Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:09,490
Previously on
Daisy Jones and The Six...
2
00:00:09,690 --> 00:00:11,200
What'd I miss?
3
00:00:11,400 --> 00:00:12,400
Who the fuck is this guy?
4
00:00:12,520 --> 00:00:13,910
Everybody, this is Nicky,
5
00:00:14,110 --> 00:00:15,720
- my husband.
- Hi.
6
00:00:18,570 --> 00:00:20,046
It's gonna be a long
tour, so if you prefer
7
00:00:20,070 --> 00:00:21,636
to sit this one out,
please, be my guest.
8
00:00:21,660 --> 00:00:22,716
There's no tour without me,
9
00:00:22,740 --> 00:00:23,750
you dumb son of a bitch.
10
00:00:23,950 --> 00:00:24,950
Why aren't you playing
11
00:00:25,000 --> 00:00:26,340
"Look At Us Now" on this tour?
12
00:00:26,540 --> 00:00:28,146
Just needed to make room
for the new song...
13
00:00:28,170 --> 00:00:29,300
That's not the reason.
14
00:00:29,500 --> 00:00:30,896
What, you want me to believe
that that's real?
15
00:00:30,920 --> 00:00:32,066
That you're happy,
and you're in love?
16
00:00:32,090 --> 00:00:32,890
I am happy!
17
00:00:33,090 --> 00:00:34,090
And I am in love.
18
00:00:34,250 --> 00:00:35,600
I know what it looks like
19
00:00:35,800 --> 00:00:37,160
when you're in love
with someone.
20
00:00:38,830 --> 00:00:40,230
I was confused,
21
00:00:40,430 --> 00:00:41,690
and I was hurt,
22
00:00:41,890 --> 00:00:43,060
and you were there for me.
23
00:00:43,260 --> 00:00:44,620
It's just never
gonna happen again.
24
00:00:44,770 --> 00:00:45,850
We've been screwing
25
00:00:45,930 --> 00:00:47,650
since the album sessions.
26
00:00:47,850 --> 00:00:49,746
You guys have just been
too up your own asses to notice.
27
00:00:49,770 --> 00:00:51,450
She's never taken
this much before.
28
00:00:53,670 --> 00:00:55,956
You can't tell me you don't
see it. She's tripping on stage,
29
00:00:55,980 --> 00:00:57,450
she's mixing up the lyrics.
30
00:00:57,650 --> 00:00:59,040
Daisy.
31
00:00:59,240 --> 00:01:00,540
Daisy?
32
00:01:00,740 --> 00:01:01,870
Daisy.
33
00:01:02,070 --> 00:01:03,680
I can't be here.
34
00:01:19,580 --> 00:01:20,890
Hi.
35
00:01:23,100 --> 00:01:24,110
Did I wake you?
36
00:01:26,890 --> 00:01:28,940
What happened?
37
00:01:30,140 --> 00:01:31,950
You... you had a bit of fun,
38
00:01:32,150 --> 00:01:33,320
maybe too much.
39
00:01:33,520 --> 00:01:36,280
Hey, but you're okay now.
40
00:01:36,480 --> 00:01:38,660
I'm gonna call
for some breakfast, all right?
41
00:01:48,310 --> 00:01:49,550
Hi. Hello. Hi.
42
00:01:49,750 --> 00:01:52,010
Could we order some breakfast,
please? Thank you.
43
00:01:52,210 --> 00:01:54,510
Yes, that's right. Yes.
44
00:01:56,630 --> 00:01:58,680
Yeah, sure.
45
00:02:01,470 --> 00:02:04,080
Uh... Hang on. Daisy.
46
00:02:06,750 --> 00:02:09,360
Daisy. Daisy, where you going?
47
00:02:09,560 --> 00:02:12,240
Daisy, you should be in bed.
Come on. Come back in.
48
00:02:12,440 --> 00:02:14,990
Daisy. Daisy!
49
00:02:17,150 --> 00:02:18,830
- Daisy.
- You okay?
50
00:02:19,030 --> 00:02:20,830
I need you to tell me
what happened.
51
00:02:21,030 --> 00:02:22,270
- Uh...
- Daisy, please.
52
00:02:24,160 --> 00:02:25,290
How much do you remember?
53
00:02:25,490 --> 00:02:27,130
I remember that you were there.
54
00:02:27,330 --> 00:02:29,140
Daisy, open the fucking door!
55
00:02:31,770 --> 00:02:33,300
Daisy, please.
56
00:02:33,500 --> 00:02:37,300
Rod called a doctor, and he...
57
00:02:37,500 --> 00:02:39,350
he got the drugs
out of your system.
58
00:02:39,550 --> 00:02:42,060
We left. I-I didn't think you'd
want me there when you woke up.
59
00:02:42,260 --> 00:02:44,100
And where
60
00:02:44,300 --> 00:02:47,330
was he the whole time?
61
00:02:51,830 --> 00:02:53,950
Pack your shit up.
62
00:02:54,140 --> 00:02:55,530
Daisy.
63
00:02:55,730 --> 00:02:57,456
Daisy, you wouldn't listen,
okay? I didn't know what to do.
64
00:02:57,480 --> 00:02:59,620
You left me
in the fucking shower?!
65
00:03:02,440 --> 00:03:03,790
Daisy...
66
00:03:03,990 --> 00:03:05,330
I said pack your shit up
67
00:03:05,530 --> 00:03:07,880
and get out of here!
68
00:03:08,080 --> 00:03:09,540
No.
69
00:03:09,740 --> 00:03:12,050
Daisy...
70
00:03:12,250 --> 00:03:13,250
Daisy.
71
00:03:17,570 --> 00:03:18,970
Whoa, whoa.
72
00:03:19,170 --> 00:03:20,810
You heard the lady.
73
00:03:21,000 --> 00:03:22,850
- You heard her.
- You're making a huge
74
00:03:23,050 --> 00:03:24,140
fucking mistake.
75
00:03:30,640 --> 00:03:32,280
You'll regret this.
