Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,079 --> 00:00:19,320
CHO� FILM JEST OPARTY
NA PRAWDZIWEJ HISTORII,
2
00:00:19,480 --> 00:00:22,320
TO SCENY, POSTACIE,
MIEJSCA I WYDARZENIA
3
00:00:22,480 --> 00:00:25,520
ZOSTA�Y ZMIENIONE
ZE WZGL�DU NA DRAMATURGI�
4
00:00:57,760 --> 00:01:00,040
I co?
Jeste� pewien?
5
00:01:01,240 --> 00:01:03,760
- Tak.
- Powiedzia�e� pozosta�ym?
6
00:01:04,959 --> 00:01:06,520
Jeszcze nie.
7
00:01:10,440 --> 00:01:12,280
Przykro mi, Andrea.
8
00:01:13,680 --> 00:01:17,039
My�la�em, �e wykre�l�
wszystkie nazwiska w kalendarzu.
9
00:01:17,200 --> 00:01:19,039
Naprawd� w to wierzy�em.
10
00:01:19,640 --> 00:01:21,320
To problem z obietnicami.
11
00:01:21,480 --> 00:01:24,760
My si� zmieniamy,
a one pozostaj� takie same.
12
00:01:24,920 --> 00:01:29,039
- Nie znosz� tych maksym m�drca.
- A ja twojego melodramatyzowania.
13
00:01:29,200 --> 00:01:30,440
Ja i melodramat?
14
00:01:30,600 --> 00:01:35,200
Tak. Nieprzypadkowo tutaj
m�wisz mi o odej�ciu z prokuratury.
15
00:01:42,400 --> 00:01:44,520
- Przepraszam.
- Nie powtarzaj si�.
16
00:01:45,080 --> 00:01:47,120
Wystarczaj�co czuj� si� winny.
17
00:01:47,280 --> 00:01:50,280
Nie powinienem ci�
prosi� o takie ofiary.
18
00:01:50,440 --> 00:01:52,039
Teraz to wiem.
19
00:01:52,200 --> 00:01:56,080
Bo to jest wojna,
kt�rej dzi� nie mo�emy wygra�.
20
00:01:59,479 --> 00:02:03,560
Je�li b�dziesz mia� szans�,
by odzyska� cho� cz�� dawnego �ycia
21
00:02:03,720 --> 00:02:05,240
i zazna� szcz�cia...
22
00:02:06,400 --> 00:02:08,199
to zr�b to koniecznie.
23
00:02:18,120 --> 00:02:19,640
Znalaz�em spos�b.
24
00:02:20,200 --> 00:02:21,800
- Spos�b?
- Tak.
25
00:02:21,960 --> 00:02:24,120
Nie chc� zostawia�
za sob� tego ci�aru.
26
00:02:24,280 --> 00:02:27,200
I zw�aszcza jako pokonany
nie odejd�.
27
00:02:28,000 --> 00:02:30,920
Ty te� ryzykujesz.
Musz� wiedzie�, co stracisz.
28
00:02:32,480 --> 00:02:36,200
Opr�cz mro�onych lasagni
i lokum z widokiem na autostrad�?
29
00:02:38,400 --> 00:02:39,880
Co masz na my�li?
30
00:02:41,040 --> 00:02:45,120
Jestem mistrzem melodramatu?
Zatem �zy, krew...
31
00:02:45,280 --> 00:02:47,120
i t�um wkurzonych ludzi.
32
00:02:51,400 --> 00:02:54,600
IL CACCIATORE.
POLOWANIE NA MAFI�
33
00:03:25,440 --> 00:03:27,320
Przysta�my na chwil�.
34
00:03:28,760 --> 00:03:30,320
Musz� si� napi�.
35
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Nogi mnie bol�...
36
00:03:36,079 --> 00:03:40,800
Chodzimy za tob� cztery godziny.
Co tam dzik! �eby chocia� ba�ant...
37
00:03:41,440 --> 00:03:45,280
Trudno jest by� niezauwa�onym
w takiej grupie.
38
00:03:45,440 --> 00:03:46,960
Bez obrazy.
39
00:03:47,560 --> 00:03:49,880
To na pewno tu?
Nie widzia�am �usek.
40
00:03:50,040 --> 00:03:52,520
Gdy by�em ma�y,
pe�no tu by�o dzik�w.
41
00:03:52,680 --> 00:03:56,760
- Czasy si� zmieni�y.
- Nie czasy, to wina autostrady.
42
00:03:56,920 --> 00:04:00,080
Po wybudowaniu tuneli,
dziki zesz�y do doliny.
43
00:04:00,240 --> 00:04:02,480
Od lat ich tu nie widziano.
44
00:04:03,880 --> 00:04:05,760
Wyja�nij mi.
45
00:04:05,920 --> 00:04:08,880
Od dw�ch tygodni
trujesz dup� o tym polowaniu
46
00:04:09,040 --> 00:04:11,600
i �ci�gasz nas tam,
gdzie nie ma dzik�w.
47
00:04:11,760 --> 00:04:15,000
- Lubisz �atwe zwyci�stwa?
- Wal si�.
48
00:04:15,800 --> 00:04:18,959
Wi�c ko�czymy,
bo jeste�my zbyt zm�czeni.
49
00:04:19,120 --> 00:04:21,640
Bo powiedzieli nam,
�e to niemo�liwe.
50
00:04:22,400 --> 00:04:25,960
Kto� zdecydowa�,
�e nigdy go nie z�apiemy, prawda?
51
00:04:26,640 --> 00:04:28,800
Przez rok w zasranym szpitalu
52
00:04:28,960 --> 00:04:32,560
czekali�my na okazj�,
kt�ra umkn�a nam o tak!
53
00:04:34,120 --> 00:04:37,360
Wiem, jak si� czujecie.
Dobrze wiem.
54
00:04:38,720 --> 00:04:41,000
Teraz sp�jrzmy sobie w oczy
55
00:04:41,159 --> 00:04:44,400
i powiedzmy,
czy to jest jeszcze mo�liwe.
56
00:05:04,080 --> 00:05:06,440
Chod�cie zobaczy�!
57
00:05:09,360 --> 00:05:11,960
- Co?
- My�l�, �e to �lad dzika.
58
00:05:16,520 --> 00:05:19,160
Za ma�y. To by�a koza.
59
00:05:19,320 --> 00:05:22,800
- G��boki. Ci�kie zwierz�.
- Pewnie by�a to wielka koza.
60
00:05:22,960 --> 00:05:25,720
Widzisz brzeg odcisku?
To �lad �wini.
61
00:05:25,880 --> 00:05:28,800
Nie s�ysza�a� Saveria?
Tu nie ma dzik�w.
62
00:05:28,960 --> 00:05:32,960
Dobra. R�bcie, co chcecie,
a ja i tak znajd� tego dzika.
63
00:05:43,159 --> 00:05:46,680
Przysi�gam na Boga, �e on tam by�.
64
00:05:46,840 --> 00:05:50,040
Jak tylko z�apa�am strzelb�,
zwia�.
65
00:05:50,200 --> 00:05:52,600
Ty te� widzia�e�, Zaza?
66
00:05:52,760 --> 00:05:55,120
Wydaje mi si�, �e tak.
67
00:05:55,640 --> 00:05:58,440
"Wydaje mi si�"? Sta� przed tob�,
68
00:05:58,600 --> 00:06:00,720
jad� �o��dzie.
69
00:06:01,200 --> 00:06:03,760
Nie rozumiem,
czemu nie strzeli�e�.
70
00:06:03,920 --> 00:06:08,120
Z broni s�u�bowej
to nie mia�o sensu.
71
00:06:10,040 --> 00:06:12,280
- On tam by�.
- Oczywi�cie.
72
00:06:16,240 --> 00:06:19,480
- Wierzysz, �e widzia�a dzika?
- A ty nie?
73
00:06:19,640 --> 00:06:21,160
Nie wiem...
74
00:06:21,840 --> 00:06:26,240
Mo�e po twojej mowie lepiej b�dzie,
gdy uzna, �e go widzia�a.
