All language subtitles for DI4RIES S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,560 --> 00:00:09,000 A NETFLIX SERIES 2 00:00:18,840 --> 00:00:20,880 - Hey, Livia! - Hey. 3 00:00:21,720 --> 00:00:24,200 So Miss Perfect's too good for an umbrella? 4 00:00:24,280 --> 00:00:25,280 So funny. 5 00:00:25,880 --> 00:00:26,920 Look over here. 6 00:00:27,000 --> 00:00:28,800 What are you doing? 7 00:00:28,880 --> 00:00:31,480 You don't even smile for pictures? 8 00:00:31,560 --> 00:00:33,840 - Why should I? - For my tech project. 9 00:00:33,920 --> 00:00:36,240 The project you're presenting is about me? 10 00:00:36,320 --> 00:00:37,920 Well, no, but it's about photos. 11 00:00:38,520 --> 00:00:41,040 You know how in American shows, the kids have yearbooks 12 00:00:41,120 --> 00:00:42,440 with pictures of everyone? 13 00:00:42,520 --> 00:00:45,200 Well, I'm doing the same, but it's for Marina Piccola's website. 14 00:00:45,280 --> 00:00:47,080 But that doesn't seem like a great idea. 15 00:00:47,160 --> 00:00:50,040 Whatever. We can walk home together and keep working on it? 16 00:00:51,520 --> 00:00:53,280 This guy is relentless. 17 00:00:54,400 --> 00:00:56,160 But he might be doing it because... 18 00:00:56,680 --> 00:00:57,960 No, what? I can't. 19 00:00:59,640 --> 00:01:02,080 Look. I can't help you with your homework every week. 20 00:01:02,160 --> 00:01:05,680 And, well... it's stopped raining. Later! 21 00:01:10,880 --> 00:01:12,240 All right, forget it, then! 22 00:01:55,640 --> 00:01:58,240 11 WEEKS TILL THE END OF SCHOOL 23 00:02:02,560 --> 00:02:04,040 MONDAY 24 00:02:14,040 --> 00:02:17,760 DANIELE: LIVIAAAAAA, MIRKO ISN'T ANSWERING. WHAT DO I DO? 25 00:02:21,200 --> 00:02:24,520 What is it with everyone always asking me for relationship advice? 26 00:02:25,240 --> 00:02:28,600 Like I'm some kind of an expert. 27 00:02:28,680 --> 00:02:31,600 Eli. 28 00:02:33,320 --> 00:02:35,400 No! Go away! Don't bother me! 29 00:02:35,480 --> 00:02:36,800 It's late. You have to get up. 30 00:02:36,880 --> 00:02:39,080 We have to get Mom's surprise ready. 31 00:02:39,160 --> 00:02:40,560 - Leave me alone. - Eli. 32 00:02:44,960 --> 00:02:46,920 It's always the same story. 33 00:02:47,000 --> 00:02:50,880 I wish I could also sleep late and wake up to everything ready for me too. 34 00:02:50,960 --> 00:02:53,480 Oh well. 35 00:02:57,600 --> 00:02:59,920 Good morning! 36 00:03:00,000 --> 00:03:01,040 I'm sorry, Livia. 37 00:03:01,120 --> 00:03:03,440 - No worries. We're all good. - Wow! You did all this! 38 00:03:04,120 --> 00:03:05,560 No, stop! Hey! 39 00:03:05,640 --> 00:03:08,520 What a surprise! 40 00:03:08,600 --> 00:03:11,720 Happy birthday! 41 00:03:11,800 --> 00:03:13,360 - Birthday girl! - All right! 42 00:03:13,440 --> 00:03:15,080 Thank you. 43 00:03:15,160 --> 00:03:16,760 - Mom, break the candle. - You're right. 44 00:03:16,840 --> 00:03:17,960 - And make a wish. - Here. 45 00:03:18,040 --> 00:03:21,800 And speaking of wishes, this Friday is my triathlon. 46 00:03:22,360 --> 00:03:23,680 You're coming, right? 47 00:03:23,760 --> 00:03:25,536 - Sure, sweetie, we'll both come. - Of course. 48 00:03:25,560 --> 00:03:26,960 - Here. - Mm, that's great, 49 00:03:27,040 --> 00:03:29,520 because Friday there are parent-teacher conferences. 50 00:03:29,600 --> 00:03:32,720 Oh, really? Hmm, well, hopefully, no nasty surprises this time. 51 00:03:32,800 --> 00:03:34,280 Yeah. Let's hope. 52 00:03:34,360 --> 00:03:35,760 What's wrong? 53 00:03:36,480 --> 00:03:37,680 What is it? 54 00:03:38,480 --> 00:03:42,000 Wait. Are you sure you didn't put salt and not sugar in the cake? 55 00:03:51,160 --> 00:03:54,160 - Hey, don't worry. It's fine, honey. - Yeah, it happens! 56 00:03:57,160 --> 00:03:58,480 And now I ruined it.. 57 00:04:06,320 --> 00:04:09,560 Come on. Who cares? Who cares? 58 00:04:09,640 --> 00:04:10,960 Who cares? 59 00:04:12,760 --> 00:04:16,400 Am I really worried I ruined Mom's birthday just because of that? 60 00:04:16,480 --> 00:04:19,200 Please. I just made it unforgettable! 