All language subtitles for E.S03E03.Killing your own reflection [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:09,560 - You have to help me die. - No. 2 00:00:09,680 --> 00:00:12,120 Make it stop. 3 00:02:25,520 --> 00:02:27,160 Hey. 4 00:02:27,280 --> 00:02:34,080 I must have fallen asleep and when I woke up he wasn't breathing. 5 00:02:34,200 --> 00:02:36,480 He's not breathing. 6 00:02:40,560 --> 00:02:43,480 I woke up and saw... 7 00:02:51,560 --> 00:02:53,960 My condolences. 8 00:02:54,080 --> 00:02:57,080 He fell asleep. 9 00:03:00,360 --> 00:03:04,040 Would you like to sit in peace with him for a while, perhaps? 10 00:03:04,160 --> 00:03:08,320 I can light a candle and get a Bible if you want? 11 00:03:10,400 --> 00:03:12,440 No thanks, it's fine. 12 00:04:49,480 --> 00:04:52,720 Evelina, come and live with me, then. 13 00:04:52,840 --> 00:04:57,320 With three children and your wife? On 40 square meters? 14 00:04:57,440 --> 00:05:01,240 Maybe not Hotel Intercontinental, but yes. 15 00:05:03,120 --> 00:05:06,320 I can't stay here, you know that too. 16 00:05:07,040 --> 00:05:12,520 I thought that now that I paid everything off, everything would be back to normal. 17 00:05:15,360 --> 00:05:18,280 But everyone here knows who I am. 18 00:05:18,400 --> 00:05:22,760 Old schoolmates don't say hello. The neighbors turn away. 19 00:05:22,880 --> 00:05:26,360 You are nothing. What the hell do they know about you? 20 00:05:27,720 --> 00:05:29,640 Listen up... 21 00:05:30,560 --> 00:05:32,360 You are you. 22 00:05:35,400 --> 00:05:38,760 Go to another city, then. Get yourself a job. 23 00:05:38,880 --> 00:05:41,156 How long has your wife been looking for a 24 00:05:41,180 --> 00:05:43,800 job now? Two years? And she has an education. 25 00:05:43,920 --> 00:05:47,720 With the jobs I can get, I can't afford to live here. 26 00:05:47,840 --> 00:05:52,480 You work double shifts and can't support your family. 27 00:05:55,240 --> 00:05:57,280 Hear... 28 00:05:58,080 --> 00:06:00,880 Call when you arrive. 29 00:06:01,680 --> 00:06:04,440 Where you are going now. 30 00:06:04,560 --> 00:06:09,560 If it doesn't work, then you come home and live with me. Right? 31 00:06:21,920 --> 00:06:28,240 I'm not doing it for your sake, I'm doing it for mine. 32 00:06:28,360 --> 00:06:31,360 I need a babysitter. 33 00:07:17,480 --> 00:07:20,120 - Coffee? - I brought my own. 34 00:07:20,240 --> 00:07:24,080 Good idea, ours is damn bad. 35 00:07:25,360 --> 00:07:31,000 So strange. If you think the coffee is so bad, why don't you do something about it? 36 00:07:31,120 --> 00:07:33,880 Yes, because that's how you are. 37 00:07:34,000 --> 00:07:36,800 Someone who does something about it? 38 00:07:36,920 --> 00:07:44,600 You don't have to be a special type to avoid bad coffee, dry bread or bad wine. 39 00:07:44,720 --> 00:07:50,520 You just have to do something about it. Don't let the scourge go. 40 00:07:50,640 --> 00:07:55,240 But speaking of human types... You're like that, aren't you? 41 00:07:55,360 --> 00:08:00,880 Who just lets it scrub and go? You taste the coffee and think: 42 00:08:01,000 --> 00:08:05,040 Wow, that was very painful. Then you take another sip. 43 00:08:08,560 --> 00:08:10,440 Do you know what this is? 44 00:08:11,360 --> 00:08:12,960 Papp. 45 00:08:13,080 --> 00:08:20,760 Yes, the boxes we were sent by your lawyers to oversee your company's accounts. 