Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,510 --> 00:00:12,275
A peaceful day in Gotham City.
2
00:00:12,446 --> 00:00:14,677
But at the Gotham
City branch of the Mint...
3
00:00:14,848 --> 00:00:19,479
the peace is about to be shattered
by a familiar feathered felon.
4
00:00:20,354 --> 00:00:23,518
- Hey...
- Get going. Hwah, hwah, hwah.
5
00:00:25,359 --> 00:00:27,851
Come on, follow me.
6
00:00:32,599 --> 00:00:34,966
- Hands up.
- Penguin, what do you want here?
7
00:00:35,135 --> 00:00:38,469
I'm here to get a gift for my lady
love. What do you want, my dear?
8
00:00:38,639 --> 00:00:39,834
Well, I don't know, Pengy.
9
00:00:40,007 --> 00:00:42,135
Um, ha, ha. What do they have?
10
00:00:42,309 --> 00:00:45,245
Ha, ha. Well, there's a very
fine ink. Would you like that?
11
00:00:45,412 --> 00:00:47,608
- Just plain ink?
- Green ink.
12
00:00:47,781 --> 00:00:51,980
Green ink, my love. And here's
some fine paper. You get the idea?
13
00:00:52,152 --> 00:00:56,920
- Oh, Pengy, I'm beginning to catch on.
- Of course, you are.
14
00:00:57,090 --> 00:01:02,461
You see, green ink and paper
make a very interesting combination.
15
00:01:02,696 --> 00:01:04,028
Perfect.
16
00:01:04,197 --> 00:01:07,565
There's your money.
Wheelbarrows full of money.
17
00:01:09,269 --> 00:01:11,829
And when Barbara told me
she'd been elected chairman...
18
00:01:12,005 --> 00:01:14,474
of the Gotham City
anti-littering campaign...
19
00:01:14,641 --> 00:01:18,305
- Daddy arranged for this meeting, Bruce.
- I'm glad he did, Barbara.
20
00:01:18,478 --> 00:01:20,743
Never hurts to remind
anyone of the litter basket.
21
00:01:20,914 --> 00:01:23,315
Gosh, yes. A clean
city is a healthy city.
22
00:01:23,483 --> 00:01:25,816
- Then we can count on your support.
- Of course.
23
00:01:25,986 --> 00:01:28,012
A call for Commissioner
Gordon, sir.
24
00:01:28,188 --> 00:01:30,384
- Take it there.
- Oh, thank you, Alfred.
25
00:01:31,024 --> 00:01:32,959
Commissioner Gordon.
26
00:01:35,462 --> 00:01:37,693
Terrible news, Chief O'Hara.
27
00:01:37,864 --> 00:01:40,493
Use the red phone and
call Batman immediately.
28
00:01:40,667 --> 00:01:42,431
I'll hold on to this line.
29
00:01:42,603 --> 00:01:46,096
- Anything serious, commissioner?
- Penguin's just been reported in the Mint.
30
00:01:46,506 --> 00:01:48,737
Penguin in the Mint? That is serious.
- Yeah.
31
00:01:48,909 --> 00:01:51,708
Oh, sir, this is perhaps
an inopportune moment...
32
00:01:51,878 --> 00:01:55,508
but the downstairs hot water
line has burst once again...
33
00:01:55,682 --> 00:01:58,277
and the shut-off valve
seems to be rusted up.
34
00:01:58,452 --> 00:02:00,853
I'll give you a hand, Alfred.
Would you excuse me?
35
00:02:01,021 --> 00:02:02,751
Yeah, surely, surely.
36
00:02:05,659 --> 00:02:08,094
Maybe I didn't work it right.
37
00:02:08,295 --> 00:02:09,923
Yes, chief... Commissioner.
38
00:02:10,097 --> 00:02:11,929
It's Chief O'Hara, Batman.
39
00:02:12,099 --> 00:02:15,536
- Oh, oh.
- The commissioner is visiting Bruce Wayne.
40
00:02:15,702 --> 00:02:19,332
He wanted me to call you and
tell you that The Penguin is back...
41
00:02:19,506 --> 00:02:22,567
- and he's broken into the Mint.
