Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,600 --> 00:00:35,600
www.titlovi.com
2
00:00:38,600 --> 00:00:41,040
OK.
3
00:00:41,680 --> 00:00:43,520
OK then what?
4
00:00:43,640 --> 00:00:50,040
I'll call the police tomorrow
and tell them what really happened.
5
00:00:50,160 --> 00:00:52,240
That it wasn't you.
6
00:00:56,080 --> 00:00:58,480
Can I come in for a bit?
7
00:01:05,000 --> 00:01:06,600
Thanks.
8
00:01:29,320 --> 00:01:33,360
I don't know anyone
who is as tidy as you are.
9
00:01:34,400 --> 00:01:40,440
A prerequisite for keeping your
head in place is to have it that way.
10
00:01:46,160 --> 00:01:49,000
Who hit that time?
11
00:01:50,400 --> 00:01:52,000
I do not know.
12
00:01:52,120 --> 00:01:57,120
I just paid someone.
I don't know the name.
13
00:01:58,040 --> 00:02:01,280
Who knew him?
14
00:02:02,680 --> 00:02:04,400
That looked good.
15
00:02:05,320 --> 00:02:07,880
Would you like a small glass?
16
00:02:22,120 --> 00:02:27,080
I don't want us to be like this.
17
00:02:28,080 --> 00:02:31,880
I'll call the police tomorrow.
I promise.
18
00:02:33,640 --> 00:02:39,080
So I had hoped
that it might be a first step.
19
00:02:40,480 --> 00:02:44,240
That the two of us might
be able to be friends.
20
00:02:53,680 --> 00:02:55,840
So you're not afraid anymore?
21
00:02:56,720 --> 00:03:00,880
Not if you say I don't have to be.
22
00:03:10,240 --> 00:03:12,600
My sister.
23
00:03:18,240 --> 00:03:19,428
Hello?
24
00:03:19,452 --> 00:03:23,040
You have not booked
a hotel room. Why not?
25
00:03:23,160 --> 00:03:27,160
I hadn't decided,
but I'm not coming.
26
00:03:27,280 --> 00:03:28,848
What do you mean?
27
00:03:28,872 --> 00:03:33,320
I have been reminded
that life is too short.
28
00:03:33,440 --> 00:03:35,593
Everything can
change in an instant.
29
00:03:35,617 --> 00:03:38,760
There are unforeseen
things. This is a choice.
30
00:03:38,880 --> 00:03:43,600
I choose not to come.
It's probably too unpredictable for you.
31
00:03:43,720 --> 00:03:47,840
Don't be so damn childish.
Don't you care about mommy?
32
00:03:47,960 --> 00:03:53,520
She chose to have children with an
ass hole. She has herself to thank.
33
00:03:53,640 --> 00:03:57,080
- He makes you disinherited.
- I am richer than him.
34
00:03:57,200 --> 00:04:00,440
But please let us know if you come to Oslo.
35
00:04:08,160 --> 00:04:10,480
How did it go?
36
00:04:11,880 --> 00:04:15,760
Your family
that you haven't spoken to in 20 years?
37
00:04:15,880 --> 00:04:17,960
17.
38
00:04:39,040 --> 00:04:41,880
What do you really want?
39
00:04:43,440 --> 00:04:45,440
Dont you trust me?
40
00:04:47,040 --> 00:04:52,240
I've known you half my life.
I know when you're nervous.
41
00:05:00,680 --> 00:05:03,200
Say what you want.
42
00:05:12,200 --> 00:05:13,800
Press it.
43
00:05:15,320 --> 00:05:21,960
Anyone who hears the alarm is convinced
that I've smashed you to pieces before.
44
00:05:22,640 --> 00:05:25,320
I have nothing to lose.
45
00:05:50,800 --> 00:05:53,680
Don't play with me, Hermione.
46
00:05:55,000 --> 00:05:58,440
Otherwise you will never
get out of this house.
47
00:05:59,960 --> 00:06:02,280
OK.
48
00:06:05,560 --> 00:06:11,360
Part of me is still scared.
After I fell down those stairs.
49
00:06:13,640 --> 00:06:16,600
But another part...
