Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,700 --> 00:00:22,900
Hm...
2
00:00:35,100 --> 00:00:36,570
You miss me?
3
00:00:36,620 --> 00:00:38,160
Yeah, I did.
4
00:00:48,340 --> 00:00:51,490
There's only a few days to go
and there's a lot to arrange.
5
00:00:51,540 --> 00:00:53,370
You didn't need to. It's
just a few friends.
6
00:00:53,420 --> 00:00:57,620
- And we've got Neil and Anna tonight.
- It's all under control.
7
00:00:59,740 --> 00:01:01,530
Is this yours?
8
00:01:01,580 --> 00:01:03,050
Yes, actually. Dry lips.
9
00:01:03,100 --> 00:01:04,130
Bit girly.
10
00:01:04,180 --> 00:01:06,010
Red? Nothing wrong with that.
11
00:01:06,060 --> 00:01:07,770
And it was the only one they had.
12
00:01:07,820 --> 00:01:10,330
- Remember you're taking
Tom to school. - I'm late.
13
00:01:10,380 --> 00:01:11,740
Me, too.
14
00:01:12,820 --> 00:01:14,620
Worth it, though.
15
00:01:17,580 --> 00:01:20,090
Oh, no-one's going to
notice. It looks fine.
16
00:01:20,140 --> 00:01:21,730
- What does?
- No, nothing.
17
00:01:21,780 --> 00:01:23,090
Morning, Mum.
18
00:01:23,140 --> 00:01:25,050
Morning, darling.
19
00:01:25,100 --> 00:01:26,730
You know we're late?
20
00:01:26,780 --> 00:01:29,090
The form for the trip's in your bag.
21
00:01:29,140 --> 00:01:30,610
- Thanks.
- No problem.
22
00:01:30,660 --> 00:01:32,250
And don't forget your coat.
23
00:01:32,300 --> 00:01:33,900
Oh, yeah. OK.
24
00:01:34,780 --> 00:01:36,170
All ready, mate?
25
00:01:36,220 --> 00:01:37,250
Nearly.
26
00:01:37,300 --> 00:01:38,770
Where's my scarf?
27
00:01:38,820 --> 00:01:40,130
Here, have mine.
28
00:01:40,180 --> 00:01:42,330
Really, no. It's... black.
29
00:01:42,380 --> 00:01:44,180
I'm wearing blue.
30
00:01:44,620 --> 00:01:46,620
I think you'll manage.
31
00:01:48,820 --> 00:01:50,690
- Bye.
- Bye.
32
00:01:50,740 --> 00:01:53,730
- Dad, did you drive back last night?
- Yeah. I had meetings.
33
00:01:53,780 --> 00:01:55,890
- What happens in a meeting?
- What do you mean?
34
00:01:55,940 --> 00:01:59,210
- What do you do? - You sit and
drink coffee and discuss things.
35
00:01:59,260 --> 00:02:00,810
- See you later!
- Bye!
36
00:02:00,860 --> 00:02:02,260
Bye, Mum!
37
00:02:18,500 --> 00:02:20,090
'Right, we're on the food, the cake.
38
00:02:20,140 --> 00:02:21,810
'Like, you're doing the decorations.'
39
00:02:21,860 --> 00:02:23,570
'Not a problem. What would you like?'
40
00:02:23,620 --> 00:02:25,890
- Balloons, bunting.
- 'Oh, absolutely.'
41
00:02:25,940 --> 00:02:28,210
Oh, we talked about putting
something behind the bar.
42
00:02:28,260 --> 00:02:31,890
- 'Very generous.' - Enough so
that they'll have a good time.
43
00:02:31,940 --> 00:02:33,770
Not so much that I'll need a stomach pump.
44
00:02:33,820 --> 00:02:36,170
'You know what Neil's like.
I'll speak to the landlord.'
45
00:02:36,220 --> 00:02:38,450
- You're a life-saver.
- 'We'll catch up tonight.'
46
00:02:38,500 --> 00:02:40,840
Lovely. Speak then, Anna. Bye.
47
00:02:53,180 --> 00:02:54,890
Dr Foster...
48
00:02:54,940 --> 00:02:56,130
Gordon. How are you?
49
00:02:56,180 --> 00:02:57,690
Not good at all.
50
00:02:57,740 --> 00:02:59,610
That's why I'm here. Back pain.
51
00:02:59,660 --> 00:03:01,490
OK, well, we'll deal with that inside.
52
00:03:01,540 --> 00:03:03,450
I was just saying hello, really.
53
00:03:03,500 --> 00:03:05,370
Oh, right. Well, how are you?
54
00:03:05,420 --> 00:03:08,490
Good. Bit of a disaster with
the hair this morning, but...
55
00:03:08,540 --> 00:03:10,480
Yes, I can see that.
56
00:03:13,420 --> 00:03:14,650
Good morning, Julie.
57
00:03:14,700 --> 00:03:16,650
- Not really.
- What's happened?
58
00:03:16,700 --> 00:03:18,890
Jack's ill. Not coming in.
59
00:03:18,940 --> 00:03:20,370
Oh, why?
60
00:03:20,420 --> 00:03:22,410
That's his final warning.
61
00:03:22,460 --> 00:03:23,490
What did he say?
62
00:03:23,540 --> 00:03:25,050
Gastroenteritis.
63
00:03:25,100 --> 00:03:26,610
I saw him in the pub last night.
64
00:03:26,660 --> 00:03:29,090
- All right. Er, how many on
his list this morning? - 12.
65
00:03:29,140 --> 00:03:32,130
Julie see what you can do. Take the
appointments down to eight minutes.
66
00:03:32,180 --> 00:03:33,970
- OK. - Eight minutes is impossible.
67
00:03:34,020 --> 00:03:35,810
Talk faster!
68
00:03:35,860 --> 00:03:37,800
See you later, Luke.
69
00:03:38,780 --> 00:03:41,090
- Not a flicker.
- He's too young for you.
70
00:03:41,140 --> 00:03:42,170
Maybe.
71
00:03:42,220 --> 00:03:43,530
But I accidentally on purpose
72
00:03:43,580 --> 00:03:45,330
brushed up against his shirt the other day
73
00:03:45,380 --> 00:03:47,780
and he is toned like a bastard.
74
00:03:48,380 --> 00:03:50,730
- You would if you could. - Ros!
75
00:03:50,780 --> 00:03:52,780
Shall we make a start?
76
00:05:30,180 --> 00:05:34,210
As you know, I live on my own and
once a week my sister comes over.
77
00:05:34,260 --> 00:05:38,010
Bit of a drive for her, but
she brings the shopping.
78
00:05:38,060 --> 00:05:39,450
Meals.
79
00:05:39,500 --> 00:05:43,290
Soup, tomatoes, meat, onions...
80
00:05:43,340 --> 00:05:44,450
Yes.
81
00:05:44,500 --> 00:05:46,850
She was there on a Thursday.
I had a headache that day,
82
00:05:46,900 --> 00:05:49,290
which isn't the primary reason I'm here.
83
00:05:49,340 --> 00:05:51,280
But now I mention it,
84
00:05:52,940 --> 00:05:55,210
I've had them for years.
It's on your notes.
85
00:05:55,260 --> 00:05:56,410
Mm...
86
00:05:56,460 --> 00:05:59,050
Last weekend, I saw a documentary.
87
00:05:59,100 --> 00:06:00,690
They said headaches have historic...
88
00:06:00,740 --> 00:06:03,970
Gordon, can we get back
to the specific symptoms
89
00:06:04,020 --> 00:06:05,410
that brought you in?
90
00:06:05,460 --> 00:06:07,610
I lay there with my eyes open all night.
91
00:06:07,660 --> 00:06:10,570
I only get a couple of hours and
then I'm falling asleep in the day.
92
00:06:10,620 --> 00:06:12,810
Have you had any recent big changes?
93
00:06:12,860 --> 00:06:14,010
Moving house? New job?
94
00:06:14,060 --> 00:06:15,050
No.
95
00:06:15,100 --> 00:06:17,090
- Do you have a partner?
- Aren't there pills?
96
00:06:17,140 --> 00:06:20,890
Sleeping pills, yes. But I wouldn't
prescribe them in your case.
97
00:06:20,940 --> 00:06:24,370
You wouldn't prescribe sleeping
pills for someone who can't sleep?
98
00:06:24,420 --> 00:06:26,090
Only if we've tried everything else
99
00:06:26,140 --> 00:06:27,810
or there's a medical condition
100
00:06:27,860 --> 00:06:28,970
and that's rare.
101
00:06:29,020 --> 00:06:30,090
- You think I'm lying? - No.
102
00:06:30,140 --> 00:06:32,010
Yes. Because you're not
giving me the pills,
103
00:06:32,060 --> 00:06:34,370
even though they do exist
and would help my problem.
104
00:06:34,420 --> 00:06:37,410
I think we should try
some other things first.
105
00:06:37,460 --> 00:06:39,650
We're opening a new restaurant tomorrow.
106
00:06:39,700 --> 00:06:43,860
I would love it if you could
come so I can say thank you.
107
00:06:44,820 --> 00:06:46,170
Oh, it's fine.
108
00:06:46,220 --> 00:06:47,410
No, no, please!
109
00:06:47,460 --> 00:06:50,130
Look, I'll send through the details.
110
00:06:50,500 --> 00:06:51,640
OK.
