Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,550
I found a long, blonde
hair on Simon's scarf.
2
00:00:04,600 --> 00:00:07,370
You followed me? What did
you think I was doing?
3
00:00:07,420 --> 00:00:10,830
I'm pretty sure my husband
is sleeping with someone else.
4
00:00:10,880 --> 00:00:13,390
I'd be nothing without her. She's...
5
00:00:13,440 --> 00:00:15,550
a wonderful mother,
6
00:00:15,600 --> 00:00:16,790
a talented doctor
7
00:00:16,840 --> 00:00:19,240
and not a bad little earner!
8
00:00:23,080 --> 00:00:26,790
So in sympathy and admiration,
9
00:00:26,840 --> 00:00:29,310
please be upstanding for a toast to Gemma.
10
00:00:29,360 --> 00:00:31,280
To Gemma!
11
00:00:33,120 --> 00:00:34,670
'Heaven has no rage
12
00:00:34,720 --> 00:00:37,190
'like love to hatred turned...
13
00:00:37,880 --> 00:00:40,270
'Nor hell have a fury
14
00:00:40,320 --> 00:00:42,600
'like the woman scorned.'
15
00:01:32,520 --> 00:01:35,190
There you are! Erm, we ought
to cut the cake, really.
16
00:01:35,240 --> 00:01:37,270
- I thought you'd want
to be there. - Of course.
17
00:01:37,320 --> 00:01:39,660
- Excuse us.
- Yeah, sure.
18
00:01:41,800 --> 00:01:43,540
I'm sorry, I...
19
00:01:44,680 --> 00:01:46,870
I'm sorry, I'm not feeling well.
20
00:01:46,920 --> 00:01:48,430
You've only been here half an hour.
21
00:01:48,480 --> 00:01:50,880
No, I'm not drunk. I just...
22
00:01:51,640 --> 00:01:53,590
I feel sick. I could be
sick. I should go home.
23
00:01:53,640 --> 00:01:54,870
Come on, you two!
24
00:01:54,920 --> 00:01:57,030
- Yeah, yeah!
- Come on!
25
00:01:57,080 --> 00:01:58,270
Do you want to go now?
26
00:01:58,320 --> 00:01:59,830
I'm really suffering.
27
00:01:59,880 --> 00:02:01,310
Is it serious?
28
00:02:01,360 --> 00:02:04,230
No, I'm sure it'll be fine. I just...
29
00:02:04,880 --> 00:02:06,750
I just want to lie down, really.
30
00:02:06,800 --> 00:02:08,270
After everything you've done?
31
00:02:08,320 --> 00:02:10,190
I'll do it myself!
32
00:02:10,960 --> 00:02:12,630
You carry on.
33
00:02:12,680 --> 00:02:15,110
There's no point in spoiling it all.
34
00:02:15,160 --> 00:02:16,750
I'll take Tom back
35
00:02:16,800 --> 00:02:18,470
so you can enjoy yourself.
36
00:02:18,520 --> 00:02:19,750
Are you sure?
37
00:02:19,800 --> 00:02:21,670
Yeah, absolutely.
38
00:02:26,280 --> 00:02:27,550
Hey...
39
00:02:29,080 --> 00:02:31,620
I meant every word, by the way.
40
00:02:39,600 --> 00:02:41,830
What now? You said we could stay!
41
00:02:41,880 --> 00:02:43,350
I want to go back with Dad.
42
00:02:43,400 --> 00:02:45,760
Mum! Mum!
43
00:03:00,200 --> 00:03:01,430
You broke the mirror.
44
00:03:01,480 --> 00:03:02,750
Yeah.
45
00:04:35,960 --> 00:04:41,030
This one girl there, Isobel,
her mum works for Dad.
46
00:04:41,080 --> 00:04:43,790
She said her parents
got divorced last year
47
00:04:43,840 --> 00:04:45,430
and her mum cries all the time.
48
00:04:45,480 --> 00:04:46,710
What?
49
00:04:46,760 --> 00:04:49,960
- She was talking to me about her mum.
- Why are you talking about divorce?
50
00:04:50,960 --> 00:04:52,270
I don't know.
51
00:04:52,320 --> 00:04:54,860
We talked about loads of stuff.
52
00:04:55,960 --> 00:04:57,900
What are you doing?
53
00:04:58,760 --> 00:05:00,910
Making a cup of tea.
Do you want something?
54
00:05:00,960 --> 00:05:02,270
Can I have a Coke?
55
00:05:02,320 --> 00:05:03,310
No.
56
00:05:03,360 --> 00:05:05,430
- Squash?
- Yeah, OK.
57
00:05:06,440 --> 00:05:07,830
I'll bring it up.
58
00:05:07,880 --> 00:05:09,420
OK, thanks.
59
00:05:12,080 --> 00:05:13,360
Tom...
60
00:05:15,160 --> 00:05:16,800
Love you.
61
00:06:56,120 --> 00:06:58,120
What was that noise?
62
00:07:00,320 --> 00:07:03,260
I'm just... throwing a few things away.
63
00:07:04,440 --> 00:07:07,030
Isobel said that, when
the divorce was happening,
64
00:07:07,080 --> 00:07:09,430
she thought she'd have to
live with her dad in Reading.
65
00:07:09,480 --> 00:07:11,510
She said it was horrible.
66
00:07:11,560 --> 00:07:13,390
I don't know.
67
00:07:13,440 --> 00:07:15,710
Good shopping in Reading.
68
00:07:16,400 --> 00:07:19,500
I mean the divorce. The
divorce was horrible.
69
00:07:21,000 --> 00:07:23,470
Tom, what's the matter?
Where's this come from?
70
00:07:23,520 --> 00:07:25,350
- Isobel.
- Has Dad said anything?
71
00:07:25,400 --> 00:07:26,590
Dad?
72
00:07:26,640 --> 00:07:28,910
Is that why you were annoyed?
Have you had an argument?
73
00:07:28,960 --> 00:07:30,190
No.
74
00:07:30,240 --> 00:07:32,830
Mum, if you do get divorced, I
don't want to move. I like it here.
75
00:07:32,880 --> 00:07:34,750
Tom, we're not...
76
00:07:40,040 --> 00:07:41,910
This is your home.
77
00:07:41,960 --> 00:07:44,670
You'll live here as long as you like.
78
00:07:44,720 --> 00:07:46,190
I promise.
79
00:07:48,040 --> 00:07:49,180
OK.
80
00:07:51,240 --> 00:07:52,950
- Was that Dad?
- It's a bit early.
81
00:07:53,000 --> 00:07:54,190
Maybe he's drunk.
82
00:07:54,240 --> 00:07:56,180
Oh, don't be silly.
83
00:08:15,440 --> 00:08:17,790
I've never seen you
drive like that before.
84
00:08:17,840 --> 00:08:19,240
I'm ill.
85
00:08:19,880 --> 00:08:22,020
Can I... Can I come in?
86
00:08:31,640 --> 00:08:33,580
Is... Tom upstairs?
87
00:08:34,400 --> 00:08:36,390
I'm having a rum and Coke. You?
88
00:08:36,440 --> 00:08:38,230
No, no, I'm fine.
89
00:08:38,280 --> 00:08:40,620
Erm, is that Simon's stuff?
90
00:08:53,160 --> 00:08:55,360
How long have you known?
91
00:08:56,000 --> 00:08:57,950
What? Known what?
92
00:08:58,000 --> 00:09:00,800
I found his other phone in the boot.
93
00:09:02,160 --> 00:09:04,750
Pictures of them together. Your texts.
94
00:09:04,800 --> 00:09:08,630
You need to be honest with me now
before I really get fucked off.
95
00:09:08,680 --> 00:09:10,880
How long have you known?
96
00:09:11,720 --> 00:09:13,470
Oh, God, Gemma...
97
00:09:13,520 --> 00:09:14,790
Yeah.
98
00:09:17,800 --> 00:09:19,230
Did you tell him?
99
00:09:19,280 --> 00:09:22,220
I haven't said anything except I'm ill.
100
00:09:24,160 --> 00:09:26,100
Answer my question.
101
00:09:26,760 --> 00:09:28,360
Well, erm...
102
00:09:29,520 --> 00:09:31,510
.. he came in with something maybe...
103
00:09:31,560 --> 00:09:33,710
- maybe four weeks ago.
- Four weeks?
104
00:09:33,760 --> 00:09:35,110
I thought it might be an STI,
105
00:09:35,160 --> 00:09:37,990
so I asked him about sexual partners.
106
00:09:38,040 --> 00:09:40,790
- Today just gets better and
better(!) - Oh, no, it's OK.
