All language subtitles for Di4ries - S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:10,320 A NETFLIX SERIES 2 00:00:26,480 --> 00:00:29,600 I do well at school. I love my parents. 3 00:00:31,160 --> 00:00:34,000 And I even get along with my sister, Claire. 4 00:00:34,080 --> 00:00:35,600 But something's missing. 5 00:00:37,280 --> 00:00:39,760 I want to know what it's like to have my first kiss. 6 00:00:39,840 --> 00:00:43,200 - Isabel, you look beautiful in that dress. - Thanks, Claire. 7 00:00:43,720 --> 00:00:47,000 Normally, you're just way too... sporty, you know? 8 00:00:47,080 --> 00:00:49,640 I'm an athlete, all right? 9 00:00:53,080 --> 00:00:54,240 There we go. 10 00:00:54,800 --> 00:00:56,520 Now I feel much better. 11 00:00:57,040 --> 00:00:59,880 Hey, so what's with all this attention to your outfit? 12 00:00:59,960 --> 00:01:02,000 Are you trying to impress a guy? 13 00:01:02,080 --> 00:01:05,160 No, I'm not! I'd tell you. 14 00:01:05,240 --> 00:01:07,800 Ah, Isa, I always tell you about my boyfriends! 15 00:01:07,880 --> 00:01:08,960 Come on, the name! 16 00:01:09,560 --> 00:01:11,480 Not even if I was tortured. 17 00:01:11,560 --> 00:01:14,080 I was just gonna give you advice. 18 00:01:17,760 --> 00:01:20,040 You believe that kid? 19 00:01:20,120 --> 00:01:21,840 She's more like the big sister, 20 00:01:21,920 --> 00:01:24,200 being nosy and giving me advice. 21 00:01:24,280 --> 00:01:26,560 She'll be driving me to school any day! 22 00:01:26,640 --> 00:01:28,920 Hurry up, you'll be late for school! 23 00:02:11,400 --> 00:02:14,320 13 WEEKS TILL THE END OF SCHOOL 24 00:02:16,240 --> 00:02:17,800 MONDAY 25 00:02:18,880 --> 00:02:23,280 Sonnet 18 is certainly the most famous in the sequence of Shakespeare's sonnets, 26 00:02:23,360 --> 00:02:25,120 so I'm gonna read it for you. 27 00:02:26,480 --> 00:02:28,800 "Shall I compare thee to a summer's day?" 28 00:02:30,880 --> 00:02:32,000 - Monica? - Hey. 29 00:02:32,080 --> 00:02:33,640 Do I have a chance with Daniele? 30 00:02:33,720 --> 00:02:36,720 - Please! He's totally all about you. - Mm, not sure. 31 00:02:37,240 --> 00:02:40,000 But what if I get rejected? Embarrassing! 32 00:02:40,080 --> 00:02:43,280 Come on, don't be afraid. You have to give love a chance, right? 33 00:02:43,360 --> 00:02:45,200 Love? Come on. 34 00:02:46,920 --> 00:02:49,840 I wanna have my first kiss, feel what it's like. 35 00:02:50,680 --> 00:02:53,240 Shall I compare thee... But who should I kiss? 36 00:02:53,320 --> 00:02:56,120 - The first line... - Pietro? I'm gonna say no. 37 00:02:56,200 --> 00:02:57,200 He's always pouting. 38 00:02:57,240 --> 00:02:59,640 Michele? Nope, it's not even an option. 39 00:03:00,240 --> 00:03:01,600 And Silverio? No way! 40 00:03:01,680 --> 00:03:03,560 But maybe... Daniele. 41 00:03:03,640 --> 00:03:05,920 - Livia. - More lovely and more temperate... 42 00:03:06,000 --> 00:03:08,280 What does it say on the third line? I don't get it. 43 00:03:08,360 --> 00:03:10,280 He's not bad at all. 44 00:03:10,360 --> 00:03:11,520 Monica's right. 45 00:03:12,040 --> 00:03:15,040 Daniele is cute, smart, and he's funny. 46 00:03:16,040 --> 00:03:18,920 And if we kiss, he's not gonna be clingy after. 47 00:03:19,520 --> 00:03:21,560 Hey, if you start dating, you might forget about me. 48 00:03:21,600 --> 00:03:23,280 Mon! Please, girl. 49 00:03:24,320 --> 00:03:26,560 You'll always be my best friend. 50 00:03:26,640 --> 00:03:28,440 Monica, Isabel. 51 00:03:29,520 --> 00:03:32,080 Giulio, Pietro, you havin' fun back there? 52 00:03:32,160 --> 00:03:34,840 It's decided. Daniele it is. 53 00:03:34,920 --> 00:03:38,400 But I can't just go up to him and kiss him out of nowhere. 