61 00:04:19,280 --> 00:04:21,240 The one birthday with the salt cake. 62 00:04:24,160 --> 00:04:26,400 Why don't I feel better, then? 63 00:04:37,760 --> 00:04:40,640 I overthink stuff all the time. But I can't help it. 64 00:04:42,200 --> 00:04:44,200 - Hey, Livia. - Hey, Dani. 65 00:04:45,040 --> 00:04:46,080 So? News yet? 66 00:04:48,960 --> 00:04:51,200 - News about... - Mirko. 67 00:04:51,960 --> 00:04:53,120 I don't know. 68 00:04:54,160 --> 00:04:56,840 I sent him a thousand texts, and he never replied. 69 00:04:57,440 --> 00:04:59,480 Well, just find him and talk about it. 70 00:04:59,560 --> 00:05:02,800 No, Livia. I don't want to, not after what happened. 71 00:05:02,880 --> 00:05:05,320 But you kissed, right? And he didn't pull away. 72 00:05:05,400 --> 00:05:06,240 So what? 73 00:05:06,320 --> 00:05:08,520 He's not responding for another reason. 74 00:05:09,120 --> 00:05:11,560 You know what it is? He's not into me. 75 00:05:11,640 --> 00:05:13,760 - I can feel it. - Come on. What are you saying? 76 00:05:13,840 --> 00:05:16,240 It's just that I'm being ignored. 77 00:05:16,320 --> 00:05:17,840 He just won't respond. 78 00:05:18,360 --> 00:05:21,080 If he liked me, he wouldn't do that. No, I know he wouldn't. 79 00:05:21,720 --> 00:05:24,480 Hey, come on. You're just overthinking it. 80 00:05:25,480 --> 00:05:26,640 I'm so scared. 81 00:05:27,160 --> 00:05:29,280 Stop it, Daniele. Don't worry. 82 00:05:31,800 --> 00:05:32,800 Okay. 83 00:05:35,000 --> 00:05:36,520 - Let's go to class. - All right. 84 00:05:37,120 --> 00:05:39,120 - Don't stress. - Okay, I won't. 85 00:05:42,040 --> 00:05:42,880 Morning. 86 00:05:42,960 --> 00:05:44,200 - Morning, dude. - Hi, girls. 87 00:05:44,280 --> 00:05:45,280 - Hey. - Hey, hey. 88 00:05:45,360 --> 00:05:46,560 - What's up? - Hey. 89 00:05:47,080 --> 00:05:48,280 - Hey. - Hey. 90 00:05:51,800 --> 00:05:53,400 You think we'll have a math test today? 91 00:05:54,000 --> 00:05:55,680 No, I don't think we will. 92 00:05:59,320 --> 00:06:01,400 - Listen, Mirko, about Friday... - Dani... 93 00:06:01,480 --> 00:06:02,760 Uh... 94 00:06:04,600 --> 00:06:05,960 We should just be friends. 95 00:06:08,960 --> 00:06:10,920 Yeah, friends. Sure, yeah. 96 00:06:21,280 --> 00:06:23,480 You think we'll have a lesson or a test? 97 00:06:23,560 --> 00:06:26,240 A lesson, I think. Especially since no one's prepared. 98 00:06:26,320 --> 00:06:27,560 Well, I am. 99 00:06:28,480 --> 00:06:32,040 DANIELE MIRKO SAYS WE'RE JUST FRIENDS! 100 00:06:41,320 --> 00:06:43,680 - Good morning, kids. - Good morning. 101 00:06:43,760 --> 00:06:45,880 - Good morning. - Good morning. 102 00:06:46,800 --> 00:06:49,616 The set of elephants without trunks, on the other hand, is an empty set. 103 00:06:49,640 --> 00:06:50,640 CLASS 2D 104 00:06:51,280 --> 00:06:53,320 - I have no clue what she's saying. - Hey, guys! 105 00:06:53,840 --> 00:06:57,200 Remember that on Thursday, you're presenting your tech projects. 106 00:06:57,280 --> 00:06:58,640 Now, you've had two months, 107 00:06:58,720 --> 00:07:01,800 so I'm expecting a lot from all of you. 108 00:07:01,880 --> 00:07:03,800 - Okay? - Okay... 109 00:07:04,320 --> 00:07:06,440 - Goodbye. - Bye, Miss Caselli. See you tomorrow. 110 00:07:07,760 --> 00:07:08,600 Ari. 111 00:07:08,680 --> 00:07:10,680 Ari! Ari!? 112 00:07:10,760 --> 00:07:13,240 - Huh? - I have an app that's so sick. Ari? 113 00:07:14,520 --> 00:07:15,520 Yes, what? 114 00:07:15,600 --> 00:07:19,200 This app will make me famous, and rich, and we're gonna get married. 115 00:07:22,360 --> 00:07:23,640 Your app project, huh? 116 00:07:24,240 --> 00:07:27,520 Well, if you like animals, it's gonna blow your mind. 117 00:07:28,120 --> 00:07:30,920 Yeah, sure I do. I really like animals. 118 00:07:31,000 --> 00:07:32,240 Just not the insects. 119 00:07:34,840 --> 00:07:37,440 Anyway. You'll see. 120 00:07:43,120 --> 00:07:45,000 I need to figure out how to help Daniele. 121 00:07:47,800 --> 00:07:49,440 Come on, Livia, think. 122 00:07:53,840 --> 00:07:56,280 TUESDAY 123 00:08:02,760 --> 00:08:05,680 - I don't know what to do. - It's easy. You're friends, right? 124 00:08:05,760 --> 00:08:08,840 It's not easy. Livia, I'm crazy about the guy. 125 00:08:09,800 --> 00:08:12,080 Maybe I could help him with his tech project. 