107
00:09:40,840 --> 00:09:42,390
In the end, it was fine.
108
00:09:42,440 --> 00:09:45,270
It's just that, when I asked him
the question, he paused and...
109
00:09:45,320 --> 00:09:46,670
so I guessed.
110
00:09:46,720 --> 00:09:47,990
And since then,
111
00:09:48,040 --> 00:09:51,550
I have been telling him every week,
112
00:09:51,600 --> 00:09:53,150
texting him,
113
00:09:53,200 --> 00:09:55,740
"You deal with this or I will."
114
00:09:56,840 --> 00:09:58,390
Oh, I am so sorry!
115
00:09:58,440 --> 00:10:00,270
- Can I give you a...
- What?
116
00:10:00,320 --> 00:10:02,270
- A hug?
- No.
117
00:10:02,320 --> 00:10:04,590
I don't know who you are.
118
00:10:05,320 --> 00:10:07,790
Neil. Anna. His assistant.
119
00:10:07,840 --> 00:10:09,910
You. Who else?
120
00:10:09,960 --> 00:10:13,510
If that's who was on the
phone, that's probably it.
121
00:10:13,560 --> 00:10:15,150
Her parents, presumably?
122
00:10:15,200 --> 00:10:17,190
- I don't know.
- Why didn't you tell me?
123
00:10:17,240 --> 00:10:19,950
And don't say it's because
you didn't want to take sides.
124
00:10:20,000 --> 00:10:23,920
- Well, technically, I'm not allowed to tell you
anything. He's my patient. - He's my husband!
125
00:10:26,720 --> 00:10:29,960
I thought it would be better
if he told you himself.
126
00:10:31,320 --> 00:10:33,520
He promised me he would.
127
00:10:37,600 --> 00:10:39,550
How long has it been going on?
128
00:10:39,600 --> 00:10:41,470
Well, I'm not... I'm not sure.
129
00:10:41,520 --> 00:10:44,120
No, you've asked. He's told you.
130
00:10:44,480 --> 00:10:46,310
Three months.
131
00:10:46,360 --> 00:10:48,350
I'm sure it's not serious.
132
00:10:48,400 --> 00:10:50,870
I mean, it's serious for you.
133
00:10:52,320 --> 00:10:54,230
You warned him,
134
00:10:54,280 --> 00:10:56,630
yesterday, when I talked
about the blonde hair.
135
00:10:56,680 --> 00:10:58,270
Oh, God. I'm so sorry.
136
00:10:58,320 --> 00:11:00,040
You should be.
137
00:11:02,920 --> 00:11:05,190
- Gemma, please...
- No!
138
00:11:09,240 --> 00:11:10,910
Anyway, I've decided.
139
00:11:10,960 --> 00:11:14,200
When Simon gets back, he'll move out.
140
00:11:15,320 --> 00:11:16,990
What, forever?
141
00:11:17,680 --> 00:11:21,400
Because, I mean, it's
probably just sex, isn't it?
142
00:11:22,960 --> 00:11:24,710
A midlife crisis?
143
00:11:24,760 --> 00:11:27,350
He probably knows he's made a
mistake, still loves you and...
144
00:11:27,400 --> 00:11:28,590
Whose side are you on?
145
00:11:28,640 --> 00:11:30,110
I don't want to be on a side.
146
00:11:30,160 --> 00:11:31,830
Wrong answer!
147
00:11:33,360 --> 00:11:34,630
Yours.
148
00:11:37,880 --> 00:11:39,950
Go back to the party.
149
00:11:40,280 --> 00:11:42,870
He should have a good time
and really enjoy himself.
150
00:11:42,920 --> 00:11:46,390
- I don't think... - Don't tell
him that there's anything wrong.
151
00:11:46,440 --> 00:11:49,830
I want him to come in
and see those suitcases
152
00:11:49,880 --> 00:11:52,950
and understand in that second...
153
00:11:53,000 --> 00:11:55,390
exactly what he's lost.
154
00:11:55,440 --> 00:11:56,950
I'd like to stay here with you.
155
00:11:57,000 --> 00:11:58,670
- No.
- I...
156
00:11:58,720 --> 00:12:00,990
don't think that you
should be on your own.
157
00:12:01,040 --> 00:12:03,350
I think, if you want
us to stay as friends,
158
00:12:03,400 --> 00:12:05,510
you should do exactly as you're told.
159
00:12:05,560 --> 00:12:07,120
Of course.
160
00:13:39,320 --> 00:13:40,840
Hi.
161
00:14:08,400 --> 00:14:10,870
I loved that. It was amazing.
162
00:14:10,960 --> 00:14:12,270
The... party.
163
00:14:12,320 --> 00:14:13,950
Not the piss.
164
00:14:14,000 --> 00:14:16,350
- Simon... - You should
be in bed. You're ill.
165
00:14:16,400 --> 00:14:19,400
- I couldn't sleep.
- I'm really tired.
166
00:14:19,640 --> 00:14:21,030
Sorry! Sorry! Drunk.
167
00:14:21,080 --> 00:14:22,350
Drunk.
168
00:14:32,240 --> 00:14:35,040
Can you bring some water up, please?
169
00:16:40,320 --> 00:16:41,590
Morning.
170
00:16:41,640 --> 00:16:43,470
I forgot to turn off the alarm.
171
00:16:43,520 --> 00:16:46,720
It's a good job you
didn't. You need to be up.
172
00:16:46,960 --> 00:16:48,520
Why?
173
00:16:51,760 --> 00:16:53,300
Right! Yes!
174
00:16:54,440 --> 00:16:58,030
Tour of the ground, meet the
players. Are you excited?
175
00:16:58,080 --> 00:17:00,620
Dad, were you drunk last night?
176
00:17:01,640 --> 00:17:04,430
Don't know what you're talking
about, mate. I didn't touch a drop.
177
00:17:04,480 --> 00:17:06,070
How are you?
178
00:17:06,120 --> 00:17:07,390
Better.
179
00:17:07,440 --> 00:17:08,910
What was it?
180
00:17:08,960 --> 00:17:10,070
What?
181
00:17:10,120 --> 00:17:12,110
You didn't feel well.
182
00:17:12,160 --> 00:17:13,830
I don't know.
183
00:17:13,880 --> 00:17:16,350
Just had a pain in my stomach.
184
00:17:16,840 --> 00:17:19,950
- You should get it checked out.
- Yeah, I will, if it carries on.
185
00:17:20,000 --> 00:17:21,870
Enjoy it.
186
00:17:21,920 --> 00:17:23,510
- Yeah, I will.
- Bye!
187
00:17:23,560 --> 00:17:25,100
Ah! Ah! Ah!
188
00:17:36,120 --> 00:17:38,460
Was I all right last night?
189
00:17:39,800 --> 00:17:41,870
Were you "all right"?
190
00:17:42,360 --> 00:17:44,910
- I didn't say anything to upset you?
- You didn't have a chance.
191
00:17:44,960 --> 00:17:47,910
You came in, went to the
loo, then passed out.
192
00:17:47,960 --> 00:17:49,190
Sorry.
193
00:17:49,240 --> 00:17:50,310
Don't be.
194
00:17:50,360 --> 00:17:53,710
It was your birthday. You're
supposed to have a good time.
195
00:17:53,760 --> 00:17:55,100
Thanks.
196
00:18:03,000 --> 00:18:05,140
Your wing mirror's off.
197
00:18:06,120 --> 00:18:07,790
Yeah.
198
00:18:07,840 --> 00:18:09,470
What happened to you last night?
199
00:18:09,520 --> 00:18:11,630
You hit the champagne a bit hard?
200
00:18:11,680 --> 00:18:13,910
- I know what you doctors
are like! - I was ill.
201
00:18:13,960 --> 00:18:15,070
But...
202
00:18:15,120 --> 00:18:17,120
better this morning?
203
00:18:18,080 --> 00:18:20,150
I'm... I'm in a hurry.
204
00:18:27,040 --> 00:18:30,070
'Gem, seriously... now that
you know, you can't just...
205
00:18:30,120 --> 00:18:33,030
They're going to Villa Park to see a game.
206
00:18:33,080 --> 00:18:35,670
A... A special tour.
207
00:18:35,720 --> 00:18:37,830
Tom won it in a school raffle, so...
208
00:18:37,880 --> 00:18:40,150
Gem, you need to tell him.
209
00:18:41,120 --> 00:18:42,990
He's been looking forward to it.
210
00:18:43,040 --> 00:18:46,190
So, update on this morning --
Locum's here. So is Dr Barton.
211
00:18:46,240 --> 00:18:48,270
Dr Mitchel's ill. And Jack...