76
00:05:06,760 --> 00:05:09,540
You start doing drugs to escape
77
00:05:09,740 --> 00:05:12,830
and to dull your emotions,
78
00:05:13,030 --> 00:05:15,000
but drugs don't dull
your emotions,
79
00:05:15,200 --> 00:05:17,090
they heighten them.
80
00:05:17,290 --> 00:05:21,090
{\an8}So, coming down is a lot like
rediscovering your sanity.
81
00:05:23,630 --> 00:05:26,010
And when you
rediscover your sanity,
82
00:05:26,210 --> 00:05:28,640
it's only a matter of time
before you remember
83
00:05:28,840 --> 00:05:31,026
what it was you needed to escape
from in the first place.
84
00:05:31,050 --> 00:05:33,230
Daisy! Autograph! Daisy!
85
00:05:35,680 --> 00:05:36,690
Fucking bitch!
86
00:05:36,890 --> 00:05:39,150
Love you guys!
87
00:05:39,350 --> 00:05:41,360
Whoo!
88
00:05:56,160 --> 00:06:00,340
Even in shambles,
Daisy was a powerhouse,
89
00:06:00,540 --> 00:06:02,900
but this was just...
90
00:06:04,400 --> 00:06:06,260
{\an8}...sad.
91
00:06:06,460 --> 00:06:07,930
{\an8}Pick up, Simone.
92
00:06:32,470 --> 00:06:33,470
Hi.
93
00:06:35,570 --> 00:06:37,540
I can't be on that bus anymore.
94
00:06:50,990 --> 00:06:52,930
I've wanted this life
95
00:06:53,130 --> 00:06:54,980
since I was
96
00:06:55,180 --> 00:06:57,480
14 years old.
97
00:06:57,680 --> 00:06:59,520
Yeah, me, too.
98
00:06:59,720 --> 00:07:03,960
So why are we so unhappy?
99
00:07:08,090 --> 00:07:10,700
I don't know.
100
00:07:10,900 --> 00:07:12,750
I don't either.
101
00:07:12,940 --> 00:07:16,000
And that...
102
00:07:16,200 --> 00:07:18,380
that just makes it worse.
103
00:07:18,580 --> 00:07:20,710
And you make it worse.
104
00:07:20,910 --> 00:07:22,050
How do I make it worse?
105
00:07:22,250 --> 00:07:25,050
Because you were right,
106
00:07:25,250 --> 00:07:27,650
and I hate that.
107
00:07:29,360 --> 00:07:32,720
I hate
108
00:07:32,920 --> 00:07:35,330
that you saw me like that.
109
00:07:37,910 --> 00:07:40,770
And I hate
110
00:07:40,970 --> 00:07:43,500
that you were the one
who saved me.
111
00:07:49,920 --> 00:07:53,240
I've been there, too, remember?
112
00:07:53,440 --> 00:07:55,600
Why don't you call Teddy?
113
00:07:59,770 --> 00:08:02,800
You know I'd take you, right?
114
00:08:02,990 --> 00:08:05,190
If you ever wanted to go.
115
00:08:13,360 --> 00:08:15,820
Can I sleep here tonight?
116
00:08:20,290 --> 00:08:22,790
Of course. I'll, uh...
117
00:08:40,970 --> 00:08:43,670
So, wait, wait, wait,
he was just gonna, what,
118
00:08:43,870 --> 00:08:45,710
leave her there?
119
00:08:45,910 --> 00:08:47,210
I guess.
120
00:08:47,410 --> 00:08:49,340
That's awful.
Poor Daisy.
121
00:08:49,540 --> 00:08:51,070
Is she okay?
122
00:08:52,820 --> 00:08:54,310
She's Daisy, so...
123
00:08:54,500 --> 00:08:57,770
How did it feel
to be sober on tour?
124
00:08:57,970 --> 00:09:00,600
"Sober" isn't
the right word for it, no.
125
00:09:00,800 --> 00:09:02,400
What I did was...
126
00:09:02,600 --> 00:09:04,650
I started making rules
for myself.
127
00:09:04,850 --> 00:09:06,360
No dexies in the morning.
128
00:09:06,560 --> 00:09:08,360
A bump of coke,
but only before shows.
129
00:09:08,560 --> 00:09:12,320
A quaalude at night
to bring me down.
130
00:09:12,520 --> 00:09:14,370
It was the best that I could do,
131
00:09:14,570 --> 00:09:16,260
under the circumstances.
132
00:09:27,940 --> 00:09:29,260
You need a rest.
133
00:09:29,460 --> 00:09:30,820
Take it.
134
00:09:37,530 --> 00:09:39,120
Marry me, Daisy! Whoo!
135
00:09:44,750 --> 00:09:47,040
I almost died the other night.
136
00:09:49,840 --> 00:09:52,700
We love you, Daisy!
137
00:09:52,900 --> 00:09:55,030
Daisy!
138
00:09:55,230 --> 00:09:58,200
I was this close.
139
00:09:58,400 --> 00:10:01,010
Daisy, I love you!
140
00:10:03,390 --> 00:10:06,500
Daisy!
141
00:10:06,700 --> 00:10:08,630
But I'm alive tonight.
142
00:10:12,580 --> 00:10:15,030
And you're alive tonight.
143
00:10:19,870 --> 00:10:23,350
So, let's just stay alive
a little bit longer.
144
00:10:33,840 --> 00:10:35,860
- Pyrotechnics.
- Excuse me?
145
00:10:36,060 --> 00:10:38,580
You guys are selling out
15,000-seaters now.
146
00:10:38,780 --> 00:10:40,046
Don't you think it's time
147
00:10:40,070 --> 00:10:42,450
to add a little fire,
a little scope?
148
00:10:42,650 --> 00:10:45,080
You know, Rod,
don't overthink it.
149
00:10:45,280 --> 00:10:47,230
I'm the fire.
150
00:10:51,150 --> 00:10:52,860
She's back.
151
00:10:54,570 --> 00:10:57,390
{\an8}Spring '77.