111
00:06:53,780 --> 00:06:55,370
So I don't need to do anything?
112
00:06:55,420 --> 00:06:56,690
Keep taking these.
113
00:06:56,740 --> 00:06:58,290
But other than that, no.
114
00:06:58,340 --> 00:06:59,700
Good.
115
00:07:04,460 --> 00:07:05,850
Gemma...
116
00:07:05,900 --> 00:07:07,530
thank you so much.
117
00:07:07,580 --> 00:07:09,120
No problem.
118
00:07:33,620 --> 00:07:36,930
Dr Foster went to Gloucester
in the pouring rain.
119
00:07:36,980 --> 00:07:39,570
She stepped in a puddle
right up to her middle
120
00:07:39,620 --> 00:07:41,090
and never was seen again!
121
00:07:41,140 --> 00:07:43,450
Well, I hope not!
122
00:07:43,500 --> 00:07:44,970
It's good to see you, Poppy.
123
00:07:45,020 --> 00:07:47,290
- You're very brave.
- Thanks!
124
00:07:47,340 --> 00:07:48,370
Bye.
125
00:07:48,420 --> 00:07:51,930
- I did my science and Harry checked it, so
I know I got it right. - Right, is Harry good?
126
00:07:51,980 --> 00:07:55,020
He's a genius. He did his IQ
and got 140, which is loads.
127
00:07:56,100 --> 00:07:57,530
Gemma?
128
00:07:57,580 --> 00:07:59,610
Hi! How are you?
129
00:07:59,660 --> 00:08:00,930
Oh, sorry, I don't...
130
00:08:00,980 --> 00:08:02,770
Oh, Becky. Simon's assistant.
131
00:08:02,820 --> 00:08:04,410
Oh, yes.
132
00:08:04,460 --> 00:08:06,730
You didn't recognise me. It's
fine. It's been a while.
133
00:08:06,780 --> 00:08:09,490
- Hi, Tom! Haven't seen
you in ages. - Hi.
134
00:08:09,540 --> 00:08:11,170
So your daughter goes to Highbrook?
135
00:08:11,220 --> 00:08:12,970
Isobel. Yeah, she just started.
136
00:08:13,020 --> 00:08:15,410
Me and her dad broke up
middle of last year, so...
137
00:08:15,460 --> 00:08:16,450
Oh, sorry.
138
00:08:16,500 --> 00:08:19,170
Yeah, well, we just thought Isobel
might like a new start, so...
139
00:08:19,220 --> 00:08:21,290
Oh, and the homework club is a blessing!
140
00:08:21,340 --> 00:08:23,570
I can do the whole day,
finish off, lock up
141
00:08:23,620 --> 00:08:26,560
and be here at 5.30 to pick her up myself.
142
00:08:26,980 --> 00:08:28,490
I'm so sorry I didn't recognise you.
143
00:08:28,540 --> 00:08:30,370
Oh, no! No-one does anymore.
144
00:08:30,420 --> 00:08:33,530
After the split, I wanted a new
start, too. So I went blonde.
145
00:08:33,580 --> 00:08:37,010
Mum wasn't happy. Said I looked like
Tess Daly, as if that's a bad thing.
146
00:08:37,060 --> 00:08:39,250
But I like it. And Mum's mad, so...
147
00:08:39,300 --> 00:08:40,730
Anyway, I'll see you soon.
148
00:08:40,780 --> 00:08:42,450
- Bye.
- Bye.
149
00:08:43,010 --> 00:08:44,010
Bye.
150
00:08:44,060 --> 00:08:45,260
OK?
151
00:08:52,580 --> 00:08:53,900
Mum?
152
00:08:59,260 --> 00:09:01,100
- Mum!
- Yeah!
153
00:09:02,060 --> 00:09:04,450
Do you know how many bones
there are in the human foot?
154
00:09:04,500 --> 00:09:05,810
26.
155
00:09:05,860 --> 00:09:07,290
And 33 joints.
156
00:09:07,340 --> 00:09:09,890
And more than 100 muscles,
tendons and ligaments.
157
00:09:09,940 --> 00:09:11,370
Mum, you're a geek.
158
00:09:11,420 --> 00:09:13,020
I know.
159
00:09:14,900 --> 00:09:16,650
I was stuck in traffic for 20 minutes
160
00:09:16,700 --> 00:09:18,610
but, bearing in mind I started late today,
161
00:09:18,660 --> 00:09:20,970
I think I've done pretty well.
What's more, I have wine.
162
00:09:21,020 --> 00:09:22,250
Perfect.
163
00:09:22,300 --> 00:09:23,730
Can I do anything?
164
00:09:23,780 --> 00:09:25,010
You can pour me a glass.
165
00:09:25,060 --> 00:09:26,930
Oh, before I forget...
166
00:09:26,980 --> 00:09:28,770
Did you cope with the colour?
167
00:09:28,820 --> 00:09:30,210
The colour was fine.
168
00:09:30,260 --> 00:09:32,210
Mate, you going to come
and say hello tonight?
169
00:09:32,260 --> 00:09:33,890
- No.
- Why not?
170
00:09:33,940 --> 00:09:35,570
Mum said I don't have to.
171
00:09:35,620 --> 00:09:37,330
Oh... You're not a kid anymore.
172
00:09:37,380 --> 00:09:41,250
Yeah, but you never let me leave
and you tell these stories.
173
00:09:41,300 --> 00:09:43,010
Up to you.
174
00:09:43,060 --> 00:09:44,330
Right.
175
00:09:46,660 --> 00:09:49,200
So... tell me about your weekend.
176
00:09:49,820 --> 00:09:51,810
Er... well, it's a conference.
177
00:09:51,860 --> 00:09:54,730
A load of men gather in a cheap hotel,
178
00:09:54,780 --> 00:09:56,810
talk about planning legislation.
179
00:09:56,860 --> 00:09:59,210
What about the evenings? Do you go out?
180
00:09:59,260 --> 00:10:00,860
Occasionally.
181
00:10:01,380 --> 00:10:05,170
Every night in the casino. Roulette,
cocktails, beautiful women...
182
00:10:05,220 --> 00:10:06,970
It's Hemel Hempstead.
183
00:10:07,020 --> 00:10:08,930
What's so fun about casinos?
184
00:10:08,980 --> 00:10:10,570
I mean, in the end, you always lose.
185
00:10:10,620 --> 00:10:12,450
Ah, well, now, let me explain...
186
00:10:12,500 --> 00:10:14,700
No, I don't think you will.
187
00:10:15,060 --> 00:10:16,460
Ah-ha!
188
00:10:18,460 --> 00:10:20,090
OK, see you later, Mum.
189
00:10:20,140 --> 00:10:22,370
- Do you want a juice to
take up? - No, thanks.
190
00:10:22,420 --> 00:10:25,090
- Hey! Welcome.
- Hey! Good timing!
191
00:10:25,420 --> 00:10:27,290
- Have you just got in?
- We saw you pull up.
192
00:10:27,340 --> 00:10:28,730
I had to stop for booze.
193
00:10:28,780 --> 00:10:30,770
- No need!
- Hello.
194
00:10:30,820 --> 00:10:32,330
Just the kind of thing you feel...
195
00:10:32,380 --> 00:10:35,010
It was a resort. But it, you
know, it really wasn't bad.
196
00:10:35,060 --> 00:10:37,970
You know, open the door and you
were right there on the beach.
197
00:10:38,020 --> 00:10:40,850
Yeah, and they have
activities for children.
198
00:10:40,900 --> 00:10:42,170
I'm sure Tom would love it.
199
00:10:42,220 --> 00:10:44,370
- There's kids everywhere.
- Screaming!
200
00:10:44,420 --> 00:10:46,330
They were just having fun!
201
00:10:46,380 --> 00:10:47,610
He told them to shut up.
202
00:10:47,660 --> 00:10:50,370
I did not tell them to shut up!
203
00:10:50,420 --> 00:10:52,450
"Pipe down," like an old man!
204
00:10:52,500 --> 00:10:53,970
It's an expression.
205
00:10:54,020 --> 00:10:56,450
You can imagine how popular that made us.
206
00:10:56,500 --> 00:11:00,290
Gem hates feeling trapped, so I'm not
sure a resort's really our kind...
207
00:11:00,340 --> 00:11:02,610
It's not me! I'd be fine.
208
00:11:02,660 --> 00:11:04,970
There's no point in us
staying near the sea.
209
00:11:05,020 --> 00:11:06,610
You don't like water.
210
00:11:06,660 --> 00:11:08,010
He's even nervous in the shower.
211
00:11:08,060 --> 00:11:09,530
What?
212
00:11:09,580 --> 00:11:11,450
- He can't swim, is the issue. - I can.
213
00:11:11,500 --> 00:11:13,210
- Barely. - Didn't you learn at school?
214
00:11:13,260 --> 00:11:14,850
I had asthma, so...
215
00:11:14,900 --> 00:11:15,930
Oh.
216
00:11:15,980 --> 00:11:18,490
- Yeah, I grew out of it.
- I rescued him once.
217
00:11:18,540 --> 00:11:20,690
Jesus, Gem, really? I don't
think we have to...
218
00:11:20,740 --> 00:11:22,860
I think we do.
219
00:11:23,980 --> 00:11:26,780
- I must've told you.
- Don't think so!
220
00:11:27,980 --> 00:11:30,370
Oh, we were on holiday in Greece.
