Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:21,000 --> 00:00:24,520
♪ Say it ain't so ♪
♪ They thinking they woke, yeah ♪
3
00:00:24,600 --> 00:00:26,320
♪ On the real they just choke, yeah ♪
4
00:00:26,400 --> 00:00:29,640
♪ Man, this shit is so funny ♪
♪ I find it a joke, I had way bigger plans ♪
5
00:00:30,200 --> 00:00:31,720
♪ I been said I'm the man, yeah ♪
6
00:00:31,800 --> 00:00:33,840
♪ Made it popping ♪
♪ Before they found me on the 'Gram ♪
7
00:00:33,920 --> 00:00:35,600
♪ This your lifestyle ♪
♪ You don't understand ♪
8
00:00:35,680 --> 00:00:37,160
♪ Say it ain't so ♪
9
00:00:37,239 --> 00:00:40,040
♪ Yeah, but I got the game by the throat ♪
♪ See the fans taking notes ♪
10
00:00:40,600 --> 00:00:43,080
♪ We just be giving them hope ♪
♪ Swear that we doing the most ♪
11
00:00:43,160 --> 00:00:45,560
♪ Raise your glass, make a toast ♪
♪ Caption the lyrics we quote ♪
12
00:00:45,640 --> 00:00:47,720
♪ Soon taking off in a Ghost... ♪
13
00:00:47,800 --> 00:00:49,120
OK, boys, listen.
14
00:00:50,160 --> 00:00:51,480
Today is going to be hard.
15
00:00:51,560 --> 00:00:53,560
People will stare. They
might ask questions.
16
00:00:53,640 --> 00:00:55,920
They might... judge you.
17
00:00:56,480 --> 00:00:59,400
It's OK. We can handle ourselves.
18
00:00:59,480 --> 00:01:01,800
Just do not take the bait.
19
00:01:01,880 --> 00:01:03,520
You will rise above it.
20
00:01:03,600 --> 00:01:05,720
- So we're supposed to levitate now?
- Dude.
21
00:01:06,760 --> 00:01:07,760
This is for lunch.
22
00:01:09,800 --> 00:01:10,880
Just try, OK?
23
00:01:11,440 --> 00:01:13,765
I love you both very
much. You know that.
24
00:01:13,766 --> 00:01:14,766
You, too.
25
00:01:15,720 --> 00:01:16,720
Love you, Mom.
26
00:01:18,200 --> 00:01:19,360
Sophie.
27
00:01:20,240 --> 00:01:21,760
- How are you doing?
- Hey.
28
00:01:23,480 --> 00:01:24,480
I'm OK.
29
00:01:24,560 --> 00:01:25,880
Glad to have you back.
30
00:01:25,960 --> 00:01:27,720
Thank you for holding
down the fort, Tanisha.
31
00:01:27,800 --> 00:01:30,160
- Hey, Kai! Hey.
- Hey.
32
00:01:30,240 --> 00:01:32,240
- You're back, bro.
- Yo, dude!
33
00:01:32,320 --> 00:01:34,000
What's up, guys?
34
00:01:34,080 --> 00:01:35,320
- What's up, man?
- He's back!
35
00:01:36,040 --> 00:01:37,840
AL_2005: JUST SAW A PIC
OF THE GUY WHO DID IT!
36
00:01:37,920 --> 00:01:39,520
CREEPY AF!
37
00:01:39,600 --> 00:01:41,000
HOW'S SCHOOL?
38
00:01:41,720 --> 00:01:43,520
ETHAN_B: JUST GOT HERE
AND IT ALREADY SUCKS
39
00:01:45,040 --> 00:01:46,200
AL_2005: BALLS
40
00:01:46,280 --> 00:01:48,000
AS IN SAGGY OLD MAN SCROTUM
41
00:01:48,080 --> 00:01:50,640
ETHAN_B: EWWWWWW!!
42
00:01:54,840 --> 00:01:56,440
- Yeah.
- Hey, Rose.
43
00:02:00,360 --> 00:02:01,360
Hi, Ethan.
44
00:02:02,040 --> 00:02:03,400
Uh, I meant to call.
45
00:02:03,480 --> 00:02:05,720
You know, after the news story.
46
00:02:05,800 --> 00:02:07,320
- It's OK.
- Sorry.
47
00:02:07,400 --> 00:02:09,920
So... what have I missed around here?
48
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
The same old.
49
00:02:12,839 --> 00:02:15,920
Oh. Want to hang out
after school, catch up?
50
00:02:17,240 --> 00:02:20,640
Uh, I can't today. Maybe another time?
51
00:02:21,280 --> 00:02:22,280
OK.
52
00:02:23,640 --> 00:02:25,626
I better get going. It's Spanish class.
53
00:02:25,627 --> 00:02:27,440
You know what an ogre Mr. Jameson is.
54
00:02:27,520 --> 00:02:28,520
Yeah.
55
00:02:29,160 --> 00:02:30,280
Total douchebag.
56
00:02:33,800 --> 00:02:35,640
You wish, man!
57
00:02:35,720 --> 00:02:36,720
Stop it!
58
00:02:37,640 --> 00:02:40,080
Hey, Brewer. Welcome back.
59
00:02:41,680 --> 00:02:42,760
Thanks, Michael.
60
00:02:43,400 --> 00:02:44,960
So, uh, settle a bet for us, huh?
61
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
Sure.
62
00:02:48,560 --> 00:02:51,320
Did your mom fuck the whole
faculty or just Mr. Hamilton?
63
00:02:52,840 --> 00:02:55,520
- What did you say to me?
- My money's on the whole faculty.
64
00:03:09,600 --> 00:03:12,280
Oh, what's wrong? Daddy
only teach you to hit women?
65
00:03:15,640 --> 00:03:19,360
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
66
00:03:28,960 --> 00:03:30,440
Get off of him, Kai!
67
00:03:45,960 --> 00:03:48,320
Mom's going through enough
already. She doesn't need this.
68
00:03:48,880 --> 00:03:52,120
- Dude! We let him talk shit about her?
- He's a stupid bully.
69
00:03:58,840 --> 00:04:00,840
- You look after each other.
- But he said...
70
00:04:00,920 --> 00:04:02,280
It doesn't matter what he said.
71
00:04:02,360 --> 00:04:04,205
He's allowed to say
anything he wants to?
72
00:04:04,206 --> 00:04:05,480
Michael Hastings has issues.
73
00:04:05,560 --> 00:04:07,360
- We know that.
- You mean he's a racist.
74
00:04:10,700 --> 00:04:11,720
Come on.
75
00:04:11,720 --> 00:04:14,360
Actually, I think it might be
better if it's just the two of us.
76
00:04:29,320 --> 00:04:32,000
ETHAN_B: I THINK I'M IN TROUBLE
77
00:04:44,280 --> 00:04:47,240
I don't know why you had to
race off to Sacramento like that.
78
00:04:48,760 --> 00:04:51,080
It must have been... traumatic.
79
00:04:51,680 --> 00:04:54,160
Happened so fast, I didn't
have time to think about it.
80
00:04:55,400 --> 00:04:56,960
Did punch him good, though.
81
00:04:58,640 --> 00:05:00,840
I hope those vile men
rot in prison forever.
82
00:05:03,800 --> 00:05:04,800
What were they like?
83
00:05:06,360 --> 00:05:07,360
Those guys.
84
00:05:11,040 --> 00:05:14,200
The one who attacked me was a goon.