126 00:08:12,160 --> 00:08:15,280 - That would seem clingy, though, huh? - Yeah, sorta. 127 00:08:15,360 --> 00:08:17,200 Hey! Hey. Livia. Livia! 128 00:08:17,960 --> 00:08:19,200 - Hey, Silverio. - Hi. 129 00:08:19,280 --> 00:08:21,080 Look, I made something. 130 00:08:23,120 --> 00:08:25,600 "The triathlon champion is my cousin." 131 00:08:27,440 --> 00:08:28,560 Do you like it? 132 00:08:29,520 --> 00:08:30,920 Ugh! Someone send help. 133 00:08:33,480 --> 00:08:35,920 - Yeah. - I'm your biggest fan, cuz! 134 00:08:36,000 --> 00:08:38,360 - Hey, you should put it on right now. - No! 135 00:08:39,480 --> 00:08:41,880 No, well, you can't use it until I run. 136 00:08:42,520 --> 00:08:45,600 - Let's fold it up nice and go to class. - Uh, okay. 137 00:08:46,320 --> 00:08:48,400 So, you get how it works? Is it clear? 138 00:08:48,480 --> 00:08:50,120 - Yeah, just send it. - Okay. 139 00:08:50,200 --> 00:08:51,600 Done. 140 00:08:51,680 --> 00:08:53,240 And you're sure that it all works? 141 00:08:53,320 --> 00:08:57,040 Hey, Giulio, just chill out. It's an A+ app. 142 00:08:58,240 --> 00:09:00,440 Hey, I don't care about the grade. 143 00:09:01,000 --> 00:09:02,680 I just want to impress Arianna. 144 00:09:02,760 --> 00:09:03,760 And you will. 145 00:09:03,800 --> 00:09:06,800 But don't forget, you owe me pizza for 30 days. 146 00:09:08,120 --> 00:09:09,720 - Fifteen. - Twenty-five. 147 00:09:10,480 --> 00:09:12,400 - Twenty. - All right, deal. 148 00:09:17,200 --> 00:09:20,040 The app suggests synonyms based on nouns and syllables, 149 00:09:20,120 --> 00:09:22,240 which is vital if you're writing rap. 150 00:09:23,360 --> 00:09:26,560 - So I could rap with this app too? - Yeah. 151 00:09:27,160 --> 00:09:29,320 Cool. Well, um, have you tried it yet? 152 00:09:29,400 --> 00:09:30,600 Uh, no. 153 00:09:32,120 --> 00:09:34,080 And it freezes sometimes, so... 154 00:09:34,600 --> 00:09:36,240 It could be an issue with the code. 155 00:09:37,120 --> 00:09:39,480 - What's yours about? - Uh, mine? 156 00:09:39,560 --> 00:09:41,240 Well, check it out. 157 00:09:41,320 --> 00:09:42,320 I created an app 158 00:09:42,400 --> 00:09:45,600 where, uh, we can post videos, photos, 159 00:09:45,680 --> 00:09:46,880 - and even memes. - That's rad. 160 00:09:46,920 --> 00:09:48,720 It's perfect if you're shy like me. 161 00:09:51,080 --> 00:09:52,800 That's why I like you so much. 162 00:09:57,760 --> 00:09:58,960 I can't help it. 163 00:10:00,840 --> 00:10:01,840 Daniele... 164 00:10:03,840 --> 00:10:05,800 I don't feel the way that you do. 165 00:10:08,960 --> 00:10:11,720 Maybe we shouldn't hang out together, give it some time. 166 00:10:12,560 --> 00:10:13,560 Okay? 167 00:10:16,040 --> 00:10:17,040 Okay. 168 00:10:28,240 --> 00:10:29,760 Well, I should go, right? 169 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 You'd like that. 170 00:10:56,800 --> 00:10:59,880 As soon as I leave this room, everyone is ready to judge me. 171 00:10:59,960 --> 00:11:02,560 But when I'm, here, I can do whatever I want, 172 00:11:02,640 --> 00:11:04,840 and nobody bothers me. 173 00:11:08,800 --> 00:11:11,200 ? E che ci posso fare? 174 00:11:24,360 --> 00:11:25,440 Hey, Dani. 175 00:11:26,320 --> 00:11:28,680 No, wait. Slow down. I don't understand. 176 00:11:29,360 --> 00:11:31,240 Sis, I need your help with something important. 177 00:11:32,720 --> 00:11:34,320 Wait, what did you say to him? 178 00:11:34,920 --> 00:11:37,560 Come on, please, please, please! It's life or death! 179 00:11:37,640 --> 00:11:39,280 Sorry, Dani. Just a sec. 180 00:11:40,000 --> 00:11:43,440 - Can it wait? I'm on the phone. - No. Hurry, please! 181 00:11:44,400 --> 00:11:47,040 Uh, I gotta call you back. Sorry. 182 00:11:48,040 --> 00:11:51,640 There's a party tonight and I don't know what to wear. My new dress or a top? 183 00:11:54,240 --> 00:11:55,800 I need to learn to say no. 184 00:11:59,040 --> 00:12:01,360 WEDNESDAY 185 00:12:01,440 --> 00:12:03,280 GALILEO GALILEI MIDDLE SCHOOL 186 00:12:05,640 --> 00:12:06,640 Hi, Dani. 187 00:12:08,240 --> 00:12:09,480 How come you're here? 188 00:12:09,560 --> 00:12:11,880 Uh, Mirko asked me if we could switch our seats. 