221
00:11:30,420 --> 00:11:31,930
On the beach.
222
00:11:31,980 --> 00:11:35,860
And he goes in for what I can only
assume was meant to be a paddle.
223
00:11:37,140 --> 00:11:38,810
Two minutes later, I look over,
224
00:11:38,860 --> 00:11:40,890
realise he's been swept
out and he's drowning.
225
00:11:40,940 --> 00:11:43,250
- So I leave our stuff and
run to help. - Baywatch.
226
00:11:43,300 --> 00:11:45,490
Baywatch, right. Exactly.
227
00:11:45,540 --> 00:11:46,730
Slow motion.
228
00:11:46,780 --> 00:11:49,570
You can stop thinking about it now!
229
00:11:49,620 --> 00:11:51,730
I swim over, get him back to the shore
230
00:11:51,780 --> 00:11:53,170
and he's fine.
231
00:11:53,220 --> 00:11:57,530
But of course, he's coughing
and wheezing and playing it up.
232
00:11:57,580 --> 00:11:59,170
It was real, actually.
233
00:11:59,220 --> 00:12:00,570
And very humiliating.
234
00:12:00,620 --> 00:12:02,570
We'd only been together a month or two.
235
00:12:02,620 --> 00:12:03,730
Three months!
236
00:12:03,780 --> 00:12:06,090
Yeah, right. But here's the thing...
237
00:12:06,140 --> 00:12:08,730
I can hardly breathe. I nearly died.
238
00:12:08,780 --> 00:12:10,490
Nearly died?
239
00:12:10,540 --> 00:12:11,610
Yeah.
240
00:12:11,660 --> 00:12:14,330
But what happened made me realise...
241
00:12:15,500 --> 00:12:17,370
.. she was the one.
242
00:12:22,020 --> 00:12:23,490
This is her...
243
00:12:23,540 --> 00:12:25,940
and I never want to let her go.
244
00:12:28,340 --> 00:12:30,210
Clever, funny.
245
00:12:30,260 --> 00:12:31,570
Hot in a bikini.
246
00:12:31,620 --> 00:12:33,620
But also, back then...
247
00:12:34,180 --> 00:12:36,050
.. bright red hair.
248
00:12:36,780 --> 00:12:37,930
You didn't!
249
00:12:37,980 --> 00:12:39,650
It was a phase.
250
00:12:40,700 --> 00:12:42,410
That night I proposed.
251
00:12:42,460 --> 00:12:44,570
- Right! So that was...? - Yeah.
252
00:12:44,620 --> 00:12:47,020
And for some reason I said yes.
253
00:12:48,060 --> 00:12:49,370
Well, you did well.
254
00:12:49,420 --> 00:12:50,960
You didn't.
255
00:12:52,100 --> 00:12:54,570
- You should learn to swim
properly. - I'm fine.
256
00:12:54,620 --> 00:12:56,090
Yeah!
257
00:12:56,140 --> 00:12:57,610
I'll teach you.
258
00:12:57,660 --> 00:12:58,850
Arm bands!
259
00:12:58,900 --> 00:13:00,090
Don't bother, mate.
260
00:13:00,140 --> 00:13:02,410
Listen, when I hit 40, I gave
up on a whole load of stuff.
261
00:13:02,460 --> 00:13:04,170
Never going to. Don't want to.
262
00:13:04,220 --> 00:13:06,850
So, how are you feeling
about your birthday party?
263
00:13:06,900 --> 00:13:08,490
Good, I think.
264
00:13:08,540 --> 00:13:10,650
I'm not being told any details...
265
00:13:10,700 --> 00:13:12,250
I'm in charge of the barbecue, mate,
266
00:13:12,300 --> 00:13:14,770
so that's all you really need to know.
267
00:13:14,820 --> 00:13:16,410
Alert the authorities!
268
00:13:16,460 --> 00:13:18,060
Yeah, yeah...
269
00:13:41,380 --> 00:13:42,720
Oh, God!
270
00:13:44,020 --> 00:13:45,820
I didn't see you.
271
00:13:47,140 --> 00:13:49,250
The canapes are my first
priority now I'm back.
272
00:13:49,300 --> 00:13:52,210
So if it's the canapes that were
bothering you, it's all fine.
273
00:13:52,260 --> 00:13:54,220
It's not the canapes.
274
00:13:55,700 --> 00:13:57,220
No.
275
00:13:59,420 --> 00:14:03,450
I found a long, blonde
hair on Simon's scarf.
276
00:14:03,500 --> 00:14:05,490
- A long, blonde hair?
- Yeah.
277
00:14:05,540 --> 00:14:07,810
And you think he's been with someone else?
278
00:14:07,860 --> 00:14:08,970
I don't...
279
00:14:09,020 --> 00:14:10,960
A long, blonde woman?
280
00:14:13,340 --> 00:14:15,010
It's... It's paranoia. I know.
281
00:14:15,060 --> 00:14:17,370
Lots of people have blonde hair.
282
00:14:17,420 --> 00:14:18,970
It's just I've never...
283
00:14:19,020 --> 00:14:22,520
I mean, I'm sleeping with
Simon. It is probably mine.
284
00:14:23,460 --> 00:14:25,220
I'm joking!
285
00:14:26,180 --> 00:14:28,250
Oh, God, you are worried.
286
00:14:28,300 --> 00:14:31,210
Look, I mean, it doesn't
even have to be a woman.
287
00:14:31,260 --> 00:14:33,300
Men can be blond.
288
00:14:34,420 --> 00:14:35,860
Horses?
289
00:14:37,860 --> 00:14:40,600
It's just once you have the thought...
290
00:14:42,900 --> 00:14:45,100
- Do you trust him?
- Yes.
291
00:14:46,220 --> 00:14:47,540
Yes!
292
00:14:49,180 --> 00:14:50,930
Then trust him.
293
00:14:50,980 --> 00:14:54,880
Otherwise, you'll start checking
his phone and his pockets.
294
00:14:55,340 --> 00:14:57,340
You two are fantastic.
295
00:14:59,020 --> 00:15:01,090
The hair is just a hair.
296
00:15:05,140 --> 00:15:08,490
Now, I see what you've done with
your wine glass and I approve.
297
00:15:08,540 --> 00:15:09,970
You work too hard.
298
00:15:10,020 --> 00:15:11,530
Wine is good.
299
00:15:11,580 --> 00:15:13,060
Come on...
300
00:15:40,780 --> 00:15:42,810
- Bye, guys.
- Bye! Thank you!
301
00:15:42,860 --> 00:15:45,600
Come on, trouble, let's be having you.
302
00:15:48,060 --> 00:15:49,730
Does it matter?
303
00:15:58,740 --> 00:16:00,090
Oh, fun.
304
00:16:00,140 --> 00:16:01,620
Yeah...
305
00:16:11,180 --> 00:16:13,180
Have I done something?
306
00:16:14,420 --> 00:16:15,620
What?
307
00:16:16,580 --> 00:16:19,580
You're acting like I've
done something wrong.
308
00:16:22,820 --> 00:16:24,300
Tired.
309
00:16:30,220 --> 00:16:31,700
Love you.
310
00:16:33,580 --> 00:16:35,720
You go up. I'll make tea.
311
00:17:42,020 --> 00:17:44,410
- I've got lip salve.
- Yeah, I know.
312
00:17:44,460 --> 00:17:47,170
And what else? A blonde hair and
nothing on his phone. That's it?
313
00:17:47,220 --> 00:17:49,930
Of course there's nothing. I shouldn't
have even looked, but...
314
00:17:49,980 --> 00:17:52,580
his assistant went blonde recently.
315
00:17:53,180 --> 00:17:56,410
- So you're saying... - Yeah, they're
either definitely sleeping together
316
00:17:56,460 --> 00:17:58,810
or she once hung up his scarf. I...
317
00:17:58,860 --> 00:18:00,570
This is not like you.
318
00:18:00,620 --> 00:18:02,650
Simon's never home until half seven.
319
00:18:02,700 --> 00:18:05,330
He says that's when he finishes work.
320
00:18:05,380 --> 00:18:06,850
OK...
321
00:18:06,900 --> 00:18:09,450
But I met his assistant at the school gate
322
00:18:09,500 --> 00:18:13,770
and she said she locks up the office
at five to pick up her daughter.
323
00:18:13,820 --> 00:18:16,210
So what is he doing in those
two-and-a-half hours?
324
00:18:16,260 --> 00:18:18,450
He's not with her if she's
picking up her daughter.
325
00:18:18,500 --> 00:18:20,100
Yeah, I know.
326
00:18:21,980 --> 00:18:24,010
Then I thought it could be Anna.
327
00:18:24,060 --> 00:18:25,980
I know.
328
00:18:27,180 --> 00:18:28,450
It's...
329
00:18:28,500 --> 00:18:30,440
It's just a feeling.
330
00:18:31,300 --> 00:18:33,450
Are you drinking more coffee than usual?
331
00:18:33,500 --> 00:18:35,050
No.
332
00:18:35,100 --> 00:18:37,930
You're acting like you're drinking
more coffee than you should.
333
00:18:37,980 --> 00:18:39,010
I'm sorry.
334
00:18:39,060 --> 00:18:40,130
I'm fine.
335
00:18:40,180 --> 00:18:42,250
- Crisis over.
- Good.