46 00:08:22,080 --> 00:08:26,240 That's 184 boxes of paper. 47 00:08:26,360 --> 00:08:27,847 1.2 tonnes of paper. 48 00:08:27,871 --> 00:08:31,680 Surely you have people who can go through them? 49 00:08:32,600 --> 00:08:35,368 Since you spend time taking people who want to 50 00:08:35,392 --> 00:08:38,160 build something up, not those who tear it down. 51 00:08:38,280 --> 00:08:40,720 Do you know it? 52 00:08:40,840 --> 00:08:43,768 We received a neighbor's complaint yesterday, 53 00:08:43,792 --> 00:08:46,720 so we contacted the caretaker who let us in. 54 00:08:46,840 --> 00:08:51,680 There was none, but we found traces of - 55 00:08:51,800 --> 00:08:57,560 - cocaine, MDMA, LSD and marijuana. Would you like to say something about it? 56 00:08:59,360 --> 00:09:03,520 The apartment is on you. 57 00:09:04,800 --> 00:09:06,760 Along with three others. 58 00:09:08,040 --> 00:09:11,251 What was particularly interesting for Økokrim 59 00:09:11,275 --> 00:09:14,120 is that the other three are the same - 60 00:09:14,240 --> 00:09:19,280 - who made an incredible amount of money from the merger of Nordvest Salma. 61 00:09:19,400 --> 00:09:23,840 - Did you have papers on the house search? - No. Neighbor complaint. 62 00:09:24,480 --> 00:09:26,200 - Yesterday? - Yes. 63 00:09:26,320 --> 00:09:28,600 No one was there yesterday. 64 00:09:33,520 --> 00:09:38,080 We rent it out for parties. It is an investment. 65 00:09:38,200 --> 00:09:43,320 Then I suggest that you keep track of who you rent to. 66 00:09:43,440 --> 00:09:46,440 So it doesn't just come and go. 67 00:09:48,120 --> 00:09:53,360 Are we finished, or should I send over some numbers on that as well? 68 00:10:02,840 --> 00:10:05,640 Is it the staring game? 69 00:10:07,480 --> 00:10:10,920 - Why did she withdraw the report? - What? 70 00:10:11,040 --> 00:10:16,200 Your wife withdrew the review. What did you threaten her with? 71 00:10:17,960 --> 00:10:21,080 You almost have to ask her about that. 72 00:10:25,000 --> 00:10:26,920 That's nice. 73 00:10:28,160 --> 00:10:31,480 Yes, you can go. There was nothing more. 74 00:10:31,600 --> 00:10:36,920 Don't be surprised if a neighbor complains about your office - 75 00:10:37,040 --> 00:10:39,640 - or at your place, Veile. 76 00:10:42,120 --> 00:10:45,880 Take your very expensive coffee with you. 77 00:10:51,320 --> 00:10:53,760 You won, then. 78 00:10:53,880 --> 00:10:57,920 - Thanks for the ride. - Say hello to mum, then. 79 00:11:00,560 --> 00:11:02,560 Yes you... 80 00:11:03,640 --> 00:11:10,480 What do you think I should do now? With you getting drunk in front of my kids? 81 00:11:10,600 --> 00:11:16,440 If Tomine finds out, you're done. You won't get a job anywhere else. 82 00:11:16,560 --> 00:11:19,306 She's going to call around. She is 83 00:11:19,330 --> 00:11:23,080 slow-witted. Take it from someone who knows. 84 00:11:23,200 --> 00:11:28,280 I don't know what to do with it, unfortunately. 85 00:11:28,920 --> 00:11:36,120 Your dialect is so confusing. You don't talk like the others who look like you. 86 00:11:36,240 --> 00:11:40,440 I don't say anything. I say you are absolutely amazing. 