152
00:10:57,590 --> 00:10:59,010
{\an8}This was our moment.
153
00:10:59,210 --> 00:11:02,060
{\an8}It's when you least
want things to change
154
00:11:02,260 --> 00:11:04,310
{\an8}that they always do.
155
00:11:12,710 --> 00:11:15,360
It's over.
156
00:11:15,560 --> 00:11:17,626
Why would anybody care about us
when stuff like this exists?
157
00:11:17,650 --> 00:11:19,070
We're done, man,
158
00:11:19,270 --> 00:11:20,916
- we're dinosaurs.
- - What're you talking about?
159
00:11:20,940 --> 00:11:22,830
Don't worry so much.
160
00:11:23,030 --> 00:11:24,620
Mm.
161
00:11:24,820 --> 00:11:27,250
What is this shit?
162
00:11:27,450 --> 00:11:29,290
The future.
163
00:11:29,490 --> 00:11:33,020
Yeah?
I'll be right back.
164
00:11:36,190 --> 00:11:38,340
You remember playing
rooms this size?
165
00:11:38,540 --> 00:11:41,510
- Yeah.
- I kind of miss it.
166
00:11:41,710 --> 00:11:43,720
Me, too.
167
00:11:43,920 --> 00:11:46,980
Fuck yeah!
168
00:11:47,180 --> 00:11:48,810
Fuck you, motherfucker!
169
00:11:49,010 --> 00:11:51,150
Oh, hey, man.
170
00:11:51,350 --> 00:11:52,570
I'm, uh,
171
00:11:52,770 --> 00:11:55,440
I'm in a band, too. Uh, The Six.
172
00:11:55,640 --> 00:11:57,320
I mean,
173
00:11:57,520 --> 00:11:58,836
you probably don't listen
to the radio.
174
00:11:58,860 --> 00:12:00,990
I've-I've heard you. My, uh,
175
00:12:01,190 --> 00:12:04,500
my little sister plays
your record all the time.
176
00:12:10,490 --> 00:12:12,500
We had the biggest
album in the country.
177
00:12:12,700 --> 00:12:16,550
{\an8}We were nominated for a whole
bunch of fucking Grammys.
178
00:12:16,750 --> 00:12:19,590
{\an8}We were on
Saturday Night Live. I mean...
179
00:12:19,790 --> 00:12:22,650
It's called a "moment"
for a reason, though, right?
180
00:12:31,760 --> 00:12:33,690
I love you!
181
00:12:37,350 --> 00:12:39,150
Daisy, Daisy. My daughter
182
00:12:39,350 --> 00:12:41,740
wants to be you
when she grows up.
183
00:12:41,940 --> 00:12:45,240
Dream bigger, little bird.
184
00:12:45,440 --> 00:12:47,500
You can be anything
you want to be.
185
00:12:50,280 --> 00:12:51,960
Thanks.
186
00:12:54,290 --> 00:12:55,800
All right.
187
00:12:59,790 --> 00:13:02,640
Hey, look at this guy.
188
00:13:02,840 --> 00:13:04,560
Hey.
189
00:13:04,750 --> 00:13:06,030
Rod didn't tell you
I was coming?
190
00:13:06,170 --> 00:13:07,526
He did, but we didn't think
you'd show up.
191
00:13:07,550 --> 00:13:08,566
Hey, come on now, you know
192
00:13:08,590 --> 00:13:09,950
I wouldn't miss this
for the world.
193
00:13:10,090 --> 00:13:11,776
Gonna go get ready, all right?
194
00:13:11,800 --> 00:13:13,690
Simone, is she with you?
195
00:13:13,890 --> 00:13:15,110
No.
196
00:13:15,310 --> 00:13:16,870
Oh, I told her I'd meet her
for a drink,
197
00:13:17,020 --> 00:13:18,666
but I just figured I'd catch up
with her here first.
198
00:13:18,690 --> 00:13:20,780
You know, I don't know.
I'll see you in a minute.
199
00:13:25,940 --> 00:13:28,330
Shit, shit, shit, shit.
200
00:13:28,530 --> 00:13:30,680
- Hey, Daisy.
- Shit, shit, shit, shit.
201
00:13:32,310 --> 00:13:33,310
- Daisy.
- I'm sorry.
202
00:13:33,490 --> 00:13:34,880
I can't find my fucking pills,
203
00:13:35,080 --> 00:13:36,080
and I-I can't...
204
00:13:36,240 --> 00:13:37,420
- It's okay.
- It's not okay.
205
00:13:37,620 --> 00:13:38,670
Everything feels too real.
206
00:13:38,870 --> 00:13:41,780
I-I can't do it.
207
00:13:43,240 --> 00:13:44,800
And we're live in six...
208
00:13:44,840 --> 00:13:47,530
five... four...
209
00:13:51,240 --> 00:13:54,100
Ladies and gentlemen,
my new favorite band,
210
00:13:54,300 --> 00:13:55,940
Daisy Jones and The Six.
211
00:15:03,370 --> 00:15:05,690
Hot off the presses.
212
00:15:07,490 --> 00:15:09,050
Wanted to bring it to you
213
00:15:09,090 --> 00:15:10,860
soon as I got it.
I'm sorry it took so long.
214
00:15:12,450 --> 00:15:15,020
You kidding me? I've been
waiting my whole life for this.
215
00:15:15,220 --> 00:15:17,830
Well, then Attic Records
is lucky to have you.
216
00:15:22,960 --> 00:15:25,900
There's just one thing that's...
217
00:15:26,100 --> 00:15:27,110
Well,
218
00:15:27,310 --> 00:15:29,550
we should talk about it.
219
00:16:17,100 --> 00:16:19,120
Look, it's not a problem.
220
00:16:19,320 --> 00:16:20,500
What isn't?
221
00:16:20,700 --> 00:16:22,500
They don't want any rumors.
222
00:16:22,700 --> 00:16:24,380
But they're not rumors.
