All language subtitles for Endgghgve (1981)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,410 --> 00:01:36,709 The team presents Milad {ITS} prince caspian-iraj82-lampard8-herowolf-robert24-mohamad-h-amirs2k 2 00:01:37,753 --> 00:01:42,966 Endless love 3 00:02:33,017 --> 00:02:36,895 Well, calm down Now that you have seen the view of the heart, walk 4 00:02:36,937 --> 00:02:39,231 Towards the display of stars 5 00:02:40,316 --> 00:02:44,445 Amazing motivation when it comes to billions The star thinks you can 6 00:02:44,486 --> 00:02:48,324 To expand in this infinite space 7 00:02:48,365 --> 00:02:51,410 And understanding it is very difficult for humans 8 00:02:52,411 --> 00:02:55,080 In ancient times, people thought ... that 9 00:02:55,122 --> 00:02:56,165 .Hello 10 00:02:56,206 --> 00:02:59,168 .., as their mythical gods 11 00:02:59,209 --> 00:03:03,881 But today we know that they They illuminate the world around them 12 00:03:04,923 --> 00:03:08,844 ... Our lives are like little grains of soil 13 00:03:08,886 --> 00:03:12,222 Scary, isn't it? 14 00:03:12,264 --> 00:03:14,266 It is like thinking about death 15 00:03:14,308 --> 00:03:17,603 ... regardless of your distance and secret 16 00:03:17,645 --> 00:03:20,731 What will you do if I die? 17 00:03:20,773 --> 00:03:23,776 I am dying 18 00:03:23,817 --> 00:03:27,404 I am dying 19 00:03:27,446 --> 00:03:33,410 A man became enchanted and towards She stared at the beautiful jewelry design 20 00:03:33,994 --> 00:03:36,121 Against the setting sun 21 00:03:36,955 --> 00:03:39,083 ! Oh- !Yeah- 22 00:03:43,962 --> 00:03:48,884 That's all, but on the way back to the bus, Everyone stops and looks at the moon disk 23 00:03:48,926 --> 00:03:51,887 Surprisingly motivated More than 4 billion years old 24 00:03:53,389 --> 00:03:57,351 Hey, you. What are you doing here? You are not a member of this group 25 00:03:57,393 --> 00:03:59,478 what is your name?- David- 26 00:04:00,729 --> 00:04:02,815 David Exrod, sir 27 00:04:02,856 --> 00:04:06,819 I'm a year old, sir I study for myself 28 00:04:06,860 --> 00:04:08,821 Yala, get out of here, go 29 00:04:08,862 --> 00:04:12,908 Yala, let's go Everyone, from this path. Let's go. 30 00:04:20,708 --> 00:04:25,629 Roy, I do not want to worry about that It can still be done 31 00:04:25,671 --> 00:04:29,133 We can appeal - There is nothing that can be done about it. 32 00:04:29,174 --> 00:04:33,053 We can do a lot of work They just took him to state court 33 00:04:33,095 --> 00:04:38,892 We want to solve the problem in the best way 34 00:04:38,934 --> 00:04:43,105 I do not know where we can make money You must be sure- 35 00:04:43,147 --> 00:04:45,941 ... Probably one in twenty- Mom, I'm going - 36 00:04:45,983 --> 00:04:48,736 Day, I got all these thoughts. mom- 37 00:04:48,777 --> 00:04:52,948 Do you think we can stand a chance? Mother. I'm going - 38 00:04:52,990 --> 00:04:55,367 Good night, to all - Is it Halloween? 39 00:04:55,409 --> 00:04:59,038 I thought Halloween was in October - Now an exceptional situation - 40 00:04:59,121 --> 00:05:03,125 My God, is that my old clothes? You mean, like, saltines and their ilk, eh? 41 00:05:03,167 --> 00:05:05,711 If you do not eat dinner at home Tell your mother 42 00:05:05,753 --> 00:05:08,255 میرم پیش جيد- Who is Jade? 43 00:05:08,297 --> 00:05:10,341 Chinese? 44 00:05:10,382 --> 00:05:14,053 Yeah . He has just come from the People's Republic of China 45 00:05:14,094 --> 00:05:16,305 . Pro-capitalist system 46 00:05:16,347 --> 00:05:18,807 What else? How do you deal with that? 47 00:05:18,849 --> 00:05:23,103 While we call ourselves socialists Our son dresses like an aristocrat 48 00:05:23,145 --> 00:05:26,273 Leave it alone. Fallen in love 49 00:05:45,125 --> 00:05:47,211 . You are beautiful 50 00:05:48,837 --> 00:05:51,507 We have to go inside. Everyone is waiting - ! دیويد- 51 00:05:51,548 --> 00:05:54,385 Where did you get this dress? I miss you so much 52 00:05:54,426 --> 00:05:56,095 .Paddy old clothes 53 00:05:57,596 --> 00:06:00,391 سلام, سمي- Hey, David is here. Can we start now? 54 00:06:02,101 --> 00:06:04,687 Hi! Hi, Hi. 55 00:06:04,728 --> 00:06:07,147 Those insects for dinner Did you see that we were ready? 56 00:06:07,189 --> 00:06:10,859 Shut up, common sense, I'm trying To work to the taste of this boy 57 00:06:13,654 --> 00:06:18,033 Looks good- Is it delicious? Say it well - great 58 00:06:18,075 --> 00:06:21,203 The knife should be on the left - Fork should be on the left - 59 00:06:21,245 --> 00:06:23,956 The knife should be on the left - No, it must be to the right - 60 00:06:23,998 --> 00:06:27,543 Hold the fork in your right hand, the knife in your left hand 61 00:06:27,584 --> 00:06:30,671 David! Is he here 62 00:06:30,713 --> 00:06:33,465 David- Good night 63 00:06:33,507 --> 00:06:35,884 .I do not want to look 64 00:06:35,926 --> 00:06:38,971 What happened? What happened? 65 00:06:39,013 --> 00:06:41,098 close your eyes- What? 66 00:06:43,183 --> 00:06:46,312 Mom, where did you get it? where are you?- 67 00:06:46,353 --> 00:06:49,023 No, close your eyes 68 00:06:49,064 --> 00:06:51,650 Wait to see- To, to- 69 00:06:51,692 --> 00:06:55,779 Oh. Unbelievable, n 70 00:06:55,779 --> 00:06:57,865 .it is so pretty 71 00:06:59,158 --> 00:07:02,244 Have you ever seen anything like this? 72 00:07:02,286 --> 00:07:04,747 I got stuck in an antique shop today 73 00:07:04,788 --> 00:07:06,874 Look at this. Look at the cloth 74 00:07:06,915 --> 00:07:11,295 Is falling apart - Pure silk! Oh, don't touch it- 75 00:07:12,546 --> 00:07:15,382 Two thousand years old 76 00:07:15,424 --> 00:07:17,509 It looks like this 77 00:07:17,551 --> 00:07:22,014 David, David, what do you wear - Thankful- 78 00:07:22,056 --> 00:07:24,433 Eat, drink and be happy 79 00:07:24,475 --> 00:07:28,312 Wow, those crabs look great, Dad- Bloody- 80 00:07:28,354 --> 00:07:31,482 Wine, who drinks wine? من میخام. where is it?- 81 00:07:31,523 --> 00:07:34,193 You drank wine- I show him - 82 00:07:35,819 --> 00:07:38,656 Right there. Take a red one - this?- 83 00:07:38,697 --> 00:07:42,117 Yeah- I love red wine. How is this? 84 00:07:42,201 --> 00:07:44,036 OK fine. Two is enough 85 00:07:44,078 --> 00:07:49,458 Do you turn the fork right or left? Left-handed or right-handed? 86 00:07:49,500 --> 00:07:51,794 My right hand, leave whatever you want 87 00:07:51,835 --> 00:07:53,712 .let's go 88 00:07:54,421 --> 00:07:56,507 I love 89 00:08:01,512 --> 00:08:04,807 What happened to the wine? بريم- 90 00:08:04,848 --> 00:08:08,394 . Sammy, bring the door opener too 91 00:08:08,435 --> 00:08:13,482 Laugh, my youth. Take a sip This courier makes life flow 92 00:08:16,443 --> 00:08:18,946 Well Done. I have a poem 93 00:08:18,988 --> 00:08:21,573 Let me remember 94 00:08:21,615 --> 00:08:24,952 Wine comes in the eye 95 00:08:24,994 --> 00:08:31,375 No no! You said wrong - And love comes in the mouth- 96 00:08:33,669 --> 00:08:37,965 ... Wine comes in the mouth good job- 97 00:08:39,717 --> 00:08:44,179 ... and love comes in the eye 98 00:08:45,264 --> 00:08:47,349 It was very beautiful 99 00:08:47,391 --> 00:08:50,144 This is the truth we know 100 00:08:50,185 --> 00:08:53,314 Before we grow old and die 101 00:08:54,773 --> 00:08:57,443 I take the glass of wine to my mouth 102 00:08:57,484 --> 00:09:00,779 ... while looking at you 103 00:09:02,698 --> 00:09:04,658 And I sigh 104 00:09:04,700 --> 00:09:06,744 Ah 105 00:09:09,913 --> 00:09:11,040 .مرسي 106 00:09:15,336 --> 00:09:17,379 Who is this careless person? 107 00:09:20,090 --> 00:09:21,550 Suzanne? 108 00:09:24,928 --> 00:09:27,181 Who is Susan? Wait to hear his new song - 109 00:09:27,181 --> 00:09:30,351 Do you like reading style? Yeah. Really sexy- 110 00:09:30,392 --> 00:09:31,894 ... Oh, David 111 00:09:34,855 --> 00:09:38,150 Kate, where is the bathroom? 112 00:09:38,192 --> 00:09:40,527 You've been very attractive tonight- Morsi- 113 00:09:40,569 --> 00:09:43,113 Did anyone tell you this? Wait a minute- 114 00:09:43,155 --> 00:09:46,575 A little chocolate on the clothes ... here- Really?- 115 00:09:46,617 --> 00:09:48,661 fixed 116 00:09:50,871 --> 00:09:52,623 .