336
00:18:52,660 --> 00:18:54,500
I Googled rashes.
337
00:18:56,060 --> 00:18:58,690
And as you can see, skin irritations
can look very different,
338
00:18:58,740 --> 00:19:00,650
but none of them anything
like what I've got.
339
00:19:00,700 --> 00:19:02,690
I only gave you the cream yesterday.
340
00:19:02,740 --> 00:19:05,690
- It doesn't work. - Well, you're
supposed to allow a week.
341
00:19:05,740 --> 00:19:08,050
OK, but if it's going to
have an effect in a week,
342
00:19:08,100 --> 00:19:10,650
I should see some improvement
by now and there's nothing.
343
00:19:10,700 --> 00:19:13,570
I've also stopped using the washing
powder, as you advised,
344
00:19:13,620 --> 00:19:15,690
but there's no evidence
so far from that...
345
00:19:15,740 --> 00:19:16,940
Ah...
346
00:19:20,980 --> 00:19:23,930
You'll have to leave. I'm afraid
I'm not feeling very well.
347
00:19:23,980 --> 00:19:25,130
But you're a doctor.
348
00:19:25,180 --> 00:19:26,650
Ironic.
349
00:19:26,700 --> 00:19:29,240
What is it? What's wrong with you?
350
00:19:29,740 --> 00:19:33,340
I'm running a temperature
and I feel quite sick and...
351
00:19:34,700 --> 00:19:37,010
To be honest, I've got a suspicion
that, whatever it is,
352
00:19:37,060 --> 00:19:39,200
it's probably contagious.
353
00:19:45,300 --> 00:19:47,610
I've got to head off. Problem
with Tom at school.
354
00:19:47,660 --> 00:19:49,370
I'll catch up on paperwork at home.
355
00:19:49,420 --> 00:19:52,650
Can you call the last few and
reallocate or put them off?
356
00:19:52,700 --> 00:19:54,240
No problem.
357
00:19:58,300 --> 00:20:00,890
Oh, are you leaving? I wanted to see you.
358
00:20:00,940 --> 00:20:03,890
- It's urgent. - Then you
need to call first thing.
359
00:20:03,940 --> 00:20:07,050
The not-sleeping is medical.
I've got back pain.
360
00:20:07,100 --> 00:20:08,690
Tried paracetamol?
361
00:20:08,740 --> 00:20:11,210
I have, but I need something stronger.
362
00:20:11,260 --> 00:20:12,730
How about a benzodiazepine?
363
00:20:12,780 --> 00:20:15,050
That sound like the right sort of thing?
364
00:20:15,100 --> 00:20:17,130
I don't know. Erm... yeah.
365
00:20:17,180 --> 00:20:19,330
- What's the...
- It's a muscle relaxant.
366
00:20:19,380 --> 00:20:21,290
It's essentially a sleeping pill.
367
00:20:21,340 --> 00:20:24,740
You didn't mention this back
pain yesterday, Carly.
368
00:20:24,940 --> 00:20:26,650
I think you've been on the internet.
369
00:20:26,700 --> 00:20:29,050
Why do you really need the pills?
370
00:20:29,100 --> 00:20:30,370
I can't...
371
00:20:30,420 --> 00:20:31,860
sleep.
372
00:20:32,860 --> 00:20:34,850
You can tell me anything
at all. You know that.
373
00:20:34,900 --> 00:20:37,370
Sometimes you just need to talk.
374
00:20:38,090 --> 00:20:39,090
OK?
375
00:20:39,140 --> 00:20:42,440
Book an appointment when
you're ready to trust me.
376
00:20:52,980 --> 00:20:54,930
- 'Hello?'
- Anna, it's me. Hi.
377
00:20:54,980 --> 00:20:57,170
- 'Hey...' - Look, I don't
know if you're around or...
378
00:20:57,220 --> 00:20:58,610
what you're doing at the moment,
379
00:20:58,660 --> 00:21:01,210
but Tom needs picking up from
school. I'm stuck at work.
380
00:21:01,260 --> 00:21:02,810
'You mean this afternoon?'
381
00:21:02,860 --> 00:21:04,570
- Yeah.
- 'I'm sure I can.'
382
00:21:04,620 --> 00:21:06,210
'What time, exactly?'
383
00:21:06,260 --> 00:21:07,290
Er, half past.
384
00:21:07,340 --> 00:21:08,730
- 'Just outside the front?' - Yeah.
385
00:21:08,780 --> 00:21:10,930
- 'No problem. I'll take him
to mine.' - You're a star.
386
00:21:10,980 --> 00:21:12,130
- 'I'll see you later.'
- Yeah.
387
00:21:12,180 --> 00:21:14,380
- 'Bye.'
- Bye, then. Bye.
388
00:21:59,620 --> 00:22:00,810
You want me gone.
389
00:22:00,860 --> 00:22:02,210
I'm not getting into it now.
390
00:22:02,260 --> 00:22:03,250
Why not?
391
00:22:03,300 --> 00:22:04,490
Because...
392
00:22:04,540 --> 00:22:06,650
Because we're talking
through a car window.
393
00:22:06,700 --> 00:22:08,250
Look, we're due to have a meeting...
394
00:22:08,300 --> 00:22:10,610
I saved someone's life
last night in the pub.
395
00:22:10,660 --> 00:22:12,330
This young man was in pain.
396
00:22:12,380 --> 00:22:13,770
I examined him.
397
00:22:13,820 --> 00:22:15,370
He had appendicitis.
398
00:22:15,420 --> 00:22:16,810
He's alive because of me.
399
00:22:16,860 --> 00:22:18,410
Well, I'm pleased to hear it.
400
00:22:18,460 --> 00:22:20,330
I'm still a doctor.
401
00:22:25,060 --> 00:22:26,420
Shit...!
402
00:22:28,220 --> 00:22:29,420
What?
403
00:22:30,300 --> 00:22:31,570
Gemma!
404
00:22:32,660 --> 00:22:33,930
Gemma!
405
00:23:19,580 --> 00:23:20,850
Oh...!
406
00:23:25,420 --> 00:23:26,760
OK, no.
407
00:23:27,700 --> 00:23:29,410
For Janet?
408
00:23:29,460 --> 00:23:31,250
Hi, Helen.
409
00:23:31,300 --> 00:23:34,400
- I didn't know you were here.
- Just arrived.
410
00:23:35,820 --> 00:23:37,290
All right?
411
00:23:37,340 --> 00:23:38,810
Yeah, absolutely.
412
00:23:38,860 --> 00:23:40,400
How are you?
413
00:23:41,660 --> 00:23:43,290
Not a good night, was it, Mum?
414
00:23:43,340 --> 00:23:46,170
I'll speak to Dr Barton and maybe
we can make you more comfortable.
415
00:23:46,220 --> 00:23:47,810
Thanks.
416
00:23:47,860 --> 00:23:50,650
I'm sorry, Helen. I don't mean to be rude.
417
00:23:50,700 --> 00:23:52,890
But would you just give us a minute?
418
00:23:52,940 --> 00:23:55,180
I need to check something.
419
00:23:56,780 --> 00:23:58,720
I must be in trouble.
420
00:24:03,140 --> 00:24:05,530
- Shouldn't you be picking up Tom?
- Anna's doing it.
421
00:24:05,580 --> 00:24:06,810
Why? What's the matter?
422
00:24:06,860 --> 00:24:08,090
Oh...
423
00:24:08,140 --> 00:24:10,890
The thing is you don't
get home till half seven
424
00:24:10,940 --> 00:24:13,210
and Becky says that she locks up at five.
425
00:24:13,260 --> 00:24:14,570
So I couldn't work out
426
00:24:14,620 --> 00:24:16,850
what you were doing for
two-and-half hours each day.
427
00:24:16,900 --> 00:24:18,290
What I was doing?
428
00:24:18,340 --> 00:24:20,140
So I followed you.
429
00:24:23,420 --> 00:24:25,130
I come here. That's what I do.
430
00:24:25,180 --> 00:24:26,690
Every day?
431
00:24:26,740 --> 00:24:28,770
Most days at the moment, yeah.
432
00:24:28,820 --> 00:24:30,730
Last couple of months, she's worse, so...
433
00:24:30,780 --> 00:24:32,330
Why didn't you tell me?
434
00:24:32,380 --> 00:24:33,850
It's not a secret.
435
00:24:33,900 --> 00:24:36,840
- Yeah, but you never
mentioned it. - OK.
436
00:24:37,540 --> 00:24:39,010
I'm sorry.
437
00:24:42,620 --> 00:24:44,360
You followed me?
438
00:24:45,980 --> 00:24:48,380
What did you think I was doing?
439
00:24:50,940 --> 00:24:54,140
- Is everything all right?
- I just got worried.
440
00:24:54,620 --> 00:24:55,890
I...
441
00:24:55,940 --> 00:24:58,340
It doesn't matter. We should...
442
00:25:03,660 --> 00:25:06,570
- All sorted out? - Yeah,
absolutely. I've got to head off.
443
00:25:06,620 --> 00:25:09,220
- All right.
- Got to pick Tom up.
444
00:25:44,500 --> 00:25:45,690
Are you all right?
445
00:25:45,740 --> 00:25:48,090
Does everyone have to
sign in and out here?
446
00:25:48,140 --> 00:25:49,290
Absolutely.
447
00:25:49,340 --> 00:25:52,090
Fire regulation. We got
pulled up on it last year.
