387
What does it mean?
63
00:03:37,472 --> 00:03:39,472
It means,
that I have parental authority.
64
00:03:39,641 --> 00:03:41,641
Guess you're still hovering over it.
65
00:03:41,810 --> 00:03:42,810
I dont do that.
66
00:03:43,395 --> 00:03:44,395
Okay.
67
00:03:44,814 --> 00:03:45,934
We have to write it down.
68
00:03:46,065 --> 00:03:48,505
- So everything is completely clear.
- Agreed.
69
00:03:48,693 --> 00:03:50,453
I'm making a separation agreement, okay?
70
00:03:52,197 --> 00:03:53,197
Okay.
71
00:04:18,812 --> 00:04:20,172
I miss her too, Cecil.
72
00:04:20,814 --> 00:04:22,934
Harry wants to talk to you.
73
00:04:27,739 --> 00:04:29,699
- Hello.- How did it go?
74
00:04:29,866 --> 00:04:30,866
Terrible.
75
00:04:32,411 --> 00:04:35,011
The children said nothing.
and Frank cheated
76
00:04:35,206 --> 00:04:37,846
and said unto them,
that the divorce was my idea.
77
00:04:38,877 --> 00:04:40,077
What an idiot.
78
00:04:40,212 --> 00:04:42,332
I'm making a draft
to a separation agreement.
79
00:04:43,465 --> 00:04:44,905
Do you do it yourself?
80
00:04:45,051 --> 00:04:46,291
Frank is a family lawyer,
81
00:04:46,427 --> 00:04:48,747
and I'm good at letting
as if I am.
82
00:04:48,930 --> 00:04:50,370
It shouldn't be that hard.
83
00:04:50,515 --> 00:04:54,515
A lawyer who represents
himself, has a fool as a client.
84
00:04:54,770 --> 00:04:56,850
It is too early for proverbs.
85
00:05:01,278 --> 00:05:02,278
Abigail...
86
00:05:04,073 --> 00:05:08,273
...will you give me the credit of
to represent you in your divorce? 89
87
00:05:11,540 --> 00:05:14,700
but Sofia and Nico adore you
88
00:05:14,919 --> 00:05:17,839
for some inexplicable reason.
89
00:05:18,715 --> 00:05:19,635
So let me explain
90
00:05:19,758 --> 00:05:22,278
why their grandpa is attacking
their father in court.
91
00:05:22,469 --> 00:05:24,869
If you reject the best,
92
00:05:25,056 --> 00:05:26,336
you should hire the next best.
93
00:05:26,474 --> 00:05:28,194
Cordelia Bernstein.
94
00:05:28,351 --> 00:05:30,631
- I don't need a lawyer.
- Did you say that?
95
00:05:30,812 --> 00:05:32,412
I wanted to tell.
96
00:05:32,564 --> 00:05:33,444
Tell him what?
97
00:05:33,565 --> 00:05:34,565
About Forty under 40.
98
00:05:34,650 --> 00:05:36,730
Yes, that was next on the agenda.
99
00:05:36,903 --> 00:05:39,463
Distinguished recognition
and good for the company.
100
00:05:39,656 --> 00:05:40,456
That's right, Danny.
101
00:05:40,574 --> 00:05:41,574
Thank you Father.
102
00:05:42,868 --> 00:05:45,668
The vicar asked me to say,your client is waiting in the conference room.
103
00:05:53,339 --> 00:05:55,219
My husband has hired
a divorce attorney.
104
00:05:55,383 --> 00:05:56,623
And you need a lawyer?
105
00:05:57,260 --> 00:05:59,340
No, I don't want a divorce.
106
00:05:59,512 --> 00:06:01,992
If your husband wants a divorce,
107
00:06:02,182 --> 00:06:04,342
unfortunately there is nothing
you can do.
108
00:06:05,478 --> 00:06:07,478
If I get divorced,
I will be deported.
109
00:06:07,647 --> 00:06:09,127
We have been married for two months.
110
00:06:09,274 --> 00:06:10,474
It's not long enough.
111
00:06:10,609 --> 00:06:12,409
Karolinka, where did you meet?
112
00:06:12,569 --> 00:06:13,569
Online.
113
00:06:16,073 --> 00:06:17,273
International Brides.
114
00:06:18,159 --> 00:06:19,839
As in mail order?
115
00:06:20,787 --> 00:06:22,947
He ordered me from a catalog.
116
00:06:53,325 --> 00:06:55,445
Jim and I wrote
thousands of messages
117
00:06:55,619 --> 00:06:57,379
- on this side.- Over how long?
118
00:06:57,538 --> 00:07:01,298
One year. When he proposed on messenger,
I was so happy.
119
00:07:01,543 --> 00:07:03,703
So you didn't meet him
in fact before…
120
00:07:03,879 --> 00:07:05,039
I landed at the airport.
121
00:07:05,673 --> 00:07:08,393
Why did you sign up?
an international marriage agency?
122
00:07:08,593 --> 00:07:11,433
Everyone thinks I'm a hottie at home.
123
00:07:12,598 --> 00:07:13,918
You?
124
00:07:14,058 --> 00:07:20,218
I was looking forward to starting a life
with my modern Canadian husband.
125
00:07:20,565 --> 00:07:21,925
But?
126
00:07:22,067 --> 00:07:26,667
But when I arrived it dawned on me,
he does not want a modern wife.
127
00:07:27,949 --> 00:07:28,949
He wants a servant.
128
00:07:29,826 --> 00:07:32,426
I tried to be patient,
132 00:07:14,400 --> 00:07:17,400
129
00:07:35,833 --> 00:07:37,953
and now he wants a divorce.
130
00:07:39,462 --> 00:07:40,702
After two years of marriage
131
00:07:40,839 --> 00:07:43,359
will you be entitled to
Canadian citizenship
132
00:07:43,550 --> 00:07:44,710
and cannot be deported.
133
00:07:44,844 --> 00:07:46,124
With two months of marriage,
134
00:07:46,262 --> 00:07:48,662
one year of mandatory separation,
135
00:07:48,848 --> 00:07:51,408
the snail's pace of the legal system
136
00:07:51,601 --> 00:07:53,441
and a few delays
from our side
137
00:07:53,604 --> 00:07:54,884
you finish quickly in two years.
138
00:07:55,022 --> 00:07:57,382
The problem is that her husband
wants a reversal.
139
00:07:57,567 --> 00:07:58,567
What is the difference?
140
00:07:58,651 --> 00:08:00,531
It means,
the marriage is annulled. 145
141
00:08:03,490 --> 00:08:04,490
Can he do it?
142
00:08:04,575 --> 00:08:07,135
Only if his lawyer proves,
it was fraud.
143
00:08:07,328 --> 00:08:09,528
If Jim can prove
you married him
144
00:08:09,706 --> 00:08:12,346
so you could get citizenship…
145
00:08:12,542 --> 00:08:14,702
Of course I did!
146
00:08:15,379 --> 00:08:17,419
But I also got married
of love!
147
00:08:17,590 --> 00:08:19,950
Jim's lawyer probably advises him
148
00:08:20,135 --> 00:08:22,255
to apply for reversal
rather than divorce,
149
00:08:22,429 --> 00:08:25,909
so he doesn't stay
financially responsible for you.