223
00:16:24,580 --> 00:16:26,800
Come on, Bernie, you know
what I mean. It's...
224
00:16:30,900 --> 00:16:32,680
Look.
225
00:16:32,880 --> 00:16:36,350
I promise this is not
gonna change anything.
226
00:16:36,550 --> 00:16:39,520
- Of course it is.
- We're...
227
00:16:39,720 --> 00:16:42,650
They won't want me going
on the road with you.
228
00:16:42,850 --> 00:16:45,030
They're not gonna want me
anywhere near you.
229
00:16:45,220 --> 00:16:46,990
I'm not gonna let that happen.
They can't...
230
00:16:47,190 --> 00:16:49,450
You won't have a choice.
231
00:16:49,650 --> 00:16:53,780
Right now, this is when
you have the choice.
232
00:16:53,980 --> 00:16:55,930
Tell them to go to hell.
233
00:17:00,950 --> 00:17:02,540
What?
234
00:17:02,740 --> 00:17:04,750
This is what
I've been working for.
235
00:17:04,950 --> 00:17:07,610
Bernie, this is what
I've always wanted.
236
00:17:09,270 --> 00:17:11,900
And here I thought I was.
237
00:17:16,870 --> 00:17:18,810
- Hey.
- Good job, you guys.
238
00:17:19,010 --> 00:17:21,140
You're always something else.
239
00:17:21,340 --> 00:17:25,250
- Um, listen,
I'll be right back.
- All right.
240
00:17:29,340 --> 00:17:32,660
Hey. You were amazing tonight.
241
00:17:32,860 --> 00:17:34,530
Why, thank you.
242
00:17:34,730 --> 00:17:36,240
- So natural.
- You, too.
243
00:17:36,440 --> 00:17:38,540
- So funny. Yeah.
- Thanks.
244
00:17:38,740 --> 00:17:40,330
Um...
245
00:17:40,530 --> 00:17:43,080
You know, um...
246
00:17:43,280 --> 00:17:46,170
You know, a lot of guys are
intimidated by funny women.
247
00:17:46,370 --> 00:17:49,050
- Are they?
- Oh, yeah. Big-time, big-time.
248
00:17:49,250 --> 00:17:51,630
But, uh, you know, not me.
249
00:17:51,830 --> 00:17:53,260
I think it's
pretty hot actually.
250
00:17:53,460 --> 00:17:56,560
It's a real, uh,
it's a real turn-on.
251
00:17:56,750 --> 00:18:00,100
You know what's
a real turn-on for me?
252
00:18:00,300 --> 00:18:01,940
No. I don't know.
253
00:18:02,130 --> 00:18:04,410
Drummers in rock bands.
254
00:18:09,100 --> 00:18:11,990
That's-that's exactly
what I'm talking about.
255
00:18:16,340 --> 00:18:17,830
Are you serious?
256
00:18:18,030 --> 00:18:19,910
How'd it feel?
257
00:18:20,110 --> 00:18:21,460
- It felt good.
- Yeah?
258
00:18:21,650 --> 00:18:23,710
Yeah. I mean,
not as good as cocaine.
259
00:18:23,910 --> 00:18:25,756
- Someone help!
- We need a medic!
260
00:18:25,780 --> 00:18:27,130
Call an ambulance.
261
00:18:36,240 --> 00:18:39,160
Everyone back, everyone back.
Come on, let them through.
262
00:18:42,080 --> 00:18:44,830
Back up, man.
Hey, I said back it up.
263
00:18:53,130 --> 00:18:55,860
There was a blockage
in the blood flow to his heart.
264
00:18:56,060 --> 00:18:57,160
What does that mean?
265
00:18:57,360 --> 00:18:59,330
It means we might not know
the extent
266
00:18:59,530 --> 00:19:00,950
of the damage for a while, but
267
00:19:01,150 --> 00:19:02,580
he's stable.
268
00:19:02,780 --> 00:19:05,010
Okay. Thank you.
269
00:19:13,060 --> 00:19:15,570
I could really use
a drink right now.
270
00:19:21,780 --> 00:19:24,120
You think things happen
for a reason?
271
00:19:26,660 --> 00:19:28,370
I don't know.
272
00:19:31,040 --> 00:19:33,940
Do you?
273
00:19:34,140 --> 00:19:35,140
I used to.
274
00:19:35,270 --> 00:19:37,030
I used to believe in everything,
275
00:19:37,230 --> 00:19:39,950
in God and angels and heaven
276
00:19:40,150 --> 00:19:44,290
and somebody up there
looking down on us.
277
00:19:44,490 --> 00:19:46,710
But that night in Miami,
278
00:19:46,910 --> 00:19:51,210
I swear I died for a moment,
and there was nothing there.
279
00:19:51,410 --> 00:19:54,190
Not a goddamn thing.
280
00:19:56,520 --> 00:19:59,640
So, now I don't know.
281
00:19:59,840 --> 00:20:02,310
Wow, Daisy, you're really
cheering me up.
282
00:20:02,510 --> 00:20:03,896
- Thank you.
- Well, I'm just telling
283
00:20:03,920 --> 00:20:05,280
the truth.
284
00:20:07,080 --> 00:20:09,950
So, how do you explain us?
285
00:20:11,960 --> 00:20:13,150
I mean, I should've been dead
286
00:20:13,350 --> 00:20:15,990
long before now.
287
00:20:16,190 --> 00:20:18,700
Killed in action like
half the kids in my high school.
288
00:20:18,900 --> 00:20:21,030
Or maybe drinking myself
to death back in Hazelwood,
289
00:20:21,230 --> 00:20:23,970
like my old man.
290
00:20:25,640 --> 00:20:28,080
But that's not
what happened, is it?
291
00:20:28,280 --> 00:20:32,390
What happened is I started
playing in a band.
292
00:20:33,440 --> 00:20:35,130
I met Teddy Price
293
00:20:35,330 --> 00:20:37,320
buying cigarettes
in a Hollywood market.
294
00:20:43,610 --> 00:20:46,430
And then I met you.