85
00:05:14,280 --> 00:05:17,240
Like, seriously, at the bottom
of the evolutionary ladder.
86
00:05:18,200 --> 00:05:19,480
And the other one,
87
00:05:20,040 --> 00:05:21,040
Simon...
88
00:05:22,080 --> 00:05:23,240
was just sad.
89
00:05:26,280 --> 00:05:27,480
Why did they do it?
90
00:05:28,360 --> 00:05:31,080
You know why. It's
because of what Dad did.
91
00:05:31,160 --> 00:05:33,120
Let's change the subject, shall we?
92
00:05:33,200 --> 00:05:36,320
Why? Are we just not
supposed to talk about this?
93
00:05:37,280 --> 00:05:39,336
Mom, I thought you said no more secrets.
94
00:05:39,337 --> 00:05:42,120
- You're right.
- Well, I don't want to talk about it.
95
00:05:42,200 --> 00:05:45,760
OK, Mom, we'll just talk about how
great the anchovy butter is instead.
96
00:05:45,840 --> 00:05:48,440
Forgive me if I don't want to
talk about men who killed my son.
97
00:05:50,400 --> 00:05:53,120
Simon Burton didn't kill Nick.
98
00:05:54,520 --> 00:05:55,520
What?
99
00:05:56,920 --> 00:05:58,320
I talked to him.
100
00:05:58,400 --> 00:06:01,240
He said he kidnapped Nick,
but then he let him go.
101
00:06:01,320 --> 00:06:03,558
Oh, guilty people will say anything
102
00:06:03,559 --> 00:06:05,230
to get out of paying for their crimes.
103
00:06:05,400 --> 00:06:07,480
He said that he let him go
104
00:06:07,560 --> 00:06:10,560
because he realized he had the
wrong person, and I believe him.
105
00:06:11,200 --> 00:06:13,440
Someone was pretending to be Nick,
106
00:06:14,240 --> 00:06:16,120
using his image to catfish women.
107
00:06:16,200 --> 00:06:17,920
So, do you know who it was?
108
00:06:18,000 --> 00:06:20,360
- Not yet.
- Can we have a word, in private?
109
00:06:31,840 --> 00:06:33,640
What makes you think
he's telling the truth?
110
00:06:33,720 --> 00:06:36,240
- I was there. I saw his face.
- What do the police think?
111
00:06:36,840 --> 00:06:37,920
They're looking into it.
112
00:06:39,600 --> 00:06:42,480
I know you're desperate for
this to be true, but please,
113
00:06:42,560 --> 00:06:43,840
keep the boys out of this.
114
00:06:43,920 --> 00:06:45,514
I don't want you giving them false hope.
115
00:06:45,515 --> 00:06:46,760
You don't know it's false hope.
116
00:06:46,840 --> 00:06:50,040
Nick had sex with that
woman. She told me to my face.
117
00:06:51,400 --> 00:06:53,359
I'm not saying that in front of my sons,
118
00:06:53,360 --> 00:06:55,320
but I've accepted it, and so should you.
119
00:06:58,320 --> 00:07:01,160
Just promise me you will keep
Ethan and Kai out of this.
120
00:07:02,000 --> 00:07:03,640
Fine, I promise.
121
00:07:03,720 --> 00:07:06,360
But I know Nick didn't tell
Sarah Burton to kill herself.
122
00:07:06,440 --> 00:07:07,880
Why are you so sure?
123
00:07:11,280 --> 00:07:12,320
What, Pia?
124
00:07:15,000 --> 00:07:18,680
What did Nick tell you
about our father's death?
125
00:07:19,680 --> 00:07:23,240
That he had a heart attack
when you were just kids.
126
00:07:27,440 --> 00:07:28,680
He killed himself.
127
00:07:33,080 --> 00:07:34,080
What?
128
00:07:35,560 --> 00:07:36,720
Nick and I found him.
129
00:07:37,920 --> 00:07:41,000
That's how I know that
Nick would never... never...
130
00:07:42,120 --> 00:07:43,680
say anything like that.
131
00:07:49,480 --> 00:07:50,800
All these years...
132
00:07:52,280 --> 00:07:53,320
he lied to me.
133
00:07:53,400 --> 00:07:56,600
Because our mom didn't
want anyone to know.
134
00:07:57,080 --> 00:07:59,440
She told us to tell everyone
he had a heart attack.
135
00:08:00,640 --> 00:08:02,400
It was like this... this...
136
00:08:03,360 --> 00:08:05,160
shameful family secret.
137
00:08:08,600 --> 00:08:10,720
I thought I was a part of this family.
138
00:08:23,080 --> 00:08:24,120
Mom?
139
00:08:27,400 --> 00:08:28,720
Are you two finished?
140
00:08:30,840 --> 00:08:31,880
I think I am.
141
00:08:35,680 --> 00:08:37,839
- Let's go. I'll drive you home.
- What?
142
00:08:38,800 --> 00:08:40,680
No, w-we haven't finished dinner.
143
00:08:40,760 --> 00:08:41,839
Dinner's over.
144
00:08:54,720 --> 00:08:56,880
Well... I'm gonna eat.
145
00:09:03,720 --> 00:09:06,160
ETHAN_B: HEY A, BIG NEWS!
146
00:09:07,160 --> 00:09:09,040
AL_2005: WHAT?
147
00:09:11,240 --> 00:09:14,160
ETHAN_B: AUNT P SAYS SIMON
BURTON DIDN'T KILL MY DAD...
148
00:09:16,320 --> 00:09:20,400
AL_2005: WTF!! HOW DOES SHE KNOW?
149
00:09:27,480 --> 00:09:29,160
- Mandy!
- Not interested.
150
00:09:29,240 --> 00:09:31,320
Mandy, were you in
love with Nick Brewer?
151
00:09:31,400 --> 00:09:34,000
- No, I didn't even...
- No, Mandy, there must be...
152
00:09:35,760 --> 00:09:37,400
... you in love with Nick Brewer?
153
00:09:37,480 --> 00:09:39,800
- No, I didn't even...
- No, Mandy, there...
154
00:09:58,520 --> 00:10:01,800
AL_2005: SORRY DINNER
DOES SHE KNOW WHO DID IT?
155
00:10:02,440 --> 00:10:03,960
ETHAN_B: NOT YET
156
00:10:04,040 --> 00:10:06,240
AL_2005: KEEP ME POSTED ARE YOU OKAY?
157
00:10:06,320 --> 00:10:09,440
ETHAN_B: LET'S MEET SOON IRL
158
00:10:10,320 --> 00:10:11,600
AL_2005: YES
159
00:10:12,440 --> 00:10:15,480
AL_2005: I WISH I COULD BE
WITH YOU RN CAN I SEE YOUR FACE?
160
00:10:42,160 --> 00:10:43,600
Just for a few days,
161
00:10:43,601 --> 00:10:45,440
until everyone's had
a chance to calm down.
162
00:10:46,000 --> 00:10:47,640
We can deal with being suspended, Mom.
163
00:10:47,720 --> 00:10:51,520
It's not a suspension,
officially, just a-a time-out.
164
00:10:52,120 --> 00:10:55,160
Call me if you need anything.
I'll have my cell on me all day.
165
00:10:55,680 --> 00:10:56,680
- Sure, Mom.
- OK.
166
00:10:56,680 --> 00:10:57,960
And stay out of trouble, OK?