150
00:08:27,018 --> 00:08:28,778
I don't care about money.
151
00:08:29,562 --> 00:08:31,242
I just want to stay in Canada.
157 00:08:10,760 --> 00:08:13,520
152
00:08:34,360 --> 00:08:36,960
We are trying to reach an agreement,
where you can stay in Canada
153
00:08:37,155 --> 00:08:38,475
against the waiver of spousal support.
154
00:08:42,411 --> 00:08:45,851
He orders her online, and will
return her as a T-shirt.
155
00:08:46,082 --> 00:08:49,762
I don't want her deported
but she uses him so she can stay.
156
00:08:50,670 --> 00:08:53,470
He uses her too.
Karolinka is beautiful.
157
00:08:53,674 --> 00:08:56,754
Have you seen their wedding photo?
Jim is a three at most.
158
00:08:56,969 --> 00:08:59,649
- And?
- A three cannot score a ten
159
00:08:59,848 --> 00:09:01,368
without bringing anything to the table.
160
00:09:02,309 --> 00:09:04,469
It comes from one,whose marriage is in ruins.
161
00:09:05,145 --> 00:09:05,985
Please be nice.
162
00:09:06,105 --> 00:09:08,225
Is it different
than the beautiful young women,
163
00:09:08,399 --> 00:09:10,399
that comes in here with
boring old men?
164
00:09:10,568 --> 00:09:11,808
It's a barter.
165
00:09:11,945 --> 00:09:14,665
And she knows for sure
not a single person here.
166
00:09:14,865 --> 00:09:18,225
She probably has no money
and resources if things go wrong.
167
00:09:18,453 --> 00:09:20,253
He has all the cards in his hand!
168
00:09:20,413 --> 00:09:21,413
Okay.
169
00:09:22,040 --> 00:09:23,080
Understood.
170
00:09:23,792 --> 00:09:24,672
Oh God.
171
00:09:24,793 --> 00:09:27,313
- Have you had portraits taken?
- No.
172
00:09:31,301 --> 00:09:34,821
It is a professional image
to his dating profile,
173
00:09:35,055 --> 00:09:36,575
one of those with a wrinkled forehead
180 00:09:13,400 --> 00:09:15,200
174
00:09:38,685 --> 00:09:40,405
- Give me my phone!
- "Daniel S.
175
00:09:40,562 --> 00:09:43,122
Partner in law firm.
Cultivating Iron Man."
176
00:09:43,816 --> 00:09:44,736
"Forty under 40."
177
00:09:44,858 --> 00:09:47,018
It was quickly added, huh?
178
00:09:47,194 --> 00:09:48,434
Give me my phone!
179
00:09:48,571 --> 00:09:50,611
Give your brother the phone back.
180
00:09:51,783 --> 00:09:54,743
How can you judge Karolinka for
to use a marriage agency,
181
00:09:54,954 --> 00:09:57,114
when you shop for dates on an app?
182
00:09:57,290 --> 00:09:58,850
Because I'm not paying for it!
183
00:09:59,709 --> 00:10:01,629
Mail order brides are prostitution.
184
00:10:02,462 --> 00:10:04,582
You're trying to find love
with a checklist.
185
00:10:04,757 --> 00:10:05,557
Heard.
186
00:10:05,674 --> 00:10:07,954
Danielle was as expected,
and it didn't last. 194
187
00:10:09,888 --> 00:10:11,248
except Jerris,
188
00:10:11,389 --> 00:10:13,349
regardless of how you met your partner.
189
00:10:14,643 --> 00:10:15,643
The vicar asked me to say,
190
00:10:15,728 --> 00:10:17,408
that Harry's appointment has just arrived.
191
00:10:17,563 --> 00:10:18,843
Why doesn't she say it?
192
00:10:19,566 --> 00:10:20,686
She is shy.
193
00:10:22,569 --> 00:10:23,569
Excuse me.
194
00:10:24,279 --> 00:10:26,839
My client wants
a clause in the prenuptial agreement,
195
00:10:27,033 --> 00:10:30,353
where Teza is required not to take
in weight as long as they are married.
196
00:10:30,578 --> 00:10:31,778
A thinness clause?
197
00:10:31,913 --> 00:10:34,913
A commitment to
to have a low BMI.
198
00:10:35,125 --> 00:10:36,645
- It's crazy.
- Ash and Teza
199
00:10:36,794 --> 00:10:39,034
are stars on social media.
200
00:10:39,213 --> 00:10:40,293
They both understand
209 00:10:14,480 --> 00:10:16,640
201
00:10:42,759 --> 00:10:44,679
Video is a visual medium.
202
00:10:45,346 --> 00:10:47,666
- We agree to that.
- Do we?
203
00:10:47,849 --> 00:10:50,369
On the condition,
that your client removes the moustache.
204
00:10:50,560 --> 00:10:51,680
It's for Movember!
205
00:10:51,811 --> 00:10:53,091
It's June!
206
00:10:53,230 --> 00:10:56,150
My client creates
prostate cancer awareness.
207
00:10:56,358 --> 00:10:58,438
Men's Expert is
one of our sponsors.
208
00:10:58,611 --> 00:11:02,651
You look like someone you warn children against.
209
00:11:02,908 --> 00:11:05,348
- It is subjective.
- My client gets a rash from it.
210
00:11:06,036 --> 00:11:08,516
Video is visual, as you said yourself.
211
00:11:11,126 --> 00:11:15,166
Okay. But Teza is allowed in videos
not be wearing colors, 221
212
00:11:18,468 --> 00:11:20,468
Want to check my color palette?
213
00:11:20,637 --> 00:11:21,877
The last time you wore yellow,
214
00:11:22,013 --> 00:11:24,533
asked our followers,
if I suffered from jaundice!
215
00:11:26,811 --> 00:11:29,131
Our client resigns
like spousal support,
216
00:11:29,314 --> 00:11:31,114
if Jim withdraws the overthrow.
217
00:11:31,274 --> 00:11:33,834
Sorry. My client wants
to end the marriage.
218
00:11:34,027 --> 00:11:36,547
He can do that
to file for divorce.
219
00:11:36,739 --> 00:11:39,579
Jim and Karolinka can
begin their separation
220
00:11:39,784 --> 00:11:40,704
immediately.
221
00:11:40,827 --> 00:11:42,987
They will practically be divorced.
222
00:11:43,163 --> 00:11:45,363
The paperwork will be
arranged within two years. 233
223
00:11:46,584 --> 00:11:48,104
Karolinka will not be deported.
224
00:11:48,252 --> 00:11:49,732
- Everyone wins.
- Do we have a deal?
225
00:11:49,879 --> 00:11:51,639
- No deal.
- You cheated on me.
226
00:11:51,798 --> 00:11:52,998
How did I cheat you?
227
00:11:53,133 --> 00:11:54,373
You said you loved me.
228
00:11:54,510 --> 00:11:57,670
I loved the man on the computer.
229
00:11:57,889 --> 00:11:59,449
You are not that man.
230
00:11:59,599 --> 00:12:00,879
You said you were traditional!
231
00:12:01,017 --> 00:12:03,657
- You neither cook nor clean.
- I'm not a maid.