212
00:18:48,320 --> 00:18:49,910
Jack doesn't work here any more.
213
00:18:49,960 --> 00:18:52,150
- He left a message saying he
was going to sue. - What for?
214
00:18:52,200 --> 00:18:53,990
- He sounded drunk.
- My computer's packed up.
215
00:18:54,040 --> 00:18:55,510
Already?
216
00:18:55,560 --> 00:18:57,150
- That has to be a record.
- Morning!
217
00:18:57,200 --> 00:19:00,070
- Call the man, check it's not the
whole system. - It's the whole system.
218
00:19:00,120 --> 00:19:02,390
God, this place is a joke.
219
00:19:04,360 --> 00:19:05,630
Sorry.
220
00:19:05,680 --> 00:19:07,550
Let's just start.
221
00:19:11,760 --> 00:19:13,430
- Doctor...
- Anwar Shamsi?
222
00:19:13,480 --> 00:19:14,670
- Yeah.
- Hi.
223
00:19:14,720 --> 00:19:17,630
- Doctor, it's urgent. - Gordon,
we have to stick to appointments.
224
00:19:17,680 --> 00:19:19,630
Mr Shamsi, if you'd like to come with...
225
00:19:19,680 --> 00:19:21,480
- Hi.
- Hi.
226
00:19:23,760 --> 00:19:25,900
I'm sorry, should I...?
227
00:19:26,400 --> 00:19:28,740
Could you give me a second?
228
00:19:33,360 --> 00:19:35,870
What is she doing here? Is
she here to confront me?
229
00:19:35,920 --> 00:19:38,630
No, I've just seen, she's on my
list. It's a normal appointment.
230
00:19:38,680 --> 00:19:41,880
She booked it a couple
of days ago. Come here.
231
00:19:42,360 --> 00:19:45,790
This is hard. I'm good at keeping
my head together, but today...
232
00:19:45,840 --> 00:19:48,180
- Talk to Simon.
- I will.
233
00:19:48,920 --> 00:19:50,430
But before I do, I need the facts.
234
00:19:50,480 --> 00:19:51,790
What is this relationship?
235
00:19:51,840 --> 00:19:53,950
- I mean, three months,
is it a fling? - Yes.
236
00:19:54,000 --> 00:19:57,870
- He's never suggested it's
anything... - What about her?
237
00:19:57,920 --> 00:20:00,120
What does he see in her?
238
00:20:02,280 --> 00:20:03,950
Apart from...
239
00:20:07,120 --> 00:20:09,860
Gemma, wait! Stop. What are you...?
240
00:20:10,560 --> 00:20:12,230
Kate Parks?
241
00:20:12,280 --> 00:20:13,670
If you can come with me?
242
00:20:13,720 --> 00:20:15,750
- Sorry, I thought...
- I'm here to see Dr Mahendra.
243
00:20:15,800 --> 00:20:18,030
Dr Mahendra has too
many appointments today.
244
00:20:18,080 --> 00:20:19,990
Mr Shamsi, if you can wait five minutes?
245
00:20:20,040 --> 00:20:21,750
Kate, you don't mind swapping, do you?
246
00:20:21,800 --> 00:20:24,670
It speeds things up for everyone else.
247
00:20:25,400 --> 00:20:26,740
Thanks.
248
00:20:33,160 --> 00:20:35,430
So, Kate, how can I help?
249
00:20:36,680 --> 00:20:39,230
Er, I've been feeling tired
recently, like a cold,
250
00:20:39,280 --> 00:20:40,430
and it's not going away.
251
00:20:40,480 --> 00:20:41,590
How long?
252
00:20:41,640 --> 00:20:42,870
Couple of weeks.
253
00:20:42,920 --> 00:20:44,390
All right.
254
00:20:45,200 --> 00:20:48,470
So, if you take off your top
and trousers, we'll have a look.
255
00:20:48,520 --> 00:20:52,320
- Top and trousers? Why do I
need...? - To examine you.
256
00:21:16,400 --> 00:21:18,030
You're in good shape.
257
00:21:18,080 --> 00:21:20,350
I'm heading to the gym.
I go every morning.
258
00:21:20,400 --> 00:21:21,590
I've got a trainer.
259
00:21:21,640 --> 00:21:23,310
Sounds wonderful.
260
00:21:23,360 --> 00:21:24,790
You should try it.
261
00:21:24,840 --> 00:21:26,550
Maybe I will.
262
00:21:26,600 --> 00:21:29,400
You just lie on here for me, please.
263
00:21:39,920 --> 00:21:42,910
So you work at your dad's restaurant?
264
00:21:42,960 --> 00:21:44,430
Sometimes.
265
00:21:44,480 --> 00:21:46,870
Just for a bit of money, but I'd rather...
266
00:21:46,920 --> 00:21:48,190
Ouch.
267
00:21:48,240 --> 00:21:49,670
Does that hurt?
268
00:21:49,720 --> 00:21:50,830
No.
269
00:21:50,880 --> 00:21:52,390
All right.
270
00:21:52,440 --> 00:21:55,040
- How about... this?
- Ow! Yep.
271
00:21:56,080 --> 00:22:00,180
- Mm. - Yep. - It's a little
tender. It's probably nothing.
272
00:22:00,240 --> 00:22:03,470
But to be sure, I'm just going
to get some blood samples.
273
00:22:03,520 --> 00:22:05,790
Doesn't the nurse do that?
274
00:22:06,840 --> 00:22:08,510
I don't mind.
275
00:22:10,520 --> 00:22:12,910
I need to ask you a few
standard questions.
276
00:22:12,960 --> 00:22:14,230
OK.
277
00:22:14,280 --> 00:22:16,470
How much do you drink on average?
278
00:22:16,520 --> 00:22:18,550
Couple of glasses of wine.
279
00:22:18,600 --> 00:22:20,310
- A night?
- A week.
280
00:22:20,360 --> 00:22:23,030
- And do you smoke?
- No. Ah...!
281
00:22:23,920 --> 00:22:25,590
Sexual partners?
282
00:22:25,640 --> 00:22:26,990
Sorry?
283
00:22:27,040 --> 00:22:30,110
I'm just trying to rule a few things out.
284
00:22:30,160 --> 00:22:31,710
Do you have any sexual partners?
285
00:22:31,760 --> 00:22:33,120
One.
286
00:22:34,200 --> 00:22:36,670
I don't tend to sleep around.
287
00:22:36,960 --> 00:22:39,190
- Are you having sex regularly? - Erm...
288
00:22:39,240 --> 00:22:40,590
Not enough.
289
00:22:40,640 --> 00:22:43,080
- He's married.
- He...?
290
00:22:44,560 --> 00:22:46,760
- Right.
- But unhappy.
291
00:22:47,640 --> 00:22:49,910
Though it's sad, actually.
292
00:22:51,400 --> 00:22:54,140
Why doesn't he just leave his wife?
293
00:22:54,360 --> 00:22:56,230
Family, I suppose.
294
00:22:57,160 --> 00:22:59,190
But the wife doesn't suspect?
295
00:22:59,240 --> 00:23:00,780
Not a clue.
296
00:23:03,200 --> 00:23:04,950
Hm...
297
00:23:05,000 --> 00:23:06,940
Sounds complicated.
298
00:23:07,320 --> 00:23:09,390
You can put your clothes on now.
299
00:23:09,440 --> 00:23:11,510
You seem fine.
300
00:23:11,560 --> 00:23:13,710
I hope you don't mind all the questions,
301
00:23:13,760 --> 00:23:16,840
but it helps to get a picture
and you seem very healthy.
302
00:23:21,400 --> 00:23:23,750
Just in case, could you pop next door,
303
00:23:23,800 --> 00:23:26,110
pee in that and bring it back?
304
00:23:26,160 --> 00:23:28,030
Yeah. No problem.
305
00:23:43,600 --> 00:23:45,200
Excuse me.
306
00:24:42,360 --> 00:24:44,230
This'll just take a minute.
307
00:24:44,280 --> 00:24:47,280
We'll do the bloods, see what comes back.
308
00:24:48,360 --> 00:24:50,790
It's probably just a cold.
309
00:24:50,840 --> 00:24:52,790
In the meantime,
310
00:24:52,840 --> 00:24:55,750
take it easy and avoid doing
anything strenuous or stressful.
311
00:24:55,800 --> 00:24:57,550
What are the bloods for?
312
00:24:57,600 --> 00:24:59,270
Measures all sorts.
313
00:24:59,320 --> 00:25:00,710
Iron, sugar...
314
00:25:00,760 --> 00:25:02,230
And that one?
315
00:25:02,280 --> 00:25:04,350
Oh, this is just a...