54 00:03:40,560 --> 00:03:42,520 I have to find a way to reel him in. 55 00:03:42,600 --> 00:03:45,376 - The thing is, he's always with Mirko. - So fast! I couldn't believe it! 56 00:03:45,400 --> 00:03:47,160 They have a major bromance. 57 00:03:47,680 --> 00:03:49,920 Wait. Have you been on a real motorcycle? 58 00:03:50,000 --> 00:03:51,120 With my cousin. 59 00:03:51,200 --> 00:03:53,240 I rode on the back. I was super scared! 60 00:03:53,320 --> 00:03:55,880 Mirko! Come here, I need to talk to you. 61 00:03:55,960 --> 00:03:56,960 Right now? 62 00:03:57,600 --> 00:03:58,600 Yeah. 63 00:03:59,880 --> 00:04:01,240 Okay, uh... 64 00:04:01,320 --> 00:04:02,320 I'm coming. 65 00:04:07,640 --> 00:04:08,640 Out. 66 00:04:09,120 --> 00:04:11,120 On Friday, you can't play with your class. 67 00:04:11,200 --> 00:04:13,200 - Why not? - It's Matteo. 68 00:04:13,960 --> 00:04:17,080 He says you can't be cool with us and play against us. And I agree. 69 00:04:17,160 --> 00:04:20,000 What does a basketball game have to do with hanging out with you guys? 70 00:04:20,080 --> 00:04:23,720 What do you think? If you play with them, you're gonna look like a loser. 71 00:04:26,800 --> 00:04:29,280 Put it this way. Are you listening? 72 00:04:29,360 --> 00:04:33,600 If you play against us, the trip to Rome? You can forget it. Got me? 73 00:04:48,160 --> 00:04:51,800 Why are we even practicing? We have a secret weapon. 74 00:04:51,880 --> 00:04:54,880 - And if the muffins don't work? - Of course they will. 75 00:04:55,480 --> 00:04:56,960 Anyway, 76 00:04:57,040 --> 00:04:58,520 we still have to practice. 77 00:04:59,200 --> 00:05:00,920 Whatever. I need to rest. 78 00:05:01,000 --> 00:05:02,600 I'm exhausted. 79 00:05:02,680 --> 00:05:06,920 Oh, and if the teacher says anything, just say I'm sick. Well, good night. 80 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 - Are you really gonna sleep? - Yeah. 81 00:05:09,640 --> 00:05:10,520 Guys. 82 00:05:10,600 --> 00:05:12,080 - Oh. - Hey, man. 83 00:05:13,120 --> 00:05:14,600 I can't play this Friday. 84 00:05:14,680 --> 00:05:16,160 - Huh? - What? 85 00:05:16,240 --> 00:05:17,440 Are you kidding? 86 00:05:18,560 --> 00:05:22,560 My grades are bad, and, uh... I really have to study. 87 00:05:22,640 --> 00:05:25,720 Don't worry about class. I'll help you. I'll let you copy my test. 88 00:05:25,800 --> 00:05:27,960 Dani, I really can't play. 89 00:05:29,280 --> 00:05:30,280 I'm sorry. 90 00:05:34,800 --> 00:05:36,200 What's up with him? 91 00:05:37,640 --> 00:05:38,640 Now what? 92 00:05:39,240 --> 00:05:41,120 Mirko just bailed like that? 93 00:05:45,840 --> 00:05:47,600 Seriously? Guys are weird. 94 00:05:49,920 --> 00:05:51,400 MARINA PICCOLA SPORTS CENTER 95 00:05:57,160 --> 00:05:59,920 If Matteo's the first boy she's ever kissed, 96 00:06:00,440 --> 00:06:03,120 then Livia doesn't have that much experience with guys. 97 00:06:04,000 --> 00:06:06,840 Well, it's more boys than you and I have kissed combined. 98 00:06:19,400 --> 00:06:20,400 How was it? 99 00:06:21,240 --> 00:06:22,400 Pretty good! 100 00:06:22,480 --> 00:06:25,800 Great. Didn't you say you wanted to ask me something? 101 00:06:25,880 --> 00:06:28,760 Daniele. I'm not really sure he likes me. 102 00:06:29,560 --> 00:06:31,280 How did you know with Matteo? 103 00:06:31,360 --> 00:06:33,560 Well, with Matteo, it was pretty easy. 104 00:06:33,640 --> 00:06:37,080 For a long time, he flirted with me a lot, and well, he just told me. 105 00:06:38,440 --> 00:06:40,880 I think you two should try to spend some time together. 106 00:06:40,960 --> 00:06:42,800 I know. But when? 107 00:06:43,400 --> 00:06:45,920 He's always with Mirko or playing basketball. 