232
00:12:03,854 --> 00:12:05,214
You just eat candy
233
00:12:05,356 --> 00:12:07,316
- and watching TV.
- I'm learning English!
234
00:12:07,483 --> 00:12:10,283
Talking on the phone with your brother
all night.
235
00:12:10,487 --> 00:12:12,047
I miss my family, okay?
236
00:12:12,197 --> 00:12:13,637
- Okay, listen...
- No! 248
237
00:12:16,577 --> 00:12:18,977
I have been taken hostage.
He doesn't give me a key.
238
00:12:19,163 --> 00:12:21,283
What do you need a key for?
You're not going anywhere.
239
00:12:21,458 --> 00:12:23,618
He said,
he wanted to invite me out to eat.
240
00:12:23,794 --> 00:12:25,954
- I invited you to the Swiss Chalet.
- One time!
241
00:12:26,130 --> 00:12:27,410
Dinners are for wives.
242
00:12:27,548 --> 00:12:29,628
Wives perform
marital duties!
243
00:12:30,552 --> 00:12:33,832
Wives perform marital
duties when they feel like it, mate,
244
00:12:34,056 --> 00:12:35,216
and something tells me
245
00:12:35,349 --> 00:12:37,829
that you don't feel like it
to be threatened with deportation. 258
246
00:12:41,189 --> 00:12:42,829
A few times when she first arrived.
247
00:12:42,983 --> 00:12:44,903
Now she's making faces,
when I approach
248
00:12:45,069 --> 00:12:45,869
which I smell.
249
00:12:45,986 --> 00:12:48,346
Your client gave
a misleading image of oneself.
250
00:12:48,531 --> 00:12:51,771
She cheated my client
to obtain citizenship.
251
00:12:51,993 --> 00:12:53,833
We are not withdrawing the reversal.
252
00:12:57,583 --> 00:13:00,663
Do you still
the correspondence with Jim?
253
00:13:01,629 --> 00:13:04,589
It took place via Internationale Brude.
254
00:13:04,800 --> 00:13:06,440
The account is now closed.
255
00:13:06,594 --> 00:13:08,314
I am making a request for access to documents.
256
00:13:15,354 --> 00:13:17,074
So your customers are buying brides?
257
00:13:17,732 --> 00:13:19,812
I'm not
brothel nut, Ms. Bianchi. 271
258
00:13:22,654 --> 00:13:26,654
We charge a symbolic amount
for a messaging service.
259
00:13:26,909 --> 00:13:29,589
- Define symbolically.
- Eight dollars.
260
00:13:30,663 --> 00:13:32,743
Eight dollars per message? So...
261
00:13:32,916 --> 00:13:35,876
...if it is written
thousands of messages...
262
00:13:36,879 --> 00:13:37,879
...good work.
263
00:13:38,548 --> 00:13:41,268
Jim and Karolinka wrote together
about the beautiful children,
264
00:13:41,468 --> 00:13:43,068
- they should have.
- Yes.
265
00:13:43,220 --> 00:13:47,020
For many women it is
an adventure to create a family
266
00:13:47,266 --> 00:13:48,786
with a good provider.
267
00:13:48,935 --> 00:13:52,855
An adventure until your husband applies
on reversal after two months,
268
00:13:53,106 --> 00:13:54,466
and you may be deported.
283 00:13:20,680 --> 00:13:22,160
269
00:13:56,235 --> 00:13:58,875
but sometimes goes
a broken marriage.
270
00:13:59,071 --> 00:14:01,351
You know very well,
that the residence permit is used
271
00:14:01,533 --> 00:14:05,133
of men to control
their mail order brides…
272
00:14:05,370 --> 00:14:06,170
We don't say that.
273
00:14:06,288 --> 00:14:10,128
...which can be one
violation of human rights.
274
00:14:10,376 --> 00:14:13,256
I am checking
criminal records of all customers.
275
00:14:13,463 --> 00:14:14,783
You cater to incels.
276
00:14:14,923 --> 00:14:17,723
You western women are so…
277
00:14:17,927 --> 00:14:20,647
...arrogant when it comes to
your romantic ideals.
278
00:14:20,847 --> 00:14:24,327
In many cultures, the order is
marriage and then love. 294
279
00:14:27,772 --> 00:14:29,452
I brought nothing from Mumbai.
280
00:14:29,607 --> 00:14:31,807
I have now been married for 40 years.
281
00:14:31,985 --> 00:14:34,625
I have a lovely husband
three beautiful children
282
00:14:34,821 --> 00:14:37,461
and a thriving business
in Canada.
283
00:14:38,326 --> 00:14:39,726
Is your marriage perfect?
284
00:14:43,165 --> 00:14:47,725
I just want my customers
find happiness just like I did.
285
00:14:49,839 --> 00:14:51,919
Not all wishes come true.
286
00:14:58,849 --> 00:15:00,529
- Luce!
- Hello.
287
00:15:01,728 --> 00:15:02,968
Paddleboarding tonight?
288
00:15:03,104 --> 00:15:05,184
Unfortunately, my board is with Maggie.
289
00:15:05,357 --> 00:15:06,397
So download it.
290
00:15:06,525 --> 00:15:08,205
I try to give her space.
291
00:15:08,361 --> 00:15:10,081
Even if you are unpopular,
292
00:15:10,238 --> 00:15:11,918
do you still have a claim on your things.
309 00:14:36,200 --> 00:14:39,120
293
00:15:22,001 --> 00:15:23,201
Here you go.
294
00:15:23,837 --> 00:15:25,397
It's your favorite banana flavor.
295
00:15:26,131 --> 00:15:27,251
I'm not hungry.
296
00:15:31,137 --> 00:15:32,297
Do you want to talk about it?
297
00:15:35,934 --> 00:15:38,494
- I know it's difficult.
- Then why do you do it?
298
00:15:38,688 --> 00:15:41,888
Dad would still let you move in
in the basement if you wanted.
299
00:15:43,610 --> 00:15:44,690
I can't, honey.
300
00:15:44,820 --> 00:15:46,020
Why not?
301
00:15:47,031 --> 00:15:49,351
You did something stupid
dad did something stupid
302
00:15:49,534 --> 00:15:51,574
can't you just quit?
303
00:15:51,744 --> 00:15:53,144
- It is...
- Come on mom.
304
00:15:53,288 --> 00:15:54,968
It's a little more complicated.
305
00:15:55,624 --> 00:15:56,624
How?
306
00:15:58,502 --> 00:16:01,622
- These are adult problems.
- Why do adults always say that? 324
307
00:16:05,636 --> 00:16:08,356
- Nico.
- I think you don't care.
308
00:16:08,556 --> 00:16:12,116
I care more about our family
than anything else in the world.
309
00:16:12,352 --> 00:16:13,912
You didn't even try!
310
00:16:32,834 --> 00:16:34,074
What happened to you?
311
00:16:34,211 --> 00:16:36,011
I took a spontaneous swim.
312
00:16:38,340 --> 00:16:39,540
And...
313
00:16:41,219 --> 00:16:42,219
...done.
314
00:16:42,887 --> 00:16:43,927
Congratulations.
315
00:16:44,765 --> 00:16:47,405
I am proud of
that you take the next step, baby.