189 00:12:15,880 --> 00:12:17,920 - Oh, okay. - Good morning. 190 00:12:18,000 --> 00:12:19,360 - Morning. - Morning. 191 00:12:20,960 --> 00:12:22,840 How's it going, guys? 192 00:12:26,080 --> 00:12:28,880 Before we get started, I wanted to let you know 193 00:12:28,960 --> 00:12:31,400 that the board approved our trip to Rome. 194 00:12:31,480 --> 00:12:33,720 Yes, Rome! Hey, Dani! We're going to Rome! 195 00:12:33,800 --> 00:12:36,200 - Don't make me regret it! - Really? 196 00:12:36,280 --> 00:12:39,280 Yes! 197 00:12:39,360 --> 00:12:41,280 Okay, open your books to page 44. 198 00:12:41,360 --> 00:12:43,160 - Silverio? - Yes. 199 00:12:43,240 --> 00:12:45,240 Will you start reading, please? 200 00:12:45,320 --> 00:12:49,480 "Of the old flame forthwith the greater horn began to roll, murmuring..." 201 00:12:49,560 --> 00:12:51,320 So Mirko's like my sister. 202 00:12:51,400 --> 00:12:53,680 He doesn't care if what he does hurts people. 203 00:12:56,920 --> 00:12:59,360 Dude, you have to learn it if you wanna hang with us. 204 00:12:59,440 --> 00:13:00,720 - Come on. - No, watch. 205 00:13:00,800 --> 00:13:01,880 Whoa, bam, bam. 206 00:13:01,960 --> 00:13:03,320 - Yeah. - That's right, man. 207 00:13:03,840 --> 00:13:04,920 Yeah, that's the stuff! 208 00:13:05,000 --> 00:13:06,920 I'm gonna tell him what I think about him. 209 00:13:07,000 --> 00:13:10,320 - "Mirko, you're so selfish. Shame on you." - Ooh! 210 00:13:10,400 --> 00:13:11,840 - You feel that. - Uh, hi. 211 00:13:11,920 --> 00:13:12,920 Hey. 212 00:13:12,960 --> 00:13:14,600 Hey, you coming to see me on Friday? 213 00:13:14,680 --> 00:13:15,840 - Yeah, sure. - Sure. 214 00:13:15,920 --> 00:13:18,200 Did you know that Mirko is rooting for Lucia? 215 00:13:18,280 --> 00:13:19,400 - Oh no! - No. 216 00:13:19,480 --> 00:13:21,440 - Come on, dude! - How can you support Lucia? 217 00:13:21,520 --> 00:13:23,200 Bad friend, man. 218 00:13:23,280 --> 00:13:25,160 I can't believe you're always hanging with us, 219 00:13:25,240 --> 00:13:26,800 - and not rooting for Livia? - Come on! 220 00:13:26,880 --> 00:13:28,776 - What did you... - I'll make him change his mind. 221 00:13:28,800 --> 00:13:29,960 Yeah, talk to this guy. 222 00:13:34,600 --> 00:13:36,200 Livia! Why did you say that? 223 00:13:36,800 --> 00:13:40,040 Look, that's not how you treat a friend. With Daniele, you know? 224 00:13:40,560 --> 00:13:43,880 You think you know everything. Well, you don't. 225 00:13:44,720 --> 00:13:46,320 I am being his friend. 226 00:13:47,360 --> 00:13:51,080 And I did what I did because we shouldn't hang out for a while. 227 00:13:52,240 --> 00:13:53,400 And it's my business. 228 00:13:56,160 --> 00:13:58,280 - Anything else? - Well, yeah. 229 00:14:00,880 --> 00:14:02,120 Forget it. 230 00:14:03,240 --> 00:14:04,240 Okay. 231 00:14:09,960 --> 00:14:12,360 I couldn't do it. I couldn't just speak up. 232 00:14:12,880 --> 00:14:14,480 Why do I always bail like this? 233 00:14:21,640 --> 00:14:23,120 Pig grunting. 234 00:14:29,520 --> 00:14:31,360 Donkey braying. 235 00:14:31,440 --> 00:14:33,840 See? My hair doesn't have split ends. Yours does. 236 00:14:33,920 --> 00:14:36,096 - Okay, sure. - Hey, girls. I'm gonna study for a minute. 237 00:14:36,120 --> 00:14:37,120 Cool. See you later. 238 00:14:37,200 --> 00:14:38,280 - See you later. - Ari. 239 00:14:39,040 --> 00:14:40,280 I have the salon tomorrow. 240 00:14:40,360 --> 00:14:43,200 Remember that genius app I was telling you all about? 241 00:14:43,280 --> 00:14:45,200 Check it out. Here's a sneak peek. 242 00:14:45,720 --> 00:14:49,040 It's this crazy app that recognizes the sounds of animals. 243 00:14:49,560 --> 00:14:52,080 Just pull up a video and I'll let you try it out. 244 00:14:52,160 --> 00:14:53,400 All right, let's see. 245 00:14:53,480 --> 00:14:56,280 - Donkey braying. - What? 246 00:14:56,360 --> 00:14:57,680 - Donkey braying. - Oh, wait. 247 00:14:58,360 --> 00:15:01,320 Did you hear that? I'm a donkey? Giulio, that's not funny at all! 248 00:15:01,400 --> 00:15:02,800 Donkey braying. 