108 00:06:46,000 --> 00:06:49,640 I don't know. 109 00:06:49,720 --> 00:06:51,320 - See you, Monica. - Bye, Livia. 110 00:06:54,600 --> 00:06:56,200 Basketball. 111 00:06:58,120 --> 00:07:00,440 I have an idea. 112 00:07:02,240 --> 00:07:05,560 Guys, we could sit and talk for two more hours, 113 00:07:05,640 --> 00:07:07,200 but we'd still only have two options. 114 00:07:07,280 --> 00:07:08,840 We can drop out, 115 00:07:09,520 --> 00:07:11,840 or we can recruit Silverio 116 00:07:11,920 --> 00:07:13,120 and hope for a miracle. 117 00:07:13,720 --> 00:07:15,840 Look, we're much better than we think. 118 00:07:15,920 --> 00:07:17,960 We could win the game, even with Silverio. 119 00:07:30,200 --> 00:07:32,360 Guys, I've reconsidered. 120 00:07:32,440 --> 00:07:34,720 If you still need me, here I am. 121 00:07:34,800 --> 00:07:36,960 Yes, we really need you, Isa. 122 00:07:39,600 --> 00:07:42,000 All right, now this is our team, guys! 123 00:07:48,200 --> 00:07:51,160 TUESDAY 124 00:07:51,960 --> 00:07:53,520 GALILEO GALILEI MIDDLE SCHOOL 125 00:08:00,200 --> 00:08:01,040 Hey, you guys. 126 00:08:01,120 --> 00:08:02,560 - Hey, Monica. - Hey. What's up? 127 00:08:03,320 --> 00:08:04,360 Should we get going? 128 00:08:04,440 --> 00:08:05,480 - Let's go. - Okay. 129 00:08:06,440 --> 00:08:08,640 Monica? Monica! 130 00:08:09,800 --> 00:08:10,840 Yeah? What? 131 00:08:12,440 --> 00:08:14,160 - What's up? - Nothing. 132 00:08:14,680 --> 00:08:17,800 Monica... Come on, you didn't even say hi. 133 00:08:17,880 --> 00:08:19,240 You wanna know what's up? 134 00:08:19,960 --> 00:08:23,640 Your new team are the guys who ranked us in that stupid beauty contest. 135 00:08:24,360 --> 00:08:27,840 I wanted to spend time with Daniele. Advice from Livia. 136 00:08:29,120 --> 00:08:31,400 So now you do everything that Livia says? 137 00:08:31,480 --> 00:08:33,160 Oh, who cares about me? 138 00:08:34,840 --> 00:08:37,680 DANIELE PRACTICE 15:30 TODAY? 139 00:08:37,760 --> 00:08:38,880 CAN YOU? 140 00:08:39,560 --> 00:08:40,640 Daniele? 141 00:08:41,680 --> 00:08:42,520 Yeah. 142 00:08:42,600 --> 00:08:43,600 Yeah, bye. 143 00:08:59,400 --> 00:09:01,400 The distance between me and Daniele 144 00:09:01,480 --> 00:09:03,320 is getting further and further. 145 00:09:03,400 --> 00:09:04,840 Let's try to shorten it. 146 00:09:11,040 --> 00:09:13,880 - Hey, Dani. What's wrong? - Huh? Why? 147 00:09:13,960 --> 00:09:15,360 I don't know. You seem kind of sad. 148 00:09:15,400 --> 00:09:16,960 No, just a little bit tired. 149 00:09:17,040 --> 00:09:19,640 - Just tired? - Well, I'm... 150 00:09:19,720 --> 00:09:21,240 kind of bummed about Mirko. 151 00:09:21,320 --> 00:09:22,560 Oh. 152 00:09:23,200 --> 00:09:25,760 I bring him to the team, and then he drops out. 153 00:09:25,840 --> 00:09:28,360 - Because he wants to study. - I don't think so. 154 00:09:29,320 --> 00:09:31,840 Honestly, I think it's because of his brother. 155 00:09:31,920 --> 00:09:33,400 That jerk Damiano. 156 00:09:33,480 --> 00:09:35,040 Did he do anything to him? 157 00:09:35,120 --> 00:09:38,880 I don't know, it's just yesterday, his mood changed right after they talked. 158 00:09:39,400 --> 00:09:42,400 Well, cool story, but I'm not here to talk about Mirko. 159 00:09:42,480 --> 00:09:44,840 I'm trying to figure out if you like me. 160 00:09:45,400 --> 00:09:48,160 I'm sorry. But I'm here. 161 00:09:49,320 --> 00:09:52,080 And, uh, Pietro, Michele, and Giulio... 162 00:09:52,160 --> 00:09:54,880 Isa, you're different than the other girls. 163 00:09:54,960 --> 00:09:56,640 - What do you mean? - Yeah. 164 00:09:57,800 --> 00:09:58,800 You're special. 