87 00:11:40,560 --> 00:11:43,368 A great support for the children in a difficult 88 00:11:43,392 --> 00:11:46,200 time. Then I can propose 2000 more in salary. 89 00:11:46,320 --> 00:11:49,560 She goes along with that, because she knows I'll pay. 90 00:11:49,680 --> 00:11:54,720 And she gets a kind of freedom to lie on my couch and smoke pot. 91 00:11:55,400 --> 00:11:58,920 - Will you sleep with me? - I certainly want to. 92 00:11:59,040 --> 00:12:02,800 I mostly want to sleep with most people. 93 00:12:02,920 --> 00:12:08,960 But what I want is for you to tell everyone that I'm an absolutely wonderful dad. 94 00:12:09,080 --> 00:12:11,928 More money in the account, no more drinking until 95 00:12:11,952 --> 00:12:14,800 after bedtime, that's the deal. And remember... 96 00:12:14,920 --> 00:12:19,120 Repeat after me: I'm a super duper dad. 97 00:12:21,280 --> 00:12:24,480 You are a super duper dad. 98 00:12:24,600 --> 00:12:28,120 Perfect. I must go. I have a doctor's appointment. 99 00:12:41,640 --> 00:12:42,648 Hey you. 100 00:12:42,672 --> 00:12:45,720 Is everything going well with the asset manager? 101 00:12:47,800 --> 00:12:51,568 The thing is not to think. The best thing when you have 102 00:12:51,592 --> 00:12:55,360 acquired a certain fortune is to make yourself invisible. 103 00:12:57,000 --> 00:13:00,800 - You are not invisible. - 90% of me is. 104 00:13:01,600 --> 00:13:05,720 Are you enjoying yourself now? All right, Obi Wan, tell. 105 00:13:05,840 --> 00:13:11,720 You hire an asset manager. He or she earns around $500,000 a year. 106 00:13:11,840 --> 00:13:18,560 From now on, it is his or her name that appears on all papers. Loans and contracts. 107 00:13:18,680 --> 00:13:23,760 You, who have financed the projects and withdraw the profit, are not visible. 108 00:13:23,880 --> 00:13:27,288 Or even better: if you do something that can be 109 00:13:27,312 --> 00:13:30,720 perceived as illegal, the manager will be caught. 110 00:13:30,840 --> 00:13:36,520 Your name does not exist. I have no visible profile anywhere - 111 00:13:36,640 --> 00:13:39,680 - except in my main enterprises. 112 00:13:40,840 --> 00:13:46,240 An asset manager gives a maximum return against minimal risk. 113 00:13:46,360 --> 00:13:49,600 Seaweed salad with garlic and black vinegar. 114 00:13:49,720 --> 00:13:55,280 - And wagyu steak cooked three ways. - Thank you my friend. 115 00:13:57,760 --> 00:14:02,840 She is from Ukraine. You help those you can. 116 00:14:03,440 --> 00:14:07,760 So the fact that she is incredibly beautiful has nothing to do with it? 117 00:14:07,880 --> 00:14:12,520 It is always easier to help beautiful people. You're welcome. 118 00:14:13,480 --> 00:14:19,800 So a wealth manager's only job is to put his name on paper? 119 00:14:19,920 --> 00:14:24,760 No no. The job is to lie before the law. 120 00:14:24,880 --> 00:14:32,160 Make sure what you do is as little illegal as possible. Finding the loopholes. 121 00:14:32,280 --> 00:14:39,080 If you acquire enough financial muscle, your job will be to create agreements. 122 00:14:39,200 --> 00:14:45,000 Influence political decisions so that they benefit yourself as much as possible. 123 00:14:45,640 --> 00:14:48,760 Thanks. You bribe politicians? 124 00:14:49,960 --> 00:14:53,240 I support election campaigns. 