316
00:16:47,601 --> 00:16:49,441
Aren't you going on a date soon?
317
00:16:49,604 --> 00:16:50,604
Do you mean it?
318
00:16:50,688 --> 00:16:52,768
I just sent mine
separation agreement in
319
00:16:52,941 --> 00:16:54,261
seven seconds ago.
320
00:16:54,401 --> 00:16:56,281
A good time
to have the pipes cleaned. 339
321
00:17:01,784 --> 00:17:04,344
I do not know either,
how to find a date
322
00:17:04,538 --> 00:17:07,058
It's easy. Look here.
323
00:17:08,375 --> 00:17:10,855
How many dating apps are you on, mom?
324
00:17:11,045 --> 00:17:12,725
Different apps for
different needs.
325
00:17:12,881 --> 00:17:14,561
I'll help you with
to create a profile.
326
00:17:14,716 --> 00:17:18,076
No. The case we are working on,
do that I never ever
327
00:17:18,304 --> 00:17:19,904
will look for love online.
328
00:17:20,056 --> 00:17:21,056
You're boring.
329
00:17:21,766 --> 00:17:23,606
- What about you?
- What about me?
330
00:17:23,768 --> 00:17:25,568
Let us set you up.
Get yourself a bang.
331
00:17:25,729 --> 00:17:28,809
I do nothing that brings the chanceto get Maggie back in harm's way.
332
00:17:29,025 --> 00:17:32,505
Are you trying to get Maggie back?
I haven't noticed that.
333
00:17:33,697 --> 00:17:35,497
I am afraid of,
that I contact her,
334
00:17:35,657 --> 00:17:37,657
it starts the divorce process.
335
00:17:37,826 --> 00:17:40,746
If I do nothing,
are we technically still together.
336
00:17:40,955 --> 00:17:42,395
If you haven't heard from Maggie,
337
00:17:42,540 --> 00:17:43,940
she might be thinking the same thing.
338
00:17:44,709 --> 00:17:45,709
Does not?
339
00:17:54,638 --> 00:17:55,638
Caroline?
340
00:17:58,476 --> 00:17:59,596
I can't go home.
341
00:18:00,269 --> 00:18:03,669
My parents expect
that I send money home.
342
00:18:15,078 --> 00:18:16,078
Are you okay?
343
00:18:19,709 --> 00:18:24,109
I have had nausea
and been dizzy for the past few days.
344
00:18:25,632 --> 00:18:26,952
It must be stress.
364 00:17:44,280 --> 00:17:45,280
345
00:18:32,015 --> 00:18:33,975
- Where are you going?
- The pharmacy.
346
00:18:36,270 --> 00:18:40,910
"I look forward to
to lie in your big, strong arms.
347
00:18:41,192 --> 00:18:44,272
I'm looking forward to it,
you have to fill my hole...
348
00:18:50,036 --> 00:18:51,036
...in the heart.
349
00:18:51,537 --> 00:18:52,977
I will grow old with you.”
350
00:18:53,123 --> 00:18:54,323
It's probably good content
351
00:18:54,457 --> 00:18:56,737
for your love novel,
352
00:18:56,919 --> 00:18:59,399
but why is it relevant
in this case?
353
00:18:59,588 --> 00:19:00,588
I'll get to it.
354
00:19:03,301 --> 00:19:04,701
I apologize, Mr. Judge.
355
00:19:04,845 --> 00:19:06,205
There is a new development in the case.
356
00:19:06,847 --> 00:19:07,927
I am pregnant!
357
00:19:09,475 --> 00:19:10,595
Is that my child?
358
00:19:11,894 --> 00:19:14,934
Of course it's yours.
Who else would be the father? 379
359
00:19:17,151 --> 00:19:19,591
Whatever it is,
you must fix it somewhere else.
360
00:19:19,779 --> 00:19:22,659
This courtroom is not a reality show.
361
00:19:24,826 --> 00:19:27,386
My client does not pay child support
for someone else's child.
362
00:19:28,080 --> 00:19:30,160
How could it be someone else's?
363
00:19:30,333 --> 00:19:31,973
I must not leave the house!
364
00:19:32,710 --> 00:19:34,310
We need a paternity test.
365
00:19:34,462 --> 00:19:36,582
With the child in the womb, it is only possible
366
00:19:36,757 --> 00:19:40,117
via an amniocentesis,
and it can result in spontaneous abortion.
367
00:19:40,344 --> 00:19:42,264
I don't want to run that risk.
368
00:19:42,430 --> 00:19:43,430
Nor do I.
369
00:19:52,400 --> 00:19:55,720
I have a little Jimmy in my belly.
370
00:19:56,947 --> 00:19:58,067
We drop the reversal.
392 00:19:09,320 --> 00:19:12,920
371
00:20:02,036 --> 00:20:03,916
to Karolinka if you get divorced?
372
00:20:04,080 --> 00:20:05,760
Yes, if we get divorced.
373
00:20:05,916 --> 00:20:11,156
Now that you are pregnant,
do you feel so different?
374
00:20:11,464 --> 00:20:12,704
Around me?
375
00:20:13,424 --> 00:20:15,784
We will be a family forever.
376
00:20:15,969 --> 00:20:19,489
And now I have to learn
to cook and clean.
377
00:20:21,601 --> 00:20:22,881
I'm going to be a mother.
378
00:20:34,199 --> 00:20:36,679
HELLO. I KNOW,
YOU DON'T WANT TO SEE ME
379
00:20:36,868 --> 00:20:39,348
BUT I HAVE TO USE
SOME OF MY THINGS.
380
00:20:39,538 --> 00:20:43,138
OKAY. COME BY AT 18.
381
00:20:46,546 --> 00:20:48,746
Since my client has created
their YouTube channel,
382
00:20:48,924 --> 00:20:51,164
she keeps it
in case of divorce. 405
383
00:20:54,472 --> 00:20:56,592
and the bulk of their followers.
384
00:20:56,767 --> 00:20:59,567
Our subscribers came
for your fashion tips,
385
00:20:59,770 --> 00:21:03,090
but stayed for my fashion mistakes.
386
00:21:03,316 --> 00:21:05,636
Fashion mistakes that wouldn't
be exciting
387
00:21:05,819 --> 00:21:08,339
if I didn't make sure
the round ass was fit.
388
00:21:08,530 --> 00:21:11,410
- What have you?
- I guess we're done for today.
389
00:21:11,617 --> 00:21:13,017
Let's continue tomorrow.
390
00:21:13,745 --> 00:21:14,745
Hello.
391
00:21:18,417 --> 00:21:19,977
Can I hashtag the company?
392
00:21:20,127 --> 00:21:21,247
No.
393
00:21:21,379 --> 00:21:22,579
As you want.
394
00:21:25,175 --> 00:21:29,015
Our 2.3 million followers earn
average $200,000.
395
00:21:34,227 --> 00:21:36,027
On second thought, just do it.
419 00:20:43,280 --> 00:20:46,200
396
00:21:59,214 --> 00:22:00,214
Do you want it?
397
00:22:01,300 --> 00:22:02,340
I don't drink bubbles.
398
00:22:02,468 --> 00:22:03,668
Can I have it?
399
00:22:03,803 --> 00:22:04,803
I've taken a sip.