165 00:10:00,920 --> 00:10:02,240 He said I was special. 166 00:10:03,040 --> 00:10:04,040 He's the one. 167 00:10:04,560 --> 00:10:07,000 And he'll be my first boyfriend! 168 00:10:09,480 --> 00:10:11,800 - Should we go practice? - Yeah, come on. 169 00:10:12,480 --> 00:10:16,520 I feel bad for Monica, but joining the team was a good move for sure. 170 00:10:16,600 --> 00:10:18,160 I found Mr. Right! 171 00:10:20,280 --> 00:10:22,600 WEDNESDAY 172 00:10:23,160 --> 00:10:25,680 - What's with the braids? - Broke up with Valerio. 173 00:10:25,760 --> 00:10:27,120 What does that have to do with it? 174 00:10:27,200 --> 00:10:30,280 Well, I never wore braids 'cause he told me that he didn't like it. 175 00:10:31,680 --> 00:10:33,520 - So you dumped the dude? - Yeah. 176 00:10:35,240 --> 00:10:36,280 Good for you. 177 00:10:37,800 --> 00:10:38,920 I'll make this clear, 178 00:10:39,000 --> 00:10:41,960 I would never let a boy tell me how to do my hair. 179 00:10:43,680 --> 00:10:45,680 - Are you upset? - Nah. 180 00:10:45,760 --> 00:10:48,520 I'm with Elia now, and he thinks they're fantastic. 181 00:10:49,040 --> 00:10:52,680 - All right, I gotta go. Later, big sis. - Later, Claire. 182 00:10:54,720 --> 00:10:57,200 My little sis has a collection of boyfriends, 183 00:10:57,720 --> 00:10:59,760 and I haven't even had my first kiss. 184 00:11:02,680 --> 00:11:04,680 - Here, try again. - Okay. 185 00:11:05,920 --> 00:11:06,920 - Yeah, but... - Almost. 186 00:11:06,960 --> 00:11:08,600 Mm... Something's missing. 187 00:11:08,680 --> 00:11:09,880 - I know. - Hi, Monica. 188 00:11:09,960 --> 00:11:10,960 'Sup. 189 00:11:17,480 --> 00:11:18,760 Hey! 190 00:11:18,840 --> 00:11:21,520 Don't be like that. Can we truce? 191 00:11:21,600 --> 00:11:24,240 I'm on the team now, I won't let them treat you badly. 192 00:11:24,320 --> 00:11:25,400 Especially Giulio. 193 00:11:25,480 --> 00:11:28,120 - Hey, dude. - I'm begging you, let's be friends again! 194 00:11:28,200 --> 00:11:30,920 You're the best, best, best friend in the whole world! 195 00:11:31,000 --> 00:11:34,560 Yeah. Now everyone knows I'm the best friend in the whole world. 196 00:11:35,880 --> 00:11:38,240 - Okay... - One, two, three, shoot! 197 00:11:38,320 --> 00:11:40,080 - Dude, it's so cool! - So cool, dude! 198 00:11:40,160 --> 00:11:41,776 - So it's official? - Well, yeah, for sure. 199 00:11:41,800 --> 00:11:43,200 - Absolutely. - No one can steal it! 200 00:11:43,680 --> 00:11:44,960 So, um, how... 201 00:11:45,760 --> 00:11:47,080 is it going with Dani? 202 00:11:47,160 --> 00:11:48,640 Hmm, I'm not sure. 203 00:11:48,720 --> 00:11:51,760 - What are you doing... - Why don't you talk to him? Say something. 204 00:11:53,160 --> 00:11:55,760 - Uh, so, Dani. How are you? - Good. 205 00:11:55,840 --> 00:11:58,440 - Everything okay... - Hi, Isa. You did something new? 206 00:11:58,520 --> 00:12:00,600 It's just that today, you're glowing. 207 00:12:00,680 --> 00:12:03,880 - Uh, "glowing"? - I mean, in a good way... 208 00:12:04,480 --> 00:12:07,680 What I'm trying to say is, um... today, you look uh, good. 209 00:12:07,760 --> 00:12:12,280 - Oh, so I only look good today? - No, it's always! It's just that... 210 00:12:12,360 --> 00:12:15,400 - You know, today, you just look... - Hey, I get it, Michele. 211 00:12:16,160 --> 00:12:18,080 I was just kidding. 212 00:12:18,160 --> 00:12:19,520 You look like a blowfish. 213 00:12:19,600 --> 00:12:20,880 - Puffing up your body... - What? 214 00:12:20,960 --> 00:12:23,680 ...so you look bigger and more aggressive, you feel that? 215 00:12:23,760 --> 00:12:26,680 Yikes. Um, Michele, that's enough of that. 216 00:12:28,680 --> 00:12:31,200 And nothing. No progress with Daniele. 