دارن ميان 117 00:09:52,665 --> 00:09:55,250 A group of villains 118 00:09:55,292 --> 00:09:58,045 Come on, come on Welcome to my little hut 119 00:09:58,087 --> 00:10:01,507 Can you take this? What do you expect me to do with this? 120 00:10:01,548 --> 00:10:05,302 This is my father, not your waiter Go, put them all there 121 00:10:14,144 --> 00:10:16,230 Mommy ... Come here for a moment 122 00:10:16,271 --> 00:10:19,274 Mom, I want to meet Susan This is my mother 123 00:10:19,316 --> 00:10:21,443 . این این سوزانه 124 00:10:22,277 --> 00:10:23,779 Hello, Susan 125 00:10:23,821 --> 00:10:26,281 nice to meet you- I also- 126 00:10:26,323 --> 00:10:30,160 No no. Not now- Tonight they are here all night- 127 00:10:30,202 --> 00:10:32,287 صبر ميكينيم- Not- 128 00:10:35,082 --> 00:10:39,044 David, I was looking for you I thought you wanted to help me set up Orx 129 00:10:39,086 --> 00:10:41,630 Now his head is busy- Yes, I see- 130 00:10:41,672 --> 00:10:43,924 Papi does not like to bring anyone here 131 00:10:43,966 --> 00:10:47,511 David is not everyone. She is a member of the family 132 00:10:47,553 --> 00:10:49,722 .uh huh 133 00:10:49,763 --> 00:10:54,852 Well, Papi gets his horn When the card is finished, bring it 134 00:10:59,565 --> 00:11:02,860 He thinks that everything is here - Do you really think so? 135 00:11:02,860 --> 00:11:04,653 Is that all-purpose? Not- 136 00:11:04,695 --> 00:11:07,656 Did you say that I am part of my family? 137 00:11:07,698 --> 00:11:09,950 You like it, don't you? Yes, I like it - 138 00:11:09,992 --> 00:11:13,662 But be careful. Our family is very . We are special 139 00:11:13,704 --> 00:11:16,248 And we are strict with new members 140 00:11:17,333 --> 00:11:19,585 يالا. let's go 141 00:12:26,777 --> 00:12:28,654 .Thankful 142 00:12:38,706 --> 00:12:41,834 Susan, do you want to read? .You should read 143 00:12:43,460 --> 00:12:46,630 Yala, shut up Sit down. Be calm 144 00:12:46,672 --> 00:12:48,757 Hish, hish 145 00:12:58,058 --> 00:13:00,019 My love 146 00:13:02,104 --> 00:13:05,816 The only one in the ring 147 00:13:06,900 --> 00:13:10,612 The only thing that is true 148 00:13:13,490 --> 00:13:15,576 My first love 149 00:13:17,536 --> 00:13:21,540 I'm with you in every breath I take 150 00:13:22,333 --> 00:13:26,754 I'm with you every step of the way 151 00:13:28,922 --> 00:13:31,884 and I 152 00:13:32,968 --> 00:13:38,932 I want to share my love 153 00:13:38,974 --> 00:13:42,561 with you 154 00:13:42,603 --> 00:13:47,149 No one else 155 00:13:48,942 --> 00:13:51,779 Open your eyes 156 00:13:53,739 --> 00:13:59,244 Tell me how important it is to you 157 00:13:59,286 --> 00:14:02,456 Oh, yeah 158 00:14:02,498 --> 00:14:07,419 You will always stay 159 00:14:08,462 --> 00:14:12,925 My Endless Love 160 00:14:41,620 --> 00:14:43,747 with two hearts 161 00:14:45,332 --> 00:14:49,420 with two hearts beating for each other 162 00:14:50,212 --> 00:14:54,633 Our life resumes 163 00:14:56,802 --> 00:14:58,887 Forever 164 00:15:00,806 --> 00:15:05,644 I hold you tight in my hands 165 00:15:05,686 --> 00:15:10,316 I can not stand your magic 166 00:15:12,192 --> 00:15:15,154 and O love 167 00:15:16,322 --> 00:15:22,328 I will be worthless to you 168 00:15:22,369 --> 00:15:24,705 I'm sure 169 00:15:25,789 --> 00:15:30,169 You know I don't care 170 00:15:32,379 --> 00:15:36,133 Only you 171 00:15:37,092 --> 00:15:41,555 Build my world 172 00:15:42,931 --> 00:15:51,023 I found the whole world in you 173 00:15:52,107 --> 00:15:57,821 My Endless Love 174 00:16:03,911 --> 00:16:07,748 Where is my book? Jade, what are you doing? 175 00:16:07,790 --> 00:16:10,125 We compile - Oh- 176 00:16:11,543 --> 00:16:13,921 Do not wait until tomorrow 177 00:16:15,339 --> 00:16:19,259 Annie, aren't you going to bed? لعنتي 178 00:16:21,303 --> 00:16:23,681 Who lit the fire? We did- 179 00:16:23,722 --> 00:16:26,141 Why?- We were freezing, Papi- 180 00:16:26,183 --> 00:16:29,853 Here is the responsibility of the fireplace with me 181 00:16:29,895 --> 00:16:32,606 No one but me should light a fire in the fireplace 182 00:16:32,648 --> 00:16:36,819 This is the only thing that belongs to the man of the house 183 00:16:36,860 --> 00:16:39,905 I'm going to sleep, hurry up, come on 184 00:16:39,947 --> 00:16:43,784 It's time for this boy to go home- When the fire ignites, I go - 185 00:16:43,826 --> 00:16:47,037 When the fire broke out, I went, sir 186 00:16:47,121 --> 00:16:49,498 Yes sir- Well, let's go 187 00:16:49,540 --> 00:16:52,292 Well, when the fire broke out, go 188 00:16:55,295 --> 00:17:00,509 Oh God, these stairs are like Mount Everest 189 00:17:00,551 --> 00:17:05,139 Very beautiful trumpet, Papi- thanks my dear- 190 00:17:05,180 --> 00:17:08,017 I had not played for a long time 191 00:17:35,836 --> 00:17:39,882 Oh, I'm tired 192 00:17:40,924 --> 00:17:43,677 He was a good guest - Yes, it was good- 193 00:17:46,722 --> 00:17:49,933 Right with your father, late, I better go 194 00:17:49,975 --> 00:17:53,103 I have an important day ahead of me tomorrow 195 00:17:54,813 --> 00:17:59,443 I have biology in the morning - I have a French exam - 196 00:18:00,819 --> 00:18:03,739 See you tomorrow- Ok good night 197 00:18:19,046 --> 00:18:24,677 La, la, la, la, la, la, la 198 00:19:01,338 --> 00:19:03,382 Oh, woman 199 00:19:05,592 --> 00:19:08,178 I got too old to play crazy 200 00:19:11,473 --> 00:19:13,559 I can no longer breathe by force 201 00:19:16,562 --> 00:19:19,189 What is that book? 202 00:19:19,231 --> 00:19:22,026 He gave me- Who gave it to you? 203 00:19:22,860 --> 00:19:25,779 David. Together about the Russian writer We talked to Gagol 204 00:19:25,821 --> 00:19:28,073 And the next day he brought it to me 205 00:19:28,115 --> 00:19:31,785 I think it's the best book- I bet you kissed him - 206 00:19:31,827 --> 00:19:36,040 I bet you kissed him 207 00:19:36,081 --> 00:19:38,167 is not it? 208 00:19:39,543 --> 00:19:42,379 I'm not fooled, comrade 209 00:19:42,379 --> 00:19:44,298 good night 210 00:25:41,322 --> 00:25:42,406 Hello Dad 211 00:25:43,615 --> 00:25:45,659 Oh hi 212 00:25:56,295 --> 00:25:58,172 Monkey or Miri? 213 00:25:58,213 --> 00:26:02,134 میرم. Kate said we should all be tomorrow I wake up at 5 o'clock 214 00:26:02,176 --> 00:26:03,969 We want to go duck hunting 215 00:26:04,011 --> 00:26:06,096 Well told to me 216 00:26:06,138 --> 00:26:08,182 ... میدوني 217 00:26:08,223 --> 00:26:10,309 I read that story 218 00:26:11,185 --> 00:26:13,604 The ones you published in the Atlantic 219 00:26:13,646 --> 00:26:17,650 I want to talk to you about them sometimes - Sometimes 220 00:26:19,985 --> 00:26:22,905 You do not have to depend on us all 221 00:26:26,492 --> 00:26:32,247 You somehow prepare yourself for tomorrow's program You invited, right? 222 00:26:32,289 --> 00:26:36,043 Kate had talked about it and I found it interesting 223 00:26:36,085 --> 00:26:38,420 I'm sure Hugh has increased the heat for you 224 00:26:40,130 --> 00:26:43,509 But do not try to get too close to Kate 225 00:26:45,844 --> 00:26:50,015 I know, this is your first time Brought home 226 00:26:50,057 --> 00:26:52,101 You were his new friend 227 00:26:54,853 --> 00:26:57,231 Do not try to be more than just a friend 228 00:27:00,317 --> 00:27:02,444 Well, I better go 229 00:27:10,285 --> 00:27:12,371 good night 230 00:27:24,299 --> 00:27:27,261 It was a good shot, great 231 00:27:27,303 --> 00:27:31,098 Where did he learn to shoot like this? In the army? 232 00:27:32,349 --> 00:27:34,226 No, he was in the Air Force, right? 233 00:27:34,268 --> 00:27:36,353 His father taught him 234 00:27:36,395 --> 00:27:40,232 My grandfather taught my father how to shoot 235 00:27:40,274 --> 00:27:42,401 This is a family tradition 236 00:27:44,445 --> 00:27:46,530 My grandfather built it there 237 00:27:48,490 --> 00:27:50,576 Papi lets me beat him 238 00:27:51,535 --> 00:27:54,621 I want to recreate one of these days? Really?- 239 00:27:56,540 --> 00:27:58,876 Good thought 240 00:27:58,917 --> 00:28:01,170 Well, you can handle it 241 00:28:03,047 --> 00:28:06,300 I'll help you, okay? Weekends I come here 242 00:28:06,342 --> 00:28:08,260 And my grandfather is happy 243 00:28:11,680 --> 00:28:15,768 Imagine the sound of a pond in the morning You wake up 244 00:28:15,809 --> 00:28:18,437 Of course, this is for the whole family 245 00:28:19,938 --> 00:28:24,735 Just because you are crazy about my sister There is no reason to be part of a family 246 00:28:27,446 --> 00:28:31,492 I do not know you, but after watching the movie I want to drink myself 247 00:28:31,533 --> 00:28:33,619 I will come soon 248 00:28:44,171 --> 00:28:46,048 Hello, Papi. How was the movie? 