316
00:25:10,280 --> 00:25:12,400
What? What is it?
317
00:25:16,240 --> 00:25:17,590
Kate...
318
00:25:17,640 --> 00:25:19,710
are you having unprotected sex?
319
00:25:19,760 --> 00:25:21,030
Erm...
320
00:25:21,080 --> 00:25:22,230
No.
321
00:25:22,280 --> 00:25:24,310
Have you been trying for a child?
322
00:25:24,360 --> 00:25:25,710
What are you talking about?
323
00:25:25,760 --> 00:25:27,390
Two lines means it's positive.
324
00:25:27,440 --> 00:25:29,550
- Sorry, are you saying I'm...? - Yes.
325
00:25:29,600 --> 00:25:31,400
You're pregnant.
326
00:25:39,880 --> 00:25:42,150
I assume the father is...
327
00:25:44,480 --> 00:25:46,080
.. this man.
328
00:25:49,040 --> 00:25:51,510
It's a lot to take in, I know.
329
00:26:00,200 --> 00:26:04,630
You'll want to consider the
stability of this... relationship.
330
00:26:04,680 --> 00:26:06,750
Can I see Dr Mahendra?
331
00:26:07,000 --> 00:26:08,750
She is my doctor and this is a shock.
332
00:26:08,800 --> 00:26:11,070
So can I see her instead?
333
00:26:11,640 --> 00:26:13,280
Please?
334
00:26:21,680 --> 00:26:23,750
I'll let you know. OK?
335
00:26:46,960 --> 00:26:48,070
- OK...
- Excuse me.
336
00:26:48,120 --> 00:26:49,470
Gordon, just wait. You're next.
337
00:26:49,520 --> 00:26:51,190
Anwar Shamsi?
338
00:26:52,920 --> 00:26:55,190
- Anwar?
- He just left.
339
00:26:55,400 --> 00:26:56,840
Really?
340
00:27:01,280 --> 00:27:02,800
Mr Shamsi!
341
00:27:03,760 --> 00:27:04,900
Hi.
342
00:27:06,000 --> 00:27:08,910
Well, I'm a solicitor with a
client that needs me urgently.
343
00:27:08,960 --> 00:27:12,510
Your receptionist said, if I had the first
appointment of the day, I'd be straight in.
344
00:27:12,560 --> 00:27:15,430
I'm so sorry. I hope she
explained, there's no guarantees.
345
00:27:15,480 --> 00:27:16,990
I'm having quite a morning.
346
00:27:17,040 --> 00:27:18,710
Why have you come out here?
347
00:27:18,760 --> 00:27:20,030
That's not normal.
348
00:27:20,080 --> 00:27:22,830
Because men your age don't tend
to see doctors when you should,
349
00:27:22,880 --> 00:27:26,070
and you look extremely worried,
so I'm not going to let you leave
350
00:27:26,120 --> 00:27:28,590
until you tell me the problem.
351
00:27:30,040 --> 00:27:33,040
I'm often sick first
thing in the mornings.
352
00:27:33,320 --> 00:27:34,590
Mm-hm.
353
00:27:34,640 --> 00:27:35,910
Often?
354
00:27:36,880 --> 00:27:39,190
Yeah, every few days. What,
are we going to do this here?
355
00:27:39,240 --> 00:27:41,840
Yeah, yeah. You drink a lot?
356
00:27:43,350 --> 00:27:44,350
Not usually.
357
00:27:44,400 --> 00:27:45,670
Look forward.
358
00:27:45,720 --> 00:27:48,710
Recently, I can't sleep. I
worry about things. So, yeah...
359
00:27:48,760 --> 00:27:50,150
I have a drink.
360
00:27:50,200 --> 00:27:52,150
Your eyes are a little bloodshot.
361
00:27:52,200 --> 00:27:53,950
I take it you've googled your symptoms?
362
00:27:54,000 --> 00:27:55,590
Er, yeah.
363
00:27:55,640 --> 00:27:56,840
And?
364
00:27:57,680 --> 00:28:01,990
Well, it says... being sick like
that first thing in the mornings
365
00:28:02,040 --> 00:28:04,910
could be a warning of a brain tumour.
366
00:28:05,800 --> 00:28:07,110
Yeah.
367
00:28:07,160 --> 00:28:11,390
That's possible. But there are
many more likely explanations.
368
00:28:11,440 --> 00:28:14,510
Tummy bug, virus or
your late-night drinking.
369
00:28:14,560 --> 00:28:17,590
So it doesn't suggest
anything to do with the brain?
370
00:28:17,640 --> 00:28:20,180
Not unless there's more to say.
371
00:28:22,000 --> 00:28:24,270
Are you sure you don't want
to come in for a moment?
372
00:28:24,320 --> 00:28:27,720
No, if you think it's
nothing, then I should go.
373
00:28:28,440 --> 00:28:29,910
Thank you.
374
00:28:49,680 --> 00:28:51,590
So, she's not going to keep it
375
00:28:51,640 --> 00:28:54,510
and she doesn't want anybody to know.
376
00:28:54,800 --> 00:28:56,230
- Not Simon?
- No.
377
00:28:56,280 --> 00:28:58,950
She's going to find somewhere
they'll do it as soon as possible.
378
00:28:59,000 --> 00:29:00,790
Isn't she worried that I might tell him?
379
00:29:00,840 --> 00:29:01,830
Well, why would you?
380
00:29:01,880 --> 00:29:05,480
I mean, as far as she's
concerned, you're oblivious.
381
00:29:09,680 --> 00:29:11,350
But... Simon.
382
00:29:17,720 --> 00:29:19,030
He should know she's pregnant.
383
00:29:19,080 --> 00:29:20,270
What?
384
00:29:20,320 --> 00:29:21,910
- Gemma...
- He'd want to know.
385
00:29:21,960 --> 00:29:24,960
Do you want to make things work with him?
386
00:29:25,760 --> 00:29:29,480
Because, if she ends up with
his baby, then forget it.
387
00:29:30,600 --> 00:29:34,350
Her and this child are going
to be in your life forever.
388
00:29:34,400 --> 00:29:36,350
You don't have to tell him.
389
00:29:36,400 --> 00:29:37,790
It's better for him if you don't.
390
00:29:37,840 --> 00:29:40,030
Besides, according to the
General Medical Council
391
00:29:40,080 --> 00:29:41,830
and every professional standard,
392
00:29:41,880 --> 00:29:43,070
you're not allowed to.
393
00:29:43,120 --> 00:29:47,480
So be quiet for the next
24 hours and let it happen.
394
00:29:48,640 --> 00:29:52,340
Then talk to your husband
and sort out your marriage.
395
00:29:52,600 --> 00:29:54,870
And this girl is a fling.
396
00:29:55,760 --> 00:29:57,230
You're not.
397
00:29:57,280 --> 00:29:59,040
Don't tell him.
398
00:30:05,520 --> 00:30:07,390
We had to take penalties
399
00:30:07,440 --> 00:30:09,350
and when I took mine,
400
00:30:09,400 --> 00:30:11,070
I fell over.
401
00:30:11,120 --> 00:30:12,630
He was really serious.
402
00:30:12,680 --> 00:30:14,670
He did this long run-up
and then he just...
403
00:30:14,720 --> 00:30:16,230
Yeah, all right. Thanks, mate.
404
00:30:16,280 --> 00:30:17,470
How did you do?
405
00:30:17,520 --> 00:30:18,710
Erm, I scored.
406
00:30:18,760 --> 00:30:21,550
- No! Did you? - Yeah, and
he was a professional keeper.
407
00:30:21,600 --> 00:30:24,030
Tom was really good, actually.
They said he was the best.
408
00:30:24,080 --> 00:30:25,390
Oh, well done!
409
00:30:25,440 --> 00:30:28,240
I am so pleased you had a good time.
410
00:30:29,560 --> 00:30:30,880
Yeah.
411
00:30:33,160 --> 00:30:34,710
How was work?
412
00:30:34,760 --> 00:30:35,790
A mess.
413
00:30:35,840 --> 00:30:37,040
Why?
414
00:30:38,120 --> 00:30:40,520
Just appointments, you know?
415
00:30:42,160 --> 00:30:45,260
You all right, though? You feeling better?
416
00:30:46,600 --> 00:30:48,070
Yeah.
417
00:30:48,120 --> 00:30:49,600
Good.
418
00:30:51,080 --> 00:30:52,790
You should come next time, Mum.
419
00:30:52,840 --> 00:30:56,670
Watch him have another turn.
You'd find it really funny.
420
00:30:56,720 --> 00:30:58,670
- Dad, that missed.
- Yeah, all right!