217 00:12:31,280 --> 00:12:34,240 Well, hello, everyone. Good morning, guys. 218 00:12:34,920 --> 00:12:36,760 - But I'm no quitter. - Have a seat. 219 00:12:36,840 --> 00:12:38,960 That's on and off the basketball court. 220 00:12:41,000 --> 00:12:43,280 THURSDAY 221 00:12:47,800 --> 00:12:49,480 Basketball is awesome. 222 00:12:54,160 --> 00:12:55,960 It's a sport that gives you everything. 223 00:12:56,040 --> 00:12:58,880 It teaches you how to make split-second decisions. 224 00:12:59,440 --> 00:13:01,160 You have to attack. 225 00:13:03,120 --> 00:13:04,680 And defend, too. 226 00:13:09,720 --> 00:13:13,080 Can you believe this? The best player on your team is a girl! 227 00:13:13,160 --> 00:13:14,760 So? Is there a problem? 228 00:13:14,840 --> 00:13:15,840 Isa. 229 00:13:16,520 --> 00:13:18,040 - Get outta here. - No way, dude. 230 00:13:18,120 --> 00:13:19,840 Okay, okay. The court is all yours. 231 00:13:19,920 --> 00:13:22,280 - Let's grab our things and go. - Listen to your friend. 232 00:13:24,240 --> 00:13:25,440 Let's go. 233 00:13:38,760 --> 00:13:40,080 See you tomorrow, huh? 234 00:13:41,080 --> 00:13:44,240 Okay, so four outside and one inside, this is the play we need to run. 235 00:13:44,320 --> 00:13:46,080 Based on an ancient Roman formation. 236 00:13:46,160 --> 00:13:47,480 - Roman? - Yes. 237 00:13:47,560 --> 00:13:50,520 Basically, I pass to Daniele, Daniele passes to Pietro, 238 00:13:50,600 --> 00:13:52,360 Pietro passes to Isabel, who scores. 239 00:13:52,440 --> 00:13:56,480 If anything, you should pass the ball to me. I'll definitely score, for sure. 240 00:13:57,080 --> 00:13:59,800 Michele's scheming. All that we needed was you. 241 00:14:02,040 --> 00:14:03,640 I think this is my moment. 242 00:14:04,520 --> 00:14:06,520 This first kiss is a major struggle. 243 00:14:07,040 --> 00:14:08,920 Can't we just skip to the second one? 244 00:14:09,800 --> 00:14:11,400 What do you wanna talk about? 245 00:14:13,320 --> 00:14:14,360 Uh, well... 246 00:14:21,920 --> 00:14:23,840 I like hanging out with you. 247 00:14:24,440 --> 00:14:25,440 Same here. 248 00:14:29,600 --> 00:14:31,800 Isa... What are you doing? 249 00:14:34,200 --> 00:14:35,200 I want... 250 00:14:35,880 --> 00:14:38,240 I'd like to be your girlfriend. 251 00:14:39,520 --> 00:14:40,520 But we're friends. 252 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 Right? 253 00:14:44,440 --> 00:14:46,840 Uh, sure. Let's get back. 254 00:14:47,520 --> 00:14:49,880 Wait. Are you upset? 255 00:14:50,440 --> 00:14:51,440 Me? 256 00:14:52,080 --> 00:14:53,080 No way! 257 00:14:54,760 --> 00:14:55,760 Okay. 258 00:14:57,280 --> 00:14:58,520 Me, upset? 259 00:14:59,320 --> 00:15:00,880 He's the one who's missing out. 260 00:15:01,600 --> 00:15:03,440 "I was first to kiss Isabel Diop." 261 00:15:04,000 --> 00:15:05,560 Could have told his grandkids. 262 00:15:06,560 --> 00:15:09,760 Look at you two! Are you guys lovebirds or not? 263 00:15:12,760 --> 00:15:14,000 What an idiot! 264 00:15:15,520 --> 00:15:18,840 Anyway, it really did hurt, there's no denying it. 265 00:15:20,680 --> 00:15:22,240 FRIDAY 266 00:15:22,320 --> 00:15:24,000 Now I have to act like nothing happened. 267 00:15:24,080 --> 00:15:26,120 I'm supposed to see Daniele every day at school 268 00:15:26,200 --> 00:15:28,560 and just pretend I didn't get totally rejected? 269 00:15:28,640 --> 00:15:29,680 That sucks! 270 00:15:29,760 --> 00:15:30,920 - For real? - Come on, Giulio. 271 00:15:30,960 --> 00:15:32,080 Dude, hands off. 272 00:15:32,160 --> 00:15:33,760 And why is that, Giulio? 