249 00:28:46,090 --> 00:28:47,966 Very good 250 00:28:49,009 --> 00:28:52,221 good night- good night- 251 00:28:59,019 --> 00:29:01,355 God, he saw me 252 00:29:02,481 --> 00:29:05,317 She has seen a naked man before 253 00:29:05,401 --> 00:29:09,363 Oh, Yala, they always claim so much Enlightenment 254 00:29:09,905 --> 00:29:11,991 This is my room 255 00:29:12,032 --> 00:29:14,493 He can not say anything - Do you want to bet? 256 00:29:16,370 --> 00:29:20,541 Do you want to jump out of the window? If he comes here, he will kill me- 257 00:29:20,541 --> 00:29:22,626 Then we will die together 258 00:29:22,668 --> 00:29:24,378 hurry up 259 00:29:36,223 --> 00:29:39,143 Why are you looking up? David is here- 260 00:29:39,184 --> 00:29:42,438 I saw him naked upstairs in his room 261 00:29:42,521 --> 00:29:46,108 My God, I thought what happened 262 00:29:49,028 --> 00:29:52,031 You mean, like, saltines and their ilk, eh? 263 00:29:53,574 --> 00:29:56,243 He did not even blink 264 00:29:56,285 --> 00:29:57,703 ...Good 265 00:29:57,745 --> 00:30:00,789 We did not load it in such a way that the water was under the straw 266 00:30:06,337 --> 00:30:10,549 Do you know that is not too high? 267 00:30:13,177 --> 00:30:17,181 Yeah. He'll wait as long as he can We slept 268 00:30:17,181 --> 00:30:20,059 And runs away near morning 269 00:30:20,976 --> 00:30:24,521 They are madly in love with him 270 00:30:28,901 --> 00:30:30,819 I do not know what to do 271 00:30:30,861 --> 00:30:35,449 I'm glad to hear that. You're always with Your baby was very comfortable 272 00:30:35,491 --> 00:30:38,243 Let's talk about open sex 273 00:30:39,620 --> 00:30:41,288 ... Well done 274 00:30:41,330 --> 00:30:43,415 They get this idea 275 00:30:44,667 --> 00:30:48,253 They feel free to express love 276 00:30:48,295 --> 00:30:52,800 This is the result of all those awful words on the table 277 00:30:52,841 --> 00:30:55,094 I have nothing to do with ethics 278 00:30:55,135 --> 00:30:59,848 ... This boy thought he could come here They believe everything we say - 279 00:30:59,890 --> 00:31:03,394 A girl like that should not be the first to head The way is to give a positive answer 280 00:31:03,435 --> 00:31:07,106 I do not understand, did we consider someone for him? 281 00:31:07,147 --> 00:31:10,025 Did we nominate him for a rich man? 282 00:31:10,067 --> 00:31:14,029 Damn, unfair, a girl who is only 15 years old 283 00:31:14,071 --> 00:31:16,865 Who wants to study, who wants to sleep? 284 00:31:16,907 --> 00:31:21,829 You were the one who said that very much He sleeps a lot 285 00:31:21,870 --> 00:31:26,583 I know it's hard, but you're not happy Does he have someone? 286 00:31:26,625 --> 00:31:31,130 Someone who had so much power Get rid of too much sleep? 287 00:31:35,009 --> 00:31:37,386 It finally happened, sooner or later 288 00:31:42,141 --> 00:31:45,436 Find your book, Principles of American History 289 00:31:45,477 --> 00:31:50,107 "And go to page 47" Preparing for War 290 00:31:53,068 --> 00:31:57,281 Yala, page 47, soon 291 00:32:01,076 --> 00:32:05,664 The American people are working tirelessly ... They trained and organized the army 292 00:32:12,004 --> 00:32:14,089 come in 293 00:32:16,383 --> 00:32:18,510 You came home earlier tonight 294 00:32:19,595 --> 00:32:21,930 How is Jade? 295 00:32:21,972 --> 00:32:26,185 Okay. Tomorrow is the French exam and so am I. I have to finish this 296 00:32:27,227 --> 00:32:29,313 We decided to study 297 00:32:33,484 --> 00:32:35,569 You always get good ratings 298 00:32:37,196 --> 00:32:42,576 A few years later, who remembers that you are in What grade did you get in math? 299 00:32:42,618 --> 00:32:47,456 That's not what you want at the moment Remember your life, don't you? 300 00:32:48,082 --> 00:32:50,167 Han? - Not- 301 00:32:53,587 --> 00:32:55,964 Happy? - Yeah- 302 00:32:56,006 --> 00:32:58,217 Good for you 303 00:32:59,635 --> 00:33:01,512 good night- good night- 304 00:33:05,683 --> 00:33:08,852 Hello? 305 00:33:10,187 --> 00:33:14,191 I just finished the translation I got to the point where the girl was trapping the bus 306 00:33:14,233 --> 00:33:16,777 What does he do? Traps the bus - 307 00:33:16,819 --> 00:33:18,862 Traps the bus? 308 00:33:20,322 --> 00:33:21,573 That sentence does not mean this 309 00:33:22,616 --> 00:33:26,620 It means the girl gets on the bus It means getting on the bus 310 00:33:27,663 --> 00:33:29,164 Yala, stay focused 311 00:33:29,206 --> 00:33:32,501 Hey! I love you 312 00:33:32,543 --> 00:33:34,420 I love you too 313 00:33:35,337 --> 00:33:38,549 The French are very energetic That's why they prefer to trap the bus 314 00:33:38,590 --> 00:33:41,218 Hey, madam 315 00:33:41,260 --> 00:33:45,097 It's been an hour since you hung up the phone Can you give us a chance, please? 316 00:34:05,784 --> 00:34:10,664 Dude or everything is here, if not behind the phone - I have to study - 317 00:34:10,706 --> 00:34:12,207 لعنتي 318 00:36:24,131 --> 00:36:26,550 I want to name a star for you 319 00:36:33,432 --> 00:36:36,018 ... I call it 320 00:36:36,060 --> 00:36:37,686 where is it? 321 00:36:46,403 --> 00:36:49,198 Do you think I can look very small up there? 322 00:36:49,281 --> 00:36:51,283 You are unique 323 00:36:51,325 --> 00:36:53,827 My eyes are very close 324 00:36:53,869 --> 00:36:55,954 The eyes are also unique 325 00:36:58,123 --> 00:37:02,503 When I get old and fat You will not love me anymore 326 00:37:02,544 --> 00:37:04,630 I will never love you I will not give up 327 00:37:06,548 --> 00:37:09,343 You can not say this. You do not know the future 328 00:37:09,385 --> 00:37:12,137 Why, I can 329 00:37:12,179 --> 00:37:14,431 I knew this from day one 330 00:37:16,100 --> 00:37:19,937 Never give up on loving you I will not take it. I do not want to take it 331 00:37:21,146 --> 00:37:23,232 You are everything 332 00:37:24,900 --> 00:37:29,071 And I exist when I am with you 333 00:37:31,740 --> 00:37:33,617 Very scary 334 00:37:35,327 --> 00:37:37,705 This love is getting stronger day by day 335 00:37:43,168 --> 00:37:47,339 I always think like thirst 336 00:37:51,218 --> 00:37:54,138 Sometimes you think enough is enough 337 00:37:56,390 --> 00:37:58,475 No, it is not 338 00:39:50,170 --> 00:39:52,047 You better go 339 00:39:52,881 --> 00:39:54,967 I have to sleep 340 00:39:55,843 --> 00:39:58,053 I do not want to give up 341 00:39:58,095 --> 00:39:59,513 Forever 342 00:40:00,431 --> 00:40:02,516 From being with you 343 00:40:04,310 --> 00:40:06,770 I do not want to go 344 00:41:01,992 --> 00:41:05,621 هيو؟ - What? 345 00:41:05,663 --> 00:41:07,748 what time is it? 346 00:41:08,874 --> 00:41:11,418 I do not know . Get to sleep 347 00:41:17,299 --> 00:41:19,843 What's up? Wait for me to see - 348 00:41:33,107 --> 00:41:35,567 What are you doing? I hate him - Not ! Not ! - 349 00:41:35,609 --> 00:41:37,861 Bad me! Open your hand, damn it 350 00:41:37,903 --> 00:41:40,948 Jesus Christ, I do not believe - I can not sleep - 351 00:41:40,990 --> 00:41:44,118 You should not use these things - I can not sleep - 352 00:41:44,201 --> 00:41:47,413 There is no one else in this house He should not use these things 353 00:41:47,454 --> 00:41:49,665 Hugh, you's God 354 00:41:49,707 --> 00:41:52,376 He comes here and takes these pills 355 00:41:52,418 --> 00:41:56,714 I want something I can sleep - You have no right to take these pills - 356 00:41:56,755 --> 00:41:59,383 Why don't you lock the cabinet door? 357 00:41:59,425 --> 00:42:02,344 It is still too early for this Let him take two pills 358 00:42:02,386 --> 00:42:07,182 You go out and do not interfere. Here I am, doctor And I do not want to take these pills 359 00:42:07,224 --> 00:42:09,310 So give me something else 360 00:42:09,351 --> 00:42:13,814 You bring that damn boyfriend here You will not let anyone sleep until morning, I am tired 361 00:42:13,856 --> 00:42:18,527 I can not sleep with all this noise - I do not want this family to fall apart - 362 00:42:18,569 --> 00:42:20,612 David can't come here 363 00:42:20,654 --> 00:42:24,783 Why, well it can! That room is mine We are not two small children either 364 00:42:24,825 --> 00:42:30,372 He does not value you The only thing that matters is satisfaction 365 00:42:30,414 --> 00:42:33,792 I do not want him to come to your room I do not want to leave him in this house 366 00:42:33,834 --> 00:42:36,462 Stop it, you will be jealous of us 367 00:42:36,503 --> 00:42:39,256 Calm down baby - Dad, you are a hypocrite - 368 00:42:39,298 --> 00:42:42,092 You say something to David And to me something else 369 00:42:42,134 --> 00:42:44,720 You change