400
00:22:10,102 --> 00:22:12,382
I need lots of bubbles
401
00:22:12,563 --> 00:22:14,243
to endure
this pretentious party.
402
00:22:15,650 --> 00:22:18,570
- You actually think it's funny.
- It's good for business.
403
00:22:18,779 --> 00:22:20,819
That's what my employees said,
when they nominated me.
404
00:22:23,159 --> 00:22:24,159
Martina.
405
00:22:24,744 --> 00:22:25,544
Daniel.
406
00:22:25,662 --> 00:22:27,262
Dating apps?
407
00:22:28,123 --> 00:22:29,323
It is actually private.
408
00:22:29,917 --> 00:22:32,517
If it's private, you shouldn't
be on an app at a party.
409
00:22:32,712 --> 00:22:33,712
Touché.
410
00:22:37,301 --> 00:22:39,661
- Are you writing a short story?
- Are you reading along?
411
00:22:39,845 --> 00:22:42,645
I want to make surewe match before we meet
412
00:22:42,849 --> 00:22:44,009
so we don't waste time.
413
00:22:45,060 --> 00:22:46,060
How effective.
414
00:22:47,271 --> 00:22:48,871
Imagine if you ate with one,
415
00:22:49,023 --> 00:22:50,783
there wasn't your future wife.
416
00:22:52,777 --> 00:22:53,777
Okay.
417
00:22:54,612 --> 00:22:55,412
What do you suggest?
418
00:22:55,530 --> 00:22:57,770
Conciseness is a rare art.
419
00:22:57,950 --> 00:23:00,150
Just ask if she wants to meet.
420
00:23:18,974 --> 00:23:19,974
Alice.
421
00:23:20,643 --> 00:23:22,683
Hello. I have to get my things.
422
00:23:23,605 --> 00:23:25,525
I think I have most of it here.
423
00:23:26,358 --> 00:23:28,078
I can help you with the paddleboard.
424
00:23:28,819 --> 00:23:31,259
- Where's Maggie?
- She's out.
425
00:23:31,447 --> 00:23:32,487
When will she be back?
426
00:23:34,284 --> 00:23:35,644
When you're not here.
427
00:23:37,454 --> 00:23:39,014
So are you two dating now?
428
00:23:40,583 --> 00:23:42,183
You know I don't like titles.
453 00:22:58,560 --> 00:23:01,440
429
00:24:02,441 --> 00:24:05,081
Thanks for the tip about the message.
We are going to eat at Jardin.
430
00:24:07,739 --> 00:24:08,739
What?
431
00:24:09,158 --> 00:24:11,718
- Not a good choice?
- A bit formal for a first date.
432
00:24:12,745 --> 00:24:13,825
What do you suggest?
433
00:24:13,955 --> 00:24:15,155
Feet.
434
00:24:15,290 --> 00:24:18,650
It is new, local ingredients,
the chef is hyped.
435
00:24:20,254 --> 00:24:22,334
Okay. Thanks for the tip.
436
00:24:32,768 --> 00:24:33,968
FRANK BIANCHI
A NEW EMAIL
437
00:24:40,778 --> 00:24:42,178
What the hell...
438
00:24:43,573 --> 00:24:44,853
Why are you sitting out here?
439
00:24:45,700 --> 00:24:46,940
The painters are in there.
440
00:24:47,536 --> 00:24:49,456
Is it going well?
with representing yourself?
441
00:24:49,621 --> 00:24:51,221
- Shut up, Harry.
- Hmm.
442
00:24:53,668 --> 00:24:55,628
The vicar asked me to say,
that Karolinka is here. 468
443
00:24:58,590 --> 00:25:00,110
She says you make her nervous.
444
00:25:06,182 --> 00:25:08,462
Jim says,
he wants to get me deported again.
445
00:25:08,644 --> 00:25:10,404
What? Why? What happened?
446
00:25:10,563 --> 00:25:13,203
He has recorded my conversations,
when I have called home.
447
00:25:14,317 --> 00:25:15,357
It's disgusting.
448
00:25:16,069 --> 00:25:18,149
Also those for my brother.
449
00:25:19,156 --> 00:25:20,996
What are you wearing?
450
00:25:22,118 --> 00:25:23,918
Only panties.
451
00:25:24,662 --> 00:25:26,462
Should I take them off?
452
00:25:27,499 --> 00:25:28,499
Yes.
453
00:25:28,876 --> 00:25:31,196
Do you like it? Yes.
454
00:25:31,378 --> 00:25:33,818
Do you want it? Yes.
455
00:25:34,007 --> 00:25:38,487
Do you want more? Yes. Oh yes.
456
00:25:39,513 --> 00:25:41,673
- Let us...
- I'm starting to believe,
457
00:25:41,849 --> 00:25:44,329
that maybe she didn't talk to her brother.
458
00:25:44,519 --> 00:25:46,719
...marmalade from your pastry.
485 00:24:44,960 --> 00:24:48,840
459
00:25:52,361 --> 00:25:54,801
Looking at him makes me sick.
460
00:25:55,490 --> 00:25:57,770
Guess I wasted $10,000
on you!
461
00:25:57,951 --> 00:25:59,791
Protest. The recording is from yesterday.
462
00:25:59,953 --> 00:26:02,033
She can have
entered into the marriage in good faith.
463
00:26:02,206 --> 00:26:03,726
They probably had a relationship,
464
00:26:03,875 --> 00:26:05,915
as she lured my client
with messages,
465
00:26:06,086 --> 00:26:07,486
she probably didn't write it herself.
466
00:26:07,629 --> 00:26:09,149
You are all gold diggers.
467
00:26:09,298 --> 00:26:10,298
Okay. That's good!
468
00:26:11,050 --> 00:26:14,690
I have to go
recent developments into account.
469
00:26:15,680 --> 00:26:17,480
Let's continue tomorrow at 14.
470
00:26:25,024 --> 00:26:26,024
Hello!
471
00:26:28,403 --> 00:26:30,483
Nico insisted,
we came by after school. 499
472
00:26:33,618 --> 00:26:35,218
I'm here to see grandpa.
473
00:26:37,539 --> 00:26:38,539
Okay.
474
00:26:39,291 --> 00:26:41,891
He's just ending a call,
but I said you are here.
475
00:26:42,586 --> 00:26:43,786
Thanks.
476
00:26:45,340 --> 00:26:49,340
Maybe the two of us can talk
about your corrections to my corrections.
477
00:26:50,346 --> 00:26:51,946
- Alone.
- Of course.
478
00:26:54,267 --> 00:26:57,587
Why don't you hang out
with your uncle Daniel,
479
00:26:57,813 --> 00:26:59,293
while you wait for grandpa?
480
00:27:09,618 --> 00:27:10,418
Hello.
481
00:27:10,536 --> 00:27:11,736
Hello, Uncle Daniel.
482
00:27:25,261 --> 00:27:26,421
So...
483
00:27:27,055 --> 00:27:29,695
- ...is it a good book?
- Yes. It is part of a series.
484
00:27:31,268 --> 00:27:32,268
Cool.
485
00:27:35,940 --> 00:27:38,100
Nico? Harry is ready for you.