125 00:14:54,840 --> 00:14:58,000 Making sure that someone has a wonderful holiday. 126 00:14:58,120 --> 00:15:00,557 The money, which should not appear to be 127 00:15:00,581 --> 00:15:03,520 accepted by anyone, goes via an asset manager. 128 00:15:03,640 --> 00:15:10,240 "If you make assets invisible, you can't attach responsibility to them." 129 00:15:13,920 --> 00:15:19,960 Let's say your tanker has leaked a lot of oil and flooded a beach. 130 00:15:20,080 --> 00:15:23,080 The politicians demand clean-up. 131 00:15:23,200 --> 00:15:29,240 There are pictures of black seabirds and baby seals smeared with oil. 132 00:15:29,360 --> 00:15:32,760 But you cannot be held responsible for it. 133 00:15:32,880 --> 00:15:36,200 Your name does not exist. 134 00:15:36,840 --> 00:15:42,280 Or when people are furious because a wind farm is to be built - 135 00:15:42,400 --> 00:15:45,988 - in the most beautiful nature the country has, 136 00:15:46,012 --> 00:15:49,600 you can still appear environmentally friendly. 137 00:15:49,720 --> 00:15:53,304 Even if you have financed the entire park and 138 00:15:53,328 --> 00:15:57,320 contributed to the party that made the decision. 139 00:15:57,440 --> 00:16:02,520 Of course, with money that is not taxed, because you are... 140 00:16:02,640 --> 00:16:04,800 - Invisible. - Yes. 141 00:16:05,440 --> 00:16:08,280 Tax proof, debt proof, law proof. 142 00:16:09,160 --> 00:16:12,929 How do I get hold of a wealth manager? How much 143 00:16:12,953 --> 00:16:16,640 money do I have to have to become invisible? 144 00:16:17,960 --> 00:16:22,120 Are you really sure you want to go that far? 145 00:16:22,240 --> 00:16:26,400 I have no job, no education. 146 00:16:26,520 --> 00:16:31,800 I live in a rented apartment. I sleep with a chair under the doorknob. 147 00:16:31,920 --> 00:16:37,360 I have a burglar alarm, an ex who is a psychopath, almost no money and... 148 00:16:37,480 --> 00:16:40,360 I intend to have a child. 149 00:16:41,120 --> 00:16:45,680 It is always easier to help beautiful people. 150 00:16:47,680 --> 00:16:50,800 Get a phone that is not on you. 151 00:16:50,920 --> 00:16:57,760 Then I set up a non-binding meeting with a person who tells you what you need to know. 152 00:16:58,360 --> 00:17:02,200 If you get the money, we'll take it from there. 153 00:17:02,800 --> 00:17:09,520 If I get the money, and don't disappear, then I'm dead. 154 00:17:11,240 --> 00:17:13,760 That's always a good motivation. 155 00:17:13,880 --> 00:17:21,000 Is this the best you can do? No empathy? I see nothing on that side of the eye. 156 00:17:21,120 --> 00:17:26,680 Should I apologize for not being more concerned? Maybe it's your history. 157 00:17:26,800 --> 00:17:31,480 At first you thought you had HIV. Then ALS. Then you were just drunk. 158 00:17:31,600 --> 00:17:35,080 Then spinal cord cancer due to pain in the lower back. 159 00:17:35,200 --> 00:17:39,154 Then you would have slept with a woman weighing 130 kilos. 160 00:17:39,178 --> 00:17:41,880 110. And it was a bet. Like I won. 161 00:17:42,000 --> 00:17:43,158 The lenses? 162 00:17:43,182 --> 00:17:46,680 They have been changed. I checked it last week. 163 00:17:46,800 --> 00:17:51,160 Right. I can get you set up for a scan. 164 00:17:51,720 --> 00:17:55,880 But then you don't call and fuss about the test results. 