295
00:20:46,630 --> 00:20:49,120
And here we are...
296
00:20:52,290 --> 00:20:55,610
in this place
297
00:20:55,810 --> 00:20:57,280
with this life.
298
00:20:57,480 --> 00:20:59,570
You're telling me
there's no one up there
299
00:20:59,770 --> 00:21:01,880
looking out for us?
300
00:21:03,470 --> 00:21:05,130
Come on.
301
00:21:08,680 --> 00:21:11,600
Hey, guys, he's awake.
302
00:21:14,100 --> 00:21:16,130
- Can we see him?
- One at a time.
303
00:21:16,330 --> 00:21:17,560
You go.
304
00:21:27,410 --> 00:21:28,890
But it's on you, too,
Mr. Price.
305
00:21:29,090 --> 00:21:30,730
You need to take care
of yourself.
306
00:21:30,930 --> 00:21:33,310
So no more smoking,
no more drugs.
307
00:21:33,510 --> 00:21:35,150
Cut back on the red meat
and alcohol.
308
00:21:35,350 --> 00:21:37,030
What about work?
309
00:21:37,220 --> 00:21:40,550
Depends. How stressful is
your work environment?
310
00:21:43,260 --> 00:21:47,010
- You won't survive
another one of these.
- I understand.
311
00:21:49,010 --> 00:21:51,560
- Thanks, Doc.
- Mm-hmm.
312
00:22:01,230 --> 00:22:03,550
I love you, Teddy.
313
00:22:03,750 --> 00:22:06,760
I owe everything to you.
314
00:22:06,960 --> 00:22:09,810
If you died, I can't...
315
00:22:10,010 --> 00:22:13,560
I don't know what I'd do.
316
00:22:13,760 --> 00:22:15,770
I'm not gonna die, son.
317
00:22:15,970 --> 00:22:17,870
No, not yet.
318
00:22:18,920 --> 00:22:21,400
But when I do,
319
00:22:21,600 --> 00:22:24,490
you definitely are not speaking
at my funeral.
320
00:22:29,940 --> 00:22:32,330
Just promise me you'll
take it easy, all right?
321
00:22:32,530 --> 00:22:36,040
No more burning the candle
at both ends.
322
00:22:36,240 --> 00:22:39,690
Teddy, if it kills you...
323
00:22:41,560 --> 00:22:44,110
Then I die on top of the world.
324
00:23:01,420 --> 00:23:04,320
- Is he okay?
- He's okay.
325
00:23:04,520 --> 00:23:06,300
Okay. Okay.
326
00:23:08,510 --> 00:23:11,160
It was Teddy who noticed me,
327
00:23:11,360 --> 00:23:14,620
took me under his wing.
328
00:23:14,820 --> 00:23:17,060
Gave me my shot.
329
00:23:19,850 --> 00:23:23,190
I just thank God
he's gonna be okay.
330
00:23:26,320 --> 00:23:28,890
I want us to be okay.
331
00:23:35,330 --> 00:23:39,110
What I said was so awful.
332
00:23:39,310 --> 00:23:40,480
And I'm so sorry.
333
00:23:40,680 --> 00:23:42,210
Daisy...
334
00:23:55,450 --> 00:23:59,210
I remember after that
a sense of calm.
335
00:24:06,820 --> 00:24:08,090
The usual band stuff.
336
00:24:08,290 --> 00:24:10,220
Nothing really out
of the ordinary.
337
00:24:10,420 --> 00:24:13,260
Other than Warren dating
a movie star.
338
00:24:13,460 --> 00:24:15,890
I was dating a movie star.
339
00:24:16,090 --> 00:24:17,770
And Billy and I were...
340
00:24:17,970 --> 00:24:21,400
Well, we were never
just one thing.
341
00:24:21,600 --> 00:24:23,480
But for the first time,
I think I could imagine
342
00:24:23,680 --> 00:24:26,070
a version of us that might last.
343
00:24:33,030 --> 00:24:34,790
Oh, man. Oh, thank you.
344
00:24:34,990 --> 00:24:36,250
Thank you.
345
00:24:36,450 --> 00:24:38,850
Wait, I know you from somewhere.
346
00:24:41,810 --> 00:24:44,670
No way. Well, hey,
347
00:24:44,870 --> 00:24:46,150
as long as you're in my section,
348
00:24:46,330 --> 00:24:48,550
no one will bother you.
You have my word.
349
00:24:48,750 --> 00:24:51,140
Thank you very much.
350
00:24:51,340 --> 00:24:53,850
Crazy.
351
00:24:54,050 --> 00:24:55,990
It's only gonna get worse
with the next album.
352
00:24:58,370 --> 00:25:00,200
You've been thinking about it?
353
00:25:01,250 --> 00:25:03,860
I mean, yeah, sure,
I've been thinking about it.
354
00:25:04,060 --> 00:25:06,710
Well, you written anything?
355
00:25:09,000 --> 00:25:11,300
Yeah, me neither.
Not really.
356
00:25:14,630 --> 00:25:16,540
There is one song that I, um...
357
00:25:16,740 --> 00:25:18,250
Check, please.
358
00:25:18,450 --> 00:25:20,040
We're gonna miss sound check.
359
00:25:20,240 --> 00:25:23,330
Ah, Billy can play my part.
360
00:25:23,530 --> 00:25:26,340
Like he ever could.
361
00:25:26,540 --> 00:25:29,520
God, I love it when
you say stuff like that.
362
00:26:57,490 --> 00:27:00,680
- That was a bit of a mess.
- Daisy...
363
00:27:00,880 --> 00:27:03,490
Hey.
364
00:27:07,870 --> 00:27:09,150
Can you talk about
365
00:27:09,180 --> 00:27:12,610
what happened in Boston?
366
00:27:12,810 --> 00:27:16,340
Did Karen... Karen tell you?
367
00:27:18,170 --> 00:27:21,330
It's not my place
to say anything, really.
368
00:27:21,530 --> 00:27:23,260
She told me.
