All language subtitles for Daisy.Jones.and.The.Six.S01E09.1080p.WEB.H264-GGEZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:09,490 Previously on Daisy Jones and The Six... 2 00:00:09,690 --> 00:00:11,200 What'd I miss? 3 00:00:11,400 --> 00:00:12,400 Who the fuck is this guy? 4 00:00:12,520 --> 00:00:13,910 Everybody, this is Nicky, 5 00:00:14,110 --> 00:00:15,720 - my husband. - Hi. 6 00:00:18,570 --> 00:00:20,046 It's gonna be a long tour, so if you prefer 7 00:00:20,070 --> 00:00:21,636 to sit this one out, please, be my guest. 8 00:00:21,660 --> 00:00:22,716 There's no tour without me, 9 00:00:22,740 --> 00:00:23,750 you dumb son of a bitch. 10 00:00:23,950 --> 00:00:24,950 Why aren't you playing 11 00:00:25,000 --> 00:00:26,340 "Look At Us Now" on this tour? 12 00:00:26,540 --> 00:00:28,146 Just needed to make room for the new song... 13 00:00:28,170 --> 00:00:29,300 That's not the reason. 14 00:00:29,500 --> 00:00:30,896 What, you want me to believe that that's real? 15 00:00:30,920 --> 00:00:32,066 That you're happy, and you're in love? 16 00:00:32,090 --> 00:00:32,890 I am happy! 17 00:00:33,090 --> 00:00:34,090 And I am in love. 18 00:00:34,250 --> 00:00:35,600 I know what it looks like 19 00:00:35,800 --> 00:00:37,160 when you're in love with someone. 20 00:00:38,830 --> 00:00:40,230 I was confused, 21 00:00:40,430 --> 00:00:41,690 and I was hurt, 22 00:00:41,890 --> 00:00:43,060 and you were there for me. 23 00:00:43,260 --> 00:00:44,620 It's just never gonna happen again. 24 00:00:44,770 --> 00:00:45,850 We've been screwing 25 00:00:45,930 --> 00:00:47,650 since the album sessions. 26 00:00:47,850 --> 00:00:49,746 You guys have just been too up your own asses to notice. 27 00:00:49,770 --> 00:00:51,450 She's never taken this much before. 28 00:00:53,670 --> 00:00:55,956 You can't tell me you don't see it. She's tripping on stage, 29 00:00:55,980 --> 00:00:57,450 she's mixing up the lyrics. 30 00:00:57,650 --> 00:00:59,040 Daisy. 31 00:00:59,240 --> 00:01:00,540 Daisy? 32 00:01:00,740 --> 00:01:01,870 Daisy. 33 00:01:02,070 --> 00:01:03,680 I can't be here. 34 00:01:19,580 --> 00:01:20,890 Hi. 35 00:01:23,100 --> 00:01:24,110 Did I wake you? 36 00:01:26,890 --> 00:01:28,940 What happened? 37 00:01:30,140 --> 00:01:31,950 You... you had a bit of fun, 38 00:01:32,150 --> 00:01:33,320 maybe too much. 39 00:01:33,520 --> 00:01:36,280 Hey, but you're okay now. 40 00:01:36,480 --> 00:01:38,660 I'm gonna call for some breakfast, all right? 41 00:01:48,310 --> 00:01:49,550 Hi. Hello. Hi. 42 00:01:49,750 --> 00:01:52,010 Could we order some breakfast, please? Thank you. 43 00:01:52,210 --> 00:01:54,510 Yes, that's right. Yes. 44 00:01:56,630 --> 00:01:58,680 Yeah, sure. 45 00:02:01,470 --> 00:02:04,080 Uh... Hang on. Daisy. 46 00:02:06,750 --> 00:02:09,360 Daisy. Daisy, where you going? 47 00:02:09,560 --> 00:02:12,240 Daisy, you should be in bed. Come on. Come back in. 48 00:02:12,440 --> 00:02:14,990 Daisy. Daisy! 49 00:02:17,150 --> 00:02:18,830 - Daisy. - You okay? 50 00:02:19,030 --> 00:02:20,830 I need you to tell me what happened. 51 00:02:21,030 --> 00:02:22,270 - Uh... - Daisy, please. 52 00:02:24,160 --> 00:02:25,290 How much do you remember? 53 00:02:25,490 --> 00:02:27,130 I remember that you were there. 54 00:02:27,330 --> 00:02:29,140 Daisy, open the fucking door! 55 00:02:31,770 --> 00:02:33,300 Daisy, please. 56 00:02:33,500 --> 00:02:37,300 Rod called a doctor, and he... 57 00:02:37,500 --> 00:02:39,350 he got the drugs out of your system. 58 00:02:39,550 --> 00:02:42,060 We left. I-I didn't think you'd want me there when you woke up. 59 00:02:42,260 --> 00:02:44,100 And where 60 00:02:44,300 --> 00:02:47,330 was he the whole time? 61 00:02:51,830 --> 00:02:53,950 Pack your shit up. 62 00:02:54,140 --> 00:02:55,530 Daisy. 63 00:02:55,730 --> 00:02:57,456 Daisy, you wouldn't listen, okay? I didn't know what to do. 64 00:02:57,480 --> 00:02:59,620 You left me in the fucking shower?! 65 00:03:02,440 --> 00:03:03,790 Daisy... 66 00:03:03,990 --> 00:03:05,330 I said pack your shit up 67 00:03:05,530 --> 00:03:07,880 and get out of here! 68 00:03:08,080 --> 00:03:09,540 No. 69 00:03:09,740 --> 00:03:12,050 Daisy... 70 00:03:12,250 --> 00:03:13,250 Daisy. 71 00:03:17,570 --> 00:03:18,970 Whoa, whoa. 72 00:03:19,170 --> 00:03:20,810 You heard the lady. 73 00:03:21,000 --> 00:03:22,850 - You heard her. - You're making a huge 74 00:03:23,050 --> 00:03:24,140 fucking mistake. 