448
00:25:52,140 --> 00:25:53,450
- You done it?
- Yep.
449
00:25:53,500 --> 00:25:54,490
Yes.
450
00:25:54,540 --> 00:25:55,810
I'm...
451
00:25:57,580 --> 00:25:58,920
Thanks.
452
00:26:23,460 --> 00:26:25,140
Oh, nightmare!
453
00:26:26,180 --> 00:26:27,570
He's such an idiot.
454
00:26:27,620 --> 00:26:28,970
Thanks, Dennis.
455
00:26:29,020 --> 00:26:30,420
Sorry.
456
00:27:59,260 --> 00:28:00,650
Oh... Hi.
457
00:28:00,700 --> 00:28:01,900
Hi.
458
00:28:04,780 --> 00:28:07,330
I was looking for, erm, Simon's schedule.
459
00:28:07,380 --> 00:28:08,930
I couldn't find it anywhere.
460
00:28:08,980 --> 00:28:10,290
Sorry.
461
00:28:10,340 --> 00:28:12,300
Is... this his bag?
462
00:28:13,620 --> 00:28:15,250
It's mine.
463
00:28:15,300 --> 00:28:16,860
Yours?
464
00:28:18,420 --> 00:28:19,760
Sorry...
465
00:28:24,340 --> 00:28:26,210
I only came back because
I left some notes.
466
00:28:26,260 --> 00:28:28,010
Dennis let me in.
467
00:28:28,060 --> 00:28:30,570
I pick up Isobel and Simon...
468
00:28:30,620 --> 00:28:32,890
Well, he's normally gone by five, so...
469
00:28:32,940 --> 00:28:35,490
To be honest, that's
what I was counting on.
470
00:28:35,540 --> 00:28:38,640
We haven't been away in
ages as a family and...
471
00:28:39,300 --> 00:28:41,250
.. I thought I could
book a surprise holiday,
472
00:28:41,300 --> 00:28:43,210
but I need his schedule
to know when he's free.
473
00:28:43,260 --> 00:28:44,810
So that's why I'm sneaking around.
474
00:28:44,860 --> 00:28:47,130
I didn't want him to find out.
475
00:28:47,180 --> 00:28:49,050
That's really nice.
476
00:28:49,660 --> 00:28:50,930
Well...
477
00:28:50,980 --> 00:28:52,770
Well, I'll tell you what. I'll go through
478
00:28:52,820 --> 00:28:55,410
and e-mail you some weeks
that might work. Is that OK?
479
00:28:55,460 --> 00:28:56,490
Perfect.
480
00:28:56,540 --> 00:28:59,010
Just saves you going
through the whole thing.
481
00:28:59,060 --> 00:29:02,160
And I assume you'd rather
I didn't mention it?
482
00:29:02,500 --> 00:29:04,040
Is that OK?
483
00:29:05,540 --> 00:29:07,810
I'd love to open a restaurant one day.
484
00:29:07,860 --> 00:29:11,100
We'd serve just two things, but
do them really well, like...
485
00:29:12,700 --> 00:29:14,370
.. lamb and carrots.
486
00:29:14,420 --> 00:29:16,090
Dad, that's a really bad idea.
487
00:29:16,140 --> 00:29:18,770
- Why? - Well, what if you
didn't like lamb or carrots?
488
00:29:18,820 --> 00:29:20,490
Well, then you don't come.
489
00:29:20,540 --> 00:29:22,290
- What's this place called? - Ciao.
490
00:29:22,340 --> 00:29:23,810
And it's owned by a patient?
491
00:29:23,860 --> 00:29:25,610
Yes, er, Susie Parks.
492
00:29:25,660 --> 00:29:27,450
She's nice and I didn't think I could...
493
00:29:27,500 --> 00:29:28,930
Susie Parks?
494
00:29:28,980 --> 00:29:30,770
Yeah.
495
00:29:30,820 --> 00:29:33,020
Her husband is Chris Parks?
496
00:29:33,260 --> 00:29:34,890
Yes. Yes, I think so.
497
00:29:34,940 --> 00:29:36,370
Erm, Chris Parks, he's...
498
00:29:36,420 --> 00:29:39,660
I've told you about him. He's
given me advice, helped me out.
499
00:29:40,780 --> 00:29:43,850
Right, well, this is their
new place, opening tonight.
500
00:29:43,900 --> 00:29:45,500
Amazing!
501
00:29:49,180 --> 00:29:50,650
I'm sorry.
502
00:29:55,340 --> 00:29:56,780
What for?
503
00:29:58,860 --> 00:30:00,650
I know I'm, er...
504
00:30:00,700 --> 00:30:02,770
working long hours at
the moment, away a lot,
505
00:30:02,820 --> 00:30:06,010
but I really appreciate you supporting me.
506
00:30:06,060 --> 00:30:09,090
And once this project's
up and running, I promise,
507
00:30:09,140 --> 00:30:10,250
it'll be worth it.
508
00:30:10,300 --> 00:30:12,040
Are you coming?!
509
00:30:12,860 --> 00:30:14,800
Don't worry about it.
510
00:30:15,340 --> 00:30:17,280
Come on, we're late.
511
00:30:19,460 --> 00:30:20,810
Hey! Hey!
512
00:30:20,860 --> 00:30:22,410
We only just made the connection!
513
00:30:22,460 --> 00:30:24,610
Me, too! I mean, Foster and Foster.
514
00:30:24,660 --> 00:30:26,930
I really should've worked that one out.
515
00:30:26,980 --> 00:30:30,250
Ah, Gemma, this is my husband Chris.
516
00:30:30,300 --> 00:30:32,650
Chris this is THE Dr Foster.
517
00:30:32,700 --> 00:30:35,730
- Susie's told me everything you've
done. Thank you so much. - Oh, well...
518
00:30:35,780 --> 00:30:37,530
This is Ros Mahendra, my colleague.
519
00:30:37,580 --> 00:30:39,410
Oh, yes, I've seen you a couple of times.
520
00:30:39,460 --> 00:30:40,850
- And Tom.
- Hi.
521
00:30:40,900 --> 00:30:43,690
Make sure you stay for pudding.
Chocolate cake's to die for!
522
00:30:43,740 --> 00:30:45,370
Did you make it yourself, Susie?
523
00:30:45,420 --> 00:30:47,650
Well, you know, I might've
helped with the recipe...
524
00:30:47,700 --> 00:30:49,570
You've worked wonders with this place.
525
00:30:49,620 --> 00:30:51,490
Yeah, well, we want that family feel.
526
00:30:51,540 --> 00:30:54,210
Obviously it's not our first one
-- we've got five of these now --
527
00:30:54,260 --> 00:30:56,450
but, you know, it's where
we live, it's our home,
528
00:30:56,500 --> 00:30:58,970
so it's important it
has that personal touch.
529
00:30:59,020 --> 00:31:00,370
I mean, we're all mucking in.
530
00:31:00,420 --> 00:31:03,050
I'm working out front, Susie's
keeping an eye on the kitchen.
531
00:31:03,100 --> 00:31:05,010
As best as I can!
532
00:31:05,060 --> 00:31:07,810
And this is our youngest,
Andrew, who's serving food.
533
00:31:07,860 --> 00:31:09,610
And Kate's about somewhere.
534
00:31:09,660 --> 00:31:11,370
Er, Kate!
535
00:31:11,420 --> 00:31:12,690
Child labour.
536
00:31:12,740 --> 00:31:14,210
I thoroughly approve!
537
00:31:14,260 --> 00:31:15,570
Absolutely!
538
00:31:15,620 --> 00:31:18,250
You should all come tomorrow,
so we can return the favour.
539
00:31:18,300 --> 00:31:19,330
Tomorrow?
540
00:31:19,380 --> 00:31:21,650
Simon's 40th. Tomorrow
evening at The Artichoke.
541
00:31:21,700 --> 00:31:22,970
You're 40?
542
00:31:23,020 --> 00:31:24,130
Unfortunately.
543
00:31:24,180 --> 00:31:25,290
Well, we'd love to!
544
00:31:25,340 --> 00:31:27,290
Absolutely. Why not? We'll be there.
545
00:31:27,340 --> 00:31:29,410
Anyway, listen, I got to, er...
546
00:31:29,460 --> 00:31:32,010
- Have a great evening. I'll see you.
- So good to see you.
547
00:31:32,060 --> 00:31:34,130
Thanks, Susie. You, too.
548
00:31:35,020 --> 00:31:36,850
- I love this place.
- You're a sweetheart.
549
00:31:36,900 --> 00:31:38,100
Bye.
550
00:31:42,500 --> 00:31:44,290
This used to be a pub.
551
00:31:44,340 --> 00:31:46,210
And it was nasty.
552
00:31:46,260 --> 00:31:48,690
- What was it? The Honey...
- The Beehive.
553
00:31:48,740 --> 00:31:50,280
The Beehive!
554
00:31:51,260 --> 00:31:53,970
That was the only place you could
get served if you were underage.
555
00:31:54,020 --> 00:31:56,160
The landlord didn't care.
556
00:31:58,020 --> 00:31:59,580
Excuse me.
557
00:32:11,100 --> 00:32:12,340
Hey!
558
00:32:14,020 --> 00:32:15,820
Are you all right?
559
00:32:16,940 --> 00:32:18,810
Yeah, fine. Thanks.