75
00:06:26,400 --> 00:06:28,560
Czyli mowa na co� si� przyda�a.
76
00:06:30,360 --> 00:06:33,320
- Sko�czymy z metaforami?
- B�agam ci�.
77
00:06:34,360 --> 00:06:37,640
To nazwiska
powi�zane z sieci� Aglieriego.
78
00:06:37,800 --> 00:06:38,960
Sk�d je masz?
79
00:06:39,120 --> 00:06:42,800
Jeszcze dzi� podpisz� papiery.
Taktyka spalonej ziemi.
80
00:06:43,360 --> 00:06:46,360
Jak mam za�atwi� wszystko
na dzi� wiecz�r?
81
00:06:46,520 --> 00:06:50,880
Znajd� spos�b. Nie pozwol� im
przewidzie� naszych ruch�w.
82
00:06:53,560 --> 00:06:58,000
- Nie pakujesz si� w k�opoty?
- Spokojnie, ciesz si� tym wieczorem.
83
00:06:58,159 --> 00:07:01,320
Dawno nie widzia�em ci�
w tak dobrym humorze.
84
00:07:08,040 --> 00:07:11,360
Panowie! Pami�tamy jeszcze,
jak to si� robi?!
85
00:07:11,520 --> 00:07:12,520
Tak!
86
00:07:12,840 --> 00:07:14,400
Nie s�ysz�!
87
00:07:14,560 --> 00:07:16,760
Pami�tamy jeszcze?!
88
00:07:17,320 --> 00:07:19,160
Zatem do roboty!
89
00:07:48,480 --> 00:07:50,960
S�yszysz to, skarbie?
90
00:07:51,760 --> 00:07:52,960
Co to?
91
00:07:54,480 --> 00:07:56,600
Tatu� wraca do ciebie.
92
00:07:58,840 --> 00:08:02,120
Akcja lotnej brygady z Palermo
93
00:08:02,280 --> 00:08:06,920
zako�czy�a si� zatrzymaniem 24 os�b
z Ciaculli i Santa Maria di Gesu.
94
00:08:07,080 --> 00:08:11,160
Zacie�nia si� kr�g wok�
superzbiega Pietra Aglieriego,
95
00:08:11,320 --> 00:08:14,480
wschodz�cej gwiazdy cosa nostry,
o kt�rym wiadomo...
96
00:08:17,480 --> 00:08:20,360
Pietro, wyjd� szybko przed dom!
97
00:08:21,240 --> 00:08:22,560
Chod�!
98
00:08:50,720 --> 00:08:52,240
Pietro...
99
00:08:52,880 --> 00:08:54,760
nic mi nie powiesz?
100
00:08:57,400 --> 00:08:59,920
Przyjecha�em ci podzi�kowa�.
101
00:09:01,080 --> 00:09:04,640
Wiem, �e du�o o mnie my�la�e�
w ostatnich tygodniach.
102
00:09:04,800 --> 00:09:08,360
Jak widzisz,
twoje modlitwy zadzia�a�y.
103
00:09:09,160 --> 00:09:12,280
- Dobrze pan wygl�da, Zu Binu.
- Zuch z ciebie.
104
00:09:12,440 --> 00:09:15,960
Mam co�, �eby�my mogli �wi�towa�.
Zajmiesz si� tym?
105
00:09:23,440 --> 00:09:26,280
Zanie� je do obory
i ka� przygotowa� na wiecz�r.
106
00:09:26,440 --> 00:09:27,440
Dobrze.
107
00:09:34,720 --> 00:09:37,360
S�ysza�em o nocnych aresztowaniach.
108
00:09:37,520 --> 00:09:39,680
Nie podoba mi si� to.
109
00:09:39,840 --> 00:09:43,480
- Wiadomo, kto za tym stoi?
- Barone. Masz poj�cie?
110
00:09:44,240 --> 00:09:48,400
I pomy�le�, �e ja i ty
robili�my wszystko, �eby go ocali�.
111
00:09:49,800 --> 00:09:51,360
Wiesz, Pietro...
112
00:09:52,560 --> 00:09:56,880
b�d�c blisko ciebie,
te� zacz��em widzie� r�ne znaki.
113
00:09:57,680 --> 00:10:00,200
I co widz� w tych aresztowaniach?
114
00:10:01,320 --> 00:10:05,080
�e wci�� mnie potrzebujesz.
Gdy znikam, jest koniec �wiata.
115
00:10:06,720 --> 00:10:08,640
Ale kiedy wracam...
116
00:10:09,720 --> 00:10:13,680
wszystko si� normuje
i wraca na swoje miejsce.
117
00:10:21,080 --> 00:10:25,040
Latami przelewali�my krew,
a ty niszczysz wszystko w jedn� noc!
118
00:10:25,200 --> 00:10:28,800
To nazwiska
z zezna� Giovanniego Bruski.
119
00:10:28,960 --> 00:10:30,680
Mia�em ich nie sprawdzi�?
120
00:10:30,840 --> 00:10:33,000
Od dawna mia�e� te zeznania
121
00:10:33,160 --> 00:10:35,640
i w�a�nie teraz
chcia�e� je analizowa�?
122
00:10:35,800 --> 00:10:37,840
Nie podzieli�e� si� nimi z tymi,
123
00:10:38,000 --> 00:10:40,920
kt�rzy od lat
zajmuj� si� Santa Maria di Gesu!
124
00:10:41,080 --> 00:10:44,560
- Franco, nic nie powiesz?
- A co mam m�wi�?
125
00:10:44,720 --> 00:10:47,080
Wszyscy wiemy,
jaki jest Barone.
126
00:10:47,240 --> 00:10:50,120
Tak, ale teraz
nie ujdzie mu to p�azem.
127
00:10:50,280 --> 00:10:52,400
Zawiadomimy
Najwy�sz� Rad� S�downictwa.
128
00:10:52,560 --> 00:10:56,480
Saverio, jeste� na tyle du�y,
by poj�� konsekwencje swoich czyn�w.
129
00:10:57,520 --> 00:11:00,040
Szef s�u�b ca�y ranek
trzyma� mnie na telefonie.
130
00:11:00,200 --> 00:11:03,480
Porozmawia te�
z prokuratorem ds. walki z mafi�.
131
00:11:04,320 --> 00:11:06,240
Nie mam ju� si�y ci� broni�.
132
00:11:06,400 --> 00:11:10,000
Nie chc� obrony.
Daj mi spraw� Pietra Aglieriego.
133
00:11:10,480 --> 00:11:12,520
Z tym, co mam, z�api� go.
134
00:11:13,080 --> 00:11:14,560
Nie do wiary.
135
00:11:14,720 --> 00:11:15,960
Nie do wiary...
136
00:11:17,080 --> 00:11:19,920
Poci�gniesz t� spraw�
razem z Russem i Minnell�.
137
00:11:20,080 --> 00:11:21,800
- Dobrze.
- Co ty pieprzysz?!
138
00:11:21,960 --> 00:11:24,680
Ty dzia�asz z policj�,
wy dwaj ze s�u�bami.
139
00:11:24,840 --> 00:11:28,200
- I nie wchodzicie sobie w drog�.
- Czyli on wygra�!
140
00:11:28,560 --> 00:11:32,120
Pr�bowa�em stworzy� z was zesp�,
ale mi si� nie uda�o.
141
00:11:32,280 --> 00:11:35,480
Zobaczymy,
czy rywalizacja to poprawi.
142
00:11:36,320 --> 00:11:37,360
To wszystko.
143
00:11:39,400 --> 00:11:43,040
Tym razem ju� po tobie, Barone.
Bo ja si� nie zatrzymam.
144
00:11:59,520 --> 00:12:02,200
Mo�esz mi wyja�ni�,
co tam si� sta�o?
145
00:12:02,760 --> 00:12:06,880
My�la�am, �e jeste�my zespo�em.
A ty zrobi�e� to, nic mi nie m�wi�c.
146
00:12:09,320 --> 00:12:11,720
Minnella da� ci te nazwiska?
147
00:12:12,800 --> 00:12:16,480
Jasne. Siedzia� cicho
zamiast rzuci� ci si� do gard�a.