369
00:27:27,930 --> 00:27:29,640
I need some water.
370
00:27:32,690 --> 00:27:34,170
Oh, my God.
371
00:27:34,370 --> 00:27:37,760
Oh, my God.
Oh, my God.
372
00:27:37,960 --> 00:27:39,430
Graham, please.
373
00:27:39,630 --> 00:27:40,630
I'm sorry, I don't...
374
00:27:40,800 --> 00:27:42,360
I don't think I've ever
been this happy.
375
00:27:42,420 --> 00:27:45,440
- Graham, please stop.
- Hey, what's wrong?
376
00:27:45,630 --> 00:27:47,290
What's the matter?
377
00:27:50,250 --> 00:27:52,750
- We can make this work.
- How?
378
00:27:54,040 --> 00:27:58,030
I don't know,
but we figure it out, right?
379
00:27:58,230 --> 00:28:00,030
I mean, we-we get
a new keyboardist...
380
00:28:00,230 --> 00:28:01,630
Excuse me?
381
00:28:02,840 --> 00:28:05,620
I'm not quitting the band
to raise a baby.
382
00:28:05,820 --> 00:28:07,140
Are you?
383
00:28:08,180 --> 00:28:09,810
No. I'm sorry. That's...
384
00:28:11,600 --> 00:28:13,380
I didn't...
385
00:28:13,580 --> 00:28:16,170
I never wanted this, Graham.
You know that.
386
00:28:16,370 --> 00:28:19,010
Karen, you didn't want
this either?
387
00:28:19,210 --> 00:28:22,310
Can we take some time?
388
00:28:22,500 --> 00:28:24,410
Think about it?
389
00:28:27,740 --> 00:28:30,270
The next day we went home.
390
00:28:30,470 --> 00:28:35,110
Fucking Pittsburgh.
391
00:28:45,930 --> 00:28:47,410
Pittsburgh loves you!
392
00:28:50,470 --> 00:28:53,210
- Hey.
- Oh, my baby.
393
00:28:53,410 --> 00:28:54,850
Grandma.
394
00:28:57,110 --> 00:28:58,820
- This is Karen.
- Oh...
395
00:29:00,820 --> 00:29:03,430
Daddy.
396
00:29:03,630 --> 00:29:06,870
Daisy Jones, I love you!
397
00:29:09,740 --> 00:29:12,480
Daisy Jones.
398
00:29:12,680 --> 00:29:15,040
Mrs. Dunne.
399
00:29:16,040 --> 00:29:17,080
Oh!
400
00:29:28,510 --> 00:29:30,791
We didn't even come to this
neighborhood when I was a kid.
401
00:29:30,910 --> 00:29:33,920
Now you bought your mom
a house here.
402
00:29:34,120 --> 00:29:35,340
Oh, Mrs. Dunne.
403
00:29:35,540 --> 00:29:36,840
So good to see you.
404
00:29:37,040 --> 00:29:38,670
Um, this is Lisa.
405
00:29:38,870 --> 00:29:41,010
- Obviously.
- Hi.
406
00:29:41,210 --> 00:29:42,930
I mean, wow, God,
407
00:29:43,130 --> 00:29:44,640
I loved you in that
Gene Wilder movie.
408
00:29:44,840 --> 00:29:47,600
You're so sweet.
Thank you.
409
00:29:47,800 --> 00:29:49,770
And you're with Warren?
410
00:29:49,970 --> 00:29:52,310
Yeah, right?
411
00:29:52,510 --> 00:29:54,480
I'm telling you, it's gonna
make the Stooges
412
00:29:54,680 --> 00:29:55,980
look like the Carpenters.
413
00:29:56,180 --> 00:29:58,150
And, you know,
you got the Ramones,
414
00:29:58,350 --> 00:30:00,400
and all this stuff
coming from London...
415
00:30:03,960 --> 00:30:06,300
Let's, uh, let's go this way.
416
00:30:09,930 --> 00:30:14,080
Um, I'm gonna go, uh, go hang
with them for a sec.
417
00:30:14,280 --> 00:30:15,420
Hi, Julia.
418
00:30:15,620 --> 00:30:17,880
Hey, Mama, why don't you let me
and Daisy have
419
00:30:18,080 --> 00:30:20,226
a quick little second alone,
and you can go talk to Daddy.
420
00:30:20,250 --> 00:30:21,686
- He's right there.
- Oh, she's fine.
421
00:30:21,710 --> 00:30:22,790
Oh, no, no, no. She just...
422
00:30:22,830 --> 00:30:24,680
She's a beautiful kid.
423
00:30:24,880 --> 00:30:29,060
Oh, she is obsessed with you.
424
00:30:29,260 --> 00:30:31,310
Every day it's, "I want to look
like Daisy Jones,
425
00:30:31,510 --> 00:30:33,070
I want my hair to look
like Daisy Jones,
426
00:30:33,180 --> 00:30:35,250
and I want to sing
like Daisy Jones."
427
00:30:38,250 --> 00:30:40,990
Do you ever think about it?
428
00:30:41,180 --> 00:30:43,280
About having kids?
429
00:30:43,480 --> 00:30:44,820
- Yeah, having kids.
- No.
430
00:30:45,020 --> 00:30:47,200
Why?
431
00:30:47,400 --> 00:30:48,910
No.
432
00:30:49,110 --> 00:30:52,120
My parents didn't want kids.
My mother especially.
433
00:30:52,320 --> 00:30:54,790
So I went from being an accident
434
00:30:54,990 --> 00:30:58,090
to an inconvenience
to an afterthought,
435
00:30:58,290 --> 00:31:00,800
and then, I think
the worst thing of all...
436
00:31:01,000 --> 00:31:02,380
Which was what?
437
00:31:02,580 --> 00:31:04,570
Competition.
438
00:31:08,530 --> 00:31:12,270
- But you know, all parents
fuck their kids up.
- That's true.
439
00:31:12,470 --> 00:31:14,980
I don't really want to
be responsible
440
00:31:15,180 --> 00:31:18,230
- for doing that
to somebody else.