273 00:15:34,840 --> 00:15:37,960 Hey, guys. We're gonna kick 3D's butts, huh? 274 00:15:39,040 --> 00:15:40,840 Give me five. Come on! 275 00:15:45,360 --> 00:15:48,200 Okay, maybe that was a little too much enthusiasm. 276 00:15:48,280 --> 00:15:49,880 - What's her deal? - Who knows? 277 00:15:49,960 --> 00:15:51,840 - I gotta go. - Okay. 278 00:15:51,920 --> 00:15:53,040 - See you later. - Bye, Dani. 279 00:15:54,360 --> 00:15:56,560 - Oh, Ari? - Yes? What? 280 00:15:56,640 --> 00:15:57,680 Um... 281 00:15:57,760 --> 00:15:59,360 Are you going to the game today? 282 00:15:59,440 --> 00:16:00,680 Yeah, I'll be there. 283 00:16:00,760 --> 00:16:02,360 Hey, I'm gonna win for you. 284 00:16:03,920 --> 00:16:05,560 - You're winning? - Yeah. 285 00:16:05,640 --> 00:16:06,640 You? 286 00:16:07,280 --> 00:16:08,360 Yeah. 287 00:16:08,440 --> 00:16:10,520 Well, all right, then let's do this. 288 00:16:10,600 --> 00:16:13,400 If you win, we'll go out. Okay? 289 00:16:17,400 --> 00:16:18,600 Go out with me. 290 00:16:20,120 --> 00:16:21,640 - Did you hear that? - No. 291 00:16:21,720 --> 00:16:23,400 Arianna's going out with me! 292 00:16:34,240 --> 00:16:35,280 - Thanks. - Mm-hmm. 293 00:16:37,040 --> 00:16:40,440 Look, I'm thinking, since I'm such a generous friend... 294 00:16:40,520 --> 00:16:41,360 Mm-hmm? 295 00:16:41,440 --> 00:16:44,200 ...and you don't stand a chance with Arianna... 296 00:16:44,280 --> 00:16:46,840 ...I want to give you some help with Livia. 297 00:16:46,920 --> 00:16:50,320 - Um, okay. Well, let's hear it. - Okay. 298 00:16:50,920 --> 00:16:53,640 So you will give the special muffins 299 00:16:53,720 --> 00:16:56,560 to Livia, she'll give them to Matteo, 300 00:16:56,640 --> 00:16:58,840 who will then share them with his team. 301 00:17:00,040 --> 00:17:02,800 You'll make a good impression, we can win the game, 302 00:17:02,880 --> 00:17:04,600 and I get to go out with Ari. 303 00:17:12,720 --> 00:17:14,880 I'm going out with Arianna! 304 00:17:22,000 --> 00:17:23,800 - Hey, Livia! - Hey. 305 00:17:24,880 --> 00:17:28,000 - Are you still rooting for 3D today? - Yeah. Why wouldn't I be? 306 00:17:28,080 --> 00:17:30,760 - I'm supporting my boyfriend. - Bummer. 307 00:17:31,440 --> 00:17:34,880 Yeah, whatever. You guys have guts. You're playing a losing game. 308 00:17:34,960 --> 00:17:36,120 Yeah, right. 309 00:17:36,760 --> 00:17:40,240 You're all convinced, but... I feel like we could win the game. 310 00:17:40,320 --> 00:17:43,000 They've been a team for three years. 311 00:17:43,080 --> 00:17:44,880 And they're clearly stronger. 312 00:17:44,960 --> 00:17:47,240 If you wanna win, you'll have to cheat. 313 00:17:49,160 --> 00:17:51,400 Anyway, see you at the gym later. 314 00:17:52,480 --> 00:17:53,640 See you. 315 00:18:08,640 --> 00:18:12,240 Here we go. We'll show Grimo and the 3Ds how it's done. 316 00:18:12,320 --> 00:18:14,200 I could beat them any day of the week. 317 00:18:14,280 --> 00:18:16,880 And, yeah. The whole team is counting on me to win. 318 00:18:20,080 --> 00:18:23,240 And to think I'm only here because I wanted to kiss Daniele. 319 00:18:25,680 --> 00:18:28,400 Come on, Isa, stay focused and everything will be fine. 320 00:18:28,480 --> 00:18:30,840 Okay, kids. That's it for warm-ups! 321 00:18:30,920 --> 00:18:32,320 FRIDAY AFTERNOON 2D VS 3D - THE GAME 322 00:18:32,360 --> 00:18:33,800 All right. You ready? 323 00:18:33,880 --> 00:18:34,960 Go! 324 00:18:43,680 --> 00:18:47,440 Hey, you guys. Ari and her friends are supporting 3D. 325 00:18:48,040 --> 00:18:49,360 Like someone else that's here. 326 00:18:50,240 --> 00:18:51,240 Lame class. 327 00:19:02,960 --> 00:19:05,400 Hey, come on. You can't root against us. 328 00:19:05,480 --> 00:19:08,760 Just forget you're going out with Matteo for once. Please. 