167
00:11:04,560 --> 00:11:05,800
That's Dad's.
168
00:11:05,880 --> 00:11:08,120
- Mm-hmm.
- What are you doing?
169
00:11:08,680 --> 00:11:09,680
Housekeeping.
170
00:11:12,400 --> 00:11:15,480
- Kai! What's wrong with you?
- I don't want to look at these anymore.
171
00:11:15,560 --> 00:11:17,160
Yeah, OK, then don't look at them.
172
00:11:17,240 --> 00:11:18,840
- I don't even want them around.
- Why not?
173
00:11:18,920 --> 00:11:20,000
They creep me out.
174
00:11:20,080 --> 00:11:22,240
Aunt Pi said Dad could be
innocent. That means nothing?
175
00:11:23,320 --> 00:11:26,000
Yeah, well, Aunt Pi says
a lot of shit, doesn't she?
176
00:11:34,960 --> 00:11:37,720
Easy, easy. Presentation is key.
177
00:11:37,800 --> 00:11:38,800
All right.
178
00:11:38,800 --> 00:11:39,925
Ethan, are you paying attention?
179
00:11:39,926 --> 00:11:41,840
I'm teaching a very
important life skill.
180
00:11:42,360 --> 00:11:45,280
I know how to make an
omelet. Crack an egg.
181
00:11:45,360 --> 00:11:46,950
You know, your mother
fell in love with me
182
00:11:46,951 --> 00:11:48,800
because of my three-egg omelet.
183
00:11:48,880 --> 00:11:50,840
Among other things.
184
00:11:50,920 --> 00:11:52,880
Ew! Traumatic!
185
00:11:56,040 --> 00:11:58,560
That's Matt. I better get going. Mwah!
186
00:12:04,160 --> 00:12:05,960
Forgot my keys.
187
00:12:29,240 --> 00:12:30,920
VIDEO SHARE ALERT ACCEPT / DECLINE
188
00:12:51,840 --> 00:12:53,560
It's Pia Brewer. Leave a message.
189
00:12:55,960 --> 00:12:58,680
ETHAN: PLEASE CALL ME
BACK. I NEED TO TALK TO YOU.
190
00:13:07,880 --> 00:13:08,880
Aunt Pi!
191
00:13:10,640 --> 00:13:12,880
- What happened? Are you OK?
- I tried to call.
192
00:13:13,680 --> 00:13:16,560
Yeah. Sorry, I, uh...
I had a busy morning.
193
00:13:16,640 --> 00:13:17,640
Can we talk?
194
00:13:17,720 --> 00:13:20,160
Can it wait? I'm already
really late for work.
195
00:13:22,280 --> 00:13:23,280
What is it?
196
00:13:30,580 --> 00:13:31,600
Fuck.
197
00:13:31,600 --> 00:13:35,600
Aside from Sarah Burton, only
two women have actually met Dad.
198
00:13:35,680 --> 00:13:38,320
- Well, but now...
- ... there's only one.
199
00:13:39,000 --> 00:13:42,600
And if Emma never met Dad, then
whoever was talking to her was...
200
00:13:42,680 --> 00:13:45,800
... was the catfisher. Have you
talked to your mom about this?
201
00:13:47,000 --> 00:13:49,600
Um... I had to make sure first.
202
00:13:51,240 --> 00:13:52,720
- Who are you calling?
- Emma.
203
00:13:54,200 --> 00:13:56,080
Hi. You've reached Emma Beesly.
204
00:13:56,160 --> 00:13:57,160
No answer.
205
00:13:59,320 --> 00:14:00,320
Come on.
206
00:14:01,760 --> 00:14:03,560
Wait. Where are we going?
207
00:14:07,520 --> 00:14:09,240
Oh.
208
00:14:10,720 --> 00:14:12,480
Um, can you shut the door, please?
209
00:14:17,920 --> 00:14:18,920
Thank you.
210
00:14:19,880 --> 00:14:21,400
Is everything all right, Elaine?
211
00:14:22,240 --> 00:14:25,360
I just met with Michael
Hastings' father.
212
00:14:26,480 --> 00:14:28,360
He wants to press charges against Kai.
213
00:14:30,520 --> 00:14:33,400
Are you serious? He's just a child.
214
00:14:33,480 --> 00:14:36,840
I am so sorry, Sophie, but it
looks like Michael needs surgery.
215
00:14:37,400 --> 00:14:40,040
Well, that is completely
unfair. Can't you do something?
216
00:14:40,120 --> 00:14:41,574
Well, I tried to talk him out of it,
217
00:14:41,575 --> 00:14:43,600
but he's still so furious about this.
218
00:14:43,680 --> 00:14:45,480
You can see where Michael gets it from.
219
00:14:45,560 --> 00:14:48,105
Elaine, can you at
least give me a chance
220
00:14:48,106 --> 00:14:49,360
to try and talk him out of it?
221
00:14:50,200 --> 00:14:51,920
Can you arrange a mediation?
222
00:14:52,000 --> 00:14:53,400
I can call him.
223
00:14:56,040 --> 00:14:57,040
Sophie...
224
00:14:58,520 --> 00:15:01,040
you know we love you here at Balfour.
225
00:15:02,880 --> 00:15:04,800
And I love working here.
226
00:15:06,480 --> 00:15:07,640
But...
227
00:15:08,400 --> 00:15:11,440
... with everything that's
gone on with your husband
228
00:15:11,520 --> 00:15:14,480
and Curtis Hamilton, and now...
229
00:15:16,120 --> 00:15:19,160
I'm starting to wonder if this
place is the right fit for you.
230
00:15:26,840 --> 00:15:30,960
- Yesterday was just...
- first-day nerves.
231
00:15:32,040 --> 00:15:34,520
I'll get everything
back on track, I promise.
232
00:15:35,440 --> 00:15:37,600
You know how much
this place means to me.
233
00:15:40,480 --> 00:15:41,960
AL_2005: WHAT'S HAPPENING?????
234
00:15:42,520 --> 00:15:44,560
ETHAN_B: I'M AT THE
POLICE STATION WITH AUNT P
235
00:15:44,640 --> 00:15:46,120
They never met in person.
236
00:15:46,200 --> 00:15:49,080
I know. We interviewed
Mandy Harrison a week ago.
237
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
But, Pia, it doesn't
change anything, OK?
238
00:15:52,080 --> 00:15:54,680
Emma Beesly had a physical
relationship with your brother.
239
00:15:54,760 --> 00:15:55,760
What if she's lying?
240
00:15:56,680 --> 00:15:57,760
Why would she do that?
241
00:15:57,840 --> 00:15:59,840
I don't know. Why do people lie?
242
00:15:59,920 --> 00:16:02,840
Because they feel vulnerable,
because they need something.
243
00:16:02,920 --> 00:16:04,200
Simon Burton has confessed.
244
00:16:04,280 --> 00:16:06,622
To kidnapping, not
to murder, which means
245
00:16:06,623 --> 00:16:08,680
the killer could still be out there.
246
00:16:09,320 --> 00:16:10,601
What about that fake photo?
247
00:16:10,602 --> 00:16:12,480
Anyone can Photoshop, even your brother.
248
00:16:12,560 --> 00:16:14,400
AL_2005: WHAT ARE THEY SAYING?
249
00:16:14,480 --> 00:16:15,680
ETHAN_B: NOTHING. COPS SUCK.
250
00:16:15,760 --> 00:16:17,290
The DA has the case now.