249 00:15:02,880 --> 00:15:04,480 - Donkey braying. - Stop it! 250 00:15:04,560 --> 00:15:06,576 - Stop the stupid app. Turn it off. - Donkey braying. 251 00:15:06,600 --> 00:15:08,616 - Donkey braying. - You clown! And you, don't giggle! 252 00:15:08,640 --> 00:15:09,920 He's making me look like a joke. 253 00:15:09,960 --> 00:15:12,000 - Donkey braying. - Go away! Get outta here, weirdo. 254 00:15:12,080 --> 00:15:13,640 - Wait, but... - Stop it! 255 00:15:13,720 --> 00:15:15,040 Donkey braying. 256 00:15:15,120 --> 00:15:17,120 - Kill the app! - Donkey braying... 257 00:15:17,200 --> 00:15:18,480 Michele! 258 00:15:23,200 --> 00:15:24,360 THURSDAY 259 00:15:24,440 --> 00:15:26,960 With my app, everyone can write their own notes. 260 00:15:27,720 --> 00:15:30,080 For example, here's one on humanism, 261 00:15:30,160 --> 00:15:33,240 and then if I want to, I can save it in the "History" column right here. 262 00:15:33,320 --> 00:15:35,880 When you need to, you can review them, 263 00:15:35,960 --> 00:15:38,480 and even download all of your notes. 264 00:15:38,560 --> 00:15:40,440 Great. Livia, that's brilliant. 265 00:15:40,520 --> 00:15:41,520 Thanks. 266 00:15:46,720 --> 00:15:48,200 CLICK TO ACTIVATE ANIMAL APP 267 00:15:48,240 --> 00:15:51,080 All right, uh, my app can identify animal sounds. 268 00:15:51,160 --> 00:15:54,920 Interesting. Quite useful for school. 269 00:15:56,880 --> 00:15:58,480 Uh, so, we'll try it. 270 00:15:59,040 --> 00:16:02,280 I'll play a video of an animal to test it. Here we go. 271 00:16:02,360 --> 00:16:03,600 LISTENING 272 00:16:05,440 --> 00:16:07,000 Elephant trumpeting. 273 00:16:09,360 --> 00:16:11,200 Giulio, is this a joke? 274 00:16:11,280 --> 00:16:12,640 No, Miss, that's not right. 275 00:16:12,720 --> 00:16:14,240 - Can I try again? - Go ahead. 276 00:16:14,320 --> 00:16:15,360 LISTENING 277 00:16:16,840 --> 00:16:18,680 Elephant trumpeting. 278 00:16:18,760 --> 00:16:21,400 If it's not a joke, you messed up, as usual. 279 00:16:21,480 --> 00:16:23,200 No, but I fixed it, and it was right. 280 00:16:23,280 --> 00:16:25,760 This is version 2.0. I don't get it. 281 00:16:25,840 --> 00:16:30,200 - Obviously. Now sit down. Thanks, Giulio. - Nice try, Giulio! 282 00:16:30,280 --> 00:16:32,400 Pietro! 283 00:16:33,720 --> 00:16:35,040 Daniele. 284 00:16:36,520 --> 00:16:42,000 So, I, uh... I developed this project, so that we can keep in touch, 285 00:16:42,080 --> 00:16:45,120 and we can all sort of stick together. 286 00:16:45,200 --> 00:16:47,480 I just thought that next year, at Marina Grande, 287 00:16:47,560 --> 00:16:48,960 even if we're separated, 288 00:16:49,040 --> 00:16:54,680 as classmates, we could still exchange photos, thoughts, and even messages. 289 00:16:57,600 --> 00:16:59,440 Daniele's hurt because of Mirko. 290 00:16:59,520 --> 00:17:01,600 That way, our class can stay in touch. 291 00:17:04,960 --> 00:17:06,240 If they want. 292 00:17:09,520 --> 00:17:12,360 Dani, we can't stand to see you so sad. 293 00:17:12,440 --> 00:17:14,720 Yeah, forget him. And one day, 294 00:17:14,800 --> 00:17:16,520 he'll really regret it. 295 00:17:17,640 --> 00:17:19,840 It's all my fault. I ruined our friendship. 296 00:17:20,400 --> 00:17:23,240 I'm sorry, Dani, but if he was really your friend, 297 00:17:23,320 --> 00:17:25,160 he would never treat you like that. 298 00:17:25,240 --> 00:17:27,160 For example, think about Isa and I. 299 00:17:27,880 --> 00:17:29,640 She does a lot of stupid things, 300 00:17:29,720 --> 00:17:33,000 but you would never see me move to another desk or ignore her, would you? 301 00:17:33,080 --> 00:17:34,840 Hey! Don't you dare! 302 00:17:37,640 --> 00:17:39,040 Hey, it's all right. 303 00:17:39,120 --> 00:17:41,720 If Mirko is the true friend you think he is, things will work out. 304 00:17:42,720 --> 00:17:45,240 - You just need time. - Time. 305 00:17:45,320 --> 00:17:47,440 Well, the way he treated you wasn't right. 306 00:17:48,200 --> 00:17:49,760 He could just be the wrong guy. 307 00:17:54,800 --> 00:17:56,680 What the heck did I say? 308 00:17:56,760 --> 00:17:58,840 Jeez. I say stupid stuff. 