- Mm.
441
00:31:18,430 --> 00:31:20,580
And that's why you won't.
442
00:31:21,630 --> 00:31:23,900
Don't count yourself out
this early, Daisy.
443
00:31:24,100 --> 00:31:27,720
You are all sorts of things
you don't even know.
444
00:31:30,010 --> 00:31:32,300
Yeah?
445
00:31:33,470 --> 00:31:34,966
So wait, you go by
"Dr. Loving" now?
446
00:31:34,990 --> 00:31:38,080
DDS. Doctor of Dental Services.
447
00:31:41,160 --> 00:31:43,130
I love that, man.
It sounds like a skin flick.
448
00:31:43,330 --> 00:31:45,510
Well, good on you, man.
449
00:31:45,710 --> 00:31:47,800
- You built a nice life here.
- Yeah, thanks.
450
00:31:48,000 --> 00:31:49,186
Yeah, I mean,
sometimes I think about
451
00:31:49,210 --> 00:31:50,890
if I'd stayed in the band,
but then I think
452
00:31:51,050 --> 00:31:52,720
I got something you guys
will never have:
453
00:31:52,920 --> 00:31:54,930
financial security.
454
00:31:55,130 --> 00:31:57,810
It's not glamorous,
but it's something, you know.
455
00:31:58,010 --> 00:32:00,650
Besides, after taxes
and split six ways,
456
00:32:00,850 --> 00:32:03,330
you guys can't be
making that much, right?
457
00:32:06,170 --> 00:32:08,590
- Let's, uh, let's
get Chuck another beer.
- Yeah.
458
00:32:18,140 --> 00:32:19,500
Oh, what's going on?
459
00:32:19,700 --> 00:32:21,770
No, it's nothing. I'm fine.
460
00:32:32,570 --> 00:32:35,560
I'm sorry. I'm sorry.
461
00:32:35,760 --> 00:32:36,760
See, I like this one.
462
00:32:36,880 --> 00:32:37,880
- Yeah?
- Yeah.
463
00:32:38,010 --> 00:32:39,066
That's actually
my favorite, too.
464
00:32:39,090 --> 00:32:42,400
- Hey, what's this?
- Aww.
465
00:32:42,600 --> 00:32:45,610
She was chasing sandpipers
at the beach, and...
466
00:32:45,810 --> 00:32:47,366
she just thought it was
the funniest thing
467
00:32:47,390 --> 00:32:48,710
she'd ever seen
in her whole life.
468
00:32:48,850 --> 00:32:51,200
- Oh, yeah, she looks so happy.
- Yeah.
469
00:32:51,400 --> 00:32:53,870
She's growing up, huh?
470
00:32:54,070 --> 00:32:55,390
Mm.
471
00:32:57,390 --> 00:33:00,370
What would you think
472
00:33:00,570 --> 00:33:04,980
about... maybe trying again?
473
00:33:07,860 --> 00:33:10,050
Not now, obviously,
474
00:33:10,250 --> 00:33:13,610
but maybe after the tour?
475
00:33:14,990 --> 00:33:16,770
I don't know, Julia could...
476
00:33:16,970 --> 00:33:20,190
could definitely use a sibling,
and I just...
477
00:33:20,390 --> 00:33:22,690
feel like we would
be ready this time.
478
00:33:22,890 --> 00:33:25,170
You want to have another baby?
479
00:33:27,040 --> 00:33:29,340
I really do.
480
00:33:32,210 --> 00:33:33,820
- What?
- Okay.
481
00:33:34,020 --> 00:33:35,830
- Was that a yes?
- Mm-hmm.
482
00:33:36,030 --> 00:33:37,200
Well, not now.
483
00:33:37,400 --> 00:33:38,200
We're in your mother's house.
484
00:33:38,400 --> 00:33:39,660
I don't care.
485
00:33:39,860 --> 00:33:42,380
No, come on.
486
00:33:42,570 --> 00:33:45,380
I remember that night.
487
00:33:45,580 --> 00:33:47,710
It was the first time
in I don't know how long
488
00:33:47,910 --> 00:33:49,310
that I didn't want to
take anything.
489
00:33:49,500 --> 00:33:52,360
I didn't want alcohol,
I didn't want drugs.
490
00:33:56,240 --> 00:33:59,390
I knew exactly what I wanted.
491
00:33:59,590 --> 00:34:01,906
I can't speak for all of you...
492
00:34:01,930 --> 00:34:05,330
but I sure as hell wouldn't
trade this for anything.
493
00:34:06,620 --> 00:34:08,280
Thank you.
494
00:34:08,480 --> 00:34:09,956
All right, who we
playing for tonight?
495
00:34:09,980 --> 00:34:12,550
For family.
"Pittsburgh" on three.
496
00:34:16,130 --> 00:34:17,660
One, two, three.
497
00:34:17,860 --> 00:34:18,870
Pittsburgh!
498
00:35:46,270 --> 00:35:49,940
- Whoo!
- Thank you, Pittsburgh!
499
00:36:16,340 --> 00:36:18,570
You were rippin', man.
Oh, my God.
500
00:36:18,770 --> 00:36:20,240
Eddie...
501
00:36:20,440 --> 00:36:22,370
Play "Look At Us Now"!
502
00:36:25,200 --> 00:36:27,290
- "Look At Us Now"!
- Here you go.
503
00:36:31,890 --> 00:36:32,890
You good?
504
00:36:32,950 --> 00:36:34,170
Can I take this one?
505
00:36:34,370 --> 00:36:36,570
Daisy, come on.
506
00:37:05,530 --> 00:37:08,460
You gotta understand,
going about your life like that,
507
00:37:08,660 --> 00:37:12,130
you know, feeling like
a second-class citizen
508
00:37:12,330 --> 00:37:15,060
in a first-class resort...
509
00:37:18,150 --> 00:37:20,930
It messes with you.
510
00:37:21,130 --> 00:37:22,400
It messed with me.