251
00:16:17,291 --> 00:16:18,640
Let them assess the
charges based on evidence.
252
00:16:18,720 --> 00:16:20,400
Amiri. We're late.
253
00:16:21,400 --> 00:16:23,280
- What's happening?
- New case.
254
00:16:23,360 --> 00:16:25,000
So, you're just moving on?
255
00:16:27,240 --> 00:16:28,280
I have to go.
256
00:16:29,000 --> 00:16:30,040
Come on.
257
00:16:30,120 --> 00:16:32,160
Are you going to contact
Emma Beesly or not?
258
00:16:43,000 --> 00:16:44,360
They gonna do anything?
259
00:16:46,720 --> 00:16:48,200
They want the case to be closed,
260
00:16:48,280 --> 00:16:52,720
so I just need to find something
to force them to reopen it.
261
00:16:54,760 --> 00:16:55,800
How do we do that?
262
00:16:57,200 --> 00:16:58,880
We don't do anything.
263
00:16:58,960 --> 00:17:01,200
- I'm taking you home.
- I want to help, Aunt Pi.
264
00:17:02,400 --> 00:17:03,440
I promised your mom.
265
00:17:03,960 --> 00:17:05,880
What did you guys talk about last night?
266
00:17:11,159 --> 00:17:13,399
- Who is that?
- Just a friend.
267
00:17:14,919 --> 00:17:16,360
Alison.
268
00:17:17,919 --> 00:17:19,840
- Girlfriend?
- No.
269
00:17:21,680 --> 00:17:23,119
- Not really.
- You like her?
270
00:17:23,200 --> 00:17:24,280
Uh...
271
00:17:25,360 --> 00:17:28,159
She's smart and she's funny.
272
00:17:28,240 --> 00:17:30,960
- It's OK to admit you like someone.
- Y... yeah, OK.
273
00:17:31,040 --> 00:17:32,480
Sure.
274
00:17:34,640 --> 00:17:35,640
How did you meet?
275
00:17:35,720 --> 00:17:36,840
Online.
276
00:17:37,680 --> 00:17:39,800
You've met her in real
life, though, right?
277
00:17:39,880 --> 00:17:43,120
- After what happened to your dad...
- Yes, yes. We've... We've met.
278
00:17:56,240 --> 00:17:57,240
Coming in?
279
00:17:57,760 --> 00:17:59,680
Oh, shit.
280
00:18:04,120 --> 00:18:05,200
Where have you been?
281
00:18:07,000 --> 00:18:11,120
We went to the police.
Mandy Harrison never met Dad.
282
00:18:11,200 --> 00:18:12,840
You took Ethan to the police?
283
00:18:14,360 --> 00:18:15,520
Go inside.
284
00:18:15,600 --> 00:18:16,800
- Mom...
- Now!
285
00:18:21,520 --> 00:18:23,880
I told you to leave them out of this.
286
00:18:23,960 --> 00:18:26,040
Ethan came to me. He had information.
287
00:18:26,120 --> 00:18:28,400
You took a black teenager
to the Oakland Police.
288
00:18:28,480 --> 00:18:31,040
- What reality do you live in?
- It was Roshan.
289
00:18:31,120 --> 00:18:33,760
Sophie, it wasn't some
random police officer.
290
00:18:33,840 --> 00:18:36,120
Why can't you let it go, Pia?
291
00:18:36,200 --> 00:18:38,320
Nothing you're doing
is gonna bring him back!
292
00:18:40,520 --> 00:18:41,840
You think I don't know that?
293
00:18:45,640 --> 00:18:47,320
After what I told you about our dad,
294
00:18:48,080 --> 00:18:51,550
why can't you admit the possibility
that Nick could have been innocent?
295
00:18:51,560 --> 00:18:53,050
That doesn't prove his innocence.
296
00:18:53,051 --> 00:18:54,720
It just proves that
he was good at lying.
297
00:18:58,720 --> 00:19:01,720
You know, I think you need
Nick to be the bad guy,
298
00:19:01,800 --> 00:19:03,040
so you don't have to be.
299
00:19:07,280 --> 00:19:08,880
Nick was right about one thing.
300
00:19:09,920 --> 00:19:12,200
You destroy everything you touch.
301
00:19:13,640 --> 00:19:17,040
You need to stay away from
me and stay away from my sons.
302
00:19:25,280 --> 00:19:26,320
I was just trying to help.
303
00:19:26,400 --> 00:19:28,370
Never go to the police
station without me.
304
00:19:28,371 --> 00:19:29,960
Your father and I taught you better.
305
00:19:30,040 --> 00:19:32,880
- But Auntie Pi...
- No, it's different for her.
306
00:19:32,960 --> 00:19:34,080
She forgets that.
307
00:19:36,200 --> 00:19:38,160
You can't just cut her out, Mom.
308
00:19:38,240 --> 00:19:39,320
She's family.
309
00:19:42,720 --> 00:19:45,640
Every decision I make is
for you and your brother.
310
00:19:46,120 --> 00:19:48,040
Right now, you are all I care about.
311
00:19:57,360 --> 00:19:58,760
AL_2005: HEY, WHAT'S HAPPENING?
312
00:19:58,840 --> 00:20:00,000
Kai?
313
00:20:00,080 --> 00:20:02,400
AL_2005: YOU GHOSTING ME BRO? LOL
314
00:20:02,480 --> 00:20:03,480
Kai!
315
00:20:05,520 --> 00:20:07,800
- Do I have to wear a tie?
- I don't care.
316
00:20:07,880 --> 00:20:10,240
- Just please do not hit him again.
- He hit me, too!
317
00:20:10,320 --> 00:20:12,323
We need to stop this
before it escalates,
318
00:20:12,324 --> 00:20:13,840
OK? So I want you to apologize.
319
00:20:13,920 --> 00:20:16,400
Yeah, sure. Sorry.
320
00:20:16,480 --> 00:20:17,560
Better than that.
321
00:20:18,920 --> 00:20:21,320
Principal Heller arranged
a mediation at the school.
322
00:20:21,400 --> 00:20:22,920
Can I trust you to stay at home?
323
00:20:24,440 --> 00:20:25,440
Yes.
324
00:20:39,480 --> 00:20:41,520
AL_2005: HEY, WHAT'S HAPPENING?
YOU GHOSTING ME BRO? LOL
325
00:20:45,840 --> 00:20:47,560
Pia, hi.
326
00:20:47,640 --> 00:20:48,960
I left you three messages.
327
00:20:49,840 --> 00:20:53,040
Sorry. This other case has blown
up. We've just found the body.
328
00:20:53,120 --> 00:20:54,160
Did you call Emma?
329
00:20:54,760 --> 00:20:56,040
Yes, I spoke to her.
330
00:20:56,120 --> 00:20:59,040
She maintains she had a physical
relationship with your brother.
331
00:20:59,720 --> 00:21:01,280
You need to explain to her
332
00:21:01,360 --> 00:21:03,760
why it's important for
her to tell the truth.
333
00:21:05,200 --> 00:21:06,320
Roshan?
334
00:21:06,400 --> 00:21:08,280
I can't harass her, Pia.
335
00:21:08,920 --> 00:21:11,520
So, you're just finished with
this case, then? You're done?
336
00:21:11,600 --> 00:21:13,487
Got your promotion, I served my purpose.
337
00:21:13,488 --> 00:21:14,640
That's not what I meant.