50
00:06:19,200 --> 00:06:21,680
I was never good enough.
51
00:06:21,800 --> 00:06:26,840
Not for mom, not for myself.
52
00:06:28,120 --> 00:06:30,080
Not for anyone.
53
00:06:31,920 --> 00:06:38,440
And when you started picking on me, I felt
like I wasn't good enough for you either.
54
00:06:40,360 --> 00:06:44,880
Then all I wanted was
to get away from here.
55
00:06:45,640 --> 00:06:47,760
But so...
56
00:06:54,000 --> 00:07:00,880
Do you know I watched you every
single night when the cameras were on?
57
00:07:01,640 --> 00:07:04,040
Every night.
58
00:07:06,720 --> 00:07:09,720
I even said good night to the screen.
59
00:07:12,160 --> 00:07:16,480
It was probably a way for me
to feel less alone.
60
00:07:16,600 --> 00:07:23,040
Because I've realized
that's what I am, Adam.
61
00:07:25,200 --> 00:07:28,280
I'm all alone without you.
62
00:07:43,800 --> 00:07:46,240
It's like you said.
63
00:07:47,160 --> 00:07:53,800
You will always be in my life,
and I in yours. I know.
64
00:08:02,240 --> 00:08:04,760
Why are you doing this?
65
00:08:07,040 --> 00:08:08,920
Because I want to.
66
00:08:12,760 --> 00:08:15,160
You... You...
67
00:08:24,120 --> 00:08:27,120
Come on.
68
00:08:35,600 --> 00:08:39,560
- I've missed you.
- Me too.
69
00:08:51,160 --> 00:08:53,200
I love you.
70
00:09:04,400 --> 00:09:06,840
Look at me.
71
00:09:10,360 --> 00:09:12,400
Is it going well?
72
00:09:19,280 --> 00:09:21,080
Adam?
73
00:09:33,960 --> 00:09:38,080
Adam? You...
74
00:13:03,960 --> 00:13:06,440
Damn whore.
75
00:14:29,520 --> 00:14:33,280
Yes, you are right.
There are some here.
76
00:14:39,160 --> 00:14:45,120
I know you're good at fighting, Jeppe,
so I'll just stay calm here.
77
00:14:45,240 --> 00:14:49,760
Best to avoid it becoming violent.
Do you understand what I'm saying?
78
00:14:49,880 --> 00:14:52,920
- And and.
- And.
79
00:14:54,000 --> 00:14:59,960
- What do you want? Who are you?
- Michael Beskow wants his money.
80
00:15:00,640 --> 00:15:05,440
That's why I have to get hold of
your good old friend William.
81
00:15:05,560 --> 00:15:09,292
I have no idea where he
is. We were in Saint-Tropez,
82
00:15:09,316 --> 00:15:12,240
I flew home and he
flew somewhere else.
83
00:15:12,360 --> 00:15:15,840
He flew to Marbella, and then he flew here.
84
00:15:15,960 --> 00:15:20,080
OK, I didn't know that.
85
00:15:20,920 --> 00:15:23,840
You knew that very well.
86
00:15:23,960 --> 00:15:29,280
You are one of the few friends he has.
Of course he told you.
87
00:15:31,880 --> 00:15:37,800
Honesty is the only way
to get out of this room alive.
88
00:15:37,920 --> 00:15:41,040
- Just stay there.
- Yes I understand.
89
00:15:41,800 --> 00:15:45,560
Until two weeks ago I thought he was dead.
90
00:15:45,680 --> 00:15:51,000
Didn't exactly start crying over it
actually. Can you give me some perspective?
91
00:15:51,120 --> 00:15:57,640
I'm sick of you
and your stupid friends. Where is he?
92
00:15:58,760 --> 00:16:00,360
What?
93
00:16:00,960 --> 00:16:05,640
I'll take the right knee. If it's more
nonsense, I'll take it to the left.
94
00:16:09,080 --> 00:16:10,960
Where is he?
95
00:16:23,440 --> 00:16:25,520
Jøsses!
96
00:17:11,320 --> 00:17:13,200
Hallo?
97
00:20:10,120 --> 00:20:12,160
It's fine.
98
00:21:09,200 --> 00:21:11,840
Her name is Magdalena.