486
00:27:38,276 --> 00:27:40,556
Thanks. Goodbye, Uncle Daniel.
487
00:27:40,738 --> 00:27:41,738
Goodbye.
488
00:27:44,617 --> 00:27:45,817
Nico!
489
00:27:47,621 --> 00:27:48,981
Will my sweet grandson see,
518 00:26:40,880 --> 00:26:43,080
490
00:27:51,500 --> 00:27:54,180
I have thought about,
we should buy media shares for you.
491
00:27:54,379 --> 00:27:56,419
Did you hear about my mom and dad?
492
00:27:57,674 --> 00:27:59,594
Yes. Sit down.
493
00:28:04,849 --> 00:28:07,129
What is in your professional opinion
494
00:28:07,811 --> 00:28:09,931
the chances of
that they get back together?
495
00:28:12,316 --> 00:28:14,276
Statistically speaking?
496
00:28:14,444 --> 00:28:15,444
Unlikely.
497
00:28:17,948 --> 00:28:20,748
Wish I had never taken
dad's stupid phone
498
00:28:20,951 --> 00:28:23,471
along to that pajama party.
499
00:28:23,663 --> 00:28:25,183
I don't even like that boy.
500
00:28:26,082 --> 00:28:29,362
Your parents must not divorce
due to the.
501
00:28:29,586 --> 00:28:30,666
Yes, they must.
502
00:28:31,630 --> 00:28:35,270
No offence,
but you are not that powerful. 532
503
00:28:47,607 --> 00:28:49,887
The family is doing well.
504
00:28:51,612 --> 00:28:53,132
And even become happier.
505
00:28:57,661 --> 00:29:00,021
This is the hard part.
506
00:29:02,833 --> 00:29:04,793
- Cheers.
- Cheers.
507
00:29:10,884 --> 00:29:13,364
- How are you feeling?
- Miserable.
508
00:29:15,348 --> 00:29:18,068
Not so bad
like Karolinka tomorrow.
509
00:29:18,268 --> 00:29:20,428
Unless a miracle happens,
we lose the case.
510
00:29:21,271 --> 00:29:22,591
I'm looking for a new angle,
511
00:29:22,732 --> 00:29:24,012
but there is nothing to do.
512
00:29:25,902 --> 00:29:27,502
Can I get a lift home?
513
00:29:27,654 --> 00:29:30,054
Home? Is it called "home" now?
514
00:29:32,243 --> 00:29:34,763
Why do you still get
a billion notifications
515
00:29:34,954 --> 00:29:36,154
from that dating app?
546 00:28:23,640 --> 00:28:25,280
516
00:29:38,083 --> 00:29:40,603
I can't find my soulmate
at the first match.
517
00:29:40,794 --> 00:29:42,274
Dating is all about numbers.
518
00:29:46,676 --> 00:29:48,996
Do you remember,
when Jim said to Karolinka:
519
00:29:49,179 --> 00:29:50,379
"You're all gold diggers"?
520
00:29:52,016 --> 00:29:53,416
Strange, it was the majority.
521
00:29:57,105 --> 00:29:59,545
Has Jim ordered any other mail order brides?
522
00:30:00,359 --> 00:30:01,959
This is confidential information.
523
00:30:02,111 --> 00:30:04,471
I don't have time to
to get a court order, Aparna.
524
00:30:04,655 --> 00:30:08,775
Karolinka will probably be deported
next week. Divorced and pregnant.
525
00:30:09,035 --> 00:30:10,515
I didn't know she was pregnant.
526
00:30:10,662 --> 00:30:13,062
If you know something,
who can help her case, 558
527
00:30:22,176 --> 00:30:24,936
I'm just going to the bathroom.
528
00:30:25,638 --> 00:30:28,238
Please join us
to look at my computer in the meantime.
529
00:30:28,934 --> 00:30:31,134
There is confidential information on it.
530
00:30:44,201 --> 00:30:47,561
What made you look for it
love abroad, jim?
531
00:30:47,789 --> 00:30:51,869
Foreign girls are more unspoiled.
532
00:30:52,920 --> 00:30:54,200
Unspoilt how?
533
00:30:54,338 --> 00:30:57,538
They are not brainwashed
of all that feminist bullshit.
534
00:30:59,678 --> 00:31:01,998
You have shown a lot
experience with foreign ladies.
535
00:31:02,181 --> 00:31:04,181
Protest! Hostile.
536
00:31:04,851 --> 00:31:05,851
Followed up.
537
00:31:07,103 --> 00:31:10,263
How many mail order brides
have you bought?
538
00:31:10,482 --> 00:31:13,042
Protest! Prejudiced.He hasn't bought any.
539
00:31:13,235 --> 00:31:14,755
It was an arranged marriage.
540
00:31:14,904 --> 00:31:16,304
Rephrase the question.
541
00:31:17,198 --> 00:31:19,838
How many times have you used it?
542
00:31:20,035 --> 00:31:22,635
- International Brides?
- Thaw.
543
00:31:22,830 --> 00:31:25,270
Three, actually, but that's okay.
544
00:31:25,458 --> 00:31:27,338
Mathematics is not everyone's forte.
545
00:31:27,502 --> 00:31:31,702
Jim returned
a mail order breach before Karolinka
546
00:31:31,965 --> 00:31:34,285
and have already paid the deposit
for a new bride
547
00:31:34,468 --> 00:31:37,108
in anticipation
about his wife's deportation.
548
00:31:37,305 --> 00:31:38,465
So what?
549
00:31:38,598 --> 00:31:40,038
She is not my first wife.
550
00:31:40,934 --> 00:31:42,254
What was your first wife's name?
551
00:31:42,394 --> 00:31:43,794
- Ilona.
- Ilona.
552
00:31:43,938 --> 00:31:46,258
And Ilona was deported, right?
585 00:30:28,440 --> 00:30:29,560
553
00:31:48,610 --> 00:31:49,450
Why not?
554
00:31:49,569 --> 00:31:50,969
She broke her marriage vows.
555
00:31:51,113 --> 00:31:52,273
What marriage vows?
556
00:31:52,406 --> 00:31:53,806
To love, cherish and obey.
557
00:31:53,949 --> 00:31:56,469
But "to obey" was removed
558
00:31:56,661 --> 00:31:59,301
from the official
church marriage vows in 1981,
559
00:31:59,498 --> 00:32:02,538
long before both Karolinka
and Ilona was born.
560
00:32:03,836 --> 00:32:06,076
I didn't mean "obey" that way.
561
00:32:06,255 --> 00:32:08,855
Just for a wife to follow...
562
00:32:10,177 --> 00:32:11,777
Let me take care of her.
563
00:32:11,929 --> 00:32:15,769
And if a wife will not follow,
Will she be deported?
564
00:32:16,017 --> 00:32:16,937
Protest.
565
00:32:17,060 --> 00:32:18,060
Abandoned.
566
00:32:18,728 --> 00:32:22,848
Jim has dealt with the marriagelike a shirt you buy
567
00:32:23,108 --> 00:32:26,788
without trying it first, knowing,
that you can safely send it back.
568
00:32:27,989 --> 00:32:31,429
Women are not commodities,
which can be returned to the manufacturer.
569
00:32:31,660 --> 00:32:34,060
Humans do not come with a right of return.