165 00:17:56,000 --> 00:18:00,760 Yes. Of course. See. It wasn't that hard then, was it? 166 00:18:33,960 --> 00:18:40,920 I have a nice surprise for you. I thought you wanted to move to a spa hotel. 167 00:18:41,960 --> 00:18:47,840 There are two days until you leave, and then you can stay in a hotel. With spa. 168 00:18:49,280 --> 00:18:54,040 You love swimming, so it's nice, right? 169 00:18:54,160 --> 00:18:58,120 - Don't you want us here anymore? - I can come to visit. 170 00:18:59,280 --> 00:19:01,360 Then I collect money. 171 00:19:43,000 --> 00:19:46,960 - Damn, so many people. - Generally in the world, or just here? 172 00:19:49,640 --> 00:19:54,160 - Been here a long time, or just thirsty? - Both. 173 00:19:56,960 --> 00:19:59,600 - Are you OK? - Mm. 174 00:20:00,240 --> 00:20:05,400 Damn, so nice to see you. I had to go to the toilet to get in shape. 175 00:20:05,520 --> 00:20:08,840 I spent a day with the children at a beach hotel. 176 00:20:10,040 --> 00:20:14,720 - You mustn't do that. - Isn't it better not to have children? 177 00:20:14,840 --> 00:20:21,440 - Yeah right. World champion in hindsight. - Who do you like the least? 178 00:20:21,560 --> 00:20:26,320 - Of my children? - As a parent, you do not choose children. 179 00:20:26,440 --> 00:20:31,160 As a child, you don't choose your parents. Who do you like least? 180 00:20:31,280 --> 00:20:36,000 None of them really. I don't know any of them. 181 00:20:36,120 --> 00:20:39,448 I said I had to go on a business trip. I have 182 00:20:39,472 --> 00:20:42,800 booked into a hotel to have some free time. 183 00:20:42,920 --> 00:20:46,760 - The porn twins too. - What? Why? 184 00:20:46,880 --> 00:20:51,280 Yes... Do you remember when we were little and wanted snacks? 185 00:20:51,400 --> 00:20:54,789 And masticate until someone came with a kilo? 186 00:20:54,813 --> 00:20:58,280 Are we talking jawbreakers or foam tops? 187 00:20:58,400 --> 00:21:01,000 Everything breaker. 188 00:21:01,120 --> 00:21:06,840 If you combine MDMA with ADHD and PTSD, there are a hell of a lot of letters. 189 00:21:06,960 --> 00:21:10,501 With a bit of Hungarian techno on top, so... 190 00:21:10,525 --> 00:21:12,000 Adam, listen. 191 00:21:14,920 --> 00:21:19,960 You get what you want, and then you don't want it. 192 00:21:20,080 --> 00:21:24,760 You are in a special mood today. I ask again, is there something wrong? 193 00:21:24,880 --> 00:21:28,320 Nope. Neither... nor. 194 00:21:31,080 --> 00:21:33,880 Yeah... No, I don't know. 195 00:21:35,040 --> 00:21:40,920 I can't remember the last time I woke up in the morning with any kind of joy. 196 00:21:41,040 --> 00:21:46,800 Some kind of calm. A feeling that I will face a new day. 197 00:21:47,520 --> 00:21:50,560 Everything is just a void. Like a black hole. 198 00:21:50,680 --> 00:21:55,960 Everything I do to fill the hole only makes it bigger. 199 00:21:57,200 --> 00:22:01,000 I don't know what I'm looking for. 200 00:22:01,120 --> 00:22:05,520 - I just want to feel something. - Is it Hermione you want? 201 00:22:05,640 --> 00:22:09,040 I do not know. I might miss the idea of ​​her. 202 00:22:09,160 --> 00:22:11,840 I miss who she was, or we were. 203 00:22:13,960 --> 00:22:15,880 Adam, you are a family man. 204 00:22:19,360 --> 00:22:22,960 - She has withdrawn the report. - That it was ...? 