148
00:12:16,640 --> 00:12:18,400
Nie wiem, o czym m�wisz.
149
00:12:19,440 --> 00:12:23,120
Oto protoko�y przeszuka�
po dzisiejszych aresztowaniach.
150
00:12:23,280 --> 00:12:24,880
B�dzie co czyta�.
151
00:12:26,840 --> 00:12:27,840
Co si� dzieje?
152
00:12:28,720 --> 00:12:31,560
�ledztwo w sprawie Aglieriego
jest nasze.
153
00:12:31,720 --> 00:12:33,040
�wietnie, nie?
154
00:12:33,200 --> 00:12:35,000
Powiedz, za jak� cen�.
155
00:12:36,960 --> 00:12:40,200
Przez czterech dupk�w Aglieriego
wylatuje z prokuratury.
156
00:12:43,640 --> 00:12:45,920
- Jasna cholera...
- Rozumiesz?
157
00:12:46,440 --> 00:12:50,000
Te gadki w lesie o patrzeniu w oczy,
o post�pach...
158
00:12:50,160 --> 00:12:51,640
Co to by�o?
159
00:12:52,680 --> 00:12:55,240
Razem mieli�my dorwa� Provenzana.
160
00:12:55,400 --> 00:12:57,760
Nie mo�emy go z�apa�.
161
00:12:59,280 --> 00:13:01,520
Nie mo�emy z�apa� Provenzana.
162
00:13:04,240 --> 00:13:06,800
Nie dzisiaj.
Ale Aglieriego tak.
163
00:13:07,360 --> 00:13:10,800
Maj�c go, znajdziemy spos�b,
�eby p�j�� dalej.
164
00:13:12,080 --> 00:13:13,720
Dok�d dalej?
165
00:13:14,200 --> 00:13:17,000
- Zatrzymujesz si�.
- To jedyny spos�b.
166
00:13:17,160 --> 00:13:18,960
Rozumiesz to?
167
00:13:21,680 --> 00:13:23,080
Nieprawda.
168
00:13:36,880 --> 00:13:38,840
Koledzy zawiadomi�
Rad� S�downictwa,
169
00:13:39,000 --> 00:13:41,400
a karabinierzy
prokuratora ds. walki z mafi�.
170
00:13:41,560 --> 00:13:43,600
Prawdopodobnie
uruchomi� procedur�,
171
00:13:43,760 --> 00:13:45,960
kt�ra zmusi mnie
do wyjazdu z Palermo.
172
00:13:46,520 --> 00:13:48,640
Rozstrzygnie si� to
w trzy miesi�ce.
173
00:13:50,520 --> 00:13:52,520
Zatem, prosz� pa�stwa...
174
00:13:53,160 --> 00:13:58,080
nie mam czasu na te grobowe miny
ani na t�umaczenie swoich wybor�w.
175
00:13:58,240 --> 00:14:02,920
Odliczanie si� zacz�o
i dorw� Aglieriego. B�g mi �wiadkiem!
176
00:14:07,960 --> 00:14:08,960
A ty...
177
00:14:09,520 --> 00:14:14,000
naprawd� rzuci�e� dziewczyn�,
�eby ukry� si� w tym klasztorze?
178
00:14:15,480 --> 00:14:17,960
Zrozumia�em,
kim naprawd� chc� by�.
179
00:14:18,120 --> 00:14:20,480
Pietro otworzy� mi oczy.
180
00:14:20,640 --> 00:14:23,640
Zrobi�e� z tego ch�opaka siebie.
181
00:14:23,800 --> 00:14:26,400
Na sw�j obraz i podobie�stwo.
182
00:14:28,160 --> 00:14:29,840
Zazdroszcz� ci.
183
00:14:30,000 --> 00:14:33,320
Gdybym mia� takiego,
kt�ry dla mnie rzuci�by wszystko...
184
00:14:34,400 --> 00:14:37,160
kt�rego nie musia�bym si�
obawia�...
185
00:14:38,080 --> 00:14:39,680
My�l�, �e...
186
00:14:40,240 --> 00:14:43,600
taka wierno��
powinna by� nagrodzona.
187
00:14:44,480 --> 00:14:46,280
Co ty na to?
188
00:14:48,040 --> 00:14:49,960
"Nak�ujemy" tego m�odzie�ca?
189
00:14:54,520 --> 00:14:56,760
Wie pan, co my�l�.
190
00:14:58,320 --> 00:15:02,920
To puste rytua�y ze �wiata,
kt�ry umiera.
191
00:15:03,840 --> 00:15:06,800
Ten �wiat jeszcze �yje.
192
00:15:07,360 --> 00:15:11,440
Mimo �e chcia�by� zobaczy�,
jak on kona.
193
00:15:13,840 --> 00:15:15,560
Co powiesz, Davide?
194
00:15:18,880 --> 00:15:23,080
Patrz na mnie, nie na niego.
To ja ci� pytam.
195
00:15:25,360 --> 00:15:29,200
Zosta� cz�owiekiem honoru.
Jak ja i Pietro.
196
00:15:31,120 --> 00:15:32,280
Chcia�by�?
197
00:15:34,840 --> 00:15:36,280
Brawo!
198
00:15:37,560 --> 00:15:40,960
A zatem... udowodnij mi, �e...
199
00:15:42,360 --> 00:15:46,360
dla mnie te� jeste� got�w zrobi�
wszystko, nie tylko dla niego.
200
00:15:51,320 --> 00:15:55,360
Lekarz, kt�ry operowa� mnie
w Marsylii, to ch�opak z Syrakuz.
201
00:15:55,520 --> 00:15:57,080
�wietny lekarz.
202
00:15:57,640 --> 00:16:02,080
Stale podr�uje po �wiecie,
ale czasem wraca do domu.
203
00:16:02,240 --> 00:16:05,320
Kiedy wr�ci, chc�,
�eby� go odwiedzi�.
204
00:16:05,480 --> 00:16:09,560
Bo nie wiem,
czy zorientowa� si�, kim jestem.
205
00:16:10,320 --> 00:16:12,400
A z tak� niepewno�ci�...
206
00:16:13,760 --> 00:16:17,360
- M�wi pan, �eby...
- Go zabi�, tak.
207
00:16:21,120 --> 00:16:22,840
Zrobisz to dla mnie?
208
00:16:23,000 --> 00:16:26,680
Nie wydaje mi si�,
�e to pora, by o tym rozmawia�.
209
00:16:28,560 --> 00:16:31,840
Dzi� z wielk� przyjemno�ci�
otworzy�em sw�j dom,
210
00:16:32,000 --> 00:16:35,520
�eby �wi�towa� pa�ski powr�t.
Wi�c teraz zjemy...
211
00:16:37,560 --> 00:16:39,800
a po kolacji ja i pan...
212
00:16:39,960 --> 00:16:42,320
om�wimy reszt� spraw.
213
00:16:44,760 --> 00:16:46,120
Dlaczego?
214
00:16:47,520 --> 00:16:49,800
Ch�opak nie ma swojego rozumu?
215
00:16:50,520 --> 00:16:53,560
To jego pytam, a nie ciebie.
216
00:16:55,800 --> 00:16:59,320
Wiesz, �e nawet Pietro strzeli�,
kiedy przyszed� czas?
217
00:17:00,480 --> 00:17:03,640
W zamian za to otrzyma� honor,
218
00:17:03,800 --> 00:17:05,319
szacunek...
219
00:17:06,040 --> 00:17:08,800
i niez�y okr�g tylko dla siebie.
220
00:17:11,760 --> 00:17:17,520
Opowiedzia�e� mu, jak odstrzeli�e�
syna Paolina Bonty i jego �on�?
221
00:17:18,760 --> 00:17:20,280
Ile mia�e� wtedy lat?
222
00:17:22,160 --> 00:17:24,680
Chyba by�e� w jego wieku.
223
00:17:28,960 --> 00:17:30,200
I co?
224
00:17:31,920 --> 00:17:34,480
Mog� na ciebie liczy�?
225
00:17:37,680 --> 00:17:39,760
M�wi�em,
�eby� patrzy� na mnie!