560
00:32:19,820 --> 00:32:21,560
What's all this?
561
00:32:22,340 --> 00:32:24,210
Er, new restaurant.
562
00:32:26,020 --> 00:32:27,570
You work at The Crown?
563
00:32:27,620 --> 00:32:28,820
Yeah.
564
00:32:30,620 --> 00:32:32,690
You look stressed, mate.
565
00:32:32,900 --> 00:32:34,050
Want one?
566
00:32:34,100 --> 00:32:35,610
No, haven't for years.
567
00:32:35,660 --> 00:32:38,760
- Used to, though?
- My husband helped me stop.
568
00:32:39,380 --> 00:32:40,690
Won't kill you.
569
00:32:40,740 --> 00:32:43,410
- Not entirely true.
- Yeah, I know.
570
00:32:45,420 --> 00:32:46,970
That's Daniel.
571
00:32:47,020 --> 00:32:48,330
My boyfriend.
572
00:32:48,380 --> 00:32:49,930
He's got a new job.
573
00:32:49,980 --> 00:32:51,330
Celebrating.
574
00:32:51,380 --> 00:32:53,010
And, yes, he's a twat.
575
00:32:53,060 --> 00:32:55,660
Not a bad one, as they go.
576
00:33:02,540 --> 00:33:04,620
Are you all right?
577
00:33:08,260 --> 00:33:10,730
Sometimes you just need to talk.
578
00:33:15,100 --> 00:33:18,690
I'm pretty sure my husband
is sleeping with someone else.
579
00:33:18,740 --> 00:33:20,970
Oh... Why? Have you seen him out with her?
580
00:33:21,020 --> 00:33:23,090
- No. - Well, found e-mails or whatever?
581
00:33:23,140 --> 00:33:24,250
No.
582
00:33:24,300 --> 00:33:26,770
Only because you better be
sure before you say something.
583
00:33:26,820 --> 00:33:30,530
My mate Bromley threw her boyfriend out because
he lied about where he was one afternoon.
584
00:33:30,580 --> 00:33:33,050
Only thing was, he was shopping
for her birthday present.
585
00:33:33,100 --> 00:33:34,810
Two weeks later, they split up.
586
00:33:34,860 --> 00:33:37,540
Couldn't trust each other after that.
587
00:33:40,660 --> 00:33:42,690
Are you going back in?
588
00:33:42,740 --> 00:33:43,730
Yeah.
589
00:33:43,780 --> 00:33:46,120
Then you'll want one of these.
590
00:33:49,740 --> 00:33:51,540
And some of this.
591
00:33:52,020 --> 00:33:53,490
Oh, God...
592
00:33:57,940 --> 00:33:59,330
Thanks.
593
00:33:59,380 --> 00:34:00,920
No worries.
594
00:34:04,060 --> 00:34:06,290
- Where the fuck have
you been? - On my break!
595
00:34:06,340 --> 00:34:08,250
Not with me. I'm right here.
596
00:34:08,300 --> 00:34:09,810
Yeah, I need to work now, so...
597
00:34:09,860 --> 00:34:13,160
- We'll have the same again.
- Tell me at the bar!
598
00:34:17,380 --> 00:34:18,650
Goodnight, mate.
599
00:34:18,700 --> 00:34:19,970
Night.
600
00:34:21,580 --> 00:34:23,170
Hey, sleep well.
601
00:34:23,220 --> 00:34:24,890
Already asleep.
602
00:34:26,940 --> 00:34:28,740
Dream good, then.
603
00:34:30,700 --> 00:34:32,010
Love you, Tom.
604
00:34:32,060 --> 00:34:33,730
Love you, too.
605
00:34:52,740 --> 00:34:54,060
What?
606
00:34:57,300 --> 00:34:58,640
Nothing.
607
00:35:54,620 --> 00:35:56,290
'Is it my love?
608
00:35:57,540 --> 00:35:59,680
'Ask again that question.
609
00:36:01,140 --> 00:36:03,780
'Speak again in that soft voice.
610
00:36:06,220 --> 00:36:09,220
'And look again with wishes in thy eyes.
611
00:36:12,300 --> 00:36:13,940
'Oh, no.
612
00:36:15,900 --> 00:36:17,700
'Thou can'st not.
613
00:36:19,220 --> 00:36:21,560
'Can'st thou forgive me, then?
614
00:36:22,780 --> 00:36:26,260
'Wilt thou believe so kindly
of my fault, to call it madness?
615
00:36:28,300 --> 00:36:31,290
'Oh, give that madness yet a milder name.
616
00:36:31,340 --> 00:36:33,280
'And call it passion.
617
00:36:35,140 --> 00:36:38,010
'Then be still more kind
618
00:36:38,060 --> 00:36:40,200
'and call that passion...
619
00:36:40,900 --> 00:36:42,370
'.. love.'
620
00:36:50,820 --> 00:36:52,090
Is everything OK?
621
00:36:52,140 --> 00:36:53,290
Yes, erm...
622
00:36:53,340 --> 00:36:54,850
It's nothing to worry about.
623
00:36:54,900 --> 00:36:58,000
I know we called, said
it was urgent, but...
624
00:36:58,380 --> 00:37:01,050
.. it's because I wanted to
speak to you this morning.
625
00:37:01,100 --> 00:37:03,900
No, I meant you. Your eyes are red.
626
00:37:05,580 --> 00:37:08,450
Are you still having difficulty sleeping?
627
00:37:09,180 --> 00:37:10,450
Yeah.
628
00:37:10,500 --> 00:37:13,450
Well, I'm going to give you the
pills that you've asked for.
629
00:37:13,500 --> 00:37:15,570
- Only a few. See if it helps. - Oh...
630
00:37:15,620 --> 00:37:18,420
But I... need something in return.
631
00:37:22,140 --> 00:37:23,540
A favour.
632
00:38:31,140 --> 00:38:32,880
Er, I'm sorry...
633
00:38:44,500 --> 00:38:46,090
I assume you'll lead?
634
00:38:46,140 --> 00:38:47,500
Sure.
635
00:38:52,460 --> 00:38:54,290
Are you OK?
636
00:38:54,340 --> 00:38:55,450
Yeah.
637
00:38:55,500 --> 00:38:57,500
Jack, come in, please.
638
00:38:58,980 --> 00:39:00,980
Would you take a seat?
639
00:39:03,020 --> 00:39:04,690
Enjoying this?
640
00:39:04,740 --> 00:39:06,490
Of course not.
641
00:39:06,540 --> 00:39:09,130
Why do you need three of you?
642
00:39:09,180 --> 00:39:11,810
We're the partners in the practice.
It's standard procedure.
643
00:39:11,860 --> 00:39:13,450
Who makes the decisions?
644
00:39:13,500 --> 00:39:15,890
- We all do.
- But who do I talk to?
645
00:39:15,940 --> 00:39:17,810
Jack, you know full well,
646
00:39:17,860 --> 00:39:19,730
I'm senior partner.
647
00:39:22,100 --> 00:39:25,370
I've been a family doctor 35 years.
648
00:39:25,420 --> 00:39:27,610
I am respected in this town.
649
00:39:27,660 --> 00:39:28,850
Of course...
650
00:39:28,900 --> 00:39:31,650
And I have seen this place
change from a practice
651
00:39:31,700 --> 00:39:35,050
where the doctors knew the patients
and had time to look after them,
652
00:39:35,100 --> 00:39:37,090
to an institution
653
00:39:37,140 --> 00:39:40,730
where it's just about
efficiency, management.
654
00:39:40,780 --> 00:39:44,330
We are supposed to work to the
maxim, "first, do no harm."
655
00:39:44,380 --> 00:39:47,810
Well, let me tell you, harm
has most certainly been done!
656
00:39:47,860 --> 00:39:49,850
- Can I interrupt?
- No! You wait.
657
00:39:49,900 --> 00:39:51,050
I have a question.
658
00:39:51,100 --> 00:39:54,050
- I've told you, I'm going to speak.
- Have you been drinking today?
659
00:39:54,100 --> 00:39:56,250
- What? - Because I can smell it.
660
00:39:56,300 --> 00:39:57,890
Well...
661
00:39:57,940 --> 00:39:59,450
don't see why I shouldn't.
662
00:39:59,500 --> 00:40:00,890
I'm not at work.
663
00:40:00,940 --> 00:40:04,210
Look, the fact is I disagree
with the way things are run.
664
00:40:04,260 --> 00:40:05,450
No.
665
00:40:05,500 --> 00:40:07,970
- What? - You don't disagree
with the way things are run.
666
00:40:08,020 --> 00:40:09,330
You disagree with me.
667
00:40:09,380 --> 00:40:12,010
You're offended because
I'm a 37-year-old woman,
668
00:40:12,060 --> 00:40:14,570
not from round here, good at my job
669
00:40:14,620 --> 00:40:16,490
and when our former senior
partner retired,
670
00:40:16,540 --> 00:40:18,450
he chose me rather than you to take over.
671
00:40:18,500 --> 00:40:20,610
- Shall we stick to the procedure?
- You don't like me.
672
00:40:20,660 --> 00:40:22,010
That's right.
673
00:40:22,060 --> 00:40:23,810
But it's not because you're a woman
674
00:40:23,860 --> 00:40:25,650
or from somewhere else.
675
00:40:25,700 --> 00:40:27,170
When you arrived, I was...