99
00:21:11,960 --> 00:21:17,080
Or yes, I don't know
what her name is, actually.
100
00:21:19,000 --> 00:21:23,040
- But is there anyone you know from before?
- Yes.
101
00:21:23,160 --> 00:21:26,520
Or, I have known her…
102
00:21:28,760 --> 00:21:33,360
For.
She has tried to call me a few times.
103
00:21:33,480 --> 00:21:40,120
Then she suddenly appeared
outside my house and asked for help.
104
00:21:41,320 --> 00:21:47,360
I said she could stay here. Or just
stay here and sleep here until tomorrow.
105
00:21:47,480 --> 00:21:49,120
So...
106
00:21:50,240 --> 00:21:54,640
Should I pay for
her plane ticket home tomorrow.
107
00:21:54,760 --> 00:21:58,040
Then I went down to the bar.
108
00:21:59,920 --> 00:22:02,720
Alone, because I have...
109
00:22:04,760 --> 00:22:10,520
I have something to deal with.
My own things. I have quite a bit.
110
00:22:12,120 --> 00:22:15,428
At some point you will
probably have to talk
111
00:22:15,452 --> 00:22:18,760
to the police. Do you
think you can handle it?
112
00:22:21,920 --> 00:22:24,200
And.
113
00:22:29,760 --> 00:22:31,880
My stone.
114
00:22:35,360 --> 00:22:39,120
It would have cost me so little.
115
00:22:41,440 --> 00:22:43,160
Men...
116
00:22:45,280 --> 00:22:47,440
I didn't help her.
117
00:22:49,240 --> 00:22:54,560
I didn't, did I?
I didn't do that.
118
00:22:55,400 --> 00:22:57,280
- No.
- No.
119
00:23:01,240 --> 00:23:02,840
My stone.
120
00:23:03,600 --> 00:23:06,360
- What do you want?
- I'm all alone.
121
00:23:06,480 --> 00:23:10,720
- Adam Veile?
- I've missed you.
122
00:23:11,240 --> 00:23:12,920
Adam Veile!
123
00:23:18,440 --> 00:23:21,680
Good morning.
Where is she?
124
00:23:34,360 --> 00:23:36,240
Where is she?
125
00:23:40,480 --> 00:23:43,160
Can we get a bucket?
Oh, damn it.
126
00:23:43,280 --> 00:23:50,320
Of course I completely understand
if you don't want then we can...
127
00:24:02,280 --> 00:24:04,400
- Hello?
- Hello.
128
00:24:05,480 --> 00:24:08,640
Did I wake you up?
I know I did.
129
00:24:08,760 --> 00:24:12,640
I just wanted to hear your voice.
130
00:24:12,760 --> 00:24:18,160
- Are you OK?
- Yes maybe. I do not know yet.
131
00:24:18,280 --> 00:24:20,560
Where are you?
132
00:24:22,280 --> 00:24:25,560
The flight is leaving soon.
I'm coming home.
133
00:24:26,320 --> 00:24:29,840
What...
What did you have to do?
134
00:24:29,960 --> 00:24:32,920
Did... it go well?
135
00:24:38,680 --> 00:24:42,960
I cook something good for dinner.
136
00:24:43,080 --> 00:24:47,280
It would have been nice.
I can buy with wine.
137
00:24:49,560 --> 00:24:54,000
All right, I have to finish.
Good bye.
138
00:25:10,760 --> 00:25:12,600
- Hello.
- Hello.
139
00:25:31,160 --> 00:25:34,000
Have a nice journey.
140
00:25:34,120 --> 00:25:36,320
Thanks.
141
00:26:34,360 --> 00:26:37,798
William Bergvik landed
yesterday, rented a car
142
00:26:37,822 --> 00:26:41,720
and was booked on a
flight back to Marbella today.
143
00:26:41,840 --> 00:26:44,779
We were there, but he
didn't check in. We have
144
00:26:44,803 --> 00:26:48,200
found the rental car and
mobile phone in Maridalen.
145
00:26:48,320 --> 00:26:52,048
The card has not been
used in the last 24 hours.
146
00:26:52,072 --> 00:26:55,800
Yesterday he delivered
the will to the executor.