570
00:32:34,246 --> 00:32:37,406
He is the one who did not enter
the marriage in good faith.
571
00:32:37,625 --> 00:32:40,425
We ask you not to
to overturn the marriage.
572
00:32:43,716 --> 00:32:46,476
Although this case speaks for itself,
573
00:32:46,678 --> 00:32:50,598
and I find this man's behavior
both repulsive and immoral,
574
00:32:53,060 --> 00:32:54,780
isn't it illegal.
575
00:32:55,688 --> 00:32:58,248
Therefore, I must accommodate
the desire for reversal. 609
576
00:33:07,494 --> 00:33:08,494
Okay.
577
00:33:09,037 --> 00:33:10,037
Thanks.
578
00:33:12,291 --> 00:33:14,811
The lawyer says there is one way
she can stay here on.
579
00:33:15,002 --> 00:33:16,042
She needs to get a job
580
00:33:16,170 --> 00:33:17,890
through the state's program for skilled workers.
581
00:33:18,631 --> 00:33:19,831
It requires skills.
582
00:33:19,966 --> 00:33:23,686
I have no skills!
583
00:33:23,929 --> 00:33:25,129
You get to see your family.
584
00:33:25,264 --> 00:33:27,224
My family gets mad at me.
585
00:33:27,392 --> 00:33:29,032
My father is already embarrassed,
586
00:33:29,185 --> 00:33:31,345
that his daughter is a mail order offender.
587
00:33:31,522 --> 00:33:33,282
He probably won't let me
move back.
588
00:33:33,941 --> 00:33:34,941
What about your girlfriend?
589
00:33:35,651 --> 00:33:38,851
My ex-boyfriend won't parent
another man's child. 624
590
00:33:52,004 --> 00:33:54,444
- She has to pray.
- I do not think.
591
00:33:54,632 --> 00:33:56,232
I am seeking asylum!
592
00:33:57,886 --> 00:34:00,086
Stay with Karolinka.
I will contact you soon.
593
00:34:08,732 --> 00:34:11,252
I know another way
you can help Karolinka on
594
00:34:11,944 --> 00:34:13,104
Give her a job.
595
00:34:14,405 --> 00:34:16,365
I wish I could, but it's impossible.
596
00:34:16,532 --> 00:34:17,532
Is it?
597
00:34:18,284 --> 00:34:21,244
I could tell the authorities,
that you withheld information
598
00:34:21,455 --> 00:34:22,935
about Jim's marital past,
599
00:34:23,082 --> 00:34:25,962
which is a breach of your
obligation to Karolinka.
600
00:34:26,753 --> 00:34:29,673
She trusted,
that you gave her accurate information, 636
601
00:34:32,217 --> 00:34:34,937
I gave you the information
to help you.
602
00:34:35,137 --> 00:34:37,057
You can't use it against me!
603
00:34:38,850 --> 00:34:40,410
She is not allowed to work in Canada.
604
00:34:41,728 --> 00:34:42,768
I can do that.
605
00:34:44,899 --> 00:34:45,899
Okay.
606
00:34:48,361 --> 00:34:51,361
She can start on... Monday.
607
00:34:56,162 --> 00:34:59,242
No bread for the table, the fish must
baked with oil, not butter,
608
00:34:59,958 --> 00:35:02,478
no rice but extra vegetables,
serve the sauce separately,
609
00:35:02,669 --> 00:35:04,389
and not too much salt.
610
00:35:09,552 --> 00:35:12,152
Nice to go out with one,
who also eats disciplinedly.
611
00:35:13,015 --> 00:35:14,015
Yes.
612
00:35:17,103 --> 00:35:19,783
Where were you a lawyer?
613
00:35:19,981 --> 00:35:20,981
Fleishman and Topher.
614
00:35:24,153 --> 00:35:26,113
- And you?
- Svensson and Svensson.
615
00:35:26,280 --> 00:35:27,280
Oh yeah.
652 00:34:04,200 --> 00:34:05,960
616
00:35:33,372 --> 00:35:34,532
Yes.
617
00:35:36,334 --> 00:35:37,534
Have you cycled the Triple Crown?
618
00:35:37,669 --> 00:35:38,669
I have, yes.
619
00:35:43,926 --> 00:35:47,166
Unfortunately, the chef cannot accommodate
your culinary requests.
620
00:35:47,931 --> 00:35:50,051
- Can't or won't?
- Sorry. Do not want to.
621
00:35:50,225 --> 00:35:51,225
Is that right?
622
00:35:52,394 --> 00:35:55,594
Then we eat at a restaurant
with a chef who wants.
623
00:35:59,694 --> 00:36:00,694
Hello?
624
00:36:01,279 --> 00:36:04,679
What? Can it wait? I'm on a date.
625
00:36:04,909 --> 00:36:06,469
Okay. I'll be right there.
626
00:36:07,787 --> 00:36:10,587
I'm really sorry,
but I have to go.
627
00:36:10,791 --> 00:36:13,231
my friend says
it is an emergency.
628
00:36:13,419 --> 00:36:14,619
Oh no.
629
00:36:16,088 --> 00:36:17,128
Shall we find a new day?
667 00:34:49,080 --> 00:34:50,480
630
00:36:19,801 --> 00:36:22,601
I'm very busy
at work at the moment.
631
00:36:28,019 --> 00:36:29,299
Hello, Forty Under 40.
632
00:36:32,065 --> 00:36:34,785
I listen,
you have corrections for my menu.
633
00:36:35,653 --> 00:36:37,653
Your favorite restaurant is your own?
634
00:36:38,573 --> 00:36:41,093
You would know that
if you had asked me something
635
00:36:41,284 --> 00:36:42,884
for the Forty under 40 party.
636
00:36:44,204 --> 00:36:45,284
Where did your date go?
637
00:36:46,082 --> 00:36:47,522
It was an emergency.
638
00:36:48,626 --> 00:36:50,266
The one with the emergency.
639
00:36:51,338 --> 00:36:52,338
What do you mean?
640
00:36:53,549 --> 00:36:55,709
Move over to the bar.
Then I'll explain it to you.
641
00:37:00,056 --> 00:37:01,896
What do you think, Cordelia?
642
00:37:03,477 --> 00:37:05,717
All the fixes, remove it.
643
00:37:06,564 --> 00:37:07,884
It hurts the eyes.
644
00:37:10,443 --> 00:37:13,563
I think,Frank uses the negotiations
645
00:37:13,781 --> 00:37:16,061
to postpone dissolving the marriage.
646
00:37:18,494 --> 00:37:20,134
I think you do too.
647
00:37:21,540 --> 00:37:22,540
No I do not.
648
00:37:23,250 --> 00:37:25,050
There is a word for
to dissolve a marriage.
649
00:37:25,878 --> 00:37:29,078
It's called divorce.
and you don't say it.
650
00:37:33,470 --> 00:37:36,030
We were the perfect match on paper.
651
00:37:36,223 --> 00:37:39,023
- Are you starting again now?
- I just don't understand.
652
00:37:39,227 --> 00:37:41,507
Paper does not account for pheromones.
653
00:37:42,606 --> 00:37:44,766
Think of all the couples
who would never have met,
654
00:37:44,942 --> 00:37:47,262
if they let it be
up to online dating.