338
00:21:26,880 --> 00:21:29,440
Hey. I need your help.
339
00:21:30,320 --> 00:21:34,000
♪ Paranoia getting the best of me ♪
♪ I don't want nobody next to me ♪
340
00:21:34,080 --> 00:21:36,240
AL_2005: DO THEY BELIEVE YOU?
341
00:21:36,320 --> 00:21:38,120
KEEP ME POSTED
342
00:21:39,040 --> 00:21:40,920
I'M GOOD AT KEEPING SECRETS
343
00:21:41,000 --> 00:21:42,800
MAKE SURE YOU TELL ME EVERYTHING
344
00:21:42,880 --> 00:21:45,280
I WON'T TELL A SOUL YOU CAN TRUST ME
345
00:21:46,360 --> 00:21:48,640
AM HERE IF YOU NEED A FRIEND
346
00:21:48,720 --> 00:21:51,080
YOU CAN ALWAYS TALK TO ME
347
00:21:52,800 --> 00:21:55,320
ETHAN_B: I WANT TO MEET IRL
348
00:21:56,840 --> 00:21:58,920
AL_2005: I WANT TO MEET TOO
349
00:21:59,000 --> 00:22:00,840
ETHAN_B: WHEN?
350
00:22:00,920 --> 00:22:02,800
AL_2005: I CAN'T RIGHT NOW
351
00:22:02,880 --> 00:22:04,120
ETHAN_B: WHY?
352
00:22:04,200 --> 00:22:06,240
AL_2005: I HAVE HEALTH ISSUES
353
00:22:08,040 --> 00:22:10,120
ETHAN_B: WHAT'S YOUR PROBLEM?
354
00:22:11,160 --> 00:22:13,760
AL_2005: ANXIETY. I
CAN'T LEAVE THE HOUSE
355
00:22:14,160 --> 00:22:16,160
ETHAN_B: I CAN COME TO YOU
356
00:22:17,240 --> 00:22:18,520
AL_2005: NO
357
00:22:21,160 --> 00:22:22,440
HOW DO I KNOW YOU ARE WHO YOU SAY?
358
00:22:23,440 --> 00:22:25,040
AL_2005: WHAT'S WRONG WITH YOU?
359
00:22:25,120 --> 00:22:26,840
AL_2005: I SENT YOU PICS
360
00:22:26,920 --> 00:22:29,360
ETHAN_B: HOW DO I KNOW THEY ARE REAL??
361
00:22:30,320 --> 00:22:32,080
YOU'RE PROBABLY A PEDO IN A BASEMENT
362
00:22:32,160 --> 00:22:34,240
♪ Eight-six a nigga for a brick ♪
363
00:22:36,160 --> 00:22:37,680
AL_2005: YOU'RE BEING AN ASSHOLE
364
00:22:38,800 --> 00:22:40,160
ETHAN_B: WHO ARE YOU????
365
00:22:40,880 --> 00:22:41,880
Fuck!
366
00:24:23,480 --> 00:24:24,920
I knew it.
367
00:24:25,000 --> 00:24:26,360
You're not Alison.
368
00:24:27,440 --> 00:24:29,120
You're a fucking liar.
369
00:24:29,200 --> 00:24:30,720
I'm Alison's father.
370
00:24:30,800 --> 00:24:31,800
Who are you?
371
00:24:32,600 --> 00:24:35,040
It's OK, Dad. It's for me.
372
00:24:38,080 --> 00:24:39,080
Hi.
373
00:24:39,880 --> 00:24:41,040
Hi.
374
00:24:43,680 --> 00:24:44,680
Come in.
375
00:24:47,240 --> 00:24:48,400
Sorry.
376
00:24:55,240 --> 00:24:56,800
It... it could be anyone.
377
00:24:56,880 --> 00:25:00,000
They could have ripped Nick's photos,
hacked into his cloud account...
378
00:25:00,080 --> 00:25:01,720
No. This is more than that.
379
00:25:04,160 --> 00:25:08,240
Whoever did this had
information about Nick, OK?
380
00:25:08,320 --> 00:25:09,920
About his marriage, about...
381
00:25:10,940 --> 00:25:11,960
about me.
382
00:25:11,960 --> 00:25:14,800
- So it's someone that he knew.
- I think it has to be.
383
00:25:17,640 --> 00:25:21,280
Well, before Simon Burton was arrested,
384
00:25:21,360 --> 00:25:23,430
I was looking into
some rumors about Nick
385
00:25:23,431 --> 00:25:25,120
and one of the volleyball players.
386
00:25:25,800 --> 00:25:27,160
That they were, uh...
387
00:25:29,320 --> 00:25:30,600
- You know...
- Fucking?
388
00:25:31,240 --> 00:25:32,800
Right. Uh, fucking.
389
00:25:32,880 --> 00:25:34,200
Um...
390
00:25:35,120 --> 00:25:36,200
Here.
391
00:25:39,840 --> 00:25:42,880
She dropped out of the team not
long before the video went up.
392
00:25:49,040 --> 00:25:50,840
I'm not very good at this.
393
00:25:51,680 --> 00:25:52,680
Like...
394
00:25:53,520 --> 00:25:54,520
at all.
395
00:25:57,000 --> 00:25:58,240
Good at what?
396
00:25:59,680 --> 00:26:01,040
IRL.
397
00:26:01,800 --> 00:26:02,800
Oh.
398
00:26:03,640 --> 00:26:04,640
Yeah.
399
00:26:05,360 --> 00:26:06,360
Me neither.
400
00:26:09,080 --> 00:26:10,760
I'm sorry about earlier.
401
00:26:12,480 --> 00:26:13,920
I acted like an asshole.
402
00:26:14,000 --> 00:26:15,840
Yeah, you did.
403
00:26:16,720 --> 00:26:19,560
And "pedo in a basement"?
404
00:26:20,520 --> 00:26:21,680
Kind of random.
405
00:26:23,360 --> 00:26:26,040
I got it in my head that
it could have been you,
406
00:26:26,880 --> 00:26:28,480
the one pretending to be my dad.
407
00:26:29,280 --> 00:26:32,560
You kept asking me all
these questions and...
408
00:26:34,480 --> 00:26:35,520
you're really nice to me.
409
00:26:35,600 --> 00:26:37,520
So that makes me a psychopath?
410
00:26:38,640 --> 00:26:39,640
Yeah.
411
00:26:40,080 --> 00:26:41,640
And you came anyway?
412
00:26:42,640 --> 00:26:45,000
- That's pretty stupid.
- That's true.
413
00:26:46,360 --> 00:26:47,360
Kind of my default.
414
00:26:52,000 --> 00:26:53,560
So, you have anxiety?
415
00:26:55,040 --> 00:26:58,760
M... my therapist
calls it social anxiety.
416
00:27:00,120 --> 00:27:02,080
That's why I'm taking the semester off.
417
00:27:03,720 --> 00:27:05,360
Came on after my mom got sick.
418
00:27:06,160 --> 00:27:07,440
I'm sorry to hear that.
419
00:27:09,160 --> 00:27:10,160
Life sucks.
420
00:27:10,640 --> 00:27:11,720
She OK?
421
00:27:12,720 --> 00:27:13,720
Your mom?
422
00:27:23,480 --> 00:27:24,600
I saw you.
423
00:27:25,400 --> 00:27:26,480
On the news?
424
00:27:27,360 --> 00:27:28,640
And I thought...