205 00:22:23,080 --> 00:22:30,440 They are still investigating me, the financial side, but the other is dead. 206 00:22:30,560 --> 00:22:35,120 - Why? Why did she do that? - She came to my house. 207 00:22:35,240 --> 00:22:39,040 - Standed there as if nothing had happened. - What did she want? 208 00:22:39,160 --> 00:22:41,360 I do not know. 209 00:22:43,320 --> 00:22:47,360 It's some shit, then. Shall we talk about something else? 210 00:22:54,120 --> 00:22:56,080 Father died. 211 00:22:59,600 --> 00:23:01,440 When? 212 00:23:03,680 --> 00:23:05,280 Tonight. 213 00:23:07,000 --> 00:23:09,720 - He had been ill for a long time. - Mm. 214 00:23:10,400 --> 00:23:12,200 Mm. 215 00:23:13,040 --> 00:23:15,600 How ...? 216 00:23:17,640 --> 00:23:19,880 How... 217 00:23:25,360 --> 00:23:31,560 It might as well have been, then he escaped. Or hell, what do you say? 218 00:23:32,200 --> 00:23:35,968 It was so lovely when William sat at the table. 219 00:23:35,992 --> 00:23:39,760 Then I always felt that someone had it worse. 220 00:23:41,160 --> 00:23:44,760 It's really true. Absolutely no competition. 221 00:23:44,880 --> 00:23:46,038 Gerald Cotten. 222 00:23:46,062 --> 00:23:49,560 What does that mean? Are you going to die now? 223 00:23:49,680 --> 00:23:51,480 Google it. 224 00:23:52,520 --> 00:23:54,600 Holiday. 225 00:23:55,440 --> 00:24:00,640 We need a vacation. What does the weekend look like? I can charter flights. 226 00:24:00,760 --> 00:24:05,760 - I can, I do. - I have to ask permission at home. 227 00:24:10,720 --> 00:24:13,280 Thursday, isn't it nice? 228 00:24:32,080 --> 00:24:37,560 - So you're going to Spain? Business? - No, I have a house there. 229 00:24:38,920 --> 00:24:41,480 - Good trip. - Thanks. That will be enough. 230 00:25:19,760 --> 00:25:22,120 - Can I come in and see? - Not yet! 231 00:25:30,360 --> 00:25:36,440 - Be friendly and sit down, madam. - You can certainly build up expectations. 232 00:25:36,560 --> 00:25:39,520 Let's hope I don't disappoint, then. 233 00:25:45,360 --> 00:25:47,680 - Taste, then. - Of course. 234 00:25:53,480 --> 00:25:56,400 - Help... - Good? 235 00:25:58,240 --> 00:26:02,680 It's one of the best things I've ever tasted! Terrific! 236 00:26:02,800 --> 00:26:08,120 Then I will never cook lobster for anyone but you. 237 00:26:09,520 --> 00:26:11,480 Come here. 238 00:26:23,800 --> 00:26:26,280 I love you. 239 00:26:33,800 --> 00:26:37,720 - It means... - I know what it means, it's just... 240 00:26:41,120 --> 00:26:43,440 You've never said that before, so… 241 00:27:07,080 --> 00:27:10,200 What's for dinner, mom? 242 00:27:10,320 --> 00:27:16,280 You, that... Maybe we should just take it easy today? 243 00:27:16,920 --> 00:27:22,080 We can take Fjordland or something like that. You like those meatballs? 244 00:27:22,200 --> 00:27:27,720 - Are you okay, mom? - Yes it does. 245 00:27:32,360 --> 00:27:34,320 Of... 246 00:27:34,440 --> 00:27:39,960 You can poke your little brother in a bit. He is sitting with a Playstation. 247 00:27:40,080 --> 00:27:44,000 - I'll tell you when it's dinner. - OK. 248 00:28:53,880 --> 00:29:00,600 The test results look good. I can ask them to call for a taxi to the airport. 