655
00:37:47,445 --> 00:37:50,565
Elizabeth Bennet would have swiped
to the left of Mr. Darcy. 694
656
00:37:53,494 --> 00:37:56,014
Will Belle swipe right
on a large water buffalo?
657
00:37:56,205 --> 00:37:59,885
It was actually sexual intercourse
expensive but i see your point.
658
00:38:04,256 --> 00:38:05,256
What is it?
659
00:38:05,883 --> 00:38:09,083
Pan-fried medallion of rib-eye
with a sauce on mushrooms and peppercorns,
660
00:38:09,304 --> 00:38:11,784
served with potatoes fried in butter
with white truffles,
661
00:38:11,973 --> 00:38:13,733
topped with Gruyere cheese.
662
00:38:13,892 --> 00:38:16,812
So all the things I'm not allowed to eat.
663
00:38:17,021 --> 00:38:18,021
And fresh herbs.
664
00:38:24,029 --> 00:38:25,029
Okay.
665
00:38:35,000 --> 00:38:36,240
Wow!
666
00:38:38,963 --> 00:38:40,363
It will give me air in my stomach.
667
00:38:40,507 --> 00:38:43,027
So what?
We need to normalize farting.
668
00:38:45,721 --> 00:38:46,721
So...
708 00:37:12,760 --> 00:37:16,600
669
00:38:52,187 --> 00:38:55,947
I want to finish
all this drama with Frank.
670
00:38:56,192 --> 00:38:59,792
I'm tired of repeating
the same scene over and over.
671
00:39:00,029 --> 00:39:02,109
As long as you fight it alone,
672
00:39:02,282 --> 00:39:05,802
you are doomed to repeat
the same old patterns.
673
00:39:06,036 --> 00:39:08,716
Yes, as long as we do it,
I can't go on.
674
00:39:08,915 --> 00:39:10,515
Frank doesn't want a divorce,
675
00:39:10,667 --> 00:39:12,267
he will drag it out.
676
00:39:13,378 --> 00:39:15,858
The arguing is
a form of intimacy.
677
00:39:18,134 --> 00:39:19,214
What do you advise me?
678
00:39:19,344 --> 00:39:20,344
Firstly
679
00:39:20,470 --> 00:39:23,990
have a lawyer representing
himself, a fool as a client. 720
680
00:39:26,352 --> 00:39:27,552
He is right.
681
00:39:28,563 --> 00:39:30,603
I can understand,
You have known each other for a long time.
682
00:39:31,775 --> 00:39:32,975
We studied law together.
683
00:39:33,110 --> 00:39:34,470
As fellow students or...
684
00:39:36,447 --> 00:39:38,727
No one likes a gossip aunt.
685
00:39:51,464 --> 00:39:54,504
It sounds,
like Nina is having fun in Tokyo.
686
00:39:54,718 --> 00:39:56,598
Yes. She has also sent
me a postcard.
687
00:39:59,766 --> 00:40:00,846
How did it go yesterday?
688
00:40:02,018 --> 00:40:03,018
Well.
689
00:40:03,103 --> 00:40:05,783
Well done dating app.
690
00:40:05,981 --> 00:40:08,061
No, the date didn't go well, but…
691
00:40:09,652 --> 00:40:11,052
...the evening was fantastic.
692
00:40:12,447 --> 00:40:13,447
Caroline.
693
00:40:18,955 --> 00:40:21,715
I watched your YouTube channel yesterday.
694
00:40:21,917 --> 00:40:23,437
Did you only see it yesterday?
695
00:40:23,585 --> 00:40:27,545
I understand you specializein fitness and fashion,
696
00:40:27,798 --> 00:40:28,918
but my impression is,
697
00:40:29,050 --> 00:40:32,050
that you have got your followers
because of your relationship.
698
00:40:34,264 --> 00:40:35,784
Hashtag the perfect relationship!
699
00:40:35,933 --> 00:40:37,573
We are admirable.
700
00:40:37,727 --> 00:40:40,887
- A fairytale.
- Exact.
701
00:40:41,106 --> 00:40:44,306
Adventures always end happily.
702
00:40:45,194 --> 00:40:45,994
What's the point?
703
00:40:46,111 --> 00:40:50,631
Their followers do not want
to see these lovely people divorced.
704
00:40:50,909 --> 00:40:52,029
And therefore...
705
00:40:52,994 --> 00:40:57,794
...I suggest that if the marriage
ends, ends the channel.
706
00:41:00,003 --> 00:41:01,843
It is a legitimate consideration,
707
00:41:02,005 --> 00:41:06,525
that your career on social media
would not handle a divorce. 749
708
00:41:08,012 --> 00:41:09,772
- Nor do I.
- Let's stay together.
709
00:41:09,931 --> 00:41:14,731
When we will be together forever,
why make a prenuptial agreement?
710
00:41:15,020 --> 00:41:16,620
It makes no sense.
711
00:41:16,772 --> 00:41:17,772
No meaning.
712
00:41:19,275 --> 00:41:21,475
- Ossie?
- Ossie.
713
00:41:22,445 --> 00:41:23,765
It probably means ossie.
714
00:41:23,906 --> 00:41:24,986
Okay.
715
00:41:25,115 --> 00:41:28,155
Hashtag adventure!
716
00:41:29,203 --> 00:41:31,083
I give them a year.
717
00:41:31,247 --> 00:41:32,687
Without a prenuptial agreement...
718
00:41:32,833 --> 00:41:34,513
I look forward to,
we'll meet in court.
719
00:41:38,506 --> 00:41:40,026
They've hashtagged us.
720
00:41:41,259 --> 00:41:42,259
"Bald beauty."
721
00:41:44,096 --> 00:41:46,616
"Silver fox." I like that.
722
00:41:46,807 --> 00:41:47,967
- Yes.
- Cheers.
723
00:41:48,100 --> 00:41:49,100
Cheers.
724
00:41:56,777 --> 00:41:57,777
Hey, nerds.
725
00:42:00,114 --> 00:42:03,074
Someone has been looking forward to you coming.
726
00:42:04,912 --> 00:42:05,912
Englebert!
769 00:40:23,360 --> 00:40:24,640
727
00:42:09,584 --> 00:42:11,584
- Thank you mom.
- You are welcome.
728
00:42:13,797 --> 00:42:16,717
You should know,
that I have hired a lawyer.
729
00:42:16,926 --> 00:42:17,806
Do you mean it?
730
00:42:17,927 --> 00:42:19,407
Cordelia Bernstein.
731
00:42:19,554 --> 00:42:21,234
Have you hired the flamethrower?
732
00:42:21,389 --> 00:42:22,789
Mother! Come on!
733
00:42:23,976 --> 00:42:25,776
Just in case you wanted to hire one too.
734
00:42:42,497 --> 00:42:43,977
Good, you got your paddleboard.
735
00:42:48,254 --> 00:42:49,414
How did it go?
736
00:42:52,175 --> 00:42:53,175
Luce.
737
00:43:03,063 --> 00:43:04,063
What is it?
738
00:43:06,400 --> 00:43:07,440
It's from a new friend.
739
00:43:07,490 --> 00:43:12,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53958