147
00:26:57,280 --> 00:26:59,160
- Hello?
- Celine Bergvik?
148
00:26:59,280 --> 00:27:02,080
- Yes?
- Hello, my name is Hege Løvstad.
149
00:27:02,200 --> 00:27:04,040
We are from child protection.
150
00:27:13,280 --> 00:27:17,560
She was supposed to be with me at
eight o'clock, but she didn't show up.
151
00:27:37,720 --> 00:27:42,800
It seemed like she needed help,
and we could give it to her.
152
00:27:46,880 --> 00:27:49,640
- You wanted some water?
- Yes, great.
153
00:27:49,760 --> 00:27:53,080
- Are you OK?
- Yes, thank you.
154
00:28:05,920 --> 00:28:08,280
Fear of flying, just.
155
00:28:18,840 --> 00:28:23,040
- Where is she?
- I said I don't know.
156
00:28:23,160 --> 00:28:26,040
She was with me, we drank a glass of wine.
157
00:28:26,160 --> 00:28:29,748
The woman you threw down a
flight of stairs, who you caused
158
00:28:29,772 --> 00:28:33,360
to have an abortion, was with
you and had a glass of wine?
159
00:28:34,160 --> 00:28:39,520
- She came to me. I hadn't asked her.
- So she invited herself to your house?
160
00:28:39,640 --> 00:28:44,600
- I dont know why.
- What do you think might have happened?
161
00:28:46,880 --> 00:28:51,240
- Isn't she home?
- No. We've been there. The door was open.
162
00:28:53,160 --> 00:28:56,480
We found her keys.
163
00:28:57,680 --> 00:29:00,841
We have gone through
everyone she has called.
164
00:29:00,865 --> 00:29:02,800
So you have her phone?
165
00:29:02,920 --> 00:29:07,960
Yes. Her psychologist called
with a note of concern.
166
00:29:08,080 --> 00:29:12,960
Because Hermione didn't come to a class
that she had confirmed yesterday.
167
00:29:13,080 --> 00:29:15,720
But do you know what Hermione had said?
168
00:29:17,800 --> 00:29:22,920
That she was terrified. That you had
been around her house several times.
169
00:29:23,040 --> 00:29:25,480
It is not true.
170
00:29:26,880 --> 00:29:30,280
Yes, what else did she say?
171
00:29:31,120 --> 00:29:34,480
That if she didn't come to that class...
172
00:29:35,320 --> 00:29:39,680
Then it was you.
Then you would have taken her.
173
00:29:43,800 --> 00:29:47,360
She might have hurt herself,
there might have been an accident…
174
00:29:47,480 --> 00:29:50,400
- What accident then?
- She may have driven out!
175
00:29:50,520 --> 00:29:55,600
It's strange, because the car was
parked right next to where she lives.
176
00:29:57,040 --> 00:30:00,840
Damn, that's their job to find out!
I do not know.
177
00:30:10,200 --> 00:30:13,640
She seemed a little unstable
when she was with me.
178
00:30:15,360 --> 00:30:19,600
She said she missed me.
Wanted to sleep with me.
179
00:30:20,360 --> 00:30:23,040
Wow!
Right...
180
00:30:24,480 --> 00:30:28,680
- She may have done something to herself.
- Yes, you are absolutely right.
181
00:30:28,800 --> 00:30:34,840
But then it is strange that she has taken
artificial insemination to get pregnant.
182
00:30:34,960 --> 00:30:37,920
So it doesn't quite rhyme.
183
00:30:39,800 --> 00:30:43,200
Was that what you couldn't stand?
184
00:30:43,320 --> 00:30:47,720
That she got pregnant without you?
It went wrong the first time.
185
00:30:47,840 --> 00:30:51,346
Wasn't that when you
threw her down the stairs?
186
00:30:51,370 --> 00:30:54,800
I do not know. I
have not done anything.
187
00:30:58,200 --> 00:31:00,560
Do you recognize this one?
188
00:31:01,320 --> 00:31:07,520
We found it under your sofa.
Any idea why it was there?
189
00:31:07,640 --> 00:31:09,638
I did say that
she was with me.