676
00:40:27,220 --> 00:40:29,760
I was happy to give you a chance.
677
00:40:30,700 --> 00:40:34,060
But I've gone off you, Gemma, because
it's all gone to your head.
678
00:40:35,300 --> 00:40:36,890
You think you're so clever.
679
00:40:36,940 --> 00:40:38,410
We have to let you go.
680
00:40:38,460 --> 00:40:40,570
- No shit? - You've had
three formal warnings.
681
00:40:40,620 --> 00:40:42,570
I'll tell you what happens
to arrogant people.
682
00:40:42,620 --> 00:40:45,210
- You are suspended immediately,
pending... - They end up alone!
683
00:40:45,260 --> 00:40:46,730
All right, let's just calm down.
684
00:40:46,780 --> 00:40:48,850
Yes, it's all right. I've got the idea.
685
00:40:48,900 --> 00:40:50,290
Jack...
686
00:40:54,740 --> 00:40:56,880
Never seen you like that.
687
00:41:03,740 --> 00:41:05,090
Excuse me.
688
00:41:05,140 --> 00:41:06,290
Yes?
689
00:41:06,340 --> 00:41:09,530
He was in there half an hour
with the curtains closed.
690
00:41:09,580 --> 00:41:10,780
I...
691
00:41:11,780 --> 00:41:14,050
'And now they've both come
out. He's saying goodbye.'
692
00:41:14,100 --> 00:41:15,890
Get a picture.
693
00:41:15,940 --> 00:41:17,690
I'm too far away. They're...
694
00:41:17,740 --> 00:41:19,660
They're kissing.
695
00:41:27,380 --> 00:41:29,130
'Are you still there?'
696
00:41:29,180 --> 00:41:31,250
What does she look like?
697
00:41:31,580 --> 00:41:33,210
'Your height. Blonde.
698
00:41:33,260 --> 00:41:35,250
'She's getting in her
car. He's gone to his.'
699
00:41:35,300 --> 00:41:36,490
How old?
700
00:41:36,540 --> 00:41:38,380
I can't see.
701
00:41:39,340 --> 00:41:41,010
- 'Take a picture.'
- I can't.
702
00:41:41,060 --> 00:41:43,130
You can! Take a picture.
703
00:41:43,940 --> 00:41:46,940
- Take a picture of anything.
- OK. OK. OK.
704
00:41:54,780 --> 00:41:56,690
I'm going to do the minutes now.
705
00:41:56,740 --> 00:41:58,970
- I wasn't sure if we'd finished.
- Yes, I think so.
706
00:41:59,020 --> 00:42:00,380
OK.
707
00:42:13,180 --> 00:42:14,530
Yes?
708
00:42:14,580 --> 00:42:15,970
'It was all I could get.
709
00:42:16,020 --> 00:42:18,620
'Sorry. Looks like you were right.'
710
00:42:21,980 --> 00:42:24,180
You want to know who it is?
711
00:42:25,540 --> 00:42:26,740
What?
712
00:42:27,700 --> 00:42:29,370
I can find out.
713
00:42:43,260 --> 00:42:44,570
You go inside, love. I...
714
00:42:44,620 --> 00:42:46,450
I just need to speak to my friend.
715
00:42:46,500 --> 00:42:49,500
And don't forget the
cake. It's on the table.
716
00:42:54,860 --> 00:42:56,060
Well?
717
00:42:56,940 --> 00:42:58,210
I've got a mate down the pub.
718
00:42:58,260 --> 00:43:01,760
He's a desk sergeant, so
he can do the number plate.
719
00:43:01,900 --> 00:43:02,970
Erm...
720
00:43:03,020 --> 00:43:04,380
Susan...
721
00:43:05,420 --> 00:43:06,820
.. Parks.
722
00:43:12,740 --> 00:43:14,300
What?
723
00:43:15,620 --> 00:43:17,560
You know who that is?
724
00:43:22,780 --> 00:43:25,050
What are you going to do?
725
00:43:25,100 --> 00:43:27,170
It doesn't make sense...
726
00:43:36,100 --> 00:43:39,180
- Here... Seven, for now. See
how you go. - Yeah, thanks.
727
00:43:40,580 --> 00:43:42,920
I assume that he wakes you up?
728
00:43:46,260 --> 00:43:48,050
Look, I come back from work
729
00:43:48,100 --> 00:43:51,850
and every night he is rowdy and
up until the early morning.
730
00:43:51,900 --> 00:43:54,940
If I can get in and go
straight to sleep...
731
00:43:56,420 --> 00:43:58,770
- .. it makes it easier.
- You don't have to stay with him.
732
00:43:58,820 --> 00:44:00,540
Yeah, I know.
733
00:44:02,380 --> 00:44:03,720
Carly...
734
00:44:04,700 --> 00:44:06,240
.. show me.
735
00:44:16,940 --> 00:44:18,610
Did he do this?
736
00:44:19,180 --> 00:44:21,410
- Carly?
- Last night. Yeah.
737
00:44:21,460 --> 00:44:24,060
He just... He won't leave me alone.
738
00:44:26,100 --> 00:44:28,100
No, wait! I need that!
739
00:44:31,620 --> 00:44:33,160
Where is he?
740
00:44:41,100 --> 00:44:42,930
I thought we were going to the party.
741
00:44:42,980 --> 00:44:44,770
- I need to do something first.
- We'll be late!
742
00:44:44,820 --> 00:44:47,020
Can't be helped. Number 7?
743
00:44:49,260 --> 00:44:51,610
- What are you going to do?
- Have a word.
744
00:44:51,660 --> 00:44:53,370
You don't know him.
745
00:44:53,420 --> 00:44:56,220
It's your house. You want him to leave?
746
00:44:57,100 --> 00:44:59,010
Right, then.
747
00:45:07,980 --> 00:45:09,770
What's his full name?
748
00:45:09,820 --> 00:45:11,370
Daniel Spencer.
749
00:45:11,420 --> 00:45:13,930
Any problems, drive away.
Take Tom, call the police.
750
00:45:13,980 --> 00:45:15,770
I'll be back in a minute.
751
00:45:15,820 --> 00:45:16,810
Mum!
752
00:45:16,860 --> 00:45:18,010
What are you doing?
753
00:45:18,060 --> 00:45:19,600
House call.
754
00:45:33,340 --> 00:45:35,010
- Daniel Spencer?
- Who are you?
755
00:45:35,060 --> 00:45:37,130
- I'm your doctor.
- No, you're not.
756
00:45:37,180 --> 00:45:40,610
I'm the senior partner, so
I have overall responsibility.
757
00:45:40,660 --> 00:45:42,540
Could I come in?
758
00:45:45,340 --> 00:45:47,610
Is this normal, doctors
calling round randomly?
759
00:45:47,660 --> 00:45:49,730
Not at all. Perhaps you'd
like to sit down?
760
00:45:49,780 --> 00:45:52,120
- Why?
- I think you should.
761
00:45:54,500 --> 00:45:57,040
You know what medical records are?
762
00:45:57,900 --> 00:46:00,770
- What? - We record every conversation
that you have with your doctor
763
00:46:00,820 --> 00:46:02,050
and it stays on file.
764
00:46:02,100 --> 00:46:04,050
They can be extremely revealing.
765
00:46:04,100 --> 00:46:05,810
How's the new job?
766
00:46:05,860 --> 00:46:07,250
Responsibility?
767
00:46:07,300 --> 00:46:08,650
What are you talking about?
768
00:46:08,700 --> 00:46:10,970
Occasionally, these records get leaked
769
00:46:11,020 --> 00:46:14,010
and the wrong people
get their hands on them.
770
00:46:14,060 --> 00:46:16,010
Employers, for instance.
771
00:46:16,060 --> 00:46:17,730
And they're full of the sorts of things
772
00:46:17,780 --> 00:46:19,650
that you wouldn't want people knowing.
773
00:46:19,700 --> 00:46:21,650
History of drug use,
774
00:46:21,700 --> 00:46:23,640
mental instability...
775
00:46:24,820 --> 00:46:27,090
I'm having one of these, OK?
776
00:46:27,940 --> 00:46:31,210
- Who are you? - I'm Dr Gemma Foster,
head of Parminster Medical Practice.
777
00:46:31,260 --> 00:46:33,130
Just let me finish.
778
00:46:40,740 --> 00:46:42,740
I've seen Carly's arm.
779
00:46:43,700 --> 00:46:46,500
- Accident.
- It's a very deep bruise.
780
00:46:46,940 --> 00:46:50,220
- You're going to leave and get out of her
house. - None of your fucking business!
781
00:46:51,820 --> 00:46:53,760
You should get help.
782
00:46:54,540 --> 00:46:56,530
Come and see me, if you
like. That's up to you.
783
00:46:56,580 --> 00:46:59,130
But if, once you've left, you go near her,
784
00:46:59,180 --> 00:47:00,890
if she even sees you again,
785
00:47:00,940 --> 00:47:04,940
your employers will receive a
copy of your medical records...
786
00:47:05,100 --> 00:47:07,650
.. and if they don't contain
anything compromising already,
787
00:47:07,700 --> 00:47:10,370
I will ensure that they are altered.
788
00:47:10,420 --> 00:47:13,770
Drug problems, injuries suggesting
a history of violence.