511
00:37:23,900 --> 00:37:25,930
Let's not ruin it
being mad, huh?
512
00:37:26,130 --> 00:37:27,890
No, fuck him, Rod.
513
00:37:28,090 --> 00:37:29,770
- And fuck this.
- Eddie...
514
00:37:29,970 --> 00:37:32,560
I think I saw my old
algebra teacher, Mr. Grant.
515
00:37:32,760 --> 00:37:35,210
Hey. You know he told me
I'd never amount to anything?
516
00:37:37,250 --> 00:37:39,780
- Hey, you okay?
- I'm just tired. I think...
517
00:37:39,980 --> 00:37:42,990
Would you be mad if I stayed
at the hotel tonight?
518
00:37:43,190 --> 00:37:45,490
Uh, no. No.
519
00:37:45,690 --> 00:37:47,050
Yeah, you want me
to come with you?
520
00:37:47,240 --> 00:37:49,290
No, no, you stay with your mom.
521
00:37:49,490 --> 00:37:50,960
I just need some rest.
522
00:37:51,160 --> 00:37:54,270
Yeah. Okay.
Whatever you want.
523
00:37:56,060 --> 00:37:57,130
Bye.
524
00:38:01,170 --> 00:38:03,590
There's the right thing to do,
525
00:38:03,790 --> 00:38:06,600
and then there's the right thing
to do for yourself.
526
00:38:09,880 --> 00:38:11,770
They're almost never
the same thing
527
00:38:11,970 --> 00:38:13,520
is the problem.
528
00:39:02,520 --> 00:39:04,320
"Blank and fro."
529
00:39:04,520 --> 00:39:05,740
- To and fro.
- There you go.
530
00:39:05,940 --> 00:39:07,030
Great, you got one.
531
00:39:11,800 --> 00:39:13,500
- What?
- I just had,
532
00:39:13,700 --> 00:39:16,790
like, a vision of us
20 years from now.
533
00:39:16,990 --> 00:39:18,250
- Oh, yeah?
- Yeah.
534
00:39:18,450 --> 00:39:20,340
- How'd I look?
- Like shit.
535
00:39:20,540 --> 00:39:23,090
Thank you. Wow.
536
00:39:23,290 --> 00:39:25,340
- And what were we doing?
- Just this.
537
00:39:25,540 --> 00:39:29,680
Just laughing and being silly.
538
00:39:29,880 --> 00:39:32,820
Well, I think we will be
together in 20 years.
539
00:39:34,330 --> 00:39:38,730
Writing songs and playing
stadium shows.
540
00:39:38,930 --> 00:39:41,460
- Sold-out crowds.
- We should be together.
541
00:39:46,960 --> 00:39:48,376
- I shouldn't have said that.
- No, I...
542
00:39:48,400 --> 00:39:49,780
No, I'm gonna go pack.
543
00:39:49,980 --> 00:39:51,890
No, Daisy...
544
00:39:57,890 --> 00:39:59,940
I want that, too.
545
00:40:03,440 --> 00:40:05,480
But, uh, she's my wife.
546
00:40:06,530 --> 00:40:08,490
I'm never gonna leave her.
547
00:40:11,320 --> 00:40:12,680
This...
548
00:40:12,880 --> 00:40:14,680
this is what
we're supposed to be.
549
00:40:14,880 --> 00:40:17,810
We play together, we feel
whatever it is we feel.
550
00:40:18,010 --> 00:40:20,270
The highs, the lows,
it's all part of it.
551
00:40:20,470 --> 00:40:22,150
We-we write ten more albums,
552
00:40:22,350 --> 00:40:24,290
we, I mean, just...
553
00:40:27,800 --> 00:40:30,160
Think...
554
00:40:30,360 --> 00:40:32,930
Think about what
we could do, you and me.
555
00:40:36,970 --> 00:40:38,790
Isn't this enough?
556
00:40:46,860 --> 00:40:48,340
Hey.
557
00:40:48,540 --> 00:40:49,780
I haven't seen you all morning.
558
00:40:49,960 --> 00:40:51,440
Where you been?
559
00:40:55,910 --> 00:40:57,830
Wheels up two minutes.
560
00:40:59,950 --> 00:41:02,020
Mr. Berry!
561
00:41:02,220 --> 00:41:04,150
- She left Mr. Berry.
- Oh, goodness.
562
00:41:04,350 --> 00:41:05,570
- Love you.
- Love you. Bye.
563
00:41:05,770 --> 00:41:06,940
Be well, my dear.
564
00:41:07,140 --> 00:41:08,610
I love you, Eddie.
565
00:41:08,810 --> 00:41:10,760
Bye.
566
00:41:20,680 --> 00:41:22,460
I like her, man.
567
00:41:22,660 --> 00:41:24,590
She's cool.
568
00:41:24,790 --> 00:41:26,560
I'm gonna marry that woman.
569
00:41:30,280 --> 00:41:32,740
Hey. You get some good sleep?
570
00:41:37,820 --> 00:41:39,560
I, no, I got a six.
571
00:41:39,760 --> 00:41:41,190
- Oh...
- All right, so is it...
572
00:41:41,390 --> 00:41:42,810
- It's your go, right?
- No.
573
00:41:43,010 --> 00:41:45,110
My go. Two.
574
00:41:45,310 --> 00:41:48,110
So you can keep that
'cause it's black, black, black.
575
00:41:48,310 --> 00:41:51,550
Okay. Okay.
576
00:42:12,920 --> 00:42:13,920
Hey.
577
00:42:15,950 --> 00:42:17,450
Hey.
578
00:42:19,200 --> 00:42:20,450
I love you.
579
00:42:26,500 --> 00:42:29,740
Okay, well, then... ooh.
That one's yours.
580
00:42:29,930 --> 00:42:32,200
That's one of mine?
581
00:42:34,270 --> 00:42:36,870
Next stop, Chicago, Illinois.
582
00:42:37,070 --> 00:42:38,490
Whoo!39016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.