421
00:30:58,720 --> 00:31:00,710
Next weekend, we'll find a goal,
422
00:31:00,760 --> 00:31:02,950
we'll do penalties and settle this.
423
00:31:03,000 --> 00:31:05,870
Er, can you deal with the humiliation?
424
00:31:41,480 --> 00:31:43,830
- He's just like all of them.
- What do you mean?
425
00:31:43,880 --> 00:31:45,270
- It's what men are like.
- Really?
426
00:31:45,320 --> 00:31:47,710
Yeah. It's been proven statistically.
427
00:31:47,760 --> 00:31:50,830
Men all fancy 22-year-old women.
428
00:31:50,880 --> 00:31:53,670
Doesn't matter how old they are themselves
429
00:31:53,720 --> 00:31:57,030
or what they say, that's just
who they're after, sexually.
430
00:31:57,080 --> 00:31:59,230
They might happen to like
their partner as well
431
00:31:59,280 --> 00:32:01,230
but, biologically,
432
00:32:01,280 --> 00:32:04,150
22 and fertile is what it's all about.
433
00:32:05,840 --> 00:32:09,440
He's just had a hot summer and
messed it up. He'll come back.
434
00:32:10,640 --> 00:32:12,710
I mean, you love him, don't you?
435
00:32:12,760 --> 00:32:15,390
When it's done and she's
got rid of the baby,
436
00:32:15,440 --> 00:32:16,790
give him hell
437
00:32:16,840 --> 00:32:18,910
and then let him back.
438
00:32:19,840 --> 00:32:22,270
I shouldn't tell him?
Give him a chance to...
439
00:32:22,320 --> 00:32:23,790
Tell him?
440
00:32:26,640 --> 00:32:28,790
You're sort of innocent
sometimes, aren't you?
441
00:32:28,840 --> 00:32:30,390
I mean, you're not. Clearly.
442
00:32:30,440 --> 00:32:33,440
But you think the world's
better than it is.
443
00:32:37,400 --> 00:32:39,160
Yes.
444
00:32:46,840 --> 00:32:48,390
I'll join you.
445
00:32:48,440 --> 00:32:50,160
OK.
446
00:32:55,400 --> 00:32:56,830
Hi.
447
00:32:56,880 --> 00:32:59,480
- Hi... - What are you drinking?
448
00:33:00,880 --> 00:33:03,750
- Beck's. - Beck's and a rum and Coke.
449
00:33:04,080 --> 00:33:06,750
I thought when you said you had a
drink in the middle of the night,
450
00:33:06,800 --> 00:33:09,070
you meant in your kitchen.
451
00:33:11,520 --> 00:33:13,150
Why are you here?
452
00:33:13,200 --> 00:33:15,150
Well, it's Saturday night, Anwar,
453
00:33:15,200 --> 00:33:18,070
and, as you can see, I'm a party girl.
454
00:33:19,840 --> 00:33:22,110
I couldn't sleep, either.
455
00:33:22,800 --> 00:33:24,390
Why not?
456
00:33:24,440 --> 00:33:26,150
Got a lot going on.
457
00:33:26,200 --> 00:33:28,400
- Like what?
- At home.
458
00:33:30,360 --> 00:33:31,630
Doesn't matter.
459
00:33:31,680 --> 00:33:33,550
Tell me about you.
460
00:33:34,560 --> 00:33:38,310
You were holding something
back this morning, weren't you?
461
00:33:38,360 --> 00:33:40,830
Something you weren't saying.
462
00:33:42,480 --> 00:33:44,670
I'm married.
463
00:33:44,720 --> 00:33:45,750
OK.
464
00:33:45,800 --> 00:33:47,470
Alesha's six months pregnant.
465
00:33:47,520 --> 00:33:49,430
Congratulations.
466
00:33:49,480 --> 00:33:52,480
Five years ago, I had this... dizziness.
467
00:33:54,920 --> 00:33:58,760
They eventually did a scan and
found a tumour, in my brain.
468
00:34:00,080 --> 00:34:01,470
Couldn't operate.
469
00:34:01,520 --> 00:34:04,070
Said it wasn't doing
any harm at that point,
470
00:34:04,120 --> 00:34:05,750
but it was growing
471
00:34:05,800 --> 00:34:08,600
and that, one day, it would kill me.
472
00:34:09,640 --> 00:34:11,030
I'm sorry.
473
00:34:11,080 --> 00:34:13,880
I should've told Alesha at the time.
474
00:34:15,120 --> 00:34:17,990
- I just didn't want to scare
her away. - She doesn't know?
475
00:34:18,040 --> 00:34:22,510
If I tell her now, she'll ask why
did you make all these promises,
476
00:34:22,560 --> 00:34:24,430
start a family, all this time...?
477
00:34:24,480 --> 00:34:25,910
Go for another scan.
478
00:34:25,960 --> 00:34:29,470
I came in because it'd be good
to know if the symptoms fit.
479
00:34:29,520 --> 00:34:30,870
Is this it?
480
00:34:30,920 --> 00:34:32,350
You didn't tell me your history.
481
00:34:32,400 --> 00:34:33,750
What do you think now?
482
00:34:33,800 --> 00:34:35,030
I can't be sure.
483
00:34:35,080 --> 00:34:37,080
Well, can you guess?
484
00:34:37,920 --> 00:34:40,350
The symptoms fit. Talk to your wife.
485
00:34:40,400 --> 00:34:41,670
Right.
486
00:34:42,480 --> 00:34:44,550
There's two things.
487
00:34:44,600 --> 00:34:47,390
There's the mistake and then
there's the lie to cover it up,
488
00:34:47,440 --> 00:34:51,540
- and the mistake is a lot
easier to forgive. - You reckon?
489
00:34:51,720 --> 00:34:52,990
I know.
490
00:34:53,040 --> 00:34:55,150
If I tell her, that'll be it.
491
00:34:55,200 --> 00:34:56,630
She'll find out eventually.
492
00:34:56,680 --> 00:34:58,190
She'll see it in your notes.
493
00:34:58,240 --> 00:35:02,510
- Medical records are confidential.
- Not the medical records.
494
00:35:02,560 --> 00:35:04,360
The post mortem.
495
00:35:06,240 --> 00:35:08,580
Sorry, but you married her.
496
00:35:09,880 --> 00:35:11,950
You've made a promise.
497
00:35:24,080 --> 00:35:25,880
Trouble at home.
498
00:35:27,000 --> 00:35:29,110
Something's happened with your husband.
499
00:35:29,160 --> 00:35:31,310
That's what normally sends
women your age to a bar
500
00:35:31,360 --> 00:35:34,030
in the middle of the night, yeah?
501
00:35:34,360 --> 00:35:36,190
- Yeah. - See, I do a lot of divorce
502
00:35:36,240 --> 00:35:39,350
and you should know that a
woman might get the house,
503
00:35:39,400 --> 00:35:40,990
the assets, the children,
504
00:35:41,040 --> 00:35:42,990
but that doesn't mean that she's won.
505
00:35:43,040 --> 00:35:45,350
Because, a few years later,
he's with someone new,
506
00:35:45,400 --> 00:35:47,630
making lots of money,
no real responsibility.
507
00:35:47,680 --> 00:35:49,790
But she is struggling.
508
00:35:49,840 --> 00:35:53,190
Kids, work, no time to move on.
509
00:35:53,240 --> 00:35:56,030
We've all got problems
that we can't solve.
510
00:35:56,080 --> 00:35:58,350
Tell your wife the truth.
511
00:36:01,680 --> 00:36:03,120
I can't.
512
00:36:35,240 --> 00:36:37,070
Hey, we've got to go.
513
00:36:37,120 --> 00:36:38,720
OK.
514
00:37:01,280 --> 00:37:02,990
I'm this way.
515
00:37:03,040 --> 00:37:04,710
Erm, how much?
516
00:37:05,800 --> 00:37:07,670
Ah, it doesn't matter.
517
00:37:07,720 --> 00:37:09,240
No, go on.
518
00:37:12,240 --> 00:37:15,240
7 for the cigarettes,
2.50 for the lighter.
519
00:37:15,640 --> 00:37:17,110
Thank you.
520
00:37:18,320 --> 00:37:20,830
You'll be all right getting back?
521
00:37:20,880 --> 00:37:23,080
Who says I'm going back?
522
00:37:25,640 --> 00:37:27,510
Be careful, yeah?
523
00:37:28,240 --> 00:37:29,510
Night.
524
00:37:47,520 --> 00:37:49,400
Hey...
525
00:37:50,760 --> 00:37:52,430
Want a drink?
526
00:37:52,480 --> 00:37:53,920
Ah...