professions from moment to moment 370 00:42:44,762 --> 00:42:48,098 See how this boy got into trouble for everyone - Do not interfere - 371 00:42:48,140 --> 00:42:51,685 I brought him here and I want to apologize to everyone - Back to your room- 372 00:42:51,727 --> 00:42:54,772 Do you hear my voice? If you want to play the role of a father, do it well 373 00:42:54,813 --> 00:42:57,858 If you say I'm not allowed to see it, okay I will not Just clarify our task 374 00:42:57,900 --> 00:43:01,654 Can you talk to your daughter? You are Dr. Blanchett, he is nervous now. 375 00:43:01,695 --> 00:43:07,076 All these troubles are not your fault - not mine - Well, you come and fix it. I do not know what you want - 376 00:43:07,117 --> 00:43:10,788 We love each other- Damn, I don't want to leave this house anymore- 377 00:43:10,829 --> 00:43:13,540 Good to see him at school - I get it from there too- 378 00:43:13,582 --> 00:43:17,252 I will send you to live with Dait - Leave us alone- 379 00:43:17,294 --> 00:43:22,299 Damn, since this guy kicked you in this The girl who left the house answered 380 00:43:34,186 --> 00:43:35,688 Good morning, Hugh 381 00:43:36,522 --> 00:43:38,357 Hello, Kit 382 00:43:39,692 --> 00:43:41,568 Kit? 383 00:43:43,821 --> 00:43:45,406 David 384 00:43:45,447 --> 00:43:48,492 I do not want you to leave Pato in this house anymore 385 00:43:49,868 --> 00:43:52,037 Why? What happened? 386 00:43:52,121 --> 00:43:56,125 You and Jade should not see each other for a while 387 00:43:59,044 --> 00:44:00,921 What?- Did you hear what I said? 388 00:44:00,963 --> 00:44:04,216 Your behavior is completely out of control 389 00:44:05,301 --> 00:44:09,221 I was wrong that freedom of action I gave you a lot 390 00:44:09,263 --> 00:44:13,600 Now Jade is behind in her homework He can not sleep at night 391 00:44:13,642 --> 00:44:16,603 Jade did not tell me anything about it 392 00:44:16,645 --> 00:44:22,318 Well, I'm telling you. I want you for a while Stay from here until the end of the school year. Thirty days 393 00:44:23,777 --> 00:44:26,071 You can not do that 394 00:44:26,113 --> 00:44:30,576 He does not want to tell me what I can do and what I cannot do Jade is my daughter 395 00:44:30,617 --> 00:44:32,661 She is only fifteen years old 396 00:44:38,834 --> 00:44:42,796 Thirty more days We are re-examining the situation 397 00:44:44,048 --> 00:44:46,133 Do you understand? 398 00:44:49,720 --> 00:44:53,265 Is he in the house? You have no right to leave Pato in the house - 399 00:44:53,307 --> 00:44:58,270 I want to go talk to Jade - Lose Yala Gort from here- 400 00:45:03,275 --> 00:45:05,152 Not 401 00:45:09,031 --> 00:45:10,699 Yala go pay card 402 00:45:10,699 --> 00:45:12,743 What's going on here? 403 00:45:12,785 --> 00:45:14,161 هيو 404 00:45:14,203 --> 00:45:19,249 I want to talk to Jade - You better go talk to Mrs. Baxter - 405 00:45:19,291 --> 00:45:22,419 Call him. He has called three times so far 406 00:45:22,419 --> 00:45:25,422 I'm talking to David 407 00:45:39,269 --> 00:45:42,731 ... David I want to talk to Jade - 408 00:45:49,321 --> 00:45:51,156 ... hey 409 00:45:55,828 --> 00:45:59,540 Do you trust me? Yeah- 410 00:46:01,166 --> 00:46:03,544 Hugh has to behave like that 411 00:46:03,585 --> 00:46:07,339 Hugh wants to separate us This is what he wants to do 412 00:46:09,800 --> 00:46:13,220 He is trying to seize the opportunity Provide breathing for all of us 413 00:46:13,262 --> 00:46:16,348 You and Jade put a lot of pressure on us 414 00:46:16,390 --> 00:46:18,225 We are not two small children 415 00:46:18,267 --> 00:46:20,936 To come and say "You are no longer allowed to play together" 416 00:46:20,978 --> 00:46:23,689 We love each other. This is not fair 417 00:46:23,731 --> 00:46:26,608 He said a month? Thirty days- 418 00:46:26,650 --> 00:46:30,571 Good . Thirty days. Not too long 419 00:46:30,612 --> 00:46:34,575 You have final exams. Graduated Jade has her exams 420 00:46:34,616 --> 00:46:38,454 Oh, my God .I'm talking like a mother 421 00:46:38,495 --> 00:46:41,498 God, do not force me to behave like this 422 00:46:42,916 --> 00:46:45,085 Just promise me 423 00:46:46,712 --> 00:46:49,214 I accept the promise 424 00:46:52,259 --> 00:46:58,140 Do not force Hugh to do anything He regrets it. We all regret it 425 00:47:08,233 --> 00:47:10,944 This distance does not change anything 426 00:47:30,089 --> 00:47:32,174 You are a part of our lives 427 00:48:05,708 --> 00:48:08,002 جيد. جيد 428 00:48:44,788 --> 00:48:48,125 Are you at the party tonight? Is Jade coming there too? 429 00:48:48,167 --> 00:48:50,961 Of course he comes there 430 00:48:51,003 --> 00:48:54,173 I heard with a friend - Not . Messed with it - 431 00:48:54,214 --> 00:48:56,884 Hey, so am I. what time? 432 00:48:58,135 --> 00:49:01,180 You know our blood Come whenever you want. see you later 433 00:49:01,180 --> 00:49:03,098 میبينمت 434 00:49:11,315 --> 00:49:17,237 I have an idea. what are you talking about? Let 's steal it? 435 00:49:17,321 --> 00:49:18,864 Shut up 436 00:49:18,906 --> 00:49:22,242 If a woman did this to me I was throwing his blood into the fire 437 00:49:22,284 --> 00:49:27,289 Hey, I did that. Haven't I told you yet? I started a deliberate fire when I was eight years old 438 00:49:27,331 --> 00:49:30,417 Emptying started again - No, seriously - 439 00:49:30,459 --> 00:49:32,211 I set fire to a large volume of the newspaper at once 440 00:49:32,252 --> 00:49:34,963 So far you have tried a lot Burn a wet newspaper all at once? 441 00:49:35,005 --> 00:49:38,634 Or Jesus was smoking like crazy You know, he had a terrible fear of swelling 442 00:49:38,676 --> 00:49:44,932 Want to hear the thrill part? one He was the hero of the game, everyone thought I was That I saved the building from destruction 443 00:49:44,974 --> 00:49:47,935 To this day, my mother thinks I'm a hero 444 00:49:49,478 --> 00:49:51,939 Better on what I said Do not say anything to him 445 00:49:54,066 --> 00:49:57,653 See you later- Hey, where are you Miri David? 446 00:50:15,796 --> 00:50:18,966 David. David 447 00:50:19,591 --> 00:50:22,386 David. Neighbors call the police 448 00:50:25,848 --> 00:50:29,852 Maybe if the police talk to him From the sleep of negligence 449 00:50:29,893 --> 00:50:32,563 Severely depressed 450 00:50:32,604 --> 00:50:36,692 I hope he forgets - It has nothing to do with us - 451 00:50:36,734 --> 00:50:41,488 Incidentally, it has to do with us, you have to say something Pay attention to what Margaret said about the family 452 00:50:41,530 --> 00:50:42,614 .... Oh Margaret 453 00:50:42,656 --> 00:50:46,493 He told me to remind you 454 00:50:46,535 --> 00:50:49,580 She is not a child, she can take care of herself 455 00:50:49,621 --> 00:50:53,167 He can not take care of himself He loves the girl 456 00:50:54,043 --> 00:50:57,796 That house has become a ridiculous neighbor About drugs and everything 457 00:50:57,838 --> 00:51:02,301 From the 60's until now - Who are you talking about? 458 00:51:02,343 --> 00:51:04,637 You did not even see them 459 00:51:04,720 --> 00:51:09,600 God forbid that I did not see them because if I saw them You do not know them - 460 00:51:09,642 --> 00:51:12,978 For better or worse, they are at least one family 461 00:51:13,020 --> 00:51:15,898 They talk to each other They listen to each other 462 00:51:15,939 --> 00:51:18,484 Finish it - They work together - 463 00:51:18,525 --> 00:51:23,697 They are wonderful people and you are the only one You listen to those damn clients 464 00:51:23,739 --> 00:51:28,661 So why not die living with them? Everyone is better for you than your family 465 00:54:34,179 --> 00:54:38,100 Hi, Phone Kit 466 00:54:38,142 --> 00:54:43,188 Do not answer, Han neighbors Please close that damn door 467 00:54:52,740 --> 00:54:54,408 لعنتي 468 00:55:23,020 --> 00:55:25,147 Wow, it was a ball party 469 00:55:29,276 --> 00:55:31,654 ... I got these tickets for Florida 470 00:55:31,695 --> 00:55:33,864 it is so pretty... 