226
00:17:47,960 --> 00:17:49,240
Dobrze, Zu Binu.
227
00:17:50,800 --> 00:17:51,800
Dobrze.
228
00:17:59,200 --> 00:18:00,320
Brawo.
229
00:18:03,320 --> 00:18:05,520
Widzisz, jaki� ty fajny?
230
00:18:09,360 --> 00:18:11,240
Zu Binu?
231
00:18:12,520 --> 00:18:14,000
Ten lekarz...
232
00:18:14,760 --> 00:18:17,280
Nie mamy pewno�ci,
�e pana rozpozna�.
233
00:18:17,840 --> 00:18:20,920
- Za�atwi� to po swojemu.
- Po twojemu?
234
00:18:21,080 --> 00:18:23,800
Powie mi pan,
co tu si� dzi� dzieje?
235
00:18:23,960 --> 00:18:26,560
Bo czuj�, �e si� nie rozumiemy.
236
00:18:28,360 --> 00:18:29,840
Wiesz...
237
00:18:30,000 --> 00:18:34,400
widz�, jak codziennie
pochylasz g�ow� przed Bogiem.
238
00:18:35,000 --> 00:18:37,240
Przede mn� nigdy nie pochyli�e�.
239
00:18:37,400 --> 00:18:38,960
Ale� pochyli�em.
240
00:18:40,440 --> 00:18:44,120
By� mo�e.
Ale min�o tyle czasu...
241
00:18:46,600 --> 00:18:48,520
Jednak to prawda.
242
00:18:50,680 --> 00:18:54,120
Po zastanowieniu,
raz to zrobi�e�.
243
00:18:55,640 --> 00:18:57,600
Kiedy le�a�em w ��ku.
244
00:18:58,080 --> 00:18:59,840
I cierpia�em.
245
00:19:01,520 --> 00:19:03,840
Zbli�y�e� ucho tutaj.
246
00:19:04,000 --> 00:19:07,880
�eby us�ysze� nazwisko
mojego Jezusa Chrystusa z Rzymu.
247
00:19:11,000 --> 00:19:14,160
Wci�� chcesz pozna� to nazwisko?
248
00:19:15,840 --> 00:19:17,760
Chc� us�ysze� twoj� odpowied�!
249
00:19:23,440 --> 00:19:24,720
Chc� je pozna�.
250
00:19:31,960 --> 00:19:33,720
Trzymaj si�, Pietro.
251
00:19:53,120 --> 00:19:54,640
Wej��!
252
00:19:55,480 --> 00:19:57,280
Franco. Cze��.
253
00:19:57,880 --> 00:20:00,360
Jak wypad�em dzi� rano?
254
00:20:00,520 --> 00:20:02,360
Do�� wiarygodnie.
255
00:20:03,280 --> 00:20:06,640
Lata prawdziwych k��tni
to by� dobry trening.
256
00:20:07,080 --> 00:20:09,320
- Tak.
- Co to jest?
257
00:20:09,480 --> 00:20:11,760
Protoko�y nocnych rewizji.
258
00:20:11,920 --> 00:20:15,120
- Co� po�ytecznego?
- Liczy�em na co� lepszego.
259
00:20:15,840 --> 00:20:17,640
Pos�uchaj...
260
00:20:18,280 --> 00:20:21,240
Tu s� lata pomys��w...
261
00:20:21,400 --> 00:20:23,600
spostrze�e�, notatek...
262
00:20:24,240 --> 00:20:25,400
I podejrze�.
263
00:20:26,080 --> 00:20:30,160
Z nikim tym si� nie dzieli�em.
Nawet z tajnymi s�u�bami.
264
00:20:33,120 --> 00:20:34,760
- Saverio?
- Tak.
265
00:20:35,200 --> 00:20:37,560
Pismo do Rady wy�lemy jutro.
266
00:20:37,720 --> 00:20:39,080
Wiem.
267
00:20:39,240 --> 00:20:41,400
Przekonam Russa do zmiany zdania.
268
00:20:41,560 --> 00:20:45,080
Musicie na mnie donie��.
A ty oddal si� ode mnie.
269
00:20:45,240 --> 00:20:48,080
Inaczej wci�gniemy w to ciebie,
Eli� i ca�y zesp�.
270
00:20:48,240 --> 00:20:50,440
- To wykluczone.
- Ale...
271
00:20:50,600 --> 00:20:54,200
- ci�ko mi b�dzie.
- Uwierz, �e to lepsze wyj�cie.
272
00:21:01,800 --> 00:21:03,120
Franco?
273
00:21:05,160 --> 00:21:06,960
Wielki dzi�ki.
274
00:21:34,120 --> 00:21:37,160
- Halo?
- Paola, tu tata. Jak si� masz?
275
00:21:37,320 --> 00:21:39,640
Cze��. Ja dobrze, a ty?
276
00:21:39,800 --> 00:21:41,600
By�em w Radzie S�downictwa.
277
00:21:41,760 --> 00:21:44,760
Wszyscy m�wi� tylko
o wyskoku Baronego.
278
00:21:44,920 --> 00:21:46,480
S� wkurzeni.
279
00:21:46,640 --> 00:21:50,040
Czy on wie,
�e ciebie te� wci�ga w bagno?
280
00:21:51,120 --> 00:21:54,360
Zdystansuj si�, pogadaj z Eli�.
Mog� interweniowa�.
281
00:21:54,520 --> 00:21:57,880
Tato, nie wa� si�!
Nic nie r�b.
282
00:21:58,040 --> 00:22:01,280
Wi�c sama co� zr�b,
ale wypl�cz si� z tego.
283
00:22:01,800 --> 00:22:04,240
Uwierz mi.
Nie jeste� taka jak on.
284
00:22:05,440 --> 00:22:06,440
Nie?
285
00:22:07,080 --> 00:22:08,640
A jaka jestem?
286
00:22:08,800 --> 00:22:12,480
Jeste� porz�dn� dziewczyn�,
kt�r� wkurza brak szacunku dla zasad.
287
00:22:12,640 --> 00:22:15,880
Mnie to wytykasz,
wi�c czemu bronisz jego?
288
00:22:16,040 --> 00:22:18,480
Pos�uchaj, Barone by�...
289
00:22:19,480 --> 00:22:22,440
wa�nym prokuratorem,
ale teraz maj� go gdzie�.
290
00:22:22,600 --> 00:22:25,160
Zrobi�by wszystko,
�eby trafi� do gazet.
291
00:22:26,640 --> 00:22:28,280
Paola, jeste� tam?
292
00:22:29,440 --> 00:22:32,400
Przepraszam.
Wyobrazi�am sobie ciebie
293
00:22:32,560 --> 00:22:35,440
w sk�rzanym fotelu,
z cygarem w ustach,
294
00:22:35,600 --> 00:22:39,440
siedzisz do p�na w czwartek,
�eby jutro zamkn�� wcze�niej
295
00:22:39,600 --> 00:22:42,880
i pop�yn�� swoj� �odzi�
na weekend na Capri. Prawda?
296
00:22:43,040 --> 00:22:46,440
- Co to ma do rzeczy?
- Dobrze wiesz.
297
00:22:46,600 --> 00:22:51,040
Bo uwielbiasz siedzie� wygodnie
i prawi� o moralno�ci
298
00:22:51,200 --> 00:22:53,280
komu�, kto po�wi�ci� wszystko,
299
00:22:53,440 --> 00:22:56,560
�eby przys�u�y� si� innym,
a nie tylko sobie.
300
00:22:56,720 --> 00:23:00,400
Czujesz si� przez to lepiej?
Masz wi�kszy spok�j sumienia?
301
00:23:00,560 --> 00:23:03,240
- Co ty m�wisz?
- Wiesz co, tato?
302
00:23:03,400 --> 00:23:07,200
Uwa�am, �e nie masz prawa
wypowiada� si� o Baronem!
303
00:23:10,600 --> 00:23:11,600
Nie wierz�.
304
00:23:13,160 --> 00:23:15,240
Naprawd� mu to powiedzia�a�?