309 00:18:00,320 --> 00:18:03,240 Mm, well, it's getting late. I should go. 310 00:18:04,920 --> 00:18:07,400 Daniele deserves someone better than Mirko. 311 00:18:07,480 --> 00:18:09,640 He's sincere, brave, and loyal. 312 00:18:10,640 --> 00:18:12,960 Maybe it's hard for him not to have someone. 313 00:18:14,000 --> 00:18:16,280 I mean, being alone is not the best, 314 00:18:16,360 --> 00:18:18,080 but sometimes, it happens. 315 00:18:49,560 --> 00:18:52,840 NO ENTRY 316 00:18:54,600 --> 00:18:56,920 FRIDAY 317 00:19:02,200 --> 00:19:06,240 Hey, Giulio. Today, before we go home, we're gonna watch Livia's race. 318 00:19:06,760 --> 00:19:08,920 Damn it! 319 00:19:09,000 --> 00:19:11,440 Well, just the end of it. It's part of my strategy. 320 00:19:11,520 --> 00:19:14,400 No, I meant this. It never works. 321 00:19:19,000 --> 00:19:21,200 - How do you do it? - I have a gift. 322 00:19:21,720 --> 00:19:23,120 Pig grunting. 323 00:19:25,000 --> 00:19:28,080 Turns on by itself. I know, it sucks. 324 00:19:28,160 --> 00:19:31,480 I left my phone in the bathroom this morning. 325 00:19:31,560 --> 00:19:33,320 And when I got back, 326 00:19:33,840 --> 00:19:36,240 there were about five notifications 327 00:19:36,320 --> 00:19:38,040 that said "wolf howling." 328 00:19:38,120 --> 00:19:40,400 It thought a toilet flushing was a wolf howl? 329 00:19:41,000 --> 00:19:43,680 Yeah, but it's a work in progress, so... 330 00:19:43,760 --> 00:19:45,480 You know, we'll make a few changes. 331 00:19:45,560 --> 00:19:46,720 Wait, you're not coming? 332 00:19:47,760 --> 00:19:49,680 You both have to go to her conference? 333 00:19:51,240 --> 00:19:53,360 Whatever, it's just a race. 334 00:19:54,320 --> 00:19:57,000 Yeah, I'm the understanding, mature one. 335 00:19:58,680 --> 00:20:02,480 Listen, I can't hear you very well, so can I call back? 336 00:20:03,280 --> 00:20:04,480 Yeah, bye. 337 00:20:06,800 --> 00:20:10,520 Really, for once, couldn't they have asked Elisa to be the mature one? 338 00:20:11,360 --> 00:20:13,000 - Hey, Livia. - Hey, Monica. 339 00:20:13,080 --> 00:20:15,080 - Race time? - Yeah, about to head there. 340 00:20:15,160 --> 00:20:17,120 - You all right? - Yeah, I'm all right. 341 00:20:17,200 --> 00:20:18,680 I'm coming back from recess. 342 00:20:18,760 --> 00:20:21,480 But I'll see you later, though. And we're all coming to see you. 343 00:20:21,560 --> 00:20:23,000 You'll be there, at least. 344 00:20:23,080 --> 00:20:27,280 - Why? Who won't be? - My parents, as usual, have other things. 345 00:20:27,360 --> 00:20:28,360 Mm, like what? 346 00:20:28,440 --> 00:20:31,160 It's just that my dumb sister could fail the year again. 347 00:20:31,240 --> 00:20:32,680 I'm sorry. You know... 348 00:20:33,520 --> 00:20:35,760 Just be strong, and for sure, we'll figure it out. 349 00:20:41,920 --> 00:20:42,920 Wolf, wolf. 350 00:20:43,520 --> 00:20:44,920 No, I said, "We'll figure it out." 351 00:20:45,000 --> 00:20:46,120 No, Monica. A wolf. 352 00:20:46,200 --> 00:20:47,440 Don't move. Stay still. 353 00:20:49,320 --> 00:20:51,280 That's, like... howl-arious. 354 00:20:51,800 --> 00:20:54,640 - This is no time to joke. - I know, I know. Sorry. 355 00:20:54,720 --> 00:20:57,240 - Don't move. Just stay still. - Okay. 356 00:20:58,600 --> 00:21:01,560 - Where do we go? - The closet on the left. 357 00:21:02,080 --> 00:21:04,280 - Closet on the left. Closet on the left... - On three. 358 00:21:04,360 --> 00:21:05,760 - Okay. Hold on. - Okay. 359 00:21:05,840 --> 00:21:07,200 One... two... 360 00:21:07,280 --> 00:21:09,080 Three! Three! 361 00:21:09,160 --> 00:21:10,600 Go on! Get in! 362 00:21:11,360 --> 00:21:12,400 Hurry, hurry! 363 00:21:12,480 --> 00:21:16,120 - Oh my God, an actual wolf. - What the heck is a wolf doing at school! 364 00:21:16,200 --> 00:21:18,320 - I don't get it! How did he get in? - At school? 365 00:21:20,240 --> 00:21:21,440 Oh, jeez! 366 00:21:21,520 --> 00:21:23,800 Here. Take this... 367 00:21:23,880 --> 00:21:26,040 How do we get... What do we do here? 368 00:21:26,120 --> 00:21:28,160 - I mean, he's at the door! - Monica? 