471 00:55:36,283 --> 00:55:40,621 ... So listen See you tomorrow- 472 00:55:40,621 --> 00:55:43,123 bye- good night- 473 00:56:03,477 --> 00:56:05,354 جيد 474 00:56:07,314 --> 00:56:08,983 جيد 475 00:56:18,283 --> 00:56:20,369 Jade ... Jade 476 01:00:42,881 --> 01:00:46,093 ! جيد! جيد! Open the door 477 01:00:50,556 --> 01:00:53,100 ! جيد! جيد! جيد 478 01:00:53,100 --> 01:00:56,312 what happened- Soon the house is burning - 479 01:00:56,353 --> 01:01:01,066 We can not go from here, we must go from behind Be early 480 01:01:02,026 --> 01:01:04,945 Get out of the back early 481 01:01:10,659 --> 01:01:13,746 Where is Kit? Quick, all cut- 482 01:01:15,581 --> 01:01:17,499 God 483 01:01:22,129 --> 01:01:24,006 ! كيت 484 01:01:26,425 --> 01:01:27,468 ! كيت 485 01:01:29,637 --> 01:01:30,763 ! كيت 486 01:01:31,430 --> 01:01:33,515 Everyone goes outside 487 01:01:33,557 --> 01:01:37,311 Stay here, let them go Just get out of the house early 488 01:01:39,647 --> 01:01:41,231 Everyone goes out 489 01:01:43,609 --> 01:01:46,695 What do you eat here, bastard? 490 01:01:46,737 --> 01:01:50,449 Carefree, get out of the house - Damn I told you to give up - 491 01:01:54,453 --> 01:01:56,413 Stay here, back and forth 492 01:01:56,455 --> 01:01:58,374 Yala, go out 493 01:01:58,415 --> 01:02:02,419 David? Get out of here soon 494 01:02:05,005 --> 01:02:07,091 David, be quick 495 01:02:16,517 --> 01:02:18,936 Where is the emergency staircase? 496 01:02:20,437 --> 01:02:21,730 Is there anyone else? 497 01:02:36,787 --> 01:02:38,288 Yala, be early 498 01:03:13,741 --> 01:03:18,662 Creating a fire is one of the greatest crimes Which is referred to the court 499 01:03:19,580 --> 01:03:23,250 Your client will admit that He was the cause of the fire 500 01:03:23,292 --> 01:03:26,128 And secondly, himself Stop the fire 501 01:03:26,170 --> 01:03:32,384 Therefore, according to the law, he can be sentenced Up to 20 years in prison 502 01:03:32,426 --> 01:03:34,511 Nevertheless in ruling 503 01:03:34,553 --> 01:03:39,600 I also checked the mental condition of the accused According to psychological reports 504 01:03:39,642 --> 01:03:42,269 And I asked their family some questions 505 01:03:42,311 --> 01:03:46,523 And for these reasons, I reduced the sentence 506 01:03:47,232 --> 01:03:49,735 I sentenced him to five years in prison with treatment I will announce 507 01:03:49,777 --> 01:03:51,195 It's ridiculous 508 01:03:51,236 --> 01:03:55,949 To understand the mental condition of the accused from the tests I used the mentality referred to the court 509 01:03:56,784 --> 01:04:00,871 The most ridiculous sentence I have ever heard in my life This is called justice 510 01:04:00,913 --> 01:04:06,502 And I emphasize that David should be treated if necessary Stay longer in the sanatorium 511 01:04:06,543 --> 01:04:11,048 And will be treated up court doctors Convince her of her health 512 01:04:11,090 --> 01:04:15,928 And that he is not a danger to himself or others 513 01:04:15,970 --> 01:04:21,517 It is ruled that he will not be allowed to None of the complainant's family is involved 514 01:04:21,600 --> 01:04:24,436 By no means in the future 515 01:05:37,801 --> 01:05:41,388 What happened to Leonard? Do you want to talk? 516 01:05:46,935 --> 01:05:49,688 What is the issue? 517 01:05:49,730 --> 01:05:52,191 Is crying - Can't sleep? - 518 01:05:53,025 --> 01:05:55,569 I was asleep - Shall I give you a pill? 519 01:05:55,611 --> 01:05:58,155 Not- So go back to bed - 520 01:06:04,662 --> 01:06:07,164 come 521 01:06:07,206 --> 01:06:10,501 I will give you something 522 01:06:11,835 --> 01:06:17,299 Calm down, it improves this situation Open your mouth, open it 523 01:06:17,341 --> 01:06:19,885 Very well, good boy 524 01:06:54,294 --> 01:06:57,339 Like you have a gift Let me take a look 525 01:07:02,594 --> 01:07:05,806 I have a busy day - This requires two stamps - 526 01:07:05,848 --> 01:07:09,810 I never, never take the time to write a letter 527 01:07:10,644 --> 01:07:14,606 Well, I have to write You know, very important 528 01:07:14,648 --> 01:07:18,402 Otherwise, one will go crazy here 529 01:07:20,904 --> 01:07:25,909 Doctors say you are getting better - I want to get out of here - 530 01:07:25,951 --> 01:07:28,662 Do you think your father and I do not want to go back? 531 01:07:29,538 --> 01:07:31,665 They do not want to force anyone to stay here 532 01:07:31,707 --> 01:07:34,418 They told me this And explain your situation to me 533 01:07:34,460 --> 01:07:37,463 I want to get out of here I want to go home 534 01:07:40,007 --> 01:07:42,926 Listen, do I have hallucinations? 535 01:07:42,968 --> 01:07:46,764 I feel you two during this time You were not good together 536 01:07:47,640 --> 01:07:51,101 Arthur and me? - I told this to one of my doctors - 537 01:07:51,143 --> 01:07:56,106 Of course you have to worry about your family and things like that Talk to them 538 01:07:56,148 --> 01:07:58,901 Yes, they talk about a lot of things 539 01:07:59,943 --> 01:08:06,241 It's normal for families to break up when بچشون بره دیوونه خونه 540 01:08:08,661 --> 01:08:12,706 They blame each other - Not at all - 541 01:08:12,748 --> 01:08:14,958 Not what you think 542 01:08:21,548 --> 01:08:26,553 How many years have we been married? 25 years? We had highs and lows during these years 543 01:08:26,595 --> 01:08:29,807 You never paid attention to these things 544 01:08:29,848 --> 01:08:31,934 Good? 545 01:08:31,976 --> 01:08:35,104 Do not worry about us, just think of yourself 546 01:08:38,023 --> 01:08:39,900 Be calm 547 01:09:03,507 --> 01:09:07,136 You, come with me, you are a member of this group today Yala, Barim 548 01:09:07,177 --> 01:09:09,930 John, Damien 549 01:09:09,972 --> 01:09:13,058 David must go to Dr. Miller at 10 o'clock 550 01:09:14,560 --> 01:09:16,395 Can you tell him I have a lesson? 551 01:09:16,437 --> 01:09:20,482 Okay, but this is the fourth week You are stopping treatment 552 01:09:28,282 --> 01:09:30,367 David 553 01:09:30,409 --> 01:09:31,952 David 554 01:09:37,583 --> 01:09:39,752 What do you do if I'm dead? 555 01:09:42,588 --> 01:09:44,631 I will die too 556 01:09:46,884 --> 01:09:48,677 I am dying 557 01:09:49,720 --> 01:09:52,931 I do not want to be separated from you 558 01:09:54,475 --> 01:09:57,227 Your behavior is completely out of control 559 01:09:57,269 --> 01:10:00,856 You and Jade You should not see each other anymore 560 01:10:00,898 --> 01:10:04,526 He wants to separate us This is what he wants 561 01:10:04,568 --> 01:10:06,737 Get out of my house and get out 562 01:10:06,779 --> 01:10:08,822 Jade, Jade 563 01:10:10,949 --> 01:10:12,326 Not 564 01:10:12,368 --> 01:10:15,371 Jade stay with me, no 565 01:10:26,256 --> 01:10:28,300 Is stamping enough? 566 01:10:28,342 --> 01:10:30,928 Yes enough 567 01:10:30,970 --> 01:10:34,014 Did I get a letter? Not- 568 01:10:36,350 --> 01:10:38,602 okay thanks 569 01:10:54,326 --> 01:10:57,496 Did I get a letter? Not- 570 01:11:09,258 --> 01:11:14,013 John, please give this to Dr. Miller 571 01:11:15,222 --> 01:11:18,892 Bob, today we want some Do mirror therapy 572 01:11:18,934 --> 01:11:23,022 I want you to come in front of the mirror Be calm and comfortable 573 01:11:23,063 --> 01:11:24,982 Well, we practice 574 01:11:25,024 --> 01:11:27,234 Who do you see in the mirror? by my own- 575 01:11:27,276 --> 01:11:30,696 This is very good Now, tell me, who is I? 576 01:11:30,738 --> 01:11:34,825 Think carefully Look in the mirror and tell me who I am 577 01:11:34,867 --> 01:11:36,744 What's your name? 578 01:11:36,785 --> 01:11:39,288 Chapter- Very good, Bob, very good- 579 01:11:39,330 --> 01:11:42,499 Now, I want you to touch your chin 580 01:11:43,250 --> 01:11:46,211 Okay, now who are you touching? 