305
00:24:22,320 --> 00:24:24,480
Dzie� dobry, Romano.
306
00:24:29,320 --> 00:24:32,760
W domu jednego z aresztowanych
znale�li�my stary gryps.
307
00:24:32,920 --> 00:24:36,600
"Pi�tek, wp� do dziesi�tej,
salon, Pan".
308
00:24:36,760 --> 00:24:38,880
Pan jak Panicz?
309
00:24:39,040 --> 00:24:42,080
Tak. Spotkanie z Aglierim
w salonie samochodowym.
310
00:24:42,240 --> 00:24:45,920
To zapis z pods�uchu
od Minnelli sprzed p�tora roku.
311
00:24:46,080 --> 00:24:48,480
Nagranie z pomieszczenia. Czytaj.
312
00:24:49,080 --> 00:24:52,560
"W Palermo Panicz bywa
tylko tu: Corso".
313
00:24:52,720 --> 00:24:55,040
Tyle ulic ma w nazwie
s�owo Corso.
314
00:24:55,200 --> 00:24:59,480
Minnella nie m�g� tego wiedzie�.
Ale to nie jest ulica.
315
00:25:01,920 --> 00:25:04,240
- Nazwisko.
- W�a�nie.
316
00:25:04,400 --> 00:25:06,840
SAMOCHODY
BRACIA CORSO
317
00:25:10,440 --> 00:25:16,200
GIOACCHINO CORSO,
PSEUDONIM MASTIF
318
00:25:18,320 --> 00:25:22,160
CZ�OWIEK HONORU
Z SANTA MARIA DI GESU
319
00:25:25,880 --> 00:25:28,200
Ino Corso, lat 29.
320
00:25:28,360 --> 00:25:31,280
Potomek
palermita�skich przedsi�biorc�w.
321
00:25:31,440 --> 00:25:34,520
Diler samochodowy
powi�zany z budownictwem.
322
00:25:34,680 --> 00:25:38,600
Codziennie inne auto i wiele
znajomo�ci w wy�szych sferach.
323
00:25:41,760 --> 00:25:46,280
Jedna znajomo��
od razu przyci�gn�a nasz� uwag�.
324
00:25:55,480 --> 00:25:58,040
Wykszta�cony
i pobo�ny Pietro Aglieri,
325
00:25:58,200 --> 00:26:00,160
kt�ry od o�miu lat
�yje jak pustelnik,
326
00:26:00,320 --> 00:26:03,280
m�g� zrezygnowa�
ze wszystkiego pr�cz jednego:
327
00:26:04,080 --> 00:26:07,640
kogo�, kto rozgrzesza go
z jego ziemskich dokona�.
328
00:26:09,920 --> 00:26:13,680
Po zabraniu ksi�dza Ino Corso
pod��a� autostrad� na wsch�d,
329
00:26:13,840 --> 00:26:16,640
utrzymuj�c pr�dko�� 30 km/h.
330
00:26:16,800 --> 00:26:19,320
Kurde. Wyprzed� go!
331
00:26:24,560 --> 00:26:27,000
To by� znak,
�e nie chcia� by� �ledzony.
332
00:26:27,160 --> 00:26:29,200
Znak, �e jechali do niego.
333
00:26:30,200 --> 00:26:32,920
Jego baza operacyjna w mie�cie
i spowiednik.
334
00:26:33,080 --> 00:26:37,440
W pierwszym tygodniu pracy obna�y�em
ca�y �wiat Alieriego w Palermo.
335
00:26:38,000 --> 00:26:41,120
W nast�pnych dwunastu
chcia�em dokona� niemo�liwego.
336
00:26:46,200 --> 00:26:50,920
DZIESI�� TYGODNI PӏNIEJ
337
00:26:51,840 --> 00:26:53,720
Trzymaj si�, Davide!
338
00:27:06,160 --> 00:27:08,640
W ko�cu zrobi�em,
jak mi kaza�e�.
339
00:27:09,800 --> 00:27:11,720
Zamkn��em oczy...
340
00:27:12,200 --> 00:27:14,400
i wyobrazi�em sobie to miejsce.
341
00:27:16,080 --> 00:27:18,840
- I co zobaczy�e�?
- Co widzia�em?
342
00:27:19,560 --> 00:27:24,080
14-pi�trowe budynki, z firmami,
sklepami, wszystko o�wietlone.
343
00:27:25,720 --> 00:27:27,760
Szcz�liwi ludzie.
344
00:27:27,920 --> 00:27:31,480
Tak szcz�liwi,
�e przy kolejnych wyborach, w kabinie
345
00:27:31,640 --> 00:27:33,360
my�leli o nas.
346
00:27:35,040 --> 00:27:36,360
Dobrze.
347
00:27:38,320 --> 00:27:41,400
Tymczasem Provenzano
widzi nas na polu kartofli.
348
00:27:41,560 --> 00:27:44,280
Czyli Zu Binu daje nam woln� r�k�.
349
00:27:45,000 --> 00:27:46,480
Tak.
350
00:27:48,120 --> 00:27:49,600
Ale musimy dopilnowa�,
351
00:27:49,760 --> 00:27:52,760
�eby rada gminy
przyj�a nowy plan rozwoju.
352
00:27:53,320 --> 00:27:55,880
Jutro mog� odwiedzi� radnego.
353
00:27:56,840 --> 00:27:59,040
I pozb�dziemy si� zmartwie�.
354
00:27:59,640 --> 00:28:01,240
Dobrze.
355
00:28:11,680 --> 00:28:14,400
A co do sprawy tego doktora...
356
00:28:15,600 --> 00:28:18,440
kt�ry operowa�
Provenzana w Marsylii.
357
00:28:19,480 --> 00:28:21,760
Trzeba to za�atwi� jutro.
358
00:28:23,160 --> 00:28:27,160
Kto� zawiezie ci� do Syrakuz,
a dalej wiesz, co robi�.
359
00:28:29,320 --> 00:28:30,680
Jutro?
360
00:28:32,680 --> 00:28:33,840
Tak.
361
00:28:36,840 --> 00:28:38,920
Potrzebujemy go jeszcze?
362
00:28:40,200 --> 00:28:41,880
Provenzana.
363
00:28:42,960 --> 00:28:47,120
Mamy robi�, co nam ka�e
a� do jego �mierci?
364
00:28:47,800 --> 00:28:50,880
Nie zobaczy tego, co my,
kiedy zamknie oczy.
365
00:28:51,040 --> 00:28:54,640
Potrzebne nam nazwisko osoby,
z kt�r� on rozmawia w Rzymie.
366
00:28:56,360 --> 00:28:59,320
My nie strzelamy.
Zr�bmy to jak z Vitalem.
367
00:28:59,480 --> 00:29:02,760
- To by�o co innego.
- Czemu? - Bo ja tak m�wi�!
368
00:29:04,400 --> 00:29:07,280
Nie myl moich obietnic
ze swoim losem.
369
00:29:07,440 --> 00:29:10,800
Pami�tasz, co by�o w ksi��ce,
kt�r� czytali�my latem?
370
00:29:10,960 --> 00:29:14,720
Do�wiadczenie grzechu
jest fundamentalne dla wzrostu duszy.
371
00:29:16,760 --> 00:29:18,000
B�lu.
372
00:29:19,840 --> 00:29:22,600
Ksi��ka m�wi�a o b�lu,
nie o grzechu.
373
00:29:30,480 --> 00:29:32,760
Nie przywi�zuj si� do s��w.
374
00:29:38,840 --> 00:29:40,840
Po tym, jak mnie odwieziesz,
375
00:29:41,000 --> 00:29:44,080
wr�� do Palermo
i za�atw sobie auto na jutro.
376
00:29:44,240 --> 00:29:47,240
I przy�lij mi ksi�dza.
Chc� z nim porozmawia�.
377
00:29:51,080 --> 00:29:52,960
- Dobrze?
- Dobrze.
378
00:30:01,960 --> 00:30:03,360
Davide.
379
00:30:03,520 --> 00:30:05,360
- W porz�dku?
- Tak.
380
00:30:05,520 --> 00:30:07,680
Zaparkuj, przygotuj� ci auto.