789
00:47:13,820 --> 00:47:16,970
I'll go to the police and I'll mention
what I saw on your girlfriend's arm
790
00:47:17,020 --> 00:47:19,410
and this career of yours
will stop very suddenly.
791
00:47:19,460 --> 00:47:21,490
They won't believe you.
792
00:47:21,540 --> 00:47:23,450
I'm a doctor with ten years' experience.
793
00:47:23,500 --> 00:47:25,290
I'm a senior manager, a school governor
794
00:47:25,340 --> 00:47:26,730
and in this town, Daniel,
795
00:47:26,780 --> 00:47:29,450
people take me at my word.
796
00:47:29,500 --> 00:47:30,730
You fucking bitch!
797
00:47:30,780 --> 00:47:32,410
Argh!
798
00:47:32,460 --> 00:47:35,660
You think it's OK to call
women words like that?
799
00:47:37,380 --> 00:47:39,300
It is not.
800
00:47:47,900 --> 00:47:49,460
Daniel...
801
00:47:51,660 --> 00:47:54,400
.. she'll send your things. Leave now.
802
00:48:05,540 --> 00:48:06,890
He'll come back.
803
00:48:06,940 --> 00:48:08,330
Doubt it.
804
00:48:08,380 --> 00:48:11,210
If he does, give me a call.
I'll set the police on him.
805
00:48:11,260 --> 00:48:14,360
- About the other thing.
Your thing. - What?
806
00:48:15,380 --> 00:48:18,530
You said you looked everywhere
and never found anything.
807
00:48:18,580 --> 00:48:20,450
Well, when I saw...
808
00:48:21,300 --> 00:48:23,240
What I saw earlier...
809
00:48:24,420 --> 00:48:26,490
.. he kept on going to
his boot in the car.
810
00:48:26,540 --> 00:48:29,740
So, maybe, if you want to know
what's been going on, look there.
811
00:48:46,300 --> 00:48:48,500
Here, love, give it to me.
812
00:48:58,060 --> 00:48:59,610
Excuse me.
813
00:48:59,660 --> 00:49:01,730
Where've you been? What?
814
00:49:02,700 --> 00:49:05,370
- What? - Could you give this to Anna.
815
00:49:05,420 --> 00:49:07,650
Right. Sorry. I just
thought you'd be here.
816
00:49:07,700 --> 00:49:10,050
Have you got the keys to your
car? I'm missing an earring.
817
00:49:10,100 --> 00:49:12,450
- What? Why do you need...
- I've searched everywhere else.
818
00:49:12,500 --> 00:49:14,170
You look fine.
819
00:49:14,220 --> 00:49:16,050
I know it's in there. I need it.
820
00:49:16,100 --> 00:49:17,640
OK. Just...
821
00:49:18,540 --> 00:49:20,540
.. come quickly, yeah?
822
00:49:30,460 --> 00:49:32,490
Here we are. Everyone, out.
823
00:49:32,540 --> 00:49:34,770
Right, come on. Come on, everyone.
824
00:49:34,820 --> 00:49:36,570
Best behaviour, please.
825
00:49:36,620 --> 00:49:39,020
Right, daughter, too. Shall we?
826
00:49:44,700 --> 00:49:46,170
Susie, hi.
827
00:51:00,020 --> 00:51:01,380
Oh...!
828
00:51:27,660 --> 00:51:28,980
Hey!
829
00:53:05,980 --> 00:53:08,290
Hey!
830
00:53:08,340 --> 00:53:10,280
Where have you been?
831
00:53:18,900 --> 00:53:20,570
You all right?
832
00:53:23,500 --> 00:53:24,650
Shit!
833
00:53:24,700 --> 00:53:26,180
Ow!
834
00:53:33,580 --> 00:53:34,770
Ow!
835
00:53:34,820 --> 00:53:36,760
I'm an idiot. Sorry.
836
00:53:41,100 --> 00:53:43,210
I'm going to have to take this off.
837
00:53:43,260 --> 00:53:44,810
Ow...!
838
00:53:44,860 --> 00:53:46,000
Ah!
839
00:54:03,420 --> 00:54:04,690
There.
840
00:54:05,660 --> 00:54:08,200
Maybe I'll leave the food to Neil.
841
00:54:10,580 --> 00:54:12,250
You all right?
842
00:54:14,060 --> 00:54:15,970
Mate, if you've finished in the sick bay,
843
00:54:16,020 --> 00:54:18,090
we need your attention
over here for two seconds.
844
00:54:18,140 --> 00:54:20,080
Come on, best smile!
845
00:54:23,660 --> 00:54:25,050
Thanks, guys!
846
00:54:25,100 --> 00:54:26,300
Wow!
847
00:54:28,900 --> 00:54:30,690
Ooooh...!
848
00:54:30,740 --> 00:54:32,090
Yay!
849
00:54:35,860 --> 00:54:37,380
Speech!
850
00:54:41,300 --> 00:54:42,770
40! Jesus!
851
00:54:43,660 --> 00:54:44,850
Er...
852
00:54:44,900 --> 00:54:47,170
I would say thanks for coming,
but there's free booze,
853
00:54:47,220 --> 00:54:48,530
so I know why you're here.
854
00:54:48,580 --> 00:54:50,130
Especially you!
855
00:54:50,180 --> 00:54:51,290
Erm...
856
00:54:51,340 --> 00:54:53,940
I'm not really into speeches but...
857
00:54:54,580 --> 00:54:56,650
.. I have to thank two people.
858
00:54:56,700 --> 00:54:57,970
I at least want to do that.
859
00:54:58,020 --> 00:54:59,130
Erm...
860
00:54:59,180 --> 00:55:00,780
Firstly, Tom.
861
00:55:01,700 --> 00:55:05,090
He's smart, he's well-behaved,
862
00:55:05,140 --> 00:55:07,010
most of the time...
863
00:55:08,260 --> 00:55:11,580
.. but better than that, and he
won't like me saying this, but...
864
00:55:12,540 --> 00:55:14,140
.. he's kind.
865
00:55:15,100 --> 00:55:17,250
He always wants people to be happy
866
00:55:17,300 --> 00:55:20,090
and he does his best to make that happen.
867
00:55:20,140 --> 00:55:23,250
Sorry, Tom. I'm embarrassing
you, I know, but...
868
00:55:23,300 --> 00:55:25,610
.. I'm really so proud to be your dad.
869
00:55:25,660 --> 00:55:26,890
Ah...
870
00:55:26,940 --> 00:55:28,770
And the other person...
871
00:55:28,820 --> 00:55:31,290
You'll know that I've lived
most of my life here,
872
00:55:31,340 --> 00:55:34,410
apart from five years in London,
873
00:55:34,460 --> 00:55:35,610
which I hated!
874
00:55:35,660 --> 00:55:38,960
But even so, I'm glad I
went because in London...
875
00:55:39,220 --> 00:55:41,020
.. I found Gemma.
876
00:55:41,900 --> 00:55:44,700
And since then, I've never looked back.
877
00:55:45,580 --> 00:55:48,250
I'd be nothing without her. She's...
878
00:55:48,300 --> 00:55:50,330
.. a wonderful mother,
879
00:55:50,380 --> 00:55:52,250
a talented doctor
880
00:55:52,300 --> 00:55:54,730
and not a bad little earner!
881
00:55:54,780 --> 00:55:56,210
Erm...
882
00:55:56,260 --> 00:55:58,490
All my dreams, what I want,
883
00:55:58,540 --> 00:56:00,530
she never laughs,
884
00:56:00,580 --> 00:56:02,980
she just asks how she can help.
885
00:56:04,620 --> 00:56:06,970
And in return, she's stuck
with a middle-aged man.
886
00:56:07,020 --> 00:56:08,290
So...
887
00:56:08,340 --> 00:56:10,140
in sympathy and...
888
00:56:10,980 --> 00:56:14,450
.. admiration, please,
be upstanding for a toast
889
00:56:14,500 --> 00:56:15,890
to Gemma!
890
00:56:15,940 --> 00:56:17,610
To Gemma!
891
00:56:17,660 --> 00:56:20,410
Come on, Gemma. Speech!
892
00:56:20,460 --> 00:56:22,140
Speech!
893
00:56:50,420 --> 00:56:53,090
Right, let's get this party started!
894
00:56:57,260 --> 00:56:58,600
'Hell...
895
00:56:59,500 --> 00:57:00,770
'Hell...
896
00:57:00,820 --> 00:57:02,620
'Yet I'll be calm.
897
00:57:03,260 --> 00:57:05,330
'Now the dawn begins...
898
00:57:06,900 --> 00:57:10,450
'.. and the slow hand of fate
is stretched to draw the veil
899
00:57:10,500 --> 00:57:12,440
'and leave thee bare.
900
00:57:14,940 --> 00:57:18,460
'Heaven has no rage like
love to hatred turn'd...
901
00:57:20,420 --> 00:57:22,930
'Nor hell a fury
902
00:57:22,980 --> 00:57:25,300
'like the woman scorned.'
903
00:57:41,980 --> 00:57:43,450
How long have you known?
904
00:57:43,500 --> 00:57:44,930
Oh, God, Gemma...
905
00:57:44,980 --> 00:57:46,460
Yeah.
906
00:57:47,820 --> 00:57:50,690
I want him to come in
and see those suitcases
907
00:57:50,740 --> 00:57:53,370
and understand, in that second,
908
00:57:53,420 --> 00:57:55,380
exactly what he's lost.62672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.