581 01:11:46,253 --> 01:11:49,548 I touch myself - Very good Very good- 582 01:11:49,590 --> 01:11:55,095 Now let's go here, I want everything from you Remember what you saw in the mirror 583 01:11:55,137 --> 01:11:59,683 Because what you saw was real You saw yourself 584 01:11:59,725 --> 01:12:01,226 it's true 585 01:12:33,300 --> 01:12:35,552 ! جيد 586 01:12:50,859 --> 01:12:56,699 They do what I think is crazy I have to get out of here 587 01:12:56,740 --> 01:13:00,577 ... Listen, the doctor said Do not listen to him, listen to me- 588 01:13:00,619 --> 01:13:03,038 Let me tell you what the doctor said - Listen to me- 589 01:13:03,122 --> 01:13:07,501 You do not understand Because you do not listen to me 590 01:13:07,543 --> 01:13:13,257 You listen to them, you listen to the client Listen to me once 591 01:13:13,298 --> 01:13:15,426 To your son 592 01:13:16,510 --> 01:13:18,470 They are mixing me 593 01:13:19,263 --> 01:13:21,223 I'm dying 594 01:13:28,147 --> 01:13:32,026 Go away, Leonard, leave us alone 595 01:13:36,030 --> 01:13:40,534 Look at him Do you want to take him home? 596 01:13:40,576 --> 01:13:43,495 I will take you home like this later 597 01:13:45,789 --> 01:13:48,083 You have to get me out of here 598 01:13:50,669 --> 01:13:54,381 I am imprisoned here every day 599 01:13:54,423 --> 01:13:59,511 You will not be able to understand here one day And I've been here for almost 2 years 600 01:14:06,060 --> 01:14:08,604 You have to find me 601 01:14:09,980 --> 01:14:13,400 We have to do something for him 602 01:14:23,661 --> 01:14:26,205 Hello? Oh, yes 603 01:14:26,246 --> 01:14:28,332 Margaret, we have just arrived 604 01:14:28,374 --> 01:14:32,086 That's why I breathe Yeah, she's fine 605 01:14:32,127 --> 01:14:34,546 I'm getting better 606 01:14:34,588 --> 01:14:39,510 Well, you know, a change I want her to feel happy here 607 01:14:39,551 --> 01:14:44,223 Arthur did a great job, absolutely Convinced the doctor, what? 608 01:14:45,683 --> 01:14:50,312 Oh no, we do not need to worry about them Thank God, but he is under constitutional freedom 609 01:14:50,354 --> 01:14:54,400 Well, he can't travel Can not get a certificate 610 01:14:54,441 --> 01:14:59,697 We accepted the terms, he can not Leave Chicago 611 01:15:02,241 --> 01:15:04,076 do not worry 612 01:15:05,619 --> 01:15:08,998 I want you to spend the weekend in peace 613 01:15:09,081 --> 01:15:12,835 Monday morning, a whole new life You start 614 01:15:13,961 --> 01:15:18,424 And by the end of the week, you will have new friends 615 01:15:19,675 --> 01:15:22,386 You understand how much it helps you 616 01:15:24,096 --> 01:15:26,348 What? 617 01:15:26,390 --> 01:15:28,309 It helps to forget 618 01:15:31,312 --> 01:15:33,647 ... I'm not saying forget everything 619 01:15:35,149 --> 01:15:39,069 I know there are things you like Remember them 620 01:15:44,283 --> 01:15:46,118 I just saw the girl 621 01:15:47,745 --> 01:15:52,708 You were cycling together and ... that He waved at me 622 01:15:55,836 --> 01:15:59,340 I will not forget that scene for the rest of my life 623 01:16:02,051 --> 01:16:03,886 But it's over, David 624 01:16:03,927 --> 01:16:07,014 They are going to the east of the country Somewhere in New York 625 01:16:08,390 --> 01:16:10,267 ...Anyway 626 01:16:15,773 --> 01:16:18,108 This is the past 627 01:16:20,694 --> 01:16:23,530 Nothing can take them away from you 628 01:16:26,283 --> 01:16:28,702 You can't bring them back either 629 01:16:34,291 --> 01:16:36,669 I love him 630 01:16:37,961 --> 01:16:39,963 ... David 631 01:16:40,005 --> 01:16:42,925 You love a girl who There is no more 632 01:16:43,550 --> 01:16:47,888 How do you know? During this time, he did not call or write to you. 633 01:16:47,930 --> 01:16:51,475 Of course not Those bastards did not send me letters 634 01:16:52,518 --> 01:16:55,729 What does he think of me? He may think I hate him 635 01:16:55,771 --> 01:16:58,524 David, for God's sake, forget the girl 636 01:16:59,316 --> 01:17:02,361 No, I can not 637 01:17:06,991 --> 01:17:10,327 Everyone thinks they can't have their first love Forget it 638 01:17:11,912 --> 01:17:13,414 But we can 639 01:17:21,088 --> 01:17:23,340 I know because it happened to me 640 01:17:26,677 --> 01:17:28,804 ... David, me and your mother 641 01:17:38,897 --> 01:17:40,774 We separated ... 642 01:17:42,318 --> 01:17:44,653 About 6 weeks ago 643 01:17:46,780 --> 01:17:49,450 We hid the fact that 644 01:17:49,491 --> 01:17:55,497 Do not think that you are home You have no return 645 01:18:01,003 --> 01:18:04,673 Her name is Barbara Sherwood You have not seen it yet 646 01:18:07,092 --> 01:18:09,178 I love her, David 647 01:18:13,724 --> 01:18:16,060 I want to tell you something 648 01:18:17,269 --> 01:18:22,524 Seeing the love of your games reminded me that What is love like? 649 01:18:25,653 --> 01:18:27,738 How does it feel? 650 01:18:29,948 --> 01:18:32,076 I remembered 651 01:18:35,996 --> 01:18:39,792 ... I did not think I would fall in love for the second time, but 652 01:18:40,668 --> 01:18:42,795 I became ... 653 01:18:44,380 --> 01:18:46,882 This can happen to you too 654 01:18:50,552 --> 01:18:52,429 That boy was not punished at all 655 01:18:52,471 --> 01:18:57,101 I knew when I sent it to this The resort did not understand 656 01:18:57,142 --> 01:19:01,230 Didn't I tell you about his release? I mean before, not after 657 01:19:01,271 --> 01:19:04,108 I said my family should be protected 658 01:19:04,149 --> 01:19:07,277 Who made this decision? Was it your decision? 659 01:19:07,361 --> 01:19:10,155 He was punished by staying here - that's bullshit- 660 01:19:10,197 --> 01:19:13,867 He has become wise enough - All snooze- 661 01:19:13,909 --> 01:19:16,745 He set my blood on fire 662 01:19:16,787 --> 01:19:19,248 He tried to kill me and my family 663 01:19:19,289 --> 01:19:24,461 Can you be calm? What satisfies you? To imprison him for the rest of his life? 664 01:19:24,503 --> 01:19:26,380 come 665 01:19:27,214 --> 01:19:32,344 Let me say something if that kid one more time Find my side or my family 666 01:19:32,386 --> 01:19:34,471 میکشمش 667 01:20:17,223 --> 01:20:23,480 A work by the Milad Translation Group under the direction of Robert milad24000@gmail.com 668 01:20:52,132 --> 01:20:55,928 You know, I do not like surprises 669 01:20:55,970 --> 01:20:59,098 You do not finish surprising either 670 01:21:07,940 --> 01:21:11,026 I had many guests 671 01:21:11,068 --> 01:21:14,989 Sammy had left the sofa 672 01:21:15,030 --> 01:21:18,242 Back to school this morning 673 01:21:19,326 --> 01:21:21,412 This is beautiful 674 01:21:26,125 --> 01:21:28,210 New for me {French} 675 01:21:37,177 --> 01:21:40,472 Where should I sit? Do you think you should sit down? 676 01:21:46,312 --> 01:21:49,148 Tell me if you want to go 677 01:21:49,189 --> 01:21:51,692 Are you still doing this? 678 01:21:51,734 --> 01:21:55,070 You still let people Say what is in their mouth? 679 01:22:06,749 --> 01:22:09,335 What drew you to New York? 680 01:22:12,921 --> 01:22:14,673 You 681 01:22:18,010 --> 01:22:22,973 I wanted to see you again It's been a long time 682 01:22:23,015 --> 01:22:24,892 two years 683 01:22:30,522 --> 01:22:34,610 Hugh had predicted that you would find me And you communicate with me 684 01:22:34,652 --> 01:22:37,905 I hardly denied what he said 685 01:22:37,946 --> 01:22:42,284 Damn, he's a good fortune teller sometimes 686 01:22:46,121 --> 01:22:51,835 The doors closed tightly 687 01:22:51,877 --> 01:22:54,963 The fights continued as well 688 01:22:55,005 --> 01:22:59,301 You did not finish? I pay- 689 01:23:06,016 --> 01:23:09,103 What were we talking about? ... ام 690 01:23:10,104 --> 01:23:13,440 Divorce I divorced 691 01:23:13,482 --> 01:23:15,526 My auspicious divorce 692 01:23:15,567 --> 01:23:21,824 Hugh now lives in New Jersey with his fiancée 693 01:23:23,951 --> 01:23:27,121 They are very much in between 694 01:23:27,997 --> 01:23:30,666 Hugh thinks we should be good friends 695 01:23:30,708 --> 01:23:34,378 The woman sits in a corner and stares at me Of course, he hates me 696 01:23:34,420 --> 01:23:36,714 He thinks I put Hugh in this situation 697 01:23:36,755 --> 01:23:39,049 Do you think I should go to a wedding party? 698 01:23:39,091 --> 01:23:41,302 Who is getting married? 699 01:23:41,343 --> 01:23:46,640 Who knows? Wedding electricity in your eyes 700 01:23:48,225 --> 01:23:53,188 It will be good for everyone My children are interested in stepmothers 701 01:23:53,230 --> 01:23:56,567 He pays attention to them Kate and Ingrid become close 702 01:23:56,608 --> 01:24:01,655 What was his name? Ingrid Achester, the resident of the customer- 703 01:24:01,697 --> 01:24:06,952 He is the driver of the van and for everything It has an astronomical explanation 704 01:24:09,663 --> 01:24:12,041 He lives among the stars 705 01:24:12,082 --> 01:24:14,752 Do you still want to be an astronaut? 706 01:24:17,921 --> 01:24:20,257 I'm sure he's right 707 01:24:20,299 --> 01:24:22,343 There is such a thing as destiny 708 01:24:33,520 --> 01:24:37,024 I'm glad to hear you are writing again This is great 709 01:24:40,861 --> 01:24:44,448 Tell me, the story you wrote about me Do you have a copy of it? 710 01:24:44,490 --> 01:24:47,660 I want to read it 711 01:24:47,701 --> 01:24:52,623 It wasn't just about you About you and Jade and me 712 01:24:52,665 --> 01:24:56,293 About when you are I saw sex 713 01:24:58,504 --> 01:25:01,256 Did you see us? 714 01:25:01,298 --> 01:25:03,968 I heard a voice 715 01:25:04,009 --> 01:25:07,304 I thought the thief had come to you 716 01:25:08,889 --> 01:25:11,684 ... I was in the middle of the stairs 717 01:25:11,725 --> 01:25:16,772 When I saw you, both of you ... In front of the fireplace 718 01:25:20,317 --> 01:25:23,487 I was shocked and could not move 719 01:25:25,823 --> 01:25:29,243 You had no idea I was there Do you understand? 