- Is he still in the Mint, chief?
42
00:02:22,743 --> 00:02:25,611
No, drat the luck. He's
already made his escape.
43
00:02:25,779 --> 00:02:27,042
We'll be right down, chief.
44
00:03:51,965 --> 00:03:53,627
The dynamic do-gooders.
45
00:03:53,800 --> 00:03:57,202
You've been helping old ladies
across the street, Batman? Hwah, hwah.
46
00:03:57,604 --> 00:04:00,972
We're going to help you into
a jail cell, you beaked buffoon.
47
00:04:01,141 --> 00:04:04,236
Leave my beak out of
this, you baby barnacle.
48
00:04:04,678 --> 00:04:08,376
- Let's get them, Batman.
- No, no! Stop this loutish violence...
49
00:04:08,548 --> 00:04:09,914
you teenage truant.
50
00:04:10,083 --> 00:04:12,712
It offends my cultured soul.
51
00:04:14,221 --> 00:04:17,316
Hwah, hwah, hwah.
52
00:04:20,560 --> 00:04:22,358
Hwah, hwah, hwah.
53
00:04:23,663 --> 00:04:25,256
Come on.
54
00:04:25,432 --> 00:04:28,231
There's the
blue-coated baboon...
55
00:04:28,602 --> 00:04:30,400
and his boorish boss.
56
00:04:30,570 --> 00:04:35,941
Perfect witnesses, Pengy,
when you bring suit for false arrest.
57
00:04:36,109 --> 00:04:37,441
False arrest?
58
00:04:37,611 --> 00:04:39,546
I'm afraid it's
true, Boy Wonder.
59
00:04:39,713 --> 00:04:42,615
You mean, The Penguin has
committed no crime, Chief O'Hara?
60
00:04:42,783 --> 00:04:44,684
He didn't steal a
thing from the Mint.
61
00:04:44,851 --> 00:04:47,753
Not one red cent, Batman. I
just talked to the supervisor.
62
00:04:47,921 --> 00:04:49,549
I didn't steal a thing.
63
00:04:49,723 --> 00:04:52,386
And what do you say to a
million-dollar lawsuit, eh?
64
00:04:52,893 --> 00:04:56,625
What do you say to the fact that you're
still guilty of breaking and entering...
65
00:04:56,797 --> 00:04:59,699
- and therefore your arrest was not false?
- What?
66
00:04:59,866 --> 00:05:01,664
By golly, you're right, Batman.
67
00:05:01,835 --> 00:05:04,430
The slimy bird
outsmarted himself.
68
00:05:04,604 --> 00:05:08,268
This is trickery. This is
low, conniving trickery.
69
00:05:08,441 --> 00:05:10,501
The only trickery was
on your part, Penguin.
70
00:05:10,677 --> 00:05:14,614
So for the present, you drop
the lawsuit, we'll drop the charges.
71
00:05:14,781 --> 00:05:17,615
Now, Commissioner Gordon,
would you like us to show...
72
00:05:18,018 --> 00:05:20,487
these uninvited guests
out of your office?
73
00:05:20,654 --> 00:05:22,247
Very definitely, Batman.
74
00:05:22,622 --> 00:05:27,287
- Hwah. We're going. That's right, we're going.
- Or maybe you'd like a helping hand, huh?
75
00:05:29,496 --> 00:05:32,330
You sure outwitted that
waddling weasel, Batman.
76
00:05:32,499 --> 00:05:33,990
But why did you let him go?
77
00:05:34,167 --> 00:05:37,296
We couldn't have held him long on
those minor charges, commissioner.
78
00:05:37,470 --> 00:05:40,463
He must've gone daft, breaking
into the Mint for no reason.
79
00:05:40,640 --> 00:05:44,360
- I'm sure he had a reason, Chief O'Hara.
- But if he didn't take anything out of the Mint...
80
00:05:46,012 --> 00:05:48,743
- Maybe he put something in.
- Batgirl.
81
00:05:48,915 --> 00:05:50,645
How did you know
about this, Batgirl?
82
00:05:50,817 --> 00:05:53,343
I just happened to be
driving by the Mint, Batman...
83
00:05:53,520 --> 00:05:55,079
and saw the police cars. Why?