329 00:19:08,840 --> 00:19:11,880 I'll tell you what. I'll hope the game ends up in a tie. 330 00:19:14,840 --> 00:19:16,680 - Yeah, guys! You got this. - Come on, Michele! 331 00:19:21,200 --> 00:19:23,560 Yeah! 332 00:19:32,560 --> 00:19:34,800 No! 333 00:19:35,440 --> 00:19:37,920 Isa... But we're friends. 334 00:19:38,000 --> 00:19:39,880 But we're friends. 335 00:19:40,400 --> 00:19:41,400 No. 336 00:19:41,440 --> 00:19:42,440 - No! - No! 337 00:19:45,320 --> 00:19:46,320 No! 338 00:19:51,360 --> 00:19:53,600 - Go, Isa! - Come on, Isa! 339 00:19:57,840 --> 00:19:58,840 No! 340 00:19:59,400 --> 00:20:00,520 What's with Isa? 341 00:20:07,760 --> 00:20:10,080 - They're up too many points. - No! 342 00:20:10,160 --> 00:20:11,040 How did you miss that? 343 00:20:11,120 --> 00:20:13,696 - Why are none of your shots going in? - Come on, was no one closer? 344 00:20:13,720 --> 00:20:14,800 Whoo! 345 00:20:23,880 --> 00:20:25,880 That's the end of the first half. 346 00:20:26,760 --> 00:20:29,520 I'm playing so bad. And I don't... 347 00:20:30,280 --> 00:20:31,400 I don't know why. 348 00:20:33,160 --> 00:20:34,320 Except I do know. 349 00:20:35,600 --> 00:20:37,040 It's because of him. 350 00:20:37,120 --> 00:20:38,600 I'm so upset. 351 00:20:40,200 --> 00:20:42,560 Hey, man. Why aren't the muffins working? 352 00:20:43,320 --> 00:20:44,680 Did Livia get them? 353 00:20:46,400 --> 00:20:48,520 No, she didn't. 354 00:20:49,320 --> 00:20:51,720 Listen, Giulio. I wanna play fair. 355 00:20:52,240 --> 00:20:53,440 I don't want to cheat. 356 00:20:54,800 --> 00:20:57,760 Goodbye, date with Arianna. Thanks. 357 00:21:00,160 --> 00:21:03,280 - Guys, don't be so negative. - Why aren't you passing it to me? 358 00:21:03,360 --> 00:21:06,120 - You were always marked. - Hey, guys, calm down. 359 00:21:06,800 --> 00:21:08,000 Fighting is pointless. 360 00:21:10,040 --> 00:21:11,120 We can win it. 361 00:21:12,160 --> 00:21:15,760 Isa, you're our only hope. Really try to focus now. 362 00:21:16,400 --> 00:21:18,320 And guys, we're not playing like a team. 363 00:21:18,400 --> 00:21:21,720 - That's why we're not making any points. - Michele is right. 364 00:21:22,760 --> 00:21:24,480 Okay, now, listen up. 365 00:21:24,560 --> 00:21:26,840 We can get through this. 366 00:21:28,040 --> 00:21:28,920 Let's beat them. 367 00:21:29,000 --> 00:21:31,640 - Yeah. - Yeah. That's our Isa. 368 00:21:33,240 --> 00:21:35,680 This world has loads of boys. 369 00:21:36,240 --> 00:21:38,560 I'm not gonna lost this game over one. 370 00:21:39,360 --> 00:21:40,920 And my first kiss... 371 00:21:41,560 --> 00:21:42,760 well, I'll get it. 372 00:21:43,800 --> 00:21:44,920 Enough of this. 373 00:21:45,440 --> 00:21:46,880 Let's win! 374 00:21:57,360 --> 00:21:58,560 Good luck! 375 00:22:01,600 --> 00:22:03,440 I really want to win right now. 376 00:22:04,560 --> 00:22:05,560 Okay. Second half. 377 00:22:05,640 --> 00:22:06,640 2D VS 3D SECOND HALF 378 00:22:07,200 --> 00:22:08,960 Let's get started. Here we go. 379 00:22:15,760 --> 00:22:17,000 2D VS 3D 18 - 26 380 00:22:17,080 --> 00:22:19,480 Yay! 381 00:22:21,720 --> 00:22:24,800 Now, that's better. Welcome back, Isabel Diop. 382 00:22:29,400 --> 00:22:31,080 2D VS 3D 20 - 26 383 00:22:31,160 --> 00:22:32,360 - Yes! - Yes! 384 00:22:32,760 --> 00:22:33,920 2D VS 3D 22 - 26 385 00:22:38,840 --> 00:22:40,680 Yes! Go, Isa! 386 00:22:44,400 --> 00:22:45,480 No! 387 00:22:45,560 --> 00:22:46,800 And now it's a tie. 388 00:22:47,600 --> 00:22:49,280 Let's go. No giving up. 389 00:22:54,720 --> 00:22:57,120 Even though we're trying our hardest, 390 00:22:57,200 --> 00:22:59,200 they really are stronger than us. 391 00:23:03,520 --> 00:23:04,760 Yay! Way to go. 392 00:23:15,120 --> 00:23:16,240 2D VS 3D 28 - 34 393 00:23:16,320 --> 00:23:17,400 Yes! 394 00:23:17,480 --> 00:23:18,640 - No! - No! 395 00:23:25,680 --> 00:23:27,240 - No! - No! 396 00:23:31,000 --> 00:23:32,280 - No! - No! 397 00:23:36,280 --> 00:23:38,160 2D VS 3D 37 - 49 398 00:23:38,240 --> 00:23:40,920 3D win! That was a killer game, guys. 399 00:23:41,000 --> 00:23:42,160 That was great, you guys! 400 00:23:42,760 --> 00:23:44,400 All right, 3D. Congratulations. 