720 01:25:29,284 --> 01:25:30,661 .Not 721 01:25:34,164 --> 01:25:38,877 That night everything changed 722 01:25:38,961 --> 01:25:44,258 Everything I do about love I believed in him 723 01:25:46,552 --> 01:25:49,013 In connection with my marriage 724 01:25:51,390 --> 01:25:53,017 .I am sorry 725 01:25:55,311 --> 01:25:57,688 I do not know what I have for you .I'm talking 726 01:25:59,648 --> 01:26:01,900 But I feel good 727 01:26:03,819 --> 01:26:09,158 Come sit here with me . I do not want to be alone here forever 728 01:26:24,923 --> 01:26:30,346 I think that night I came down and I saw you and Jade together 729 01:26:30,387 --> 01:26:33,349 ... Then my love for my wife faded 730 01:26:37,144 --> 01:26:39,188 And love for you replaced him ... 731 01:26:43,192 --> 01:26:46,654 You know, they think You and I were in love 732 01:26:46,695 --> 01:26:48,739 Isn't that so? 733 01:26:53,327 --> 01:26:57,081 Maybe we should have told them the truth 734 01:27:06,674 --> 01:27:08,801 Being here is very good 735 01:27:11,637 --> 01:27:14,682 I lost you For a long time 736 01:27:18,852 --> 01:27:22,731 ... something that makes me very sorry 737 01:27:23,816 --> 01:27:28,362 And I can regret it There are things I did not do 738 01:27:30,114 --> 01:27:35,285 And in the end, it only hurts For a path we never took 739 01:27:36,912 --> 01:27:39,373 .Love that we did not touch 740 01:28:12,865 --> 01:28:15,326 It's natural for me to be upset 741 01:28:19,163 --> 01:28:22,416 ... I know it's hard to understand, but 742 01:28:23,292 --> 01:28:25,461 I can not love anyone except Jade ... 743 01:28:34,219 --> 01:28:36,263 This is what I feel 744 01:28:53,072 --> 01:28:54,990 . I better go 745 01:28:56,325 --> 01:29:00,079 Where is the monkey? I do not know- 746 01:29:01,580 --> 01:29:04,958 It's late now and you're around You do not know 747 01:29:05,042 --> 01:29:09,004 I know somewhere near the terminal They call him Ayon Ho 748 01:29:09,046 --> 01:29:13,592 You do not know the place, do you? 749 01:29:13,634 --> 01:29:17,096 The nights there are dangerous . You better stay here 750 01:29:17,137 --> 01:29:20,891 .Sleep on the sofa Children always do the same thing 751 01:29:20,933 --> 01:29:24,186 Go tomorrow morning and go wherever you want . Eat breakfast 752 01:29:27,272 --> 01:29:29,400 David, Saddam tomorrow 753 01:29:30,859 --> 01:29:36,657 Go out once Hugh and Ingrid are here on Saturdays 754 01:29:38,367 --> 01:29:41,870 David? Can you hear what I'm saying? 755 01:29:43,330 --> 01:29:48,085 When does the Vermont bus to Burlington leave? Vermont to Burlington 756 01:29:48,127 --> 01:29:50,295 2:30. Thank you 757 01:30:18,407 --> 01:30:20,492 ! Taxi 758 01:30:24,580 --> 01:30:26,498 ! Taxi 759 01:31:52,710 --> 01:31:54,378 Wow, God 760 01:31:58,173 --> 01:32:00,676 I think dead 761 01:32:02,177 --> 01:32:04,555 See what happened to him 762 01:32:09,101 --> 01:32:12,187 Help, please 763 01:32:17,901 --> 01:32:19,695 !Not 764 01:32:33,751 --> 01:32:36,378 Is there no one else? 765 01:33:37,564 --> 01:33:40,192 Hugh crashed into a car 766 01:33:41,610 --> 01:33:44,154 This afternoon 767 01:33:47,950 --> 01:33:50,244 He died 768 01:33:51,620 --> 01:33:54,289 He was killed in the street 769 01:33:55,708 --> 01:33:58,419 He never knew his fate would be like this 770 01:34:05,551 --> 01:34:07,761 Somayeh? 771 01:34:14,810 --> 01:34:16,979 Who else is he? 772 01:34:17,021 --> 01:34:20,983 Ingrid, this Davide, is our friend- Hi David- 773 01:34:21,025 --> 01:34:26,655 This is Ingrid Achester, Hugh's friend 774 01:34:26,697 --> 01:34:31,452 What is he doing wrong here? David was in town and he came to see me - 775 01:34:31,493 --> 01:34:36,081 I do not understand, he told you? My father is dead 776 01:34:42,838 --> 01:34:45,924 Kate, I want to talk to you 777 01:34:50,429 --> 01:34:53,766 We must be good friends - There is nothing between you and me - 778 01:34:53,807 --> 01:34:55,392 So don't stick to me all this yourself 779 01:34:56,268 --> 01:35:00,064 You hurt my father - You are wrong - 780 01:35:00,105 --> 01:35:03,400 I loved your father, that life He saved me 781 01:35:04,026 --> 01:35:07,321 You came here to look for my sister 782 01:35:07,363 --> 01:35:11,033 Okay, but my sister does not want to see you He hates you 783 01:35:11,075 --> 01:35:14,870 So don't look for him anymore Do you understand what I'm saying? Jade hates you 784 01:35:14,912 --> 01:35:17,498 Calm down, Kate 785 01:35:17,539 --> 01:35:23,796 David, you have to stay here You must not return 786 01:35:23,837 --> 01:35:27,508 Go to a hotel - I don't care anymore- 787 01:35:27,549 --> 01:35:31,637 Do not pay attention to Kate, go to a hotel 788 01:35:31,720 --> 01:35:34,765 That ion hotel, I call Jade 789 01:35:37,101 --> 01:35:39,937 The thing that bothers me is that I had never seen anything like this 790 01:35:39,979 --> 01:35:45,025 Enough with God. That was Hugh's fate 791 01:35:45,067 --> 01:35:50,030 He was rude He had to wait behind a red light 792 01:35:50,072 --> 01:35:55,369 It's so stupid, forgive me, I have to understand you 793 01:35:56,036 --> 01:35:58,205 This is not fair 794 01:35:59,456 --> 01:36:03,502 Ann, I want to know what happened 795 01:36:03,544 --> 01:36:06,130 . This is what you are saying all afternoon 796 01:36:07,131 --> 01:36:10,384 Shame, he made me very nervous 797 01:36:10,426 --> 01:36:13,470 Are you talking about Jade? He is trying to deal with this issue - 798 01:36:13,512 --> 01:36:15,472 She may not want to see me again 799 01:36:15,514 --> 01:36:18,851 what do you mean?- Please give him those letters - 800 01:36:20,769 --> 01:36:23,856 They did not post them to me - ... دیويد- 801 01:37:19,578 --> 01:37:21,330 Good? 802 01:37:22,414 --> 01:37:24,500 He is not there 803 01:37:25,584 --> 01:37:27,670 He is nowhere 804 01:37:32,257 --> 01:37:35,427 You wrote what he said Sunday returns 805 01:37:36,303 --> 01:37:38,847 I'm afraid something happened to him 806 01:37:38,889 --> 01:37:40,975 me too 807 01:38:07,209 --> 01:38:12,506 I was on the bus when I made the decision Let me talk to you 808 01:38:17,261 --> 01:38:19,179 Can I come in? 809 01:38:34,653 --> 01:38:36,905 I heard you and Kate 810 01:38:36,947 --> 01:38:39,033 ... What he told you 811 01:38:43,662 --> 01:38:45,789 It was not fair ... 812 01:38:47,499 --> 01:38:51,128 He said you hate me, was he right? 813 01:38:52,713 --> 01:38:54,798 I did not hate you, David 814 01:38:58,969 --> 01:39:01,138 You should not be here 815 01:39:02,473 --> 01:39:07,478 You are on parole and I do not want any more That you get in trouble for me 816 01:39:07,561 --> 01:39:09,396 I should have seen you again 817 01:39:16,445 --> 01:39:18,739 You did not change anything 818 01:39:20,908 --> 01:39:23,243 .I love you 819 01:39:28,540 --> 01:39:30,626 .I do not deserve it 820 01:39:31,585 --> 01:39:36,090 I did not write a letter to you at all I never called your family 821 01:39:36,131 --> 01:39:39,259 I was always waiting for your letter 822 01:39:48,102 --> 01:39:50,187 I have your letter 823 01:39:55,859 --> 01:39:57,361 He gave them to me 824 01:40:00,364 --> 01:40:02,449 I read them all 825 01:40:04,243 --> 01:40:07,413 I feel like I'm ruining your life 826 01:40:10,290 --> 01:40:13,252 We can talk about this another time 827 01:40:13,293 --> 01:40:15,379 I'm not ready now 828 01:40:17,297 --> 01:40:19,967 When there is no brush 829 01:40:23,637 --> 01:40:26,432 It was a love in your life, David 830 01:40:28,183 --> 01:40:30,728 .ميدونم 831 01:40:32,521 --> 01:40:36,817 That love came when we were both kids And we could not understand it 832 01:40:40,404 --> 01:40:42,740 And that was the main problem 833 01:41:13,854 --> 01:41:15,731 .جيد 834 01:41:18,651 --> 01:41:21,403 I have to say goodbye to my father 835 01:41:23,822 --> 01:41:26,158 . I never thought of that 836 01:41:39,213 --> 01:41:42,883 . حالم خو میشه- Where are you going? 837 01:41:42,925 --> 01:41:45,010 I'm going back to school 838 01:41:45,761 --> 01:41:47,846 You are Burlington 839 01:41:48,847 --> 01:41:50,933 I go to Vermont 840 01:41:53,268 --> 01:41:55,562 The bus leaves in another hour 841 01:42:04,446 --> 01:42:06,740 .do not go 842 01:42:06,782 --> 01:42:08,826 .stay 843 01:42:10,369 --> 01:42:12,913 I do not know when we will see each other 844 01:42:15,457 --> 01:42:17,334 .