381
00:30:09,680 --> 00:30:11,160
W�z gotowy?
382
00:30:11,320 --> 00:30:13,120
- Tak.
- Zaraz wracam.
383
00:30:13,280 --> 00:30:15,160
- Jedziesz do przyjaciela?
- Tak.
384
00:30:15,320 --> 00:30:18,600
Pomodlisz si� za mam�
przed figurk� u niego?
385
00:30:18,760 --> 00:30:22,080
- Mama bardzo j� czci�a.
- Mo�e w drodze powrotnej.
386
00:30:22,240 --> 00:30:25,960
Jedzie do Aglieriego.
Rozstawi� punkty kontrolne. Szybko!
387
00:30:33,360 --> 00:30:35,320
Przyjecha� po ksi�dza.
388
00:30:35,480 --> 00:30:38,480
Jed�cie za nimi, ile si� da.
Rozstawiamy punkty.
389
00:31:03,520 --> 00:31:05,680
- I co?
- Przykro mi.
390
00:31:05,840 --> 00:31:08,200
Zgubi�e� ich
trzy razy w dwa miesi�ce.
391
00:31:08,360 --> 00:31:10,160
Nie dzwoni�, kiedy wyruszaj�.
392
00:31:10,320 --> 00:31:13,240
Na kilkudziesi�ciu kilometrach
autostrady
393
00:31:13,400 --> 00:31:15,640
nie rozstawisz punkt�w
w par� minut.
394
00:31:15,800 --> 00:31:19,240
Sp�jrzmy na pozytywy.
Zaw�zili�my obszar poszukiwa�.
395
00:31:19,400 --> 00:31:21,520
Nie dotarli do Casteldacci,
396
00:31:21,680 --> 00:31:25,200
wi�c zjechali w Villabate
albo w Bagherii. Aglieri jest tu.
397
00:31:25,360 --> 00:31:27,160
- Gdzie�!
- Dobrze.
398
00:31:27,800 --> 00:31:32,480
Sprawdzili�my t� figurk� Maryi,
o kt�rej stale m�wi brat?
399
00:31:32,640 --> 00:31:37,320
Na tym terenie kaplic, kapliczek
i figurek Matki Boskiej
400
00:31:37,480 --> 00:31:40,280
jest 248, to te czerwone pineski.
401
00:31:41,720 --> 00:31:46,040
Zajmijmy si� kaplicami.
Wy��czymy te z obszar�w miejskich
402
00:31:46,200 --> 00:31:49,680
i zobaczymy, ile ich jest
ko�o odizolowanych zagr�d.
403
00:31:49,840 --> 00:31:51,880
Wi�cej optymizmu!
404
00:31:52,040 --> 00:31:53,320
Do pracy!
405
00:31:55,240 --> 00:31:56,760
Bezruch.
406
00:32:06,240 --> 00:32:10,720
Najgorsze, co mog�o si� przytrafi�
dwa tygodnie po moim wyrzuceniu.
407
00:32:17,080 --> 00:32:20,080
NAJWY�SZA RADA S�DOWNICTWA
408
00:32:24,080 --> 00:32:27,400
Perspektywa wypchni�cia z auta
w pe�nym biegu.
409
00:32:29,960 --> 00:32:31,520
Odej�cie z pracy...
410
00:32:32,360 --> 00:32:35,000
przed z�apaniem go.
411
00:32:50,360 --> 00:32:52,680
Niech Pan b�dzie w twoim sercu...
412
00:32:53,400 --> 00:32:58,160
aby� si� ukorzy�
i wyzna� swoje grzechy.
413
00:33:01,120 --> 00:33:03,680
Co ci� dr�czy?
414
00:33:05,160 --> 00:33:07,000
Cierpienie, ojcze.
415
00:33:09,080 --> 00:33:12,360
To narz�dzie Boga
do oczyszczenia naszych dusz.
416
00:33:13,640 --> 00:33:15,000
Prawda?
417
00:33:16,400 --> 00:33:18,560
Tak, owszem.
418
00:33:19,680 --> 00:33:23,440
Je�li grzech zosta� pope�niony
w cierpieniu...
419
00:33:24,360 --> 00:33:26,520
to grzesz�c te� si� oczyszczamy.
420
00:33:28,440 --> 00:33:32,400
O jakim grzechu m�wisz?
Co� ci si� przydarzy�o?
421
00:33:32,920 --> 00:33:35,280
Wed�ug ewangelii apokryficznej
Judasz
422
00:33:35,440 --> 00:33:37,920
jako jedyny ucze� ujrza� prawd�.
423
00:33:38,760 --> 00:33:41,880
I zdradziwszy,
wype�ni� najwi�ksz� ofiar�.
424
00:33:42,040 --> 00:33:46,320
Zrezygnowa� z ocalenia siebie,
aby zosta�a ujawniona tajemnica.
425
00:33:47,240 --> 00:33:49,960
Nie to m�wi moja wiara.
426
00:33:50,520 --> 00:33:54,560
- Wed�ug ewangelii Marka...
- Wiara dotyczy tylko Boga.
427
00:33:54,720 --> 00:33:58,480
A nie odpowiedzi, kt�rych inni
udzielili na nasze pytania.
428
00:33:59,400 --> 00:34:03,960
Ci inni to byli �wi�ci.
A ty grzeszysz pych�.
429
00:34:09,040 --> 00:34:11,040
Wracaj do swojego ko�cio�a, ojcze.
430
00:34:13,719 --> 00:34:15,880
I odpraw msz� nieprzerwan�.
431
00:34:17,920 --> 00:34:20,840
Od �witu jutro
do �witu dnia nast�pnego.
432
00:34:23,040 --> 00:34:24,120
Msz�?
433
00:34:25,159 --> 00:34:26,639
Dlaczego?
434
00:34:29,280 --> 00:34:31,360
�eby wyb�aga� przebaczenie...
435
00:34:35,040 --> 00:34:36,639
i ochron�.
436
00:35:43,840 --> 00:35:47,520
Wezm� kielich zbawienia...
437
00:35:47,680 --> 00:35:50,880
i wzywa� b�d� imienia Pana.
438
00:35:51,040 --> 00:35:54,560
Chwal�c Go, b�d� b�aga� Pana
439
00:35:54,720 --> 00:35:58,520
i zostan� ocalony
przed moimi wrogami.
440
00:35:59,600 --> 00:36:02,560
Cia�o i krew Chrystusa...
441
00:36:02,720 --> 00:36:05,720
z��czone w tym kielichu...
442
00:36:05,880 --> 00:36:08,760
niech b�d� dla nas
pokarmem �ycia wiecznego.
443
00:36:11,400 --> 00:36:16,200
Baranku Bo�y,
kt�ry g�adzisz grzechy �wiata...
444
00:36:16,360 --> 00:36:18,040
Saverio, musimy pogada�.
445
00:36:18,200 --> 00:36:21,440
Spokojnie i poza biurem.
Zjemy co� po pracy?
446
00:36:21,600 --> 00:36:26,160
Baranku Bo�y,
kt�ry g�adzisz grzechy �wiata,
447
00:36:26,320 --> 00:36:27,920
zmi�uj si� nad nami.
448
00:36:29,240 --> 00:36:34,000
Baranku Bo�y,
kt�ry g�adzisz grzechy �wiata,
449
00:36:34,160 --> 00:36:36,760
obdarz nas pokojem.
450
00:36:40,240 --> 00:36:45,600
Panie, nie jestem godzien
przyst�pi� do sto�u Twego,
451
00:36:45,760 --> 00:36:50,840
ale powiedz tylko s�owo,
a ja ocalony b�d�.
452
00:37:07,400 --> 00:37:09,400
Cia�o Chrystusa.
453
00:37:49,040 --> 00:37:51,120
Nie dotykaj niczego.
454
00:37:51,280 --> 00:37:52,760
Szybciej!
455
00:39:24,360 --> 00:39:25,880
Kim jeste�?
456
00:39:27,800 --> 00:39:30,160
Prosz� ci�, nie strzelaj.