401 00:23:44,480 --> 00:23:46,400 I'm so sorry. I let everyone down. 402 00:23:46,480 --> 00:23:49,680 If I had given it my all from the beginning, we would have won. 403 00:23:49,760 --> 00:23:51,400 But instead... 404 00:24:03,600 --> 00:24:05,280 What's wrong, Pietro? 405 00:24:07,280 --> 00:24:08,800 You wanted to play fair, 406 00:24:09,640 --> 00:24:11,000 and we lost fairly. 407 00:24:11,080 --> 00:24:13,280 Well, but we can do a rematch. 408 00:24:13,800 --> 00:24:14,800 Hey, Grimo! 409 00:24:15,800 --> 00:24:17,120 We want a rematch. 410 00:24:17,200 --> 00:24:18,680 Sure, guys. Anytime. 411 00:24:19,360 --> 00:24:20,840 You guys played well. 412 00:24:23,280 --> 00:24:24,440 Hey, Pietro. 413 00:24:24,960 --> 00:24:27,440 I found these chocolate muffins in your bag. 414 00:24:27,520 --> 00:24:28,600 Can I please have one? 415 00:24:28,680 --> 00:24:29,960 No, you know, um... 416 00:24:30,040 --> 00:24:31,200 I'll take these! 417 00:24:31,280 --> 00:24:32,760 - Wait, give it back. - Make me. 418 00:24:34,200 --> 00:24:36,400 - Yummy! - But... 419 00:24:38,560 --> 00:24:41,480 There we go. They're eating them anyway. 420 00:24:45,480 --> 00:24:48,560 At least we can set up a rematch with the 3Ds, 421 00:24:48,640 --> 00:24:52,480 but I think with Daniele, it's officially game over. 422 00:24:55,480 --> 00:24:57,920 I hate Matteo and the 3Ds. 423 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 Yeah. 424 00:24:59,680 --> 00:25:01,560 We had a great second half of the game, though, 425 00:25:01,640 --> 00:25:04,120 and we made some good passes. 426 00:25:04,840 --> 00:25:06,680 - And we got along, hmm? - Yeah. 427 00:25:11,240 --> 00:25:13,120 Isa, about the other day... 428 00:25:14,320 --> 00:25:16,600 I didn't upset you, right? 429 00:25:19,480 --> 00:25:20,520 A bit. 430 00:25:21,920 --> 00:25:24,680 I'm so sorry, but... 431 00:25:28,000 --> 00:25:29,280 It's not easy to explain. 432 00:25:29,880 --> 00:25:31,080 You don't have to explain. 433 00:25:31,160 --> 00:25:33,760 I just don't want you to think I don't like you. 434 00:25:35,320 --> 00:25:36,320 But... 435 00:25:39,880 --> 00:25:40,960 I think... 436 00:25:42,560 --> 00:25:44,480 I'm actually into guys. 437 00:25:47,360 --> 00:25:48,360 You like 438 00:25:48,960 --> 00:25:50,120 guys, not girls? 439 00:25:52,480 --> 00:25:53,640 I think so. 440 00:25:57,920 --> 00:26:01,120 Wow. This was unexpected. 441 00:26:03,200 --> 00:26:04,440 All right, well, 442 00:26:04,520 --> 00:26:07,480 let's hope we don't like the same guy! 443 00:26:08,360 --> 00:26:09,400 Come on. 444 00:26:11,160 --> 00:26:12,840 You're not meeting my boyfriend. 445 00:26:12,920 --> 00:26:13,800 Stop it! 446 00:26:13,880 --> 00:26:15,880 - Why would I steal him from you? - You never know. 447 00:26:16,600 --> 00:26:18,560 Ah, so there is someone, then, huh? 448 00:26:19,080 --> 00:26:20,800 - No, but... - But? 449 00:26:20,880 --> 00:26:23,840 What if he prefers you? You're cuter, nicer, smarter... 450 00:26:23,920 --> 00:26:25,040 Yeah, all right! 451 00:26:26,200 --> 00:26:28,280 I have to worry about competing with you! 29886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.