190
00:31:09,662 --> 00:31:13,200
On wine, yes. Then she
threw it under the couch.
191
00:31:14,120 --> 00:31:15,840
Or?
192
00:31:24,560 --> 00:31:29,280
- I want a lawyer.
- Of course you will.
193
00:31:30,000 --> 00:31:33,188
I'm just telling you
this now so you know it
194
00:31:33,212 --> 00:31:36,400
won't go away. This is
not going away, Adam!
195
00:31:41,360 --> 00:31:44,600
Is this emotional for you, Hartmann?
196
00:31:45,800 --> 00:31:48,320
Is that why you harass me?
197
00:31:50,560 --> 00:31:55,680
OK, we'll take it one more time. Why is
the furniture overturned at her house?
198
00:31:55,800 --> 00:32:01,640
- I don't know that.
- We found your fingerprints on her door.
199
00:32:02,600 --> 00:32:07,320
On the door, on the bench, on the glass.
Would you like to tell us about it?
200
00:32:12,760 --> 00:32:16,040
- She invited me to dinner.
- Yes.
201
00:32:16,160 --> 00:32:19,708
The woman you did
this to, who is terrified of
202
00:32:19,732 --> 00:32:23,280
you, who goes to a
psychologist because of you.
203
00:32:23,400 --> 00:32:26,480
You throw her down
a flight of stairs, Adam!
204
00:32:27,280 --> 00:32:30,520
She just invited you to dinner?!
205
00:32:37,640 --> 00:32:41,120
Look at me. Look at me!
206
00:32:41,240 --> 00:32:44,040
Don't tell me what to do.
207
00:32:46,520 --> 00:32:52,400
- You must get me a lawyer.
- This is what you're so damn good at.
208
00:32:54,600 --> 00:32:57,720
Adam Veile gets away
with absolutely everything.
209
00:32:57,840 --> 00:33:05,240
Cocaine abuse, buying sex, tax evasion.
And now you've killed your wife?
210
00:33:06,200 --> 00:33:09,080
Is that what you have done?
211
00:33:11,040 --> 00:33:14,320
You will never go out again.
Did you know?
212
00:33:17,720 --> 00:33:20,320
You have no proof.
213
00:33:21,960 --> 00:33:25,800
You have nothing to hold.
214
00:33:31,440 --> 00:33:34,240
Lawyer.
215
00:33:55,440 --> 00:33:58,840
- Beskow?
- Hello! My name is Jeppe Schøitt.
216
00:33:58,960 --> 00:34:03,760
- Jeppe, Jeppe, what can I do for you?
- I don't know if you know that.
217
00:34:03,880 --> 00:34:09,520
But I woke up with a person
standing inside my bedroom.
218
00:34:09,640 --> 00:34:13,840
- He was supposed to get hold of a William.
- No, I didn't know that.
219
00:34:13,960 --> 00:34:18,560
I tend to give people
a free hand to solve their tasks.
220
00:34:18,680 --> 00:34:21,834
I started the day by
jumping out of the window.
221
00:34:21,858 --> 00:34:23,360
Sorry about that.
222
00:34:23,480 --> 00:34:28,880
Thanks, it's going well, but I think
it's a bit boring to keep going like this.
223
00:34:29,000 --> 00:34:33,520
- How much does William really owe you?
- 12 million.
224
00:34:33,640 --> 00:34:40,800
Fine, then I'll stop reporting you. I
pay half and you put the ball dead.
225
00:34:43,080 --> 00:34:47,000
Neimen, come on, Beskow.
Say yes, dammit.
226
00:34:47,120 --> 00:34:50,320
- He's a raging, drunken lunatic.
- OK.
227
00:34:51,280 --> 00:34:55,000
- Tell him your mate.
- Thank you for calling.
228
00:34:59,280 --> 00:35:01,200
Send inn Sebastian.
229
00:35:14,200 --> 00:35:15,378
Yes?
230
00:35:15,402 --> 00:35:18,960
Hello, Sebastian.
I've been thinking a bit.
231
00:35:19,080 --> 00:35:23,800
I want a divorce,
and it's because of you.
232
00:35:23,920 --> 00:35:29,000
So... What the hell, you
asked me to sleep with her.