369 00:21:28,240 --> 00:21:30,120 - What? - This is the door handle. 370 00:21:30,200 --> 00:21:31,640 The door handle? 371 00:21:31,720 --> 00:21:33,720 - Oh, man! That's the handle! - It's the handle! 372 00:21:33,800 --> 00:21:35,120 Help! 373 00:21:36,440 --> 00:21:39,000 No one is gonna hear us now. Everyone's upstairs. 374 00:21:39,080 --> 00:21:41,000 - What do we do? - I don't know! 375 00:21:41,080 --> 00:21:43,720 We shouldn't do anything. It'll make him nervous. 376 00:21:43,800 --> 00:21:46,040 - He'll be nervous! - Yes, right, okay. Uh... 377 00:21:46,560 --> 00:21:49,080 Uh... I'll use my phone. Your phone, yes! Call someone! 378 00:21:49,160 --> 00:21:51,000 - Isa attacking, and Pietro... - Guys! 379 00:21:51,080 --> 00:21:53,760 Have you seen Livia? The race is starting. Where is she? 380 00:21:53,840 --> 00:21:56,136 - I don't know, she just left. - Well, she's not at the gym. 381 00:21:56,160 --> 00:21:58,280 When I called her phone, she didn't answer. 382 00:21:59,520 --> 00:22:00,560 It must be turned off. 383 00:22:00,640 --> 00:22:01,720 Anyway, if you see her, 384 00:22:01,800 --> 00:22:04,280 I can wait, at most, ten minutes, then I have to go with Lucia. 385 00:22:06,880 --> 00:22:08,640 - Silve, do you know anything? - No. 386 00:22:08,720 --> 00:22:10,200 - What's going on? - Hang on a minute. 387 00:22:11,240 --> 00:22:14,720 PIETRO ISA, IS LIVIA WITH YOU AND MONICA? 388 00:22:19,800 --> 00:22:23,040 ISABEL: THEY AREN'T WITH ME. NEITHER LIVIA, NOR MONICA! 389 00:22:23,120 --> 00:22:25,960 PIETRO: WHERE ARE YOU? WE'LL MEET YOU AND LOOK TOGETHER. 390 00:22:28,640 --> 00:22:30,360 Guys! Where are you going? 391 00:22:32,680 --> 00:22:34,400 I don't have any service. 392 00:22:35,880 --> 00:22:37,040 Now what? 393 00:22:37,560 --> 00:22:39,160 I don't know. Nothing. 394 00:22:39,720 --> 00:22:41,920 We're stuck in here. 395 00:22:44,280 --> 00:22:45,280 Not here. 396 00:22:46,280 --> 00:22:49,320 - Nope. Where else? - I don't know. The other classrooms? 397 00:22:49,400 --> 00:22:50,600 - All right, yeah. - Come on. 398 00:22:53,120 --> 00:22:54,120 Not here. 399 00:22:56,880 --> 00:22:57,880 What now? 400 00:22:58,400 --> 00:23:00,480 I don't know. Let's try downstairs. 401 00:23:00,560 --> 00:23:02,200 Okay, let's go. 402 00:23:02,280 --> 00:23:03,760 I'm sorry, Livia. 403 00:23:03,840 --> 00:23:05,800 No, don't be. It's not your fault. 404 00:23:05,880 --> 00:23:08,000 Aren't you upset about the race? 405 00:23:08,080 --> 00:23:10,640 Well, yeah, of course I am, but what can I do? 406 00:23:10,720 --> 00:23:14,560 Wow, you're so mature. If it was me, I'd be crying right now. 407 00:23:15,520 --> 00:23:17,280 No, Monica, not you too. 408 00:23:17,360 --> 00:23:19,320 And yeah, I really wanna cry! 409 00:23:21,040 --> 00:23:23,400 If you don't get there in time, then what? 410 00:23:23,920 --> 00:23:25,720 Nothing. I'd be disqualified. 411 00:23:25,800 --> 00:23:27,160 Oh. 412 00:23:27,240 --> 00:23:28,640 Wolf howling. 413 00:23:28,720 --> 00:23:30,960 - So? - I checked the bathroom. No luck. 414 00:23:31,040 --> 00:23:34,000 - Not even in the hallway? - Whoa! Is that a wolf? 415 00:23:34,080 --> 00:23:35,760 - Whoa, that's a real wolf. - Yes! 416 00:23:35,840 --> 00:23:36,840 It's a wolf? 417 00:23:37,680 --> 00:23:39,240 Is that Giulio? 418 00:23:39,320 --> 00:23:41,160 You know what this means? 419 00:23:41,240 --> 00:23:42,440 No. 420 00:23:42,960 --> 00:23:44,000 I got a working app! 421 00:23:44,080 --> 00:23:46,040 Man, shut it! 422 00:23:46,120 --> 00:23:47,480 - Giulio! Guys! - Guys! 423 00:23:48,040 --> 00:23:48,960 Open the door! 424 00:23:49,040 --> 00:23:52,120 Yeah, we're gonna get you out of there. Do something! 425 00:23:52,200 --> 00:23:54,560 Uh, hey, guys, it's just a dog. 426 00:23:55,240 --> 00:23:56,520 What? No, that's a wolf. 427 00:23:56,600 --> 00:23:59,080 - No, it's a dog. It's... - Are you nuts? Stay here. 428 00:23:59,160 --> 00:24:01,840 It's a Czech Wolfdog. It must've escaped. 429 00:24:02,720 --> 00:24:05,640 - Yeah! As a wolf! - It's a dog. Let me handle this. 430 00:24:05,720 --> 00:24:07,256 - No, Silverio. Be careful! - Come here! 431 00:24:07,280 --> 00:24:09,760 Hey, no worries, guys. It's not dangerous. 