84
00:05:55,255 --> 00:05:58,316
Oh, just curious. But your
hunch is a shrewd one, Batgirl.
85
00:05:58,491 --> 00:06:01,620
I might also add, the police
found all the Mint employees...
86
00:06:01,795 --> 00:06:03,423
fast asleep. BATMAN: Asleep?
87
00:06:03,597 --> 00:06:05,691
Penguin always uses gas, Batman.
88
00:06:05,866 --> 00:06:09,268
But Penguin gas
wears off quickly, Robin.
89
00:06:09,436 --> 00:06:13,396
I suggest we take a tour of that
Mint. We'll be in touch, commissioner.
90
00:06:20,680 --> 00:06:22,308
Great Scott.
91
00:06:22,482 --> 00:06:24,178
Take a look, Robin.
92
00:06:25,585 --> 00:06:28,384
Looks like a bunch of
miniature tadpoles, Batman.
93
00:06:28,555 --> 00:06:30,046
Batgirl?
94
00:06:32,192 --> 00:06:33,421
Bacteria.
95
00:06:33,593 --> 00:06:35,687
They seemed to be of
the species somnophilia.
96
00:06:35,862 --> 00:06:39,355
Somnophilia lygeria
to be exact, Batgirl.
97
00:06:39,532 --> 00:06:41,364
Lygerian Sleeping Sickness.
98
00:06:41,534 --> 00:06:44,800
They're normally carried
by the Lygerian fruit fly.
99
00:06:44,971 --> 00:06:48,499
In this case, Penguin was able
to plant a culture of the bacteria...
100
00:06:48,675 --> 00:06:51,144
in the ink used in
making this money.
101
00:06:51,311 --> 00:06:55,043
Officer, have any bills been shipped
out of here since Penguin made his raid?
102
00:06:55,215 --> 00:06:56,615
I'm afraid so, Batman.
103
00:06:56,783 --> 00:06:59,514
Gotham National Bank picked
up a load not half an hour ago.
104
00:06:59,819 --> 00:07:02,948
There's no time to lose.
Batgirl, you go to the bank.
105
00:07:03,123 --> 00:07:06,924
Robin and I will go to Gotham General
Hospital and meet you later at the bank.
106
00:07:07,093 --> 00:07:08,186
The hospital?
107
00:07:08,361 --> 00:07:13,265
Yes, it's the only place in the country
that carries a supply of B-6 vaccine.
108
00:07:13,433 --> 00:07:18,701
And B-6 vaccine is the only known
antidote for Lygerian Sleeping Sickness.
109
00:07:18,872 --> 00:07:22,502
Holy hypodermics. We'd
better get our hands on it fast.
110
00:07:24,778 --> 00:07:26,770
But at the Gotham
General Hospital...
111
00:07:26,947 --> 00:07:31,043
a certain well-known bird is
up to his usual well-known tricks.
112
00:07:31,751 --> 00:07:33,583
Hurry up with that hypo.
113
00:07:33,753 --> 00:07:35,517
And give him a double dose too.
114
00:07:35,689 --> 00:07:37,555
Gee, boss, do I have to?
115
00:07:37,724 --> 00:07:40,660
Unless you wanna sleep
the rest of your life, dolt.
116
00:07:40,827 --> 00:07:43,661
There is no fun in
that, is there, Dustbag?
117
00:07:43,830 --> 00:07:45,230
All right, jab him.
118
00:07:45,398 --> 00:07:46,764
Go ahead...
119
00:07:46,933 --> 00:07:49,300
before I do some jabbing myself.
120
00:07:51,705 --> 00:07:56,405
Very good. Now we're all inoculated.
Where's the rest of the vaccine?
121
00:07:57,477 --> 00:07:59,708
Come on, hand it over...
122
00:07:59,879 --> 00:08:05,250
before I demonstrate the famous
Penguin technique of open-heart surgery.
123
00:08:10,090 --> 00:08:12,286
Very good. Is this all of it?
124
00:08:13,126 --> 00:08:16,824
Huh? You don't
talk much, do you?
125
00:08:18,264 --> 00:08:22,292
He's a mute doctor