233
00:35:29,120 --> 00:35:31,120
It's not important.
234
00:35:31,240 --> 00:35:38,040
I want a divorce and you have to go
public and say you had an affair.
235
00:35:38,160 --> 00:35:40,640
That means she gets the blame.
236
00:35:44,160 --> 00:35:48,360
I understand,
but I can't do that, Jeppe.
237
00:35:48,480 --> 00:35:50,760
It's going to be hell.
238
00:35:51,600 --> 00:35:53,280
Sebastian...
239
00:35:54,880 --> 00:35:58,640
You can go public and say
you've had a relationship, -
240
00:35:58,760 --> 00:36:03,040
- or you lose the six or seven
million on the property sale.
241
00:36:05,560 --> 00:36:08,720
30-year-old whore or six-seven million?
242
00:36:10,840 --> 00:36:13,912
It is clear that we
have had a relationship.
243
00:36:13,936 --> 00:36:15,000
Of course.
244
00:36:15,640 --> 00:36:20,320
I will call you tomorrow about some
new projects. The money is on its way.
245
00:36:20,440 --> 00:36:25,440
And you know what I noticed?
That my secretary was looking at you.
246
00:36:25,560 --> 00:36:28,080
She followed you with her eyes.
247
00:36:29,360 --> 00:36:31,960
Glad i sex.
248
00:36:34,160 --> 00:36:37,840
It's fun, then. A little.
I'll call you tomorrow.
249
00:36:37,960 --> 00:36:39,560
And.
250
00:36:47,720 --> 00:36:50,120
British Virgin Islands
251
00:36:58,000 --> 00:37:01,760
- Are you doing well?
- I do not know.
252
00:37:01,880 --> 00:37:05,560
- How is the hand?
- It hurts.
253
00:37:05,680 --> 00:37:12,120
We find a doctor. And then we will make
your money invisible. Jenny...
254
00:37:32,480 --> 00:37:34,080
- Celine?
- Hey.
255
00:37:34,200 --> 00:37:37,960
The police have said
your husband has disappeared, right?
256
00:37:38,080 --> 00:37:41,342
He was here and asked
me to transfer all the
257
00:37:41,366 --> 00:37:45,160
accounts to him, except
for one that both manage.
258
00:37:45,280 --> 00:37:51,200
Then he signed a will.
Considering his track record -
259
00:37:51,320 --> 00:37:55,600
- it will take effect
six months after he dies.
260
00:37:55,720 --> 00:38:01,560
If he doesn't reappear
somewhere, as he surely will.
261
00:38:02,920 --> 00:38:05,920
- Are you there?
- Yes.
262
00:38:07,400 --> 00:38:09,440
Thanks. Or...
263
00:38:16,800 --> 00:38:21,240
beautiful emerald.
I have to say something.
264
00:38:21,360 --> 00:38:25,000
I want to ask you if you will marry me...
265
00:38:45,120 --> 00:38:48,640
What's wrong? Has something happened?
266
00:38:52,480 --> 00:38:54,840
- I...
- What is it?
267
00:38:58,080 --> 00:39:00,320
Beautiful Esmeralda.
268
00:39:01,400 --> 00:39:04,240
I have something to tell you.
269
00:39:04,360 --> 00:39:07,840
I want to ask you -
270
00:39:07,960 --> 00:39:10,760
- if you want to marry me?
271
00:39:11,200 --> 00:39:12,768
What?
272
00:39:12,792 --> 00:39:17,520
It must seem insane in
the middle of everything.
273
00:39:17,640 --> 00:39:24,880
But some things are so obvious
that they need no explanation.
274
00:39:26,320 --> 00:39:30,480
Of course I understand
if you don't want to.
275
00:39:31,920 --> 00:39:36,800
Then we can just continue as before.
276
00:39:38,760 --> 00:39:42,480
I expect you to say no, but…
277
00:39:45,760 --> 00:39:48,000
But I love you.
278
00:39:49,000 --> 00:39:54,400
And I just wanted you to know that.
279
00:39:58,760 --> 00:40:00,440
And.
280
00:40:00,560 --> 00:40:04,320
Yes! Of course I want to!