432 00:24:09,840 --> 00:24:10,896 - You sure? - It'll eat you. 433 00:24:10,920 --> 00:24:13,320 - Go help him. - No way! Have you lost your mind? 434 00:24:13,400 --> 00:24:15,800 Hey! Here! 435 00:24:16,480 --> 00:24:17,600 Come on. 436 00:24:25,200 --> 00:24:26,480 Go! Open it! 437 00:24:26,560 --> 00:24:27,560 STORAGE CLOSET 438 00:24:27,600 --> 00:24:29,080 - Hey. - Guys, careful! 439 00:24:29,160 --> 00:24:32,160 - There's a wolf in the hall. - No, Silverio's got it. 440 00:24:32,240 --> 00:24:33,240 Hmm? 441 00:24:33,320 --> 00:24:35,360 The handle is broken. 442 00:24:35,440 --> 00:24:39,600 Okay. On three, just push really, really hard against the door. 443 00:24:39,680 --> 00:24:41,040 - Okay. - One... 444 00:24:41,120 --> 00:24:42,880 - Two... - Three! 445 00:24:48,920 --> 00:24:50,160 Guys, where's the wolf? 446 00:24:50,240 --> 00:24:52,320 No, it's just a dog. 447 00:24:52,400 --> 00:24:53,800 - What? - Yeah. 448 00:24:56,280 --> 00:24:58,880 - Livia, what about your race? - I'm late! I need to go now! 449 00:24:59,480 --> 00:25:02,160 - Pietro remembered my race? - Let's go! 450 00:25:03,640 --> 00:25:05,000 We'll see you in a bit. 451 00:25:06,640 --> 00:25:07,840 And Silverio? 452 00:25:07,920 --> 00:25:10,280 Let's leave these two alone. Love is in the air. 453 00:25:15,760 --> 00:25:17,480 We're now in the final round 454 00:25:17,560 --> 00:25:20,480 of this interscholastic triathlon competition. 455 00:25:20,560 --> 00:25:22,800 - The top three ranked athletes advance... - Go, Livia! 456 00:25:22,880 --> 00:25:24,800 - ...to the championship semifinals. - Yeah, Livia! 457 00:25:24,880 --> 00:25:29,400 The finals will be held right on the Galileo Field in Marina Piccola. 458 00:25:32,480 --> 00:25:35,160 - You know, dude, this thing with the wolf... - Lucia, run! 459 00:25:35,240 --> 00:25:37,520 ...scored you a thousand points with Livia. 460 00:25:37,600 --> 00:25:39,120 What? You afraid of losing? 461 00:25:39,760 --> 00:25:43,240 - No! - Number three, Lucia Colasanti, leads. 462 00:25:43,320 --> 00:25:44,920 Following just a few meters behind 463 00:25:45,000 --> 00:25:47,400 - is number five, Livia Mancini. - Livia! Come on! 464 00:25:47,480 --> 00:25:50,600 And finally, Donatella Grandi and Angelica Pellegrini. 465 00:25:50,680 --> 00:25:54,440 - This will be a hard-fought podium. - Oh no! She's so close! There she is. 466 00:25:55,040 --> 00:25:56,560 I can't give up. Come on! 467 00:25:56,640 --> 00:25:58,600 I have to finish in the top three to qualify. 468 00:26:00,040 --> 00:26:02,520 And we're at the finish line. The race is over! 469 00:26:02,600 --> 00:26:04,960 - Whoo! Livia! - In first place is Lucia Colasanti. 470 00:26:05,040 --> 00:26:06,680 In second, we have Livia Mancini, 471 00:26:06,760 --> 00:26:08,600 - and in third, Angelica Pellegrini. - Yeah! 472 00:26:08,680 --> 00:26:11,520 - The three Galileo athletes on the podium. - Livia! 473 00:26:11,600 --> 00:26:12,920 We'll see them in the semifinals. 474 00:26:12,960 --> 00:26:15,000 Of course, I would've preferred to beat Lucia. 475 00:26:15,080 --> 00:26:16,680 Livia, you were so great! 476 00:26:17,200 --> 00:26:18,720 Well, it was second place. 477 00:26:23,640 --> 00:26:24,920 You did great. 478 00:26:25,880 --> 00:26:27,240 How did you beat her? 479 00:26:27,320 --> 00:26:29,120 I didn't. I came in second. 480 00:26:29,200 --> 00:26:31,600 Really? But you sprinted really fast at the last second... 481 00:26:31,680 --> 00:26:33,120 A little more, and I would have won. 482 00:26:33,200 --> 00:26:35,400 You'll win the next one. Okay? 483 00:26:37,080 --> 00:26:39,480 - Mm. - Maybe later we can go somewhere... 484 00:26:39,560 --> 00:26:42,400 Look at him, flirting with those dingbats. 485 00:26:47,120 --> 00:26:48,680 I don't care about Pietro. 486 00:26:48,760 --> 00:26:51,440 He wants Arianna? He's free to have her. 487 00:26:53,200 --> 00:26:55,560 So after this, you wanna go for some ice cream? 488 00:26:55,640 --> 00:26:56,800 Yeah, sure. 33577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.