457
00:39:32,000 --> 00:39:35,240
Chodzi o t� spraw� z Marsylii?
458
00:39:36,440 --> 00:39:39,640
Nie wiem, kim by� ten,
kt�rego operowa�em. Przysi�gam.
459
00:39:39,800 --> 00:39:41,440
Prosz�, nie strzelaj.
460
00:39:42,200 --> 00:39:45,080
- Urodzi mi si� c�rka.
- Wierzysz w Boga?
461
00:39:47,400 --> 00:39:49,840
- Nie wiem.
- Dzi� musisz uwierzy�.
462
00:39:50,000 --> 00:39:52,120
Bo to On decyduje.
463
00:39:53,680 --> 00:39:55,520
Je�li prze�yjesz...
464
00:39:57,320 --> 00:40:01,240
musisz przysi�c, �e znikniesz gdzie�,
gdzie nikt ci� znajdzie.
465
00:40:01,400 --> 00:40:02,640
- Czekaj.
- Przysi�gnij!
466
00:40:02,800 --> 00:40:04,480
Zaczekaj...
467
00:40:05,600 --> 00:40:06,720
M�dl si� ze mn�.
468
00:40:07,360 --> 00:40:09,880
Zaczekaj...
469
00:40:10,040 --> 00:40:12,040
- Ojcze Nasz...
- Zaczekaj!
470
00:40:23,680 --> 00:40:27,720
Co to by�o?
Jakiej broni u�y�e�?
471
00:40:27,880 --> 00:40:31,120
Mia�e� zrobi� tylko to,
co ci kazali!
472
00:40:31,280 --> 00:40:32,840
Zakuty �eb!
473
00:40:33,000 --> 00:40:36,280
Szybciej!
Musimy to posprz�ta�.
474
00:40:48,400 --> 00:40:50,880
- Dobry wiecz�r.
- Pani prokurator.
475
00:40:51,920 --> 00:40:55,240
Cze��. Przepraszam,
ale by�y straszne korki.
476
00:40:55,400 --> 00:40:58,240
Zam�wi�em w�dliny.
To, co smaczne, szybko tu znika.
477
00:40:58,400 --> 00:41:00,720
- I dobrze.
- Co tam masz?
478
00:41:00,880 --> 00:41:03,880
Nic.
To niespodzianka na p�niej.
479
00:41:10,000 --> 00:41:11,640
Dzi�kuj�.
480
00:41:12,520 --> 00:41:14,600
- Naprawd�...
- S�ucham?
481
00:41:14,760 --> 00:41:16,440
Nie, nic takiego.
482
00:41:25,600 --> 00:41:28,920
- Pi�� i trzy to osiem.
- Ale masz farta.
483
00:41:29,080 --> 00:41:31,400
Centrala, b�dzie zmiana?
484
00:41:31,560 --> 00:41:33,920
Ju�, Nixon. Musz� jecha�.
485
00:41:34,080 --> 00:41:36,880
- Szkoda, bo bym ci� za�atwi�.
- Gdzie tam!
486
00:41:37,640 --> 00:41:40,000
Diego, bierzemy t� zmian�?
487
00:41:41,400 --> 00:41:44,840
- Czemu?
- No, szefie. Daj dobry przyk�ad.
488
00:41:45,880 --> 00:41:47,280
Zgoda.
489
00:41:55,000 --> 00:41:56,320
Nixon, jeste�my.
490
00:42:03,760 --> 00:42:05,200
Zadowolona?
491
00:42:06,520 --> 00:42:08,360
Powiesz, o co chodzi?
492
00:42:10,360 --> 00:42:12,760
Centrum operacyjne naciska.
493
00:42:12,920 --> 00:42:16,320
Chc� wiedzie�,
co z tym stanowiskiem kierowniczym.
494
00:42:17,160 --> 00:42:18,720
Chyba nie zrezygnujesz?
495
00:42:20,840 --> 00:42:22,400
Sama nie wiem...
496
00:42:23,040 --> 00:42:26,840
Sp�dzi�am kawa� �ycia za biurkiem.
Nie wiem, czy chc� wr�ci�.
497
00:42:27,000 --> 00:42:30,960
Chryste...
M�wimy o zupe�nie innym biurku.
498
00:42:31,720 --> 00:42:33,880
Zas�ugujesz na rewan�.
499
00:42:40,720 --> 00:42:45,120
Zaproponowano mi robot�
w policji kryminalnej w Neapolu.
500
00:42:45,680 --> 00:42:47,080
Zastanawiasz si�?
501
00:42:47,240 --> 00:42:50,840
Nie musz�.
Widzisz, w jakim jeste�my stanie?
502
00:42:51,000 --> 00:42:55,680
Do ko�ca �ycia chcesz mrozi� dup�
w aucie na obserwacjach?
503
00:42:55,840 --> 00:42:59,720
Pr�buj� nas podzieli�.
Bo boj� si� tego, co robimy.
504
00:42:59,880 --> 00:43:01,560
I kogo to obchodzi?
505
00:43:02,640 --> 00:43:04,920
Pos�uchaj. Zabawili�my si�...
506
00:43:05,640 --> 00:43:08,800
ale teraz koniec.
Poza tym bez Baronego...
507
00:43:09,800 --> 00:43:13,360
Nawet nie wiem,
czy Elia po tym ocaleje.
508
00:43:14,200 --> 00:43:15,800
We� t� robot�.
509
00:43:16,760 --> 00:43:19,160
Wystarczy twojego m�cze�stwa.
510
00:43:22,760 --> 00:43:24,360
Patrz.
511
00:43:25,040 --> 00:43:27,000
Troch� p�no na otwarcie.
512
00:43:47,800 --> 00:43:50,160
Jedziemy za nim?
513
00:43:52,160 --> 00:43:55,040
Pewnie, �e za nim jedziemy.
514
00:43:58,240 --> 00:44:01,800
- Jedzie autostrad�?
- Nie, przez via Messina Montagne.
515
00:44:01,960 --> 00:44:04,240
Ale Francesca ma dzi� pomys�y.
516
00:44:04,400 --> 00:44:08,200
Mamy prawo jej przeszkadza�?
Daj zna�, je�li co� wyskoczy.
517
00:44:09,720 --> 00:44:10,640
Co?
518
00:44:10,800 --> 00:44:14,600
O 23:00 jaki� typ zwraca auto
do salonu braci Corso.
519
00:44:15,680 --> 00:44:19,280
Nasi gliniarze nudz� si�
przed tym salonem.
520
00:44:20,720 --> 00:44:22,640
O czym m�wi�em?
521
00:44:22,800 --> 00:44:26,120
- O operacji w Monreale.
- Tak.
522
00:44:26,280 --> 00:44:28,800
Dwana�cie zatrzyma�!
523
00:44:28,960 --> 00:44:33,320
Tylko dlatego, �e go�� nie roz��czy�
si� po rozmowie telefonicznej.
524
00:44:34,440 --> 00:44:35,640
Mieli�my szcz�cie.
525
00:44:35,800 --> 00:44:37,400
Szcz�cie...
526
00:44:37,560 --> 00:44:40,720
Zostawi� w��czony telefon,
a ty pods�uchiwa�e�.
527
00:44:40,880 --> 00:44:44,760
Czyli ty stworzy�e� okazj�.
A trop by� w�a�ciwy.
528
00:44:44,920 --> 00:44:46,840
Tak. Ale w ka�dym razie...
529
00:44:50,320 --> 00:44:52,600
- Bardzo dzi�kuj�.
- Dzi�ki.
530
00:44:55,520 --> 00:44:59,120
My te� mamy dobry trop.
Salon samochodowy, ksi�dz...
531
00:44:59,280 --> 00:45:00,400
Chyba tak.
532
00:45:00,560 --> 00:45:04,280
Bardzo mnie wkurza,
�e to idzie tak powoli.
533
00:45:04,440 --> 00:45:06,640
Wci�� my�l�, �e nie zd��ysz.
534
00:45:06,800 --> 00:45:10,520
Spokojnie. Je�li nie zd���,
to z�apiesz go ty, a nie ja.