281
00:40:31,960 --> 00:40:34,580
The pain subsides
within two to three days.
282
00:40:34,604 --> 00:40:37,600
I'll change the bandage
the day after tomorrow.
283
00:40:37,720 --> 00:40:41,440
One of these every morning
and evening for a week.
284
00:40:42,240 --> 00:40:45,800
- And you wanted one like that?
- Yes.
285
00:40:46,520 --> 00:40:48,240
- Thanks.
- No problem.
286
00:40:49,240 --> 00:40:51,120
- Take care of yourself.
- Yes.
287
00:40:58,320 --> 00:41:04,320
- The client has gone through the clues...
- Clues. That's a good choice of words.
288
00:41:07,680 --> 00:41:09,680
Pack it up.
289
00:41:10,520 --> 00:41:13,640
Can you ask your client to open it?
290
00:41:26,920 --> 00:41:32,240
That finger was found
in the trunk of your car.
291
00:41:33,840 --> 00:41:37,160
Along with a deciliter of her blood.
292
00:41:37,280 --> 00:41:41,480
Underneath that fingernail is your skin.
293
00:41:43,640 --> 00:41:48,320
From the last time
she tried to defend herself.
294
00:41:49,320 --> 00:41:52,680
So I ask you one last time:
295
00:41:52,800 --> 00:41:57,240
Please. Tell me where she is.
296
00:42:06,160 --> 00:42:08,200
I do not know.
297
00:42:09,240 --> 00:42:11,080
Wrong answer.
298
00:42:13,640 --> 00:42:15,154
Where is Mille, really?
299
00:42:15,178 --> 00:42:19,080
Mille is staying with her
mother-in-law for a few days.
300
00:42:19,200 --> 00:42:22,480
- Poor thing.
- Mother-in-law hears nothing.
301
00:42:22,600 --> 00:42:27,800
- It's not her fault.
- I meant poor Mille, then.
302
00:42:29,280 --> 00:42:33,480
It's my fault, girls.
I'll take it out, me.
303
00:42:37,600 --> 00:42:41,600
- Hello. Is the decision clear?
- The decision is clear!
304
00:42:41,720 --> 00:42:46,600
Yes, then I ask the contractors to send
up the modules for the wind turbines.
305
00:42:46,720 --> 00:42:49,960
About. one month delivery.
Gold. Hello.
306
00:42:57,040 --> 00:43:00,560
Hi, this is Adam Veile.
Leave a message.
307
00:43:04,160 --> 00:43:09,800
Hi, it's Henrik Kranz. I can't
answer the phone. Leave a message. Hello.
308
00:43:10,640 --> 00:43:13,960
Girls! We must hurry!
309
00:43:29,400 --> 00:43:31,800
Hallo!
310
00:43:34,800 --> 00:43:40,800
And quite suddenly
41 million have disappeared.
311
00:43:41,720 --> 00:43:47,760
In case you needed cash. I have withdrawn
my share straight from the account.
312
00:43:47,880 --> 00:43:50,673
The house is rented
for six months. Rest,
313
00:43:50,697 --> 00:43:53,840
now, and we'll look at
investments tomorrow.
314
00:43:53,960 --> 00:43:56,800
This makes you rich.
I'll see you tomorrow.
315
00:43:56,920 --> 00:43:59,360
Al-salamu alaykum!
316
00:47:14,200 --> 00:47:18,600
It's the voices in your head
that get you to the end, you know.
317
00:47:18,720 --> 00:47:23,480
Everything you thought you could live with.
318
00:47:23,600 --> 00:47:29,680
So it just wipes away everything you are.
319
00:47:33,320 --> 00:47:37,200
Fly me to the moon
320
00:47:37,840 --> 00:47:42,040
and let me play among the stars.
321
00:47:46,240 --> 00:47:52,400
Let me see what spring is like
322
00:47:52,520 --> 00:47:55,160
on Jupiter and Mars.
323
00:47:55,280 --> 00:47:58,280
- Hush!
- What is it?
324
00:47:58,400 --> 00:48:00,560
Nothing.
325
00:48:03,560 --> 00:48:07,560
Preuzeto sa www.titlovi.com
25230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.