527
00:37:56,680 --> 00:37:58,670
Urgh, what's going on in there?
528
00:37:58,720 --> 00:38:00,520
Shower's broken.
529
00:38:03,240 --> 00:38:04,840
No milk.
530
00:38:06,800 --> 00:38:08,800
Fridge doesn't work.
531
00:38:11,280 --> 00:38:13,750
Your flat's a shithole, Jack.
532
00:38:15,440 --> 00:38:17,980
You're very welcome to go home.
533
00:38:19,360 --> 00:38:21,430
When we first moved here,
534
00:38:21,480 --> 00:38:23,910
you and David had us over for
dinner and looked after us.
535
00:38:23,960 --> 00:38:26,150
- You remember?
- Yeah.
536
00:38:26,200 --> 00:38:27,950
David's missed.
537
00:38:28,000 --> 00:38:29,760
As you can see.
538
00:38:34,000 --> 00:38:36,340
How long were you together?
539
00:38:37,680 --> 00:38:39,030
Oh...
540
00:38:39,080 --> 00:38:40,550
30 years.
541
00:38:42,360 --> 00:38:44,760
- Did you ever cheat?
- No.
542
00:38:46,240 --> 00:38:47,590
Did he?
543
00:38:47,640 --> 00:38:50,180
There's something in your head.
544
00:38:51,640 --> 00:38:53,230
Can you keep a secret?
545
00:38:53,280 --> 00:38:55,790
Don't be ridiculous,
Gemma. I'm an alcoholic.
546
00:38:55,840 --> 00:38:58,310
Of course I can keep a secret.
547
00:39:02,120 --> 00:39:05,120
Simon's been sleeping with another woman.
548
00:39:05,680 --> 00:39:07,680
Oh, I'm sorry.
549
00:39:09,640 --> 00:39:11,550
Are you two...?
550
00:39:11,600 --> 00:39:14,140
I haven't told him that I know.
551
00:39:14,480 --> 00:39:15,880
Why not?
552
00:39:16,920 --> 00:39:19,230
Because I'm not that woman
553
00:39:19,280 --> 00:39:22,120
that gets cheated on and...
554
00:39:23,360 --> 00:39:26,270
.. finds out and has screaming rows.
555
00:39:26,320 --> 00:39:28,110
And I'm not...
556
00:39:28,160 --> 00:39:31,240
maintenance and divorce
and all that stuff.
557
00:39:34,360 --> 00:39:36,110
I'm better than that.
558
00:39:36,160 --> 00:39:37,670
I'm clever.
559
00:39:37,720 --> 00:39:39,710
Yeah, and, er...
560
00:39:39,760 --> 00:39:43,470
I'm not a pissed widower who
hasn't showered in three weeks.
561
00:39:43,520 --> 00:39:45,320
I'm clever, too.
562
00:39:46,320 --> 00:39:48,390
Doesn't mean a thing.
563
00:39:51,160 --> 00:39:53,590
She came to the surgery
today, this other woman,
564
00:39:53,640 --> 00:39:55,110
and I did some tests.
565
00:39:55,160 --> 00:39:56,950
Turns out she's pregnant.
566
00:39:57,000 --> 00:39:59,910
She's decided to have an
abortion and not tell anyone.
567
00:39:59,960 --> 00:40:01,390
She went to see you?
568
00:40:01,440 --> 00:40:04,440
I told her I was the
only doctor available.
569
00:40:06,400 --> 00:40:08,070
Be careful...
570
00:40:09,160 --> 00:40:10,480
Yeah.
571
00:40:11,800 --> 00:40:14,140
I'm not entirely surprised.
572
00:40:14,720 --> 00:40:17,870
In his 20s, Simon used to sleep around.
573
00:40:17,920 --> 00:40:19,590
Always in the Crown.
574
00:40:19,640 --> 00:40:21,990
Different girl every other week.
575
00:40:22,040 --> 00:40:23,190
Simon?
576
00:40:23,240 --> 00:40:25,510
Then when he came back
from London with you,
577
00:40:25,560 --> 00:40:27,270
we all thought he'd grown up.
578
00:40:27,320 --> 00:40:29,750
No-one's ever told me that before.
579
00:40:29,800 --> 00:40:31,390
Well, they wouldn't.
580
00:40:31,440 --> 00:40:35,150
His dad cheated on his mum, didn't he?
581
00:40:35,200 --> 00:40:36,830
Left her.
582
00:40:36,880 --> 00:40:38,230
Yeah.
583
00:40:38,280 --> 00:40:40,280
My dad loved Scotch.
584
00:40:41,320 --> 00:40:43,680
Sons are their fathers.
585
00:40:48,240 --> 00:40:49,780
I hope not.
586
00:40:56,760 --> 00:40:59,700
Three weeks, you couldn't use the sink?
587
00:41:00,440 --> 00:41:02,190
Look, while it's been lovely
588
00:41:02,240 --> 00:41:06,270
to be dragged home by someone who's
actually more depressed than myself,
589
00:41:06,320 --> 00:41:08,430
maybe we should call it a night?
590
00:41:08,480 --> 00:41:09,750
Urgh!
591
00:41:10,600 --> 00:41:12,190
- Click!
- What's wrong?
592
00:41:12,240 --> 00:41:13,350
Gout.
593
00:41:13,400 --> 00:41:16,500
Diagnosed by me. You don't need to see it.
594
00:41:17,000 --> 00:41:18,230
I'm going to bed.
595
00:41:18,280 --> 00:41:20,550
You can't live like this.
596
00:41:23,560 --> 00:41:25,910
You should tell him you know.
597
00:41:25,960 --> 00:41:28,190
Tell him she's pregnant.
598
00:41:28,240 --> 00:41:29,710
I'm not ethically allowed to.
599
00:41:29,760 --> 00:41:31,510
Tell him all of it.
600
00:41:31,560 --> 00:41:33,710
Then... take your son and leave.
601
00:41:33,760 --> 00:41:35,360
Start again.
602
00:41:36,240 --> 00:41:37,790
It's just a fling. It doesn't...
603
00:41:37,840 --> 00:41:39,630
It doesn't mean he won't do it again.
604
00:41:39,680 --> 00:41:43,430
Look, he's lived here all his
life. You don't need to stay.
605
00:41:43,480 --> 00:41:47,070
Sometimes, it's the
place that's the problem.
606
00:41:47,120 --> 00:41:48,440
Hm?
607
00:43:09,600 --> 00:43:12,700
I woke up this morning
and you weren't there.
608
00:43:14,040 --> 00:43:16,910
I came down to work. I couldn't sleep.
609
00:43:18,800 --> 00:43:21,000
I was dead to the world.
610
00:43:23,080 --> 00:43:24,870
Weeks are long at the moment.
611
00:43:24,920 --> 00:43:27,920
I know that's always true for you, but...
612
00:43:28,040 --> 00:43:32,030
.. we start the build in a week,
so it's full on, you know?
613
00:43:32,080 --> 00:43:35,350
And all that running
around with Tom yesterday...
614
00:43:35,400 --> 00:43:37,600
You're having an affair.
615
00:43:40,960 --> 00:43:42,500
Aren't you?
616
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
I'm convinced of it.
617
00:43:51,200 --> 00:43:53,070
You're convinced?
618
00:43:56,200 --> 00:43:57,470
OK...
619
00:43:58,360 --> 00:44:01,300
There would be two things, if you were.
620
00:44:02,640 --> 00:44:04,870
There would be the relationship itself.
621
00:44:04,920 --> 00:44:06,990
The sex, all of that.
622
00:44:07,440 --> 00:44:09,390
- And then there would
be the lie. - Gem...
623
00:44:09,440 --> 00:44:10,640
I...
624
00:44:13,160 --> 00:44:15,110
I think that I...
625
00:44:15,160 --> 00:44:16,990
could accept the relationship,
626
00:44:17,040 --> 00:44:18,710
eventually...
627
00:44:20,120 --> 00:44:22,460
.. if you put an end to it.
628
00:44:25,480 --> 00:44:28,950
We said, when we got married,
that there would probably be
629
00:44:29,000 --> 00:44:31,150
other people that we
fancied over a lifetime.
630
00:44:31,200 --> 00:44:33,740
Yep, yep. Yes, we did say that.
631
00:44:33,920 --> 00:44:36,830
So the lie would be the bigger problem.
632
00:44:36,880 --> 00:44:38,190
If you'd been with someone else
633
00:44:38,240 --> 00:44:39,990
and you didn't just come out and tell me,
634
00:44:40,040 --> 00:44:42,830
then that would be the real betrayal.