535
00:45:12,560 --> 00:45:15,400
Nie.
Z�apiemy go razem.
536
00:45:17,800 --> 00:45:19,800
A potem Provenzana.
537
00:45:21,320 --> 00:45:23,680
To wyroki po��czonych izb s�du.
538
00:45:23,840 --> 00:45:26,320
Rada S�downictwa
nie mo�e ich ignorowa�.
539
00:45:26,480 --> 00:45:28,480
Je�li wytkn� nam niezgodno��,
540
00:45:28,640 --> 00:45:31,600
odwo�amy si� i wniesiemy
o zawieszenie wykonania.
541
00:45:32,280 --> 00:45:33,680
To precedens.
542
00:45:33,840 --> 00:45:36,680
Zyskamy czas
i dorwiemy Provenzana.
543
00:45:36,840 --> 00:45:38,600
Ja i ty.
544
00:45:47,680 --> 00:45:49,080
Sama to wyszuka�a�?
545
00:45:50,200 --> 00:45:53,480
- Oczywi�cie.
- Tata nie mia� nic z tym wsp�lnego?
546
00:45:57,960 --> 00:46:00,400
Wspania�a robota. Naprawd�.
547
00:46:03,400 --> 00:46:05,640
Ale to ja nie chc� zosta�.
548
00:46:08,400 --> 00:46:10,200
Co ty m�wisz?
549
00:46:14,000 --> 00:46:16,520
Jeste� zawiedziony
i w�ciek�y.
550
00:46:16,680 --> 00:46:18,440
Nie jestem zawiedziony.
551
00:46:21,040 --> 00:46:23,640
M�wi� ci, �e znalaz�am spos�b!
552
00:46:23,800 --> 00:46:28,400
Nocami nad tym �l�cza�am!
Mam spos�b, �eby� zosta�!
553
00:46:28,560 --> 00:46:31,280
Powinna� by�a
zajmowa� si� Aglierim!
554
00:46:32,040 --> 00:46:34,360
Nie potrzebuj� pomocy,
�eby zmieni� zdanie.
555
00:46:34,520 --> 00:46:38,680
Musz� wiedzie�, �e gdy odejd�,
to ty dorwiesz Provenzana.
556
00:46:38,840 --> 00:46:41,360
Sp�jrz mi teraz w oczy
i powiedz mi to.
557
00:46:45,920 --> 00:46:48,720
Ty te� zgrywa�e� m�czennika?
558
00:46:48,880 --> 00:46:53,600
Saverio Barone, zasrany bohater
po�wi�caj�cy si� dla �wiata!
559
00:46:53,760 --> 00:46:55,960
Nie m�wi�em o po�wi�ceniu.
560
00:46:56,120 --> 00:46:58,040
Mo�e tak chcia�a� to widzie�.
561
00:46:58,200 --> 00:47:00,680
- Mo�e mnie idealizowa�a�.
- Wal si�!
562
00:47:01,400 --> 00:47:05,080
Wal si� razem z twoimi bana�ami!
M�wi� ci...
563
00:47:05,240 --> 00:47:07,240
�e zostawiasz mnie sam�.
564
00:47:08,200 --> 00:47:10,840
D�u�ej nie daj� rady. Wystarczy.
565
00:47:11,000 --> 00:47:12,280
To koniec.
566
00:47:16,080 --> 00:47:17,880
Zawiod�em ci�.
567
00:47:19,600 --> 00:47:21,240
Godz� si� z tym.
568
00:47:22,160 --> 00:47:26,520
Ale je�li teraz m�wisz, �e sama
nie masz si�, �e nie dasz rady...
569
00:47:27,600 --> 00:47:30,800
to znaczy,
�e wszystkie te lata by�y po nic.
570
00:47:30,960 --> 00:47:32,720
Po nic.
571
00:47:33,520 --> 00:47:36,920
Tylko po to, �eby pozby� si� wrog�w
Aglieriego i Provenzana
572
00:47:37,080 --> 00:47:41,560
i zrobi� z nich niepokonanych.
P�acz, je�li tego potrzebujesz.
573
00:47:41,720 --> 00:47:46,200
W�ciekaj si�, krzycz, przy�� mi,
je�li to ma ci poprawi� nastr�j.
574
00:47:47,240 --> 00:47:51,360
A potem spojrzyj mi w oczy
i powiedz, �e mog� odej��.
575
00:47:51,520 --> 00:47:53,920
Powiedz,
�e zajmiesz moje miejsce.
576
00:47:54,720 --> 00:47:57,680
Powiedz to, Paola. Powiedz teraz.
577
00:48:09,720 --> 00:48:11,080
Zosta�cie.
578
00:48:29,680 --> 00:48:31,480
Wiesz, gdzie jeste�my?
579
00:48:32,240 --> 00:48:33,240
Nie.
580
00:48:35,840 --> 00:48:37,440
To jakie� zadupie.
581
00:48:50,960 --> 00:48:52,200
Halo?
582
00:48:52,720 --> 00:48:55,120
- Pietro.
- Zu Binu.
583
00:48:55,960 --> 00:48:58,680
Tw�j ch�opiec mnie rozczarowa�.
584
00:48:59,200 --> 00:49:02,240
Czemu?
Nie zrobi� tego, co mia� zrobi�?
585
00:49:03,480 --> 00:49:04,680
Zrobi�.
586
00:49:05,280 --> 00:49:09,960
Ale tak, jak zrobi�by� to ty,
chyl�c g�ow� przed Bogiem.
587
00:49:10,120 --> 00:49:12,280
A nie przede mn�.
588
00:49:13,120 --> 00:49:14,520
Zu Binu?
589
00:49:35,400 --> 00:49:37,560
- Pietro.
- Davide, wszystko dobrze?
590
00:49:37,720 --> 00:49:39,720
Tak. Co si� sta�o?
591
00:49:39,880 --> 00:49:43,560
- Nic, wracaj szybko do domu.
- Ju� prawie jestem.
592
00:49:44,880 --> 00:49:46,520
- Pietro?
- Tak?
593
00:49:47,240 --> 00:49:48,800
Dobrze si� czujesz?
594
00:49:48,960 --> 00:49:52,360
Tak. Wracaj szybko do domu.
Po�piesz si�.
595
00:49:52,520 --> 00:49:53,520
Cze��.
596
00:50:25,320 --> 00:50:27,520
Co to za jedni?
597
00:50:42,840 --> 00:50:44,280
Kurna!
598
00:50:58,280 --> 00:50:59,520
Patrz!
599
00:51:08,920 --> 00:51:11,120
Jeste�my blisko.
600
00:51:32,200 --> 00:51:34,440
- Navarra.
- Ten, kt�rego �ledzili�my,
601
00:51:34,600 --> 00:51:37,760
zosta� zabity.
Musimy zdecydowa�, co robimy.
602
00:51:37,920 --> 00:51:39,640
Co? Gdzie jeste�cie?
603
00:51:39,800 --> 00:51:42,800
Ko�o kryj�wki Aglieriego.
Bardzo blisko!
604
00:51:42,960 --> 00:51:45,440
Ale je�li �ci�gn� kogo� po zw�oki,
605
00:51:45,600 --> 00:51:48,600
to nas zdemaskuj�
i stracimy Aglieriego.
606
00:51:49,360 --> 00:51:51,640
- Paola?
- Jestem...
607
00:51:51,800 --> 00:51:54,600
Chc� zgody na pozostawienie
zw�ok na drodze.
608
00:51:54,760 --> 00:51:57,480
Bierzesz na siebie
t� odpowiedzialno��?
609
00:51:58,000 --> 00:51:59,680
- Paola?
- Saverio...
610
00:51:59,840 --> 00:52:02,960
W dup� z nim!
Co mam zrobi� teraz?!
611
00:52:04,000 --> 00:52:05,120
Chwileczk�...
612
00:52:20,000 --> 00:52:23,880
Nie ryzykujmy. Je�li na pewno
nie �yje, zostaw go tam.
613
00:52:24,640 --> 00:52:26,040
Masz.
614
00:52:35,800 --> 00:52:37,240
Mo�emy jecha�.
47243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.