425
00:27:30,160 --> 00:27:31,800
"I know how he feels."
426
00:27:33,520 --> 00:27:35,000
That's why I reached out to you.
427
00:27:35,680 --> 00:27:38,680
I wouldn't have gotten
through this if...
428
00:27:39,720 --> 00:27:40,720
you hadn't.
429
00:27:43,920 --> 00:27:45,480
The things you said to me...
430
00:27:47,840 --> 00:27:49,400
It's like you could read my mind.
431
00:27:50,520 --> 00:27:51,680
Maybe I can.
432
00:27:58,280 --> 00:28:02,040
Say Sarah Burton was catfished.
433
00:28:02,680 --> 00:28:06,760
If I can catch whoever did it,
I can prove my dad was innocent.
434
00:28:08,040 --> 00:28:10,840
And people will stop judging us.
435
00:28:13,920 --> 00:28:16,120
And my mom won't be so sad all the time.
436
00:28:21,160 --> 00:28:22,320
Let's call Emma Beesly.
437
00:28:24,160 --> 00:28:26,840
No, my Aunt Pi already tried that.
438
00:28:26,920 --> 00:28:30,280
She may not speak to Pia,
but I bet she'd answer to you.
439
00:28:30,800 --> 00:28:34,200
You're Nick's son. You
would have been her stepson.
440
00:28:37,040 --> 00:28:38,040
Smart.
441
00:28:55,920 --> 00:28:56,920
Video chat?
442
00:28:58,200 --> 00:28:59,720
It's better if she sees you.
443
00:29:04,280 --> 00:29:06,600
No matter what they
say, do not get angry.
444
00:29:07,400 --> 00:29:09,240
Mom, I'm sorry.
445
00:29:09,960 --> 00:29:11,960
- For real.
- No. No.
446
00:29:12,760 --> 00:29:13,800
I'm sorry.
447
00:29:14,480 --> 00:29:18,160
You shouldn't be going through
this. None of us should.
448
00:29:27,480 --> 00:29:28,480
Come in.
449
00:29:45,560 --> 00:29:47,440
- It was worth a try.
- Hang on.
450
00:29:49,440 --> 00:29:51,720
HI EMMA, THIS IS ETHAN BREWER
451
00:29:51,800 --> 00:29:53,400
This isn't gonna work.
452
00:29:53,480 --> 00:29:54,480
Be patient.
453
00:30:04,280 --> 00:30:05,280
Oh!
454
00:30:05,840 --> 00:30:06,920
Uh...
455
00:30:12,800 --> 00:30:13,800
Hi, Emma.
456
00:30:14,640 --> 00:30:16,080
Ethan, hello.
457
00:30:16,800 --> 00:30:20,400
Uh, I-I just need to ask you a
question, because it's really important.
458
00:30:20,880 --> 00:30:22,920
I think I know what you're gonna ask.
459
00:30:23,000 --> 00:30:25,320
Detective Amiri called me today.
460
00:30:26,160 --> 00:30:27,160
The thing is...
461
00:30:28,880 --> 00:30:31,880
Mandy Harrison never
met my dad in real life.
462
00:30:33,200 --> 00:30:34,200
Did you?
463
00:30:35,800 --> 00:30:36,800
Of course.
464
00:30:37,440 --> 00:30:38,440
Uh...
465
00:30:38,960 --> 00:30:43,000
Simon Burton told my Aunt
Pi that he made a mistake,
466
00:30:44,000 --> 00:30:45,120
that it wasn't my dad.
467
00:30:45,680 --> 00:30:48,640
Someone was impersonating my dad.
468
00:30:50,960 --> 00:30:53,520
Your father and I talked all the time,
469
00:30:53,600 --> 00:30:54,720
every day.
470
00:30:55,760 --> 00:30:58,800
Did you ever video-chat, like this?
471
00:30:59,360 --> 00:31:00,680
Did you actually meet?
472
00:31:03,320 --> 00:31:04,360
Emma.
473
00:31:04,440 --> 00:31:05,520
Please.
474
00:31:06,720 --> 00:31:07,720
Did you?
475
00:31:09,640 --> 00:31:12,760
I should go, Ethan. I'm so
sorry that I can't help you.
476
00:31:12,840 --> 00:31:15,320
I... I'm sorry I sort of ambushed you.
477
00:31:15,400 --> 00:31:18,200
Um, thank you for talking to
me. I really appreciate it.
478
00:31:18,280 --> 00:31:20,280
Um, but before you go...
479
00:31:20,920 --> 00:31:24,480
When you talked to my dad,
is this the voice you heard?
480
00:31:25,080 --> 00:31:28,000
Easy, easy. Presentation is key.
481
00:31:28,960 --> 00:31:30,065
Ethan, are you paying attention?
482
00:31:30,066 --> 00:31:32,040
I'm teaching a very
important life skill.
483
00:31:33,520 --> 00:31:36,360
Can you... Can you play
that one more time for me?
484
00:31:37,480 --> 00:31:40,400
Easy, easy. Presentation is key.
485
00:31:41,280 --> 00:31:42,505
Ethan, are you paying attention?
486
00:31:42,506 --> 00:31:44,400
I'm teaching a very
important life skill.
487
00:31:47,560 --> 00:31:48,720
Oh, my G...
488
00:31:48,800 --> 00:31:51,240
D... did you ever meet my dad, Emma?
489
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
Emma?
490
00:32:00,480 --> 00:32:01,560
No.
491
00:32:04,200 --> 00:32:05,440
I'm so sorry.
492
00:32:05,960 --> 00:32:08,720
I really believed it was Danny.
493
00:32:18,680 --> 00:32:20,160
You might need this.
494
00:32:24,160 --> 00:32:26,000
MOM WE'RE ON OUR WAY BACK
495
00:32:26,080 --> 00:32:28,720
Shit! I have to go.
496
00:32:28,800 --> 00:32:32,840
Hey. The catfisher may have
sent Emma pics, too, right?
497
00:32:33,840 --> 00:32:34,840
Maybe. Why?
498
00:32:34,920 --> 00:32:36,960
If we had them, I could
check the metadata.
499
00:32:37,520 --> 00:32:39,960
I might be able to track
where they came from.
500
00:32:40,560 --> 00:32:42,440
You could take the
information to the police.
501
00:32:42,520 --> 00:32:44,120
How do you know how to do all this?
502
00:32:44,200 --> 00:32:46,640
Social anxiety means I have
a lot of time on my hands.
503
00:32:49,080 --> 00:32:50,080
Thanks.
504
00:32:51,640 --> 00:32:52,760
For everything.
505
00:33:09,080 --> 00:33:10,080
Pia?
506
00:33:11,240 --> 00:33:13,800
Tara, hey. Thanks for
agreeing to meet me.
507
00:33:13,880 --> 00:33:16,400
It's OK. I'm sorry for your loss.
508
00:33:19,400 --> 00:33:22,640
So, you quit the
volleyball team recently?
509
00:33:23,240 --> 00:33:24,640
Yes. I was...
510
00:33:25,540 --> 00:33:26,560
struggling.
511
00:33:26,560 --> 00:33:27,700
Did it have something to do with Nick?
512
00:33:27,701 --> 00:33:30,760
I heard that you guys had been fighting.
513
00:33:31,480 --> 00:33:32,920
Did Jenny Henson tell you that?
514
00:33:34,680 --> 00:33:36,520
Were you and Nick seeing each other?