75 00:03:30,640 --> 00:03:32,280 You'll regret this. 76 00:05:06,760 --> 00:05:09,540 You start doing drugs to escape 77 00:05:09,740 --> 00:05:12,830 and to dull your emotions, 78 00:05:13,030 --> 00:05:15,000 but drugs don't dull your emotions, 79 00:05:15,200 --> 00:05:17,090 they heighten them. 80 00:05:17,290 --> 00:05:21,090 {\an8}So, coming down is a lot like rediscovering your sanity. 81 00:05:23,630 --> 00:05:26,010 And when you rediscover your sanity, 82 00:05:26,210 --> 00:05:28,640 it's only a matter of time before you remember 83 00:05:28,840 --> 00:05:31,026 what it was you needed to escape from in the first place. 84 00:05:31,050 --> 00:05:33,230 Daisy! Autograph! Daisy! 85 00:05:35,680 --> 00:05:36,690 Fucking bitch! 86 00:05:36,890 --> 00:05:39,150 Love you guys! 87 00:05:39,350 --> 00:05:41,360 Whoo! 88 00:05:56,160 --> 00:06:00,340 Even in shambles, Daisy was a powerhouse, 89 00:06:00,540 --> 00:06:02,900 but this was just... 90 00:06:04,400 --> 00:06:06,260 {\an8}...sad. 91 00:06:06,460 --> 00:06:07,930 {\an8}Pick up, Simone. 92 00:06:32,470 --> 00:06:33,470 Hi. 93 00:06:35,570 --> 00:06:37,540 I can't be on that bus anymore. 94 00:06:50,990 --> 00:06:52,930 I've wanted this life 95 00:06:53,130 --> 00:06:54,980 since I was 96 00:06:55,180 --> 00:06:57,480 14 years old. 97 00:06:57,680 --> 00:06:59,520 Yeah, me, too. 98 00:06:59,720 --> 00:07:03,960 So why are we so unhappy? 99 00:07:08,090 --> 00:07:10,700 I don't know. 100 00:07:10,900 --> 00:07:12,750 I don't either. 101 00:07:12,940 --> 00:07:16,000 And that... 102 00:07:16,200 --> 00:07:18,380 that just makes it worse. 103 00:07:18,580 --> 00:07:20,710 And you make it worse. 104 00:07:20,910 --> 00:07:22,050 How do I make it worse? 105 00:07:22,250 --> 00:07:25,050 Because you were right, 106 00:07:25,250 --> 00:07:27,650 and I hate that. 107 00:07:29,360 --> 00:07:32,720 I hate 108 00:07:32,920 --> 00:07:35,330 that you saw me like that. 109 00:07:37,910 --> 00:07:40,770 And I hate 110 00:07:40,970 --> 00:07:43,500 that you were the one who saved me. 111 00:07:49,920 --> 00:07:53,240 I've been there, too, remember? 112 00:07:53,440 --> 00:07:55,600 Why don't you call Teddy? 113 00:07:59,770 --> 00:08:02,800 You know I'd take you, right? 114 00:08:02,990 --> 00:08:05,190 If you ever wanted to go. 115 00:08:13,360 --> 00:08:15,820 Can I sleep here tonight? 116 00:08:20,290 --> 00:08:22,790 Of course. I'll, uh... 117 00:08:40,970 --> 00:08:43,670 So, wait, wait, wait, he was just gonna, what, 118 00:08:43,870 --> 00:08:45,710 leave her there? 119 00:08:45,910 --> 00:08:47,210 I guess. 120 00:08:47,410 --> 00:08:49,340 That's awful. Poor Daisy. 121 00:08:49,540 --> 00:08:51,070 Is she okay? 122 00:08:52,820 --> 00:08:54,310 She's Daisy, so... 123 00:08:54,500 --> 00:08:57,770 How did it feel to be sober on tour? 124 00:08:57,970 --> 00:09:00,600 "Sober" isn't the right word for it, no. 125 00:09:00,800 --> 00:09:02,400 What I did was... 126 00:09:02,600 --> 00:09:04,650 I started making rules for myself. 127 00:09:04,850 --> 00:09:06,360 No dexies in the morning. 128 00:09:06,560 --> 00:09:08,360 A bump of coke, but only before shows. 129 00:09:08,560 --> 00:09:12,320 A quaalude at night to bring me down. 130 00:09:12,520 --> 00:09:14,370 It was the best that I could do, 131 00:09:14,570 --> 00:09:16,260 under the circumstances. 132 00:09:27,940 --> 00:09:29,260 You need a rest. 133 00:09:29,460 --> 00:09:30,820 Take it. 134 00:09:37,530 --> 00:09:39,120 Marry me, Daisy! Whoo! 135 00:09:44,750 --> 00:09:47,040 I almost died the other night. 136 00:09:49,840 --> 00:09:52,700 We love you, Daisy! 137 00:09:52,900 --> 00:09:55,030 Daisy! 138 00:09:55,230 --> 00:09:58,200 I was this close. 139 00:09:58,400 --> 00:10:01,010 Daisy, I love you! 140 00:10:03,390 --> 00:10:06,500 Daisy! 141 00:10:06,700 --> 00:10:08,630 But I'm alive tonight. 142 00:10:12,580 --> 00:10:15,030 And you're alive tonight. 143 00:10:19,870 --> 00:10:23,350 So, let's just stay alive a little bit longer. 144 00:10:33,840 --> 00:10:35,860 - Pyrotechnics. - Excuse me? 145 00:10:36,060 --> 00:10:38,580 You guys are selling out 15,000-seaters now. 146 00:10:38,780 --> 00:10:40,046 Don't you think it's time 147 00:10:40,070 --> 00:10:42,450 to add a little fire, a little scope? 148 00:10:42,650 --> 00:10:45,080 You know, Rod, don't overthink it. 149 00:10:45,280 --> 00:10:47,230 I'm the fire. 150 00:10:51,150 --> 00:10:52,860 She's back. 151 00:10:54,570 --> 00:10:57,390 {\an8}Spring '77. 