249 00:29:00,720 --> 00:29:03,800 - Do you have any questions? - What happens now? 250 00:29:04,560 --> 00:29:10,680 Now we find suitable donors. Takes tests, compares DNA with your list. 251 00:29:10,800 --> 00:29:13,122 We will contact you as soon as everything 252 00:29:13,146 --> 00:29:15,760 is ready. Usually within two to three weeks. 253 00:29:19,240 --> 00:29:24,880 Do what's best for your baby. If you are unsure, contact us. 254 00:29:25,000 --> 00:29:31,840 It's not that. There is only so much that needs to be done before I return. 255 00:29:31,960 --> 00:29:34,800 Thanks. Goodbye. 256 00:30:00,640 --> 00:30:03,840 Yep! So cozy. 257 00:30:08,400 --> 00:30:13,200 - Well, are you doing well? - A lot of people ask about it. 258 00:30:15,360 --> 00:30:18,680 - So nice to see you. - Father is dead. 259 00:30:22,280 --> 00:30:24,120 And well... 260 00:30:24,920 --> 00:30:28,440 Oh well? Is that all you have to say? 261 00:30:30,600 --> 00:30:34,880 I do not know what to say. 262 00:30:39,240 --> 00:30:42,200 What kind of reaction did you expect? 263 00:30:42,320 --> 00:30:48,560 No, some reaction to the fact that it might mean something. 264 00:30:50,400 --> 00:30:54,080 It's been a long time since we were together, Jeppe. 265 00:30:54,200 --> 00:30:58,720 - And that's why you can't forgive? - I understand that you are upset. 266 00:30:58,840 --> 00:31:02,400 But you can't expect me to feel the same way. 267 00:31:02,520 --> 00:31:06,600 - You pussy! - You don't talk to your mother like that! 268 00:31:06,720 --> 00:31:11,520 You cold, inhuman pussy! I speak to you as I please! 269 00:31:11,640 --> 00:31:15,040 - You are drunk! - Yes, I'm drunk! 270 00:31:15,160 --> 00:31:18,080 - And then I'm damn tall! - Yes, I see it! 271 00:31:18,200 --> 00:31:22,640 But most of all I am very sorry! Mom, I'm sorry! 272 00:31:22,760 --> 00:31:28,080 Then I thought I would get some comfort here, but I never did. 273 00:31:28,200 --> 00:31:31,579 Not even when I was a child did I find comfort here. 274 00:31:31,603 --> 00:31:33,320 She was 16 years old! 275 00:31:33,440 --> 00:31:36,840 One of the ones he took home with him. He was over 40. 276 00:31:36,960 --> 00:31:42,680 - I found them in my bed! - Damn! Is it that damn dangerous, then? 277 00:31:43,360 --> 00:31:47,400 You were so tight in your pussy that it's luck that I came out! 278 00:31:47,520 --> 00:31:52,240 The only mistake you made was you got me! 279 00:32:25,080 --> 00:32:28,080 - Hello? - Have you called dad? 280 00:32:28,200 --> 00:32:30,800 - Why? - It's been 17 years. 281 00:32:30,920 --> 00:32:34,166 He won't come to the party if you're there. 282 00:32:34,190 --> 00:32:36,040 I can stay at home. 283 00:32:36,160 --> 00:32:39,600 Or you just call him. 284 00:32:40,680 --> 00:32:42,920 Come on, call him, Adam. 285 00:33:09,240 --> 00:33:12,040 - Hello? - Hi, it's Magdalena. 286 00:33:12,680 --> 00:33:15,960 - Whose? - Magdalena. I'm on the bus... 287 00:33:33,040 --> 00:33:36,440 - Hello. - I am Santa Claus. 288 00:33:36,560 --> 00:33:40,360 I come to give you a white Christmas. 289 00:34:04,840 --> 00:34:06,440 I'm walking. 290 00:34:11,880 --> 00:34:13,720 Hello, Krövel. 291 00:34:17,120 --> 00:34:19,200 Nice to see you. 292 00:34:22,200 --> 00:34:26,200 Preuzeto sa www.titlovi.com 24723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.