515
00:33:37,080 --> 00:33:38,800
- No.
- You can tell me.
516
00:33:39,640 --> 00:33:42,480
If he did anything to
hurt you, you can tell me.
517
00:33:46,640 --> 00:33:47,960
Look...
518
00:33:49,240 --> 00:33:51,960
I'm not trying to drag you
into anything, I'm just...
519
00:33:52,920 --> 00:33:55,680
I'm just trying to find out
the truth about my brother.
520
00:33:58,440 --> 00:34:00,400
Nick didn't think I
should quit the team.
521
00:34:01,240 --> 00:34:02,760
That's why we were fighting.
522
00:34:03,400 --> 00:34:07,640
I got involved with someone -
not Nick - and it turned to shit.
523
00:34:08,160 --> 00:34:09,520
I ended it.
524
00:34:09,600 --> 00:34:11,840
He wanted me back,
called me day and night,
525
00:34:11,920 --> 00:34:13,360
sent messages.
526
00:34:14,400 --> 00:34:16,240
When I blocked him, he...
527
00:34:21,840 --> 00:34:23,840
He posted pics of me online.
528
00:34:24,999 --> 00:34:25,999
I'm sorry.
529
00:34:29,240 --> 00:34:30,600
Did you tell the police?
530
00:34:32,200 --> 00:34:34,640
I've seen what happens
to women who do that.
531
00:34:34,720 --> 00:34:36,880
They become targets. No, thanks.
532
00:34:38,360 --> 00:34:39,360
So, did...
533
00:34:40,680 --> 00:34:43,080
Did you tell Nick about this?
534
00:34:45,680 --> 00:34:47,320
He thought I should say something.
535
00:34:53,080 --> 00:34:56,280
When I saw Nick holding
those signs, I thought...
536
00:34:58,080 --> 00:34:59,560
they got the wrong guy.
537
00:35:01,360 --> 00:35:02,480
Who should it have been?
538
00:35:05,680 --> 00:35:06,880
Please tell me.
539
00:35:08,080 --> 00:35:09,080
Who was it?
540
00:35:14,840 --> 00:35:16,200
Matt Aldin.
541
00:35:24,400 --> 00:35:25,400
Ethan?
542
00:35:31,000 --> 00:35:32,160
How did it go?
543
00:35:32,240 --> 00:35:34,385
Jed Hastings lectured us for an hour
544
00:35:34,386 --> 00:35:36,680
about how "a school is a community."
545
00:35:36,740 --> 00:35:37,750
It was very patronizing.
546
00:35:37,751 --> 00:35:40,120
But in the end, he agreed
not to press charges.
547
00:35:40,200 --> 00:35:41,280
I'm a good groveler.
548
00:35:59,560 --> 00:36:00,960
Hey. Is Matt Aldin here?
549
00:36:01,040 --> 00:36:02,400
No. He's running late.
550
00:36:02,480 --> 00:36:05,680
- Should be here any second.
- Can we help you?
551
00:36:14,920 --> 00:36:16,880
- What are you doing?
- Can you unlock this?
552
00:36:16,960 --> 00:36:18,520
I'm really not supposed to.
553
00:36:18,600 --> 00:36:19,600
This is important.
554
00:36:20,680 --> 00:36:24,640
I need to know... where Matt was
the night my brother was killed.
555
00:36:25,320 --> 00:36:27,480
- I thought they caught who did it.
- I need five minutes.
556
00:36:30,680 --> 00:36:33,120
You always liked my brother, right?
557
00:36:34,000 --> 00:36:35,240
Yes, we were friends.
558
00:36:35,800 --> 00:36:37,040
This could clear his name.
559
00:36:37,760 --> 00:36:39,840
- Dawn...
- It's all right, Linda.
560
00:36:39,920 --> 00:36:41,200
I'll handle it.
561
00:36:49,440 --> 00:36:50,440
Thank you.
562
00:37:20,880 --> 00:37:22,160
That's terrible.
563
00:37:30,480 --> 00:37:31,880
Why does he have those?
564
00:37:33,760 --> 00:37:34,760
I don't understand.
565
00:37:37,080 --> 00:37:38,760
Why does he have pictures of Nick?
566
00:37:58,120 --> 00:38:00,760
AL_2005: HEY, CAN I ASK YOU SOMETHING?
567
00:38:01,600 --> 00:38:03,840
ETHAN_B: SURE
568
00:38:07,040 --> 00:38:09,160
AL_2005: WHEN YOU FIRST MET ME
569
00:38:09,240 --> 00:38:11,040
WERE YOU DISAPPOINTED?
570
00:38:12,560 --> 00:38:14,280
ETHAN_B: NO
571
00:38:14,840 --> 00:38:17,000
ETHAN_B: WERE YOU?
572
00:38:20,200 --> 00:38:21,640
AL_2005: NO WAY!
573
00:38:40,600 --> 00:38:43,520
EMMA: JUST SENT ME THE
PICS. I'VE SENT THEM TO YOU.
574
00:38:43,600 --> 00:38:45,680
- Hey.
- Jesus! Don't you knock?
575
00:38:47,480 --> 00:38:49,680
- What were those?
- None of your business.
576
00:38:50,880 --> 00:38:53,960
- Why are you being such an asshole?
- You're the asshole.
577
00:38:54,040 --> 00:38:56,160
You're the one trying to
get rid of Dad's videos.
578
00:38:56,240 --> 00:38:58,040
- Now, get out.
- Boys!
579
00:38:58,600 --> 00:38:59,800
Can you come down here?
580
00:39:02,400 --> 00:39:06,160
This afternoon, when I had
to apologize to Jed Hastings,
581
00:39:06,840 --> 00:39:08,440
I realized that...
582
00:39:09,560 --> 00:39:10,840
I've had enough.
583
00:39:12,120 --> 00:39:14,720
I'm not doing this anymore.
We are not playing their game.
584
00:39:16,480 --> 00:39:17,480
So...
585
00:39:19,400 --> 00:39:20,400
we're leaving Balfour.
586
00:39:20,401 --> 00:39:21,460
- Why?
- What?
587
00:39:21,465 --> 00:39:22,535
We'll finish out the semester,
588
00:39:22,536 --> 00:39:25,200
but after that, we start somewhere new.
589
00:39:25,280 --> 00:39:26,560
Where will we go?
590
00:39:26,640 --> 00:39:28,240
I don't know.
591
00:39:29,040 --> 00:39:32,480
Maybe Phoenix, near my mom. You'd
like to live closer to Grandma?
592
00:39:32,560 --> 00:39:35,160
- I don't want to!
- Yo, Kai! Chill.
593
00:39:35,240 --> 00:39:36,335
It doesn't make a difference to you.
594
00:39:36,336 --> 00:39:39,240
You don't have friends or a life. I do!
595
00:39:39,320 --> 00:39:41,160
Stop being such a spoiled fucking child.
596
00:39:41,240 --> 00:39:43,360
- Ethan!
- He only thinks about himself.
597
00:39:45,360 --> 00:39:46,480
Kai, listen.
598
00:39:46,560 --> 00:39:49,400
We can talk about this some more,
but I think it's best if we...
599
00:39:49,480 --> 00:39:50,480
No way.
600
00:39:53,160 --> 00:39:54,160
Kai.
601
00:40:02,200 --> 00:40:05,000
Mom, what if we could turn
this whole thing around?