نميتونم 845 01:42:18,877 --> 01:42:21,005 I really have to go 846 01:42:35,436 --> 01:42:37,313 David, goodbye 847 01:42:38,647 --> 01:42:40,983 You must forget this love 848 01:42:44,236 --> 01:42:46,613 Back to Chicago 849 01:42:46,655 --> 01:42:48,574 take care 850 01:42:58,584 --> 01:43:00,878 Please answer goodbye 851 01:43:22,107 --> 01:43:24,193 ....you'r welcome 852 01:43:24,234 --> 01:43:27,196 .Not. Not 853 01:43:27,237 --> 01:43:28,614 ! جيد 854 01:43:28,656 --> 01:43:31,617 ... David, no please Don't go, stay ahead - 855 01:43:31,659 --> 01:43:35,871 I do not care what happens to me I only care about you 856 01:43:35,913 --> 01:43:38,582 ... Please, no Do you not see? I do not want you to go- 857 01:43:38,624 --> 01:43:41,460 Not finished yet Nothing is over between you and me 858 01:43:41,460 --> 01:43:44,588 It is useless. Everything is over 859 01:43:44,630 --> 01:43:48,801 Look at me. look at me Jade, nothing is over between you and me 860 01:43:52,680 --> 01:43:56,016 !Not- I know you still love me - 861 01:44:32,636 --> 01:44:34,847 David, look at me 862 01:44:35,931 --> 01:44:39,601 David, see me 863 01:44:39,643 --> 01:44:41,729 You are right 864 01:44:42,521 --> 01:44:44,315 I like 865 01:45:11,008 --> 01:45:13,677 But going back to Chicago is hard 866 01:45:13,761 --> 01:45:16,055 Have you ever been close to home? 867 01:45:22,811 --> 01:45:24,897 His mind was on me 868 01:45:28,609 --> 01:45:31,945 I'm glad to be with you again 869 01:45:31,987 --> 01:45:37,660 That means I forget everything As if nothing had happened 870 01:45:39,578 --> 01:45:41,997 Happened ?- What ?- 871 01:45:44,583 --> 01:45:46,877 nothing 872 01:45:48,379 --> 01:45:50,255 come here 873 01:46:08,816 --> 01:46:12,569 Yes, which room is owned by David Xerxes? David Xerrod 874 01:46:13,487 --> 01:46:15,364 Yes 875 01:46:18,701 --> 01:46:20,786 David, Kit 876 01:46:20,828 --> 01:46:24,957 I was in the lobby, you want Come down, please 877 01:46:24,999 --> 01:46:27,126 Tell Jade to come with you 878 01:46:31,380 --> 01:46:36,552 He's downstairs in a few minutes Tell Jade exactly what you told me 879 01:46:36,593 --> 01:46:39,054 I told you I was not sure 880 01:46:39,972 --> 01:46:43,684 I do not want to do this - come . I'm sure he's himself 881 01:46:43,726 --> 01:46:46,270 Look, all the evidence shows this 882 01:46:46,312 --> 01:46:50,858 Kate, I want to know what happened, but I want to be fair too 883 01:47:00,034 --> 01:47:01,910 Ingredients 884 01:47:10,669 --> 01:47:12,588 That was it 885 01:47:12,629 --> 01:47:15,007 You were there- What ?- 886 01:47:15,049 --> 01:47:17,843 You were so comfortable there that I was I took your hand 887 01:47:17,885 --> 01:47:22,222 What ?- Jade, do you think this was an accident? 888 01:47:22,264 --> 01:47:24,767 What are you talking about? 889 01:47:24,808 --> 01:47:27,978 He was in town and your father was killed 890 01:47:30,939 --> 01:47:34,151 ميدونم- Do you think this was an accident? 891 01:47:35,027 --> 01:47:39,323 Jade, it was there - Ingrid saw him there- 892 01:47:39,365 --> 01:47:43,827 This bastard was there and the father because of this Midway in the middle of the street 893 01:47:47,498 --> 01:47:50,292 Papi because of that man- Not- 894 01:47:50,334 --> 01:47:53,045 He killed your father 895 01:47:57,049 --> 01:47:58,842 David? 896 01:48:04,098 --> 01:48:06,266 I was there 897 01:48:09,561 --> 01:48:12,356 It was an accident 898 01:48:16,235 --> 01:48:20,614 Jade, listen to me and let me explain - Put that damn hand aside - 899 01:48:20,656 --> 01:48:24,702 Jade, it was an accident - Dirty bastard- 900 01:48:24,743 --> 01:48:27,830 I want to kill you- Let me explain - 901 01:48:27,871 --> 01:48:29,206 I did not do anything 902 01:48:34,837 --> 01:48:37,715 Dirty bastard! I will kill you You killed my father 903 01:48:42,386 --> 01:48:44,722 Kit! This is not his fault 904 01:48:44,763 --> 01:48:46,890 Go aside. Police, Police 905 01:48:49,601 --> 01:48:51,437 Let one separate them 906 01:48:52,646 --> 01:48:53,731 ولم کنين 907 01:48:53,772 --> 01:48:57,776 That bastard set our blood on fire He is bound in freedom 908 01:49:02,573 --> 01:49:04,450 Damn, let me go 909 01:49:05,367 --> 01:49:07,244 Jade, Jade 910 01:49:07,953 --> 01:49:10,039 Do not hurt him 911 01:49:11,957 --> 01:49:14,084 ! جيد - ... Keep it- 912 01:49:18,756 --> 01:49:20,215 ! جيد 913 01:49:20,257 --> 01:49:22,301 Go boy. get on- جيد- 914 01:49:34,146 --> 01:49:38,859 You know what I was constantly thinking about? That night at home 915 01:49:38,901 --> 01:49:43,322 Papi blew the trumpet that night and I was with him 916 01:49:44,406 --> 01:49:46,784 I was her little girl 917 01:49:47,576 --> 01:49:50,329 And then I always met David alone 918 01:49:53,499 --> 01:49:59,755 ... and I do not know. I just I wanted to be with him, is that wrong? 919 01:50:01,173 --> 01:50:03,425 Not 920 01:50:03,467 --> 01:50:06,095 I was no longer Papi's little girl 921 01:50:07,221 --> 01:50:09,848 Everything had changed 922 01:50:09,890 --> 01:50:12,685 For the first time in my life, I was myself 923 01:50:14,144 --> 01:50:17,272 Life is like that, we change 924 01:50:20,651 --> 01:50:22,903 But I was hurt 925 01:50:22,945 --> 01:50:26,115 I suffered a lot of damage - Oh my dear 926 01:50:28,993 --> 01:50:31,787 It all happened to you quickly 927 01:50:33,789 --> 01:50:36,166 But you have a lifetime to understand it 928 01:50:39,878 --> 01:50:42,172 But he loved me 929 01:50:42,214 --> 01:50:44,842 She loved me 930 01:50:44,883 --> 01:50:47,428 No one liked me like that 931 01:50:47,469 --> 01:50:50,723 You will fall in love again, rest assured 932 01:50:50,764 --> 01:50:53,142 No love like that 933 01:50:53,183 --> 01:50:55,269 Not like David 934 01:50:56,770 --> 01:50:58,230 Not like David 935 01:51:03,444 --> 01:51:06,196 I can not help you much 936 01:51:07,197 --> 01:51:09,825 I wish I could 937 01:51:09,867 --> 01:51:13,620 ... But you deserve it 938 01:51:15,039 --> 01:51:16,540 for what ? 939 01:51:18,375 --> 01:51:20,419 anything 940 01:51:26,717 --> 01:51:28,594 Everything 941 01:51:30,054 --> 01:51:32,640 You have to understand this yourself 942 01:52:09,176 --> 01:52:11,220 My love 943 01:52:12,972 --> 01:52:17,643 Only you in my life 944 01:52:17,685 --> 01:52:22,481 The only thing that is true 945 01:52:24,400 --> 01:52:28,195 My first love 946 01:52:28,237 --> 01:52:33,158 I'm with you in every breath I take 947 01:52:33,242 --> 01:52:37,413 I'm with you every step of the way 948 01:52:39,581 --> 01:52:41,667 و من 949 01:52:43,877 --> 01:52:46,588 I want to divide 950 01:52:46,630 --> 01:52:50,551 All my love 951 01:52:50,843 --> 01:52:52,720 with you 952 01:52:53,804 --> 01:52:57,891 No one else 953 01:52:59,643 --> 01:53:04,106 and your eyes 954 01:53:04,148 --> 01:53:09,236 They tell me how important it is to you 955 01:53:09,903 --> 01:53:13,157 Oh, yeah 956 01:53:13,198 --> 01:53:19,288 You will always stay 957 01:53:19,330 --> 01:53:24,335 My Endless Love 958 01:53:31,425 --> 01:53:33,510 with two hearts 959 01:53:35,220 --> 01:53:39,183 with two hearts beating for each other 960 01:53:40,100 --> 01:53:44,229 Our life resumes 961 01:53:46,565 --> 01:53:49,735 Forever 962 01:53:50,819 --> 01:53:55,824 I hold you tight in my hands 963 01:53:55,866 --> 01:54:00,704 I can not stand your magic 964 01:54:02,206 --> 01:54:06,126 and O love 965 01:54:06,168 --> 01:54:11,757 I will be worthless to you 966 01:54:11,799 --> 01:54:13,926 I'm sure 967 01:54:13,968 --> 01:54:22,184 You know I don't care 968 01:54:22,226 --> 01:54:25,062 Only you 969 01:54:26,855 --> 01:54:32,361 Build my world 970 01:54:32,403 --> 01:54:36,115 Oh, I know 971 01:54:36,156 --> 01:54:40,619 I found the whole world in you 972 01:54:41,495 --> 01:54:45,791 My Endless Love 973 01:55:11,942 --> 01:55:18,282 Oh, oh love 974 01:55:18,324 --> 01:55:23,787 I will be worthless to you 975 01:55:23,829 --> 01:55:26,832 I'm sure 976 01:55:28,042 --> 01:55:34,923 You know I don't care 977 01:55:34,965 --> 01:55:37,051 Yes 978 01:55:38,927 --> 01:55:44,058 You are the only love 979 01:55:44,099 --> 01:55:49,813 that I can not deny 980 01:55:49,855 --> 01:55:54,526 This love boils inside me 981 01:55:55,235 --> 01:55:59,615 I offer my love to you 982 01:56:00,366 --> 01:56:02,409 My love 983 01:56:02,451 --> 01:56:04,078 O my love 984 01:56:04,161 --> 01:56:07,873 My Endless Love 74008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.