635
00:44:42,880 --> 00:44:44,680
Don't you think?
636
00:44:47,640 --> 00:44:50,960
And I don't want to prove it.
I don't want to catch you.
637
00:44:52,160 --> 00:44:54,470
I want you to be honest.
638
00:44:54,520 --> 00:44:55,710
Unprompted.
639
00:44:55,760 --> 00:44:57,560
To just tell me.
640
00:44:59,320 --> 00:45:02,060
To say, "Yes. I'm sorry. But, yes."
641
00:45:03,560 --> 00:45:06,230
"I have been seeing someone else."
642
00:45:08,360 --> 00:45:09,760
You can.
643
00:45:11,080 --> 00:45:12,620
And then...
644
00:45:14,640 --> 00:45:18,000
.. all of the consequences, we
can talk about all of it together.
645
00:45:21,240 --> 00:45:23,150
But that'd be hard, but it'll be better.
646
00:45:23,200 --> 00:45:24,940
For both of us.
647
00:45:27,080 --> 00:45:28,550
Because...
648
00:45:30,040 --> 00:45:31,710
.. actually...
649
00:45:35,320 --> 00:45:37,920
.. even if you have done this...
650
00:45:41,440 --> 00:45:44,180
.. I think I still really love you.
651
00:46:03,240 --> 00:46:04,640
I'm not.
652
00:46:13,120 --> 00:46:15,390
Where has this come from?
653
00:46:16,160 --> 00:46:17,430
You...
654
00:46:18,160 --> 00:46:20,270
You follow me to Mum's and now this.
655
00:46:20,320 --> 00:46:22,110
Why would you suddenly think...?
656
00:46:22,160 --> 00:46:23,560
It's OK.
657
00:46:30,720 --> 00:46:34,520
It doesn't matter. You've
said you're not. You're not.
658
00:46:41,560 --> 00:46:44,560
You really think I could do that to you?
659
00:46:46,280 --> 00:46:48,350
It's working too hard.
660
00:46:50,840 --> 00:46:52,380
Yeah. Work.
661
00:46:54,440 --> 00:46:55,710
That's it.
662
00:46:55,760 --> 00:46:57,230
Excuse me.
663
00:46:58,560 --> 00:47:00,630
Hey, Tom. Sleep well?
664
00:47:01,640 --> 00:47:03,070
Cereal's there, love.
665
00:47:03,120 --> 00:47:04,870
You want toast?
666
00:47:04,920 --> 00:47:06,480
Sure?
667
00:47:14,680 --> 00:47:16,630
- Morning!
- Hi!
668
00:47:16,680 --> 00:47:19,950
Fancy a drive? It's got
wing mirrors and everything!
669
00:47:20,000 --> 00:47:21,800
Leave her alone!
670
00:48:08,960 --> 00:48:11,350
My two alarms go off at 7.30
671
00:48:11,400 --> 00:48:13,750
and then a woman arrives at my door,
672
00:48:13,800 --> 00:48:16,350
pushes in, starts packing my bag.
673
00:48:16,400 --> 00:48:20,350
Informs me her name is Casey
and there's a taxi waiting.
674
00:48:20,400 --> 00:48:21,710
Carly.
675
00:48:21,760 --> 00:48:24,630
She tells me, if I don't get in it,
Gemma Foster will have me arrested.
676
00:48:24,680 --> 00:48:26,790
Practising medicine while
under the influence.
677
00:48:26,840 --> 00:48:29,150
Plenty of evidence, if I need it.
678
00:48:29,200 --> 00:48:31,400
You're going on holiday.
679
00:48:32,080 --> 00:48:33,790
I can't afford a holiday.
680
00:48:33,840 --> 00:48:36,470
All expenses paid. Out and open return,
681
00:48:36,520 --> 00:48:38,150
but stay there a while.
682
00:48:38,200 --> 00:48:40,990
Your train will be here in a minute.
683
00:48:41,040 --> 00:48:43,180
I'm not going anywhere.
684
00:48:43,880 --> 00:48:46,220
I found these in your flat.
685
00:48:46,600 --> 00:48:47,670
Sleeping pills.
686
00:48:47,720 --> 00:48:49,670
- Yes. - And these to stop the vomiting.
687
00:48:49,720 --> 00:48:51,310
But I didn't go through with it.
688
00:48:51,360 --> 00:48:54,150
But you kept the pills, in
case you changed your mind.
689
00:48:54,200 --> 00:48:57,240
This is an intervention,
Jack, so trust me.
690
00:48:59,200 --> 00:49:02,300
Sometimes it's the place
that's the problem.
691
00:49:03,680 --> 00:49:06,350
You'll be met when you get there.
692
00:49:10,520 --> 00:49:11,920
By whom?
693
00:49:12,960 --> 00:49:14,350
Mary.
694
00:49:14,400 --> 00:49:15,870
Mary who?
695
00:49:16,680 --> 00:49:18,420
She's a friend.
696
00:49:26,280 --> 00:49:28,680
What happened with the girl?
697
00:49:29,240 --> 00:49:31,230
What are they going to do?
698
00:49:31,280 --> 00:49:33,350
- No.
- You told him?
699
00:49:34,400 --> 00:49:36,740
He doesn't deserve to know.
700
00:49:54,520 --> 00:49:55,990
A friend?
701
00:49:57,800 --> 00:50:00,000
I think you'll like her.
702
00:50:01,000 --> 00:50:02,540
You're mad.
703
00:50:26,200 --> 00:50:27,950
It's a bit nicer today.
704
00:50:28,000 --> 00:50:29,310
Yeah.
705
00:50:29,360 --> 00:50:30,550
At last.
706
00:50:30,600 --> 00:50:32,470
- You're all right?
- Oh, yes.
707
00:50:32,520 --> 00:50:33,990
Thank you.
708
00:50:41,320 --> 00:50:43,720
You didn't sleep last night.
709
00:50:45,160 --> 00:50:47,100
Do I look that bad?
710
00:50:47,600 --> 00:50:50,070
When you came in last week...
711
00:50:50,280 --> 00:50:52,350
.. there was a change.
712
00:50:52,720 --> 00:50:55,190
You kept a distance from him.
713
00:50:57,000 --> 00:50:59,280
You know, don't you?
714
00:51:00,600 --> 00:51:02,740
About this other woman.
715
00:51:03,760 --> 00:51:06,030
Simon swore me to secrecy.
716
00:51:07,480 --> 00:51:09,680
But he told me about it.
717
00:51:10,840 --> 00:51:13,640
He's acting exactly like his father.
718
00:51:15,840 --> 00:51:17,480
I'm sorry.
719
00:51:20,000 --> 00:51:21,430
She's pregnant.
720
00:51:21,480 --> 00:51:22,750
Kate.
721
00:51:22,800 --> 00:51:24,740
Her doctor told me.
722
00:51:25,800 --> 00:51:28,340
She's having an abortion today.
723
00:51:30,240 --> 00:51:32,510
- He doesn't know?
- No.
724
00:51:33,160 --> 00:51:35,160
When's it happening?
725
00:51:35,720 --> 00:51:36,830
Soon.
726
00:51:36,880 --> 00:51:38,480
One o'clock.
727
00:51:38,960 --> 00:51:40,630
Tell him.
728
00:51:40,680 --> 00:51:42,270
Why should I?
729
00:51:42,320 --> 00:51:44,590
He's got a right to know.
730
00:51:47,800 --> 00:51:49,470
'We're really close.
731
00:51:49,520 --> 00:51:52,510
'All the preparation's done so,
literally, a couple of weeks,
732
00:51:52,560 --> 00:51:54,430
that's what we're looking at to start.
733
00:51:54,480 --> 00:51:57,110
How long, then, until it's finished?
734
00:51:57,160 --> 00:51:58,830
Eight months.
735
00:51:59,480 --> 00:52:01,510
- Right.
- Tea?
736
00:52:01,560 --> 00:52:02,910
Er, no, thanks.
737
00:52:02,960 --> 00:52:04,270
Biscuit, then?
738
00:52:04,320 --> 00:52:05,870
OK.
739
00:52:05,920 --> 00:52:09,440
I'll, er, bring the model
in one day. You can see it.
740
00:52:12,040 --> 00:52:14,990
Tom, mate, you going to tell
Gran about what we did yesterday?
741
00:52:15,040 --> 00:52:17,630
Well, we went on a tour of Villa Park,
742
00:52:17,680 --> 00:52:20,910
it's a football ground, and
it was really, really good.
743
00:52:20,960 --> 00:52:23,510
We saw everything -- the
pitch, the changing rooms,
744
00:52:23,560 --> 00:52:27,150
the museum bit at the back
of the club with the history.