602
00:40:07,000 --> 00:40:08,440
We can't, baby.
603
00:40:13,320 --> 00:40:14,840
Emma Beesly was lying.
604
00:40:18,160 --> 00:40:20,480
She never met Dad. She told me today.
605
00:40:23,240 --> 00:40:24,360
What?
606
00:40:32,160 --> 00:40:34,600
D... did you ever meet my dad, Emma?
607
00:40:39,760 --> 00:40:40,880
No.
608
00:40:42,760 --> 00:40:44,080
I'm so sorry.
609
00:40:45,200 --> 00:40:47,480
She didn't even know what
his voice sounded like.
610
00:40:49,200 --> 00:40:51,640
She was being catfished the whole time.
611
00:40:53,640 --> 00:40:56,720
No, she... No, she told me she...
612
00:40:57,360 --> 00:40:58,520
Aunt Pi was right.
613
00:40:59,200 --> 00:41:00,560
It was never Dad.
614
00:41:06,560 --> 00:41:09,120
Are you all right?
615
00:41:09,200 --> 00:41:10,200
Mom?
616
00:41:12,240 --> 00:41:13,800
We have to call the police.
617
00:41:30,360 --> 00:41:34,440
Dear Ethan, I'm sorry I lied. I
don't expect you to forgive me.
618
00:41:34,520 --> 00:41:37,680
But I loved Danny so
much. He was real to me.
619
00:42:04,760 --> 00:42:07,400
AL_2005: WHAT ARE YOU GOING TO DO?
620
00:42:09,800 --> 00:42:11,920
Matt Aldin had all of
Nick's personal photos,
621
00:42:12,000 --> 00:42:13,960
all of them, on his work computer.
622
00:42:14,040 --> 00:42:15,240
I just sent them to you.
623
00:42:15,320 --> 00:42:18,800
Jesus Christ, Pia! You can't just
break into people's computers.
624
00:42:18,880 --> 00:42:20,760
I didn't break in. Someone let me in.
625
00:42:20,840 --> 00:42:23,560
It's still tampering with
evidence. It's a chargeable offense.
626
00:42:23,640 --> 00:42:24,880
Do you understand that?
627
00:42:25,960 --> 00:42:27,200
Did you talk to Matt Aldin?
628
00:42:27,280 --> 00:42:28,320
No.
629
00:42:28,400 --> 00:42:30,400
I'll put out an APB.
630
00:42:31,440 --> 00:42:33,600
What if Nick went to
Matt's after he escaped?
631
00:42:34,120 --> 00:42:35,160
Why would he go there?
632
00:42:35,240 --> 00:42:37,640
Because he figured out who
was responsible for this.
633
00:42:38,440 --> 00:42:41,360
And because he was ashamed and angry.
634
00:42:42,240 --> 00:42:44,400
You never saw my brother
when he got angry.
635
00:42:51,920 --> 00:42:53,280
What did the police say?
636
00:42:54,160 --> 00:42:56,240
We'll go to the station in the morning.
637
00:43:00,400 --> 00:43:02,280
Your father would
have been proud of you.
638
00:43:07,080 --> 00:43:08,160
I'm proud of you.
639
00:43:09,600 --> 00:43:10,600
Thanks, Mom.
640
00:43:28,240 --> 00:43:30,040
- Good night.
- Good night.
641
00:43:46,040 --> 00:43:48,760
Your mother fell in love with
me for my three-egg omelet.
642
00:43:48,840 --> 00:43:51,080
- Among other things.
- Ew!
643
00:43:51,720 --> 00:43:52,880
Traumatic!
644
00:43:52,960 --> 00:43:55,160
That's Matt. I better get going.
645
00:43:56,080 --> 00:43:57,080
Mwah!
646
00:43:57,480 --> 00:43:59,720
- You're such a dork.
- See you in a few days.
647
00:43:59,800 --> 00:44:00,800
Bye, my love.
648
00:44:01,440 --> 00:44:02,720
I love you so much.
649
00:44:04,440 --> 00:44:07,120
And don't think I forgot
you. Come here. Bring it in.
650
00:44:07,200 --> 00:44:09,680
- Mwah! I love you, son.
- I love you, too.
651
00:44:09,760 --> 00:44:11,440
- Take care of the family.
- Of course.
652
00:44:11,520 --> 00:44:12,520
OK.
653
00:44:14,440 --> 00:44:15,560
You're in charge.
654
00:44:32,680 --> 00:44:35,560
ETHAN: EMMA BEESLY WAS
CATFISHED TOO! BY THE KILLER???
655
00:44:36,160 --> 00:44:37,160
Hey.
656
00:44:42,360 --> 00:44:43,520
Hi, Pia.
657
00:44:45,520 --> 00:44:47,480
I, uh, heard you were just in my office.
658
00:44:48,640 --> 00:44:50,800
Linda told me. What
were you looking for?
659
00:44:51,440 --> 00:44:53,200
I met with Tara Wilson today.
660
00:44:54,520 --> 00:44:55,560
OK. How is she?
661
00:44:56,960 --> 00:44:59,000
She told me what
happened between you guys.
662
00:45:00,040 --> 00:45:01,720
That you harassed and abused her.
663
00:45:02,600 --> 00:45:03,960
I made a big mistake.
664
00:45:04,520 --> 00:45:07,440
I should never have gotten involved
with her, but it was consensual.
665
00:45:07,520 --> 00:45:10,240
You posted nude pictures of her, Matt.
666
00:45:10,320 --> 00:45:11,640
No, that wasn't me.
667
00:45:11,720 --> 00:45:13,200
- That was not me.
- I saw them.
668
00:45:13,280 --> 00:45:15,320
I saw the pictures on your computer.
669
00:45:17,360 --> 00:45:19,160
Why would you break into my computer?
670
00:45:20,160 --> 00:45:21,160
Huh?
671
00:45:21,240 --> 00:45:23,320
Why would you break
into my computer, Pia?
672
00:45:49,000 --> 00:45:50,000
Kai?
673
00:46:01,240 --> 00:46:03,520
Nick told Tara to make
a complaint against you.
674
00:46:04,080 --> 00:46:05,080
Did you know that?
675
00:46:06,200 --> 00:46:08,400
Yeah, and I told him it
was none of his business.
676
00:46:08,480 --> 00:46:10,480
- What's this got to do with Nick?
- Nothing.
677
00:46:10,560 --> 00:46:11,560
- Huh?
- Nothing.
678
00:46:12,560 --> 00:46:15,400
Oh, my God. Everyone's
right, you are fucking crazy.
679
00:46:15,480 --> 00:46:17,280
- Watch your mouth...
- Is everything OK?
680
00:46:19,720 --> 00:46:21,920
I think you should leave.
681
00:46:22,480 --> 00:46:23,600
See you around, Pia.
682
00:46:26,560 --> 00:46:27,640
Thanks, Elli.
683
00:46:28,280 --> 00:46:29,280
Yeah.
684
00:46:29,680 --> 00:46:30,680
I'll be inside.
685
00:46:36,200 --> 00:46:38,080
- Sophie?
- Is Kai with you?
686
00:46:38,600 --> 00:46:40,320
- No. Why?
- He's missing.
687
00:46:40,400 --> 00:46:43,640
I don't know where he could be.
I've called everyone I can think of.
688
00:46:44,240 --> 00:46:45,280
I'm on my way.
689
00:47:08,000 --> 00:47:13,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
48734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.