152 00:10:57,590 --> 00:10:59,010 {\an8}This was our moment. 153 00:10:59,210 --> 00:11:02,060 {\an8}It's when you least want things to change 154 00:11:02,260 --> 00:11:04,310 {\an8}that they always do. 155 00:11:12,710 --> 00:11:15,360 It's over. 156 00:11:15,560 --> 00:11:17,626 Why would anybody care about us when stuff like this exists? 157 00:11:17,650 --> 00:11:19,070 We're done, man, 158 00:11:19,270 --> 00:11:20,916 - we're dinosaurs. - - What're you talking about? 159 00:11:20,940 --> 00:11:22,830 Don't worry so much. 160 00:11:23,030 --> 00:11:24,620 Mm. 161 00:11:24,820 --> 00:11:27,250 What is this shit? 162 00:11:27,450 --> 00:11:29,290 The future. 163 00:11:29,490 --> 00:11:33,020 Yeah? I'll be right back. 164 00:11:36,190 --> 00:11:38,340 You remember playing rooms this size? 165 00:11:38,540 --> 00:11:41,510 - Yeah. - I kind of miss it. 166 00:11:41,710 --> 00:11:43,720 Me, too. 167 00:11:43,920 --> 00:11:46,980 Fuck yeah! 168 00:11:47,180 --> 00:11:48,810 Fuck you, motherfucker! 169 00:11:49,010 --> 00:11:51,150 Oh, hey, man. 170 00:11:51,350 --> 00:11:52,570 I'm, uh, 171 00:11:52,770 --> 00:11:55,440 I'm in a band, too. Uh, The Six. 172 00:11:55,640 --> 00:11:57,320 I mean, 173 00:11:57,520 --> 00:11:58,836 you probably don't listen to the radio. 174 00:11:58,860 --> 00:12:00,990 I've-I've heard you. My, uh, 175 00:12:01,190 --> 00:12:04,500 my little sister plays your record all the time. 176 00:12:10,490 --> 00:12:12,500 We had the biggest album in the country. 177 00:12:12,700 --> 00:12:16,550 {\an8}We were nominated for a whole bunch of fucking Grammys. 178 00:12:16,750 --> 00:12:19,590 {\an8}We were on Saturday Night Live. I mean... 179 00:12:19,790 --> 00:12:22,650 It's called a "moment" for a reason, though, right? 180 00:12:31,760 --> 00:12:33,690 I love you! 181 00:12:37,350 --> 00:12:39,150 Daisy, Daisy. My daughter 182 00:12:39,350 --> 00:12:41,740 wants to be you when she grows up. 183 00:12:41,940 --> 00:12:45,240 Dream bigger, little bird. 184 00:12:45,440 --> 00:12:47,500 You can be anything you want to be. 185 00:12:50,280 --> 00:12:51,960 Thanks. 186 00:12:54,290 --> 00:12:55,800 All right. 187 00:12:59,790 --> 00:13:02,640 Hey, look at this guy. 188 00:13:02,840 --> 00:13:04,560 Hey. 189 00:13:04,750 --> 00:13:06,030 Rod didn't tell you I was coming? 190 00:13:06,170 --> 00:13:07,526 He did, but we didn't think you'd show up. 191 00:13:07,550 --> 00:13:08,566 Hey, come on now, you know 192 00:13:08,590 --> 00:13:09,950 I wouldn't miss this for the world. 193 00:13:10,090 --> 00:13:11,776 Gonna go get ready, all right? 194 00:13:11,800 --> 00:13:13,690 Simone, is she with you? 195 00:13:13,890 --> 00:13:15,110 No. 196 00:13:15,310 --> 00:13:16,870 Oh, I told her I'd meet her for a drink, 197 00:13:17,020 --> 00:13:18,666 but I just figured I'd catch up with her here first. 198 00:13:18,690 --> 00:13:20,780 You know, I don't know. I'll see you in a minute. 199 00:13:25,940 --> 00:13:28,330 Shit, shit, shit, shit. 200 00:13:28,530 --> 00:13:30,680 - Hey, Daisy. - Shit, shit, shit, shit. 201 00:13:32,310 --> 00:13:33,310 - Daisy. - I'm sorry. 202 00:13:33,490 --> 00:13:34,880 I can't find my fucking pills, 203 00:13:35,080 --> 00:13:36,080 and I-I can't... 204 00:13:36,240 --> 00:13:37,420 - It's okay. - It's not okay. 205 00:13:37,620 --> 00:13:38,670 Everything feels too real. 206 00:13:38,870 --> 00:13:41,780 I-I can't do it. 207 00:13:43,240 --> 00:13:44,800 And we're live in six... 208 00:13:44,840 --> 00:13:47,530 five... four... 209 00:13:51,240 --> 00:13:54,100 Ladies and gentlemen, my new favorite band, 210 00:13:54,300 --> 00:13:55,940 Daisy Jones and The Six. 211 00:15:03,370 --> 00:15:05,690 Hot off the presses. 212 00:15:07,490 --> 00:15:09,050 Wanted to bring it to you 213 00:15:09,090 --> 00:15:10,860 soon as I got it. I'm sorry it took so long. 214 00:15:12,450 --> 00:15:15,020 You kidding me? I've been waiting my whole life for this. 215 00:15:15,220 --> 00:15:17,830 Well, then Attic Records is lucky to have you. 216 00:15:22,960 --> 00:15:25,900 There's just one thing that's... 217 00:15:26,100 --> 00:15:27,110 Well, 218 00:15:27,310 --> 00:15:29,550 we should talk about it. 219 00:16:17,100 --> 00:16:19,120 Look, it's not a problem. 220 00:16:19,320 --> 00:16:20,500 What isn't? 221 00:16:20,700 --> 00:16:22,500 They don't want any rumors. 222 00:16:22,700 --> 00:16:24,380 But they're not rumors. 223 00:16:24,580 --> 00:16:26,800 Come on, Bernie, you know what I mean. It's... 224 00:16:30,900 --> 00:16:32,680 Look. 225 00:16:32,880 --> 00:16:36,350 I promise this is not gonna change anything. 226 00:16:36,550 --> 00:16:39,520 - Of course it is. - We're... 227 00:16:39,720 --> 00:16:42,650 They won't want me going on the road with you. 228 00:16:42,850 --> 00:16:45,030 They're not gonna want me anywhere near you. 229 00:16:45,220 --> 00:16:46,990 I'm not gonna let that happen. They can't... 230 00:16:47,190 --> 00:16:49,450 You won't have a choice. 231 00:16:49,650 --> 00:16:53,780 Right now, this is when you have the choice. 232 00:16:53,980 --> 00:16:55,930 Tell them to go to hell. 233 00:17:00,950 --> 00:17:02,540 What? 234 00:17:02,740 --> 00:17:04,750 This is what I've been working for. 235 00:17:04,950 --> 00:17:07,610 Bernie, this is what I've always wanted. 236 00:17:09,270 --> 00:17:11,900 And here I thought I was. 237 00:17:16,870 --> 00:17:18,810 - Hey. - Good job, you guys. 238 00:17:19,010 --> 00:17:21,140 You're always something else. 239 00:17:21,340 --> 00:17:25,250 - Um, listen, I'll be right back. - All right. 240 00:17:29,340 --> 00:17:32,660 Hey. You were amazing tonight. 241 00:17:32,860 --> 00:17:34,530 Why, thank you. 242 00:17:34,730 --> 00:17:36,240 - So natural. - You, too. 243 00:17:36,440 --> 00:17:38,540 - So funny. Yeah. - Thanks. 244 00:17:38,740 --> 00:17:40,330 Um... 245 00:17:40,530 --> 00:17:43,080 You know, um... 246 00:17:43,280 --> 00:17:46,170 You know, a lot of guys are intimidated by funny women. 247 00:17:46,370 --> 00:17:49,050 - Are they? - Oh, yeah. Big-time, big-time. 248 00:17:49,250 --> 00:17:51,630 But, uh, you know, not me. 249 00:17:51,830 --> 00:17:53,260 I think it's pretty hot actually. 250 00:17:53,460 --> 00:17:56,560 It's a real, uh, it's a real turn-on. 251 00:17:56,750 --> 00:18:00,100 You know what's a real turn-on for me? 252 00:18:00,300 --> 00:18:01,940 No. I don't know. 253 00:18:02,130 --> 00:18:04,410 Drummers in rock bands. 254 00:18:09,100 --> 00:18:11,990 That's-that's exactly what I'm talking about. 255 00:18:16,340 --> 00:18:17,830 Are you serious? 256 00:18:18,030 --> 00:18:19,910 How'd it feel? 257 00:18:20,110 --> 00:18:21,460 - It felt good. - Yeah? 258 00:18:21,650 --> 00:18:23,710 Yeah. I mean, not as good as cocaine. 259 00:18:23,910 --> 00:18:25,756 - Someone help! - We need a medic! 260 00:18:25,780 --> 00:18:27,130 Call an ambulance. 261 00:18:36,240 --> 00:18:39,160 Everyone back, everyone back. Come on, let them through. 262 00:18:42,080 --> 00:18:44,830 Back up, man. Hey, I said back it up. 263 00:18:53,130 --> 00:18:55,860 There was a blockage in the blood flow to his heart. 264 00:18:56,060 --> 00:18:57,160 What does that mean? 265 00:18:57,360 --> 00:18:59,330 It means we might not know the extent 266 00:18:59,530 --> 00:19:00,950 of the damage for a while, but 267 00:19:01,150 --> 00:19:02,580 he's stable. 268 00:19:02,780 --> 00:19:05,010 Okay. Thank you. 269 00:19:13,060 --> 00:19:15,570 I could really use a drink right now. 270 00:19:21,780 --> 00:19:24,120 You think things happen for a reason? 271 00:19:26,660 --> 00:19:28,370 I don't know. 272 00:19:31,040 --> 00:19:33,940 Do you? 273 00:19:34,140 --> 00:19:35,140 I used to. 274 00:19:35,270 --> 00:19:37,030 I used to believe in everything, 275 00:19:37,230 --> 00:19:39,950 in God and angels and heaven 276 00:19:40,150 --> 00:19:44,290 and somebody up there looking down on us. 277 00:19:44,490 --> 00:19:46,710 But that night in Miami, 278 00:19:46,910 --> 00:19:51,210 I swear I died for a moment, and there was nothing there. 279 00:19:51,410 --> 00:19:54,190 Not a goddamn thing. 280 00:19:56,520 --> 00:19:59,640 So, now I don't know. 281 00:19:59,840 --> 00:20:02,310 Wow, Daisy, you're really cheering me up. 282 00:20:02,510 --> 00:20:03,896 - Thank you. - Well, I'm just telling 283 00:20:03,920 --> 00:20:05,280 the truth. 284 00:20:07,080 --> 00:20:09,950 So, how do you explain us? 285 00:20:11,960 --> 00:20:13,150 I mean, I should've been dead 286 00:20:13,350 --> 00:20:15,990 long before now. 287 00:20:16,190 --> 00:20:18,700 Killed in action like half the kids in my high school. 288 00:20:18,900 --> 00:20:21,030 Or maybe drinking myself to death back in Hazelwood, 289 00:20:21,230 --> 00:20:23,970 like my old man. 290 00:20:25,640 --> 00:20:28,080 But that's not what happened, is it? 291 00:20:28,280 --> 00:20:32,390 What happened is I started playing in a band. 292 00:20:33,440 --> 00:20:35,130 I met Teddy Price 293 00:20:35,330 --> 00:20:37,320 buying cigarettes in a Hollywood market. 294 00:20:43,610 --> 00:20:46,430 And then I met you. 295 00:20:46,630 --> 00:20:49,120 And here we are... 296 00:20:52,290 --> 00:20:55,610 in this place 297 00:20:55,810 --> 00:20:57,280 with this life. 298 00:20:57,480 --> 00:20:59,570 You're telling me there's no one up there 299 00:20:59,770 --> 00:21:01,880 looking out for us? 300 00:21:03,470 --> 00:21:05,130 Come on. 301 00:21:08,680 --> 00:21:11,600 Hey, guys, he's awake. 302 00:21:14,100 --> 00:21:16,130 - Can we see him? - One at a time. 303 00:21:16,330 --> 00:21:17,560 You go. 304 00:21:27,410 --> 00:21:28,890 But it's on you, too, Mr. Price. 305 00:21:29,090 --> 00:21:30,730 You need to take care of yourself. 306 00:21:30,930 --> 00:21:33,310 So no more smoking, no more drugs. 307 00:21:33,510 --> 00:21:35,150 Cut back on the red meat and alcohol. 308 00:21:35,350 --> 00:21:37,030 What about work? 309 00:21:37,220 --> 00:21:40,550 Depends. How stressful is your work environment? 310 00:21:43,260 --> 00:21:47,010 - You won't survive another one of these. - I understand. 311 00:21:49,010 --> 00:21:51,560 - Thanks, Doc. - Mm-hmm. 312 00:22:01,230 --> 00:22:03,550 I love you, Teddy. 313 00:22:03,750 --> 00:22:06,760 I owe everything to you. 314 00:22:06,960 --> 00:22:09,810 If you died, I can't... 315 00:22:10,010 --> 00:22:13,560 I don't know what I'd do. 316 00:22:13,760 --> 00:22:15,770 I'm not gonna die, son. 317 00:22:15,970 --> 00:22:17,870 No, not yet. 318 00:22:18,920 --> 00:22:21,400 But when I do, 319 00:22:21,600 --> 00:22:24,490 you definitely are not speaking at my funeral. 320 00:22:29,940 --> 00:22:32,330 Just promise me you'll take it easy, all right? 321 00:22:32,530 --> 00:22:36,040 No more burning the candle at both ends. 322 00:22:36,240 --> 00:22:39,690 Teddy, if it kills you... 323 00:22:41,560 --> 00:22:44,110 Then I die on top of the world. 324 00:23:01,420 --> 00:23:04,320 - Is he okay? - He's okay. 325 00:23:04,520 --> 00:23:06,300 Okay. Okay. 326 00:23:08,510 --> 00:23:11,160 It was Teddy who noticed me, 327 00:23:11,360 --> 00:23:14,620 took me under his wing. 328 00:23:14,820 --> 00:23:17,060 Gave me my shot. 329 00:23:19,850 --> 00:23:23,190 I just thank God he's gonna be okay. 330 00:23:26,320 --> 00:23:28,890 I want us to be okay. 331 00:23:35,330 --> 00:23:39,110 What I said was so awful. 332 00:23:39,310 --> 00:23:40,480 And I'm so sorry. 333 00:23:40,680 --> 00:23:42,210 Daisy... 334 00:23:55,450 --> 00:23:59,210 I remember after that a sense of calm. 335 00:24:06,820 --> 00:24:08,090 The usual band stuff. 336 00:24:08,290 --> 00:24:10,220 Nothing really out of the ordinary. 337 00:24:10,420 --> 00:24:13,260 Other than Warren dating a movie star. 338 00:24:13,460 --> 00:24:15,890 I was dating a movie star. 339 00:24:16,090 --> 00:24:17,770 And Billy and I were... 340 00:24:17,970 --> 00:24:21,400 Well, we were never just one thing. 341 00:24:21,600 --> 00:24:23,480 But for the first time, I think I could imagine 342 00:24:23,680 --> 00:24:26,070 a version of us that might last. 343 00:24:33,030 --> 00:24:34,790 Oh, man. Oh, thank you. 344 00:24:34,990 --> 00:24:36,250 Thank you. 345 00:24:36,450 --> 00:24:38,850 Wait, I know you from somewhere. 346 00:24:41,810 --> 00:24:44,670 No way. Well, hey, 347 00:24:44,870 --> 00:24:46,150 as long as you're in my section, 348 00:24:46,330 --> 00:24:48,550 no one will bother you. You have my word. 349 00:24:48,750 --> 00:24:51,140 Thank you very much. 350 00:24:51,340 --> 00:24:53,850 Crazy. 351 00:24:54,050 --> 00:24:55,990 It's only gonna get worse with the next album. 352 00:24:58,370 --> 00:25:00,200 You've been thinking about it? 353 00:25:01,250 --> 00:25:03,860 I mean, yeah, sure, I've been thinking about it. 354 00:25:04,060 --> 00:25:06,710 Well, you written anything? 355 00:25:09,000 --> 00:25:11,300 Yeah, me neither. Not really. 356 00:25:14,630 --> 00:25:16,540 There is one song that I, um... 357 00:25:16,740 --> 00:25:18,250 Check, please. 358 00:25:18,450 --> 00:25:20,040 We're gonna miss sound check. 359 00:25:20,240 --> 00:25:23,330 Ah, Billy can play my part. 360 00:25:23,530 --> 00:25:26,340 Like he ever could. 361 00:25:26,540 --> 00:25:29,520 God, I love it when you say stuff like that. 362 00:26:57,490 --> 00:27:00,680 - That was a bit of a mess. - Daisy... 363 00:27:00,880 --> 00:27:03,490 Hey. 364 00:27:07,870 --> 00:27:09,150 Can you talk about 365 00:27:09,180 --> 00:27:12,610 what happened in Boston? 366 00:27:12,810 --> 00:27:16,340 Did Karen... Karen tell you? 367 00:27:18,170 --> 00:27:21,330 It's not my place to say anything, really. 368 00:27:21,530 --> 00:27:23,260 She told me. 369 00:27:27,930 --> 00:27:29,640 I need some water. 370 00:27:32,690 --> 00:27:34,170 Oh, my God. 371 00:27:34,370 --> 00:27:37,760 Oh, my God. Oh, my God. 372 00:27:37,960 --> 00:27:39,430 Graham, please. 373 00:27:39,630 --> 00:27:40,630 I'm sorry, I don't... 374 00:27:40,800 --> 00:27:42,360 I don't think I've ever been this happy. 375 00:27:42,420 --> 00:27:45,440 - Graham, please stop. - Hey, what's wrong? 376 00:27:45,630 --> 00:27:47,290 What's the matter? 377 00:27:50,250 --> 00:27:52,750 - We can make this work. - How? 378 00:27:54,040 --> 00:27:58,030 I don't know, but we figure it out, right? 379 00:27:58,230 --> 00:28:00,030 I mean, we-we get a new keyboardist... 380 00:28:00,230 --> 00:28:01,630 Excuse me? 381 00:28:02,840 --> 00:28:05,620 I'm not quitting the band to raise a baby. 382 00:28:05,820 --> 00:28:07,140 Are you? 383 00:28:08,180 --> 00:28:09,810 No. I'm sorry. That's... 384 00:28:11,600 --> 00:28:13,380 I didn't... 385 00:28:13,580 --> 00:28:16,170 I never wanted this, Graham. You know that. 386 00:28:16,370 --> 00:28:19,010 Karen, you didn't want this either? 387 00:28:19,210 --> 00:28:22,310 Can we take some time? 388 00:28:22,500 --> 00:28:24,410 Think about it? 389 00:28:27,740 --> 00:28:30,270 The next day we went home. 390 00:28:30,470 --> 00:28:35,110 Fucking Pittsburgh. 391 00:28:45,930 --> 00:28:47,410 Pittsburgh loves you! 392 00:28:50,470 --> 00:28:53,210 - Hey. - Oh, my baby. 393 00:28:53,410 --> 00:28:54,850 Grandma. 394 00:28:57,110 --> 00:28:58,820 - This is Karen. - Oh... 395 00:29:00,820 --> 00:29:03,430 Daddy. 396 00:29:03,630 --> 00:29:06,870 Daisy Jones, I love you! 397 00:29:09,740 --> 00:29:12,480 Daisy Jones. 398 00:29:12,680 --> 00:29:15,040 Mrs. Dunne. 399 00:29:16,040 --> 00:29:17,080 Oh! 400 00:29:28,510 --> 00:29:30,791 We didn't even come to this neighborhood when I was a kid. 401 00:29:30,910 --> 00:29:33,920 Now you bought your mom a house here. 402 00:29:34,120 --> 00:29:35,340 Oh, Mrs. Dunne. 403 00:29:35,540 --> 00:29:36,840 So good to see you. 404 00:29:37,040 --> 00:29:38,670 Um, this is Lisa. 405 00:29:38,870 --> 00:29:41,010 - Obviously. - Hi. 406 00:29:41,210 --> 00:29:42,930 I mean, wow, God, 407 00:29:43,130 --> 00:29:44,640 I loved you in that Gene Wilder movie. 408 00:29:44,840 --> 00:29:47,600 You're so sweet. Thank you. 409 00:29:47,800 --> 00:29:49,770 And you're with Warren? 410 00:29:49,970 --> 00:29:52,310 Yeah, right? 411 00:29:52,510 --> 00:29:54,480 I'm telling you, it's gonna make the Stooges 412 00:29:54,680 --> 00:29:55,980 look like the Carpenters. 413 00:29:56,180 --> 00:29:58,150 And, you know, you got the Ramones, 414 00:29:58,350 --> 00:30:00,400 and all this stuff coming from London... 415 00:30:03,960 --> 00:30:06,300 Let's, uh, let's go this way. 416 00:30:09,930 --> 00:30:14,080 Um, I'm gonna go, uh, go hang with them for a sec. 417 00:30:14,280 --> 00:30:15,420 Hi, Julia. 418 00:30:15,620 --> 00:30:17,880 Hey, Mama, why don't you let me and Daisy have 419 00:30:18,080 --> 00:30:20,226 a quick little second alone, and you can go talk to Daddy. 420 00:30:20,250 --> 00:30:21,686 - He's right there. - Oh, she's fine. 421 00:30:21,710 --> 00:30:22,790 Oh, no, no, no. She just... 422 00:30:22,830 --> 00:30:24,680 She's a beautiful kid. 423 00:30:24,880 --> 00:30:29,060 Oh, she is obsessed with you. 424 00:30:29,260 --> 00:30:31,310 Every day it's, "I want to look like Daisy Jones, 425 00:30:31,510 --> 00:30:33,070 I want my hair to look like Daisy Jones, 426 00:30:33,180 --> 00:30:35,250 and I want to sing like Daisy Jones." 427 00:30:38,250 --> 00:30:40,990 Do you ever think about it? 428 00:30:41,180 --> 00:30:43,280 About having kids? 429 00:30:43,480 --> 00:30:44,820 - Yeah, having kids. - No. 430 00:30:45,020 --> 00:30:47,200 Why? 431 00:30:47,400 --> 00:30:48,910 No. 432 00:30:49,110 --> 00:30:52,120 My parents didn't want kids. My mother especially. 433 00:30:52,320 --> 00:30:54,790 So I went from being an accident 434 00:30:54,990 --> 00:30:58,090 to an inconvenience to an afterthought, 435 00:30:58,290 --> 00:31:00,800 and then, I think the worst thing of all... 436 00:31:01,000 --> 00:31:02,380 Which was what? 437 00:31:02,580 --> 00:31:04,570 Competition. 438 00:31:08,530 --> 00:31:12,270 - But you know, all parents fuck their kids up. - That's true. 439 00:31:12,470 --> 00:31:14,980 I don't really want to be responsible 440 00:31:15,180 --> 00:31:18,230 - for doing that to somebody else. - Mm. 441 00:31:18,430 --> 00:31:20,580 And that's why you won't. 442 00:31:21,630 --> 00:31:23,900 Don't count yourself out this early, Daisy. 443 00:31:24,100 --> 00:31:27,720 You are all sorts of things you don't even know. 444 00:31:30,010 --> 00:31:32,300 Yeah? 445 00:31:33,470 --> 00:31:34,966 So wait, you go by "Dr. Loving" now? 446 00:31:34,990 --> 00:31:38,080 DDS. Doctor of Dental Services. 447 00:31:41,160 --> 00:31:43,130 I love that, man. It sounds like a skin flick. 448 00:31:43,330 --> 00:31:45,510 Well, good on you, man. 449 00:31:45,710 --> 00:31:47,800 - You built a nice life here. - Yeah, thanks. 450 00:31:48,000 --> 00:31:49,186 Yeah, I mean, sometimes I think about 451 00:31:49,210 --> 00:31:50,890 if I'd stayed in the band, but then I think 452 00:31:51,050 --> 00:31:52,720 I got something you guys will never have: 453 00:31:52,920 --> 00:31:54,930 financial security. 454 00:31:55,130 --> 00:31:57,810 It's not glamorous, but it's something, you know. 455 00:31:58,010 --> 00:32:00,650 Besides, after taxes and split six ways, 456 00:32:00,850 --> 00:32:03,330 you guys can't be making that much, right? 457 00:32:06,170 --> 00:32:08,590 - Let's, uh, let's get Chuck another beer. - Yeah. 458 00:32:18,140 --> 00:32:19,500 Oh, what's going on? 459 00:32:19,700 --> 00:32:21,770 No, it's nothing. I'm fine. 460 00:32:32,570 --> 00:32:35,560 I'm sorry. I'm sorry. 461 00:32:35,760 --> 00:32:36,760 See, I like this one. 462 00:32:36,880 --> 00:32:37,880 - Yeah? - Yeah. 463 00:32:38,010 --> 00:32:39,066 That's actually my favorite, too. 464 00:32:39,090 --> 00:32:42,400 - Hey, what's this? - Aww. 465 00:32:42,600 --> 00:32:45,610 She was chasing sandpipers at the beach, and... 466 00:32:45,810 --> 00:32:47,366 she just thought it was the funniest thing 467 00:32:47,390 --> 00:32:48,710 she'd ever seen in her whole life. 468 00:32:48,850 --> 00:32:51,200 - Oh, yeah, she looks so happy. - Yeah. 469 00:32:51,400 --> 00:32:53,870 She's growing up, huh? 470 00:32:54,070 --> 00:32:55,390 Mm. 471 00:32:57,390 --> 00:33:00,370 What would you think 472 00:33:00,570 --> 00:33:04,980 about... maybe trying again? 473 00:33:07,860 --> 00:33:10,050 Not now, obviously, 474 00:33:10,250 --> 00:33:13,610 but maybe after the tour? 475 00:33:14,990 --> 00:33:16,770 I don't know, Julia could... 476 00:33:16,970 --> 00:33:20,190 could definitely use a sibling, and I just... 477 00:33:20,390 --> 00:33:22,690 feel like we would be ready this time. 478 00:33:22,890 --> 00:33:25,170 You want to have another baby? 479 00:33:27,040 --> 00:33:29,340 I really do. 480 00:33:32,210 --> 00:33:33,820 - What? - Okay. 481 00:33:34,020 --> 00:33:35,830 - Was that a yes? - Mm-hmm. 482 00:33:36,030 --> 00:33:37,200 Well, not now. 483 00:33:37,400 --> 00:33:38,200 We're in your mother's house. 484 00:33:38,400 --> 00:33:39,660 I don't care. 485 00:33:39,860 --> 00:33:42,380 No, come on. 486 00:33:42,570 --> 00:33:45,380 I remember that night. 487 00:33:45,580 --> 00:33:47,710 It was the first time in I don't know how long 488 00:33:47,910 --> 00:33:49,310 that I didn't want to take anything. 489 00:33:49,500 --> 00:33:52,360 I didn't want alcohol, I didn't want drugs. 490 00:33:56,240 --> 00:33:59,390 I knew exactly what I wanted. 491 00:33:59,590 --> 00:34:01,906 I can't speak for all of you... 492 00:34:01,930 --> 00:34:05,330 but I sure as hell wouldn't trade this for anything. 493 00:34:06,620 --> 00:34:08,280 Thank you. 494 00:34:08,480 --> 00:34:09,956 All right, who we playing for tonight? 495 00:34:09,980 --> 00:34:12,550 For family. "Pittsburgh" on three. 496 00:34:16,130 --> 00:34:17,660 One, two, three. 497 00:34:17,860 --> 00:34:18,870 Pittsburgh! 498 00:35:46,270 --> 00:35:49,940 - Whoo! - Thank you, Pittsburgh! 499 00:36:16,340 --> 00:36:18,570 You were rippin', man. Oh, my God. 500 00:36:18,770 --> 00:36:20,240 Eddie... 501 00:36:20,440 --> 00:36:22,370 Play "Look At Us Now"! 502 00:36:25,200 --> 00:36:27,290 - "Look At Us Now"! - Here you go. 503 00:36:31,890 --> 00:36:32,890 You good? 504 00:36:32,950 --> 00:36:34,170 Can I take this one? 505 00:36:34,370 --> 00:36:36,570 Daisy, come on. 506 00:37:05,530 --> 00:37:08,460 You gotta understand, going about your life like that, 507 00:37:08,660 --> 00:37:12,130 you know, feeling like a second-class citizen 508 00:37:12,330 --> 00:37:15,060 in a first-class resort... 509 00:37:18,150 --> 00:37:20,930 It messes with you. 510 00:37:21,130 --> 00:37:22,400 It messed with me. 511 00:37:23,900 --> 00:37:25,930 Let's not ruin it being mad, huh? 512 00:37:26,130 --> 00:37:27,890 No, fuck him, Rod. 513 00:37:28,090 --> 00:37:29,770 - And fuck this. - Eddie... 514 00:37:29,970 --> 00:37:32,560 I think I saw my old algebra teacher, Mr. Grant. 515 00:37:32,760 --> 00:37:35,210 Hey. You know he told me I'd never amount to anything? 516 00:37:37,250 --> 00:37:39,780 - Hey, you okay? - I'm just tired. I think... 517 00:37:39,980 --> 00:37:42,990 Would you be mad if I stayed at the hotel tonight? 518 00:37:43,190 --> 00:37:45,490 Uh, no. No. 519 00:37:45,690 --> 00:37:47,050 Yeah, you want me to come with you? 520 00:37:47,240 --> 00:37:49,290 No, no, you stay with your mom. 521 00:37:49,490 --> 00:37:50,960 I just need some rest. 522 00:37:51,160 --> 00:37:54,270 Yeah. Okay. Whatever you want. 523 00:37:56,060 --> 00:37:57,130 Bye. 524 00:38:01,170 --> 00:38:03,590 There's the right thing to do, 525 00:38:03,790 --> 00:38:06,600 and then there's the right thing to do for yourself. 526 00:38:09,880 --> 00:38:11,770 They're almost never the same thing 527 00:38:11,970 --> 00:38:13,520 is the problem. 528 00:39:02,520 --> 00:39:04,320 "Blank and fro." 529 00:39:04,520 --> 00:39:05,740 - To and fro. - There you go. 530 00:39:05,940 --> 00:39:07,030 Great, you got one. 531 00:39:11,800 --> 00:39:13,500 - What? - I just had, 532 00:39:13,700 --> 00:39:16,790 like, a vision of us 20 years from now. 533 00:39:16,990 --> 00:39:18,250 - Oh, yeah? - Yeah. 534 00:39:18,450 --> 00:39:20,340 - How'd I look? - Like shit. 535 00:39:20,540 --> 00:39:23,090 Thank you. Wow. 536 00:39:23,290 --> 00:39:25,340 - And what were we doing? - Just this. 537 00:39:25,540 --> 00:39:29,680 Just laughing and being silly. 538 00:39:29,880 --> 00:39:32,820 Well, I think we will be together in 20 years. 539 00:39:34,330 --> 00:39:38,730 Writing songs and playing stadium shows. 540 00:39:38,930 --> 00:39:41,460 - Sold-out crowds. - We should be together. 541 00:39:46,960 --> 00:39:48,376 - I shouldn't have said that. - No, I... 542 00:39:48,400 --> 00:39:49,780 No, I'm gonna go pack. 543 00:39:49,980 --> 00:39:51,890 No, Daisy... 544 00:39:57,890 --> 00:39:59,940 I want that, too. 545 00:40:03,440 --> 00:40:05,480 But, uh, she's my wife. 546 00:40:06,530 --> 00:40:08,490 I'm never gonna leave her. 547 00:40:11,320 --> 00:40:12,680 This... 548 00:40:12,880 --> 00:40:14,680 this is what we're supposed to be. 549 00:40:14,880 --> 00:40:17,810 We play together, we feel whatever it is we feel. 550 00:40:18,010 --> 00:40:20,270 The highs, the lows, it's all part of it. 551 00:40:20,470 --> 00:40:22,150 We-we write ten more albums, 552 00:40:22,350 --> 00:40:24,290 we, I mean, just... 553 00:40:27,800 --> 00:40:30,160 Think... 554 00:40:30,360 --> 00:40:32,930 Think about what we could do, you and me. 555 00:40:36,970 --> 00:40:38,790 Isn't this enough? 556 00:40:46,860 --> 00:40:48,340 Hey. 557 00:40:48,540 --> 00:40:49,780 I haven't seen you all morning. 558 00:40:49,960 --> 00:40:51,440 Where you been? 559 00:40:55,910 --> 00:40:57,830 Wheels up two minutes. 560 00:40:59,950 --> 00:41:02,020 Mr. Berry! 561 00:41:02,220 --> 00:41:04,150 - She left Mr. Berry. - Oh, goodness. 562 00:41:04,350 --> 00:41:05,570 - Love you. - Love you. Bye. 563 00:41:05,770 --> 00:41:06,940 Be well, my dear. 564 00:41:07,140 --> 00:41:08,610 I love you, Eddie. 565 00:41:08,810 --> 00:41:10,760 Bye. 566 00:41:20,680 --> 00:41:22,460 I like her, man. 567 00:41:22,660 --> 00:41:24,590 She's cool. 568 00:41:24,790 --> 00:41:26,560 I'm gonna marry that woman. 569 00:41:30,280 --> 00:41:32,740 Hey. You get some good sleep? 570 00:41:37,820 --> 00:41:39,560 I, no, I got a six. 571 00:41:39,760 --> 00:41:41,190 - Oh... - All right, so is it... 572 00:41:41,390 --> 00:41:42,810 - It's your go, right? - No. 573 00:41:43,010 --> 00:41:45,110 My go. Two. 574 00:41:45,310 --> 00:41:48,110 So you can keep that 'cause it's black, black, black. 575 00:41:48,310 --> 00:41:51,550 Okay. Okay. 576 00:42:12,920 --> 00:42:13,920 Hey. 577 00:42:15,950 --> 00:42:17,450 Hey. 578 00:42:19,200 --> 00:42:20,450 I love you. 579 00:42:26,500 --> 00:42:29,740 Okay, well, then... ooh. That one's yours. 580 00:42:29,930 --> 00:42:32,200 That's one of mine? 581 00:42:34,270 --> 00:42:36,870 Next stop, Chicago, Illinois. 582 00:42:37,070 --> 00:42:38,490 Whoo!39016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.