745
00:52:27,200 --> 00:52:29,550
- Can you remember when
it was built? - Yeah.
746
00:52:29,600 --> 00:52:32,270
- What? - Go on, then, what year?
747
00:52:32,800 --> 00:52:36,520
1897 it was built originally, but
they've replaced most of it now.
748
00:52:38,200 --> 00:52:40,670
- Is it big?
- Massive, yeah.
749
00:52:54,080 --> 00:52:56,870
We got a tour. Only, like, celebrities
or whatever get it normally.
750
00:52:56,920 --> 00:52:59,230
That was really cool, actually.
751
00:52:59,280 --> 00:53:00,670
And then we went and...
752
00:53:00,720 --> 00:53:02,600
Sorry.
753
00:53:04,680 --> 00:53:05,920
Hi.
754
00:53:08,320 --> 00:53:10,190
Yeah, just, erm...
755
00:53:11,320 --> 00:53:13,110
Just give me a minute.
756
00:53:13,160 --> 00:53:15,750
We went and met the players
757
00:53:15,800 --> 00:53:17,790
and had a go on one of the goals.
758
00:53:17,840 --> 00:53:20,440
Dad missed. It was really funny.
759
00:53:21,200 --> 00:53:22,440
Wow.
760
00:53:24,120 --> 00:53:26,390
And you won this day out?
761
00:53:26,800 --> 00:53:28,830
In a raffle, yeah. It was second prize.
762
00:53:28,880 --> 00:53:30,550
Second prize?
763
00:53:30,600 --> 00:53:32,630
Well, that's a good raffle.
764
00:53:32,680 --> 00:53:34,360
Very lucky.
765
00:53:37,360 --> 00:53:39,630
Dad's always on his phone.
766
00:53:39,840 --> 00:53:41,580
He's very busy.
767
00:53:45,680 --> 00:53:47,830
I'm really sorry. Erm,
an investor's pulled out.
768
00:53:47,880 --> 00:53:50,750
I need to get on the phone
to see if he'll reconsider.
769
00:53:50,800 --> 00:53:53,550
The paperwork's in the office.
I need to take the car. Can I?
770
00:53:53,600 --> 00:53:55,710
No problem. We'll get a taxi home.
771
00:53:55,760 --> 00:53:56,870
Sorry, Mum.
772
00:53:56,920 --> 00:53:58,110
It's OK.
773
00:53:58,160 --> 00:54:00,830
- See you later, mate.
- See you.
774
00:54:03,640 --> 00:54:06,720
Will you take the cups out to the kitchen?
775
00:54:07,680 --> 00:54:11,080
- Yeah, sure. - You know
where it is, don't you?
776
00:54:11,760 --> 00:54:13,470
Down the corridor, on the right.
777
00:54:13,520 --> 00:54:16,470
- Yep, I know. - If you put
them in the dishwasher...
778
00:54:16,520 --> 00:54:18,260
I know, I know.
779
00:54:25,240 --> 00:54:27,150
Do you think it's serious?
780
00:54:27,200 --> 00:54:30,760
Well, when they make a
decision on this child...
781
00:54:32,640 --> 00:54:34,380
.. you'll know.
782
00:54:35,000 --> 00:54:36,270
But...
783
00:54:36,320 --> 00:54:37,990
two years,
784
00:54:38,040 --> 00:54:39,270
it says something.
785
00:54:39,320 --> 00:54:40,790
Two years?
786
00:54:42,680 --> 00:54:45,150
Ros said it was three months.
787
00:54:46,240 --> 00:54:48,720
Oh, Gemma. No.
788
00:54:51,680 --> 00:54:53,420
For two years?!
789
00:54:55,480 --> 00:54:57,190
I thought you knew.
790
00:54:57,240 --> 00:54:59,910
You said you'd found out about it.
791
00:55:00,600 --> 00:55:02,070
Oh, I'm sorry, Gemma.
792
00:55:02,120 --> 00:55:04,720
Why don't you come and sit down?
793
00:55:28,640 --> 00:55:30,180
All sorted?
794
00:55:31,640 --> 00:55:33,310
Yeah, for now.
795
00:55:42,040 --> 00:55:43,510
Love you.
796
00:56:03,600 --> 00:56:07,230
She's not happy I told him, but
she's clearly pleased he knows.
797
00:56:07,280 --> 00:56:10,380
- They're going to keep it?
- I think so.
798
00:56:13,920 --> 00:56:15,430
It's two years.
799
00:56:15,480 --> 00:56:16,750
Yeah.
800
00:56:18,000 --> 00:56:19,400
He lied.
801
00:56:20,080 --> 00:56:22,350
Seems that's what he does.
802
00:56:22,760 --> 00:56:26,790
Jack said, when Simon was young,
he had a different girl every week.
803
00:56:26,840 --> 00:56:28,270
You never told me.
804
00:56:28,320 --> 00:56:30,270
You were at school with him.
805
00:56:30,320 --> 00:56:32,590
It didn't matter. I
thought he was committed.
806
00:56:32,640 --> 00:56:35,670
But when you found out
that he was cheating...
807
00:56:35,720 --> 00:56:37,270
.. were you surprised?
808
00:56:37,320 --> 00:56:39,060
To be honest...
809
00:56:39,560 --> 00:56:42,430
.. I'm surprised it took him so long.
810
00:56:45,680 --> 00:56:47,190
Where are you going?
811
00:56:47,240 --> 00:56:48,390
Work.
812
00:56:48,440 --> 00:56:50,440
I've got work to do.
813
00:56:53,440 --> 00:56:56,190
- Morning. - You told
my wife everything!
814
00:56:56,240 --> 00:56:58,910
Absolutely against the
code of ethics and the law.
815
00:56:58,960 --> 00:57:01,390
- Do you want to talk in private?
- Not acceptable.
816
00:57:01,440 --> 00:57:03,870
What did she say when she called you back?
817
00:57:03,920 --> 00:57:07,070
She was upset. Some mad woman calling
her in the middle of the night.
818
00:57:07,120 --> 00:57:10,320
She thought I'd been up
to something at first.
819
00:57:12,520 --> 00:57:15,680
But she asked me if
what you'd said was true.
820
00:57:16,920 --> 00:57:18,270
And I said, "Yeah."
821
00:57:18,320 --> 00:57:20,070
What did you decide?
822
00:57:20,120 --> 00:57:21,790
She's, erm...
823
00:57:22,320 --> 00:57:23,950
She's going to come with me,
824
00:57:24,000 --> 00:57:25,750
- to the scan.
- Good.
825
00:57:25,800 --> 00:57:28,950
- Still worried what they're going
to find, though. - Of course.
826
00:57:29,000 --> 00:57:31,790
But the point is, you calling
her like that was illegal.
827
00:57:31,840 --> 00:57:33,390
- I know.
- You shouldn't do it.
828
00:57:33,440 --> 00:57:34,980
Understood.
829
00:57:35,960 --> 00:57:39,360
Would you like to make a
formal complaint, then?
830
00:57:40,080 --> 00:57:41,720
No.
831
00:57:43,080 --> 00:57:44,800
Boy or girl?
832
00:57:47,600 --> 00:57:49,540
It's a little girl.
833
00:57:51,360 --> 00:57:52,630
Er...
834
00:57:52,680 --> 00:57:55,030
You said you did a lot of divorce work.
835
00:57:55,080 --> 00:57:56,310
Yeah.
836
00:57:56,360 --> 00:57:57,830
I do. Why?
837
00:57:59,160 --> 00:58:01,760
I'd like to book an appointment.
838
00:58:05,360 --> 00:58:06,910
Neil, could we find a moment
839
00:58:06,960 --> 00:58:08,270
to go over my accounts?
840
00:58:08,320 --> 00:58:09,790
Sure.
841
00:58:09,840 --> 00:58:11,430
Over dinner, maybe?
842
00:58:11,480 --> 00:58:14,190
The moment I tell Gemma, I lose her.
843
00:58:14,240 --> 00:58:15,830
And I lose my son.
844
00:58:15,880 --> 00:58:18,270
From what he said last
night, he still loves you.
845
00:58:18,320 --> 00:58:21,510
And it's good to be loved, Gem.
846
00:58:21,560 --> 00:58:23,230
It really is.
847
00:58:24,440 --> 00:58:26,950
Go on, then. Why are you here, Neil?
848
00:58:27,000 --> 00:58:29,830
Because, in the last five years,
I've thought a lot about your body
849
00:58:29,880 --> 00:58:32,270
and it's got to the point
that I desperately want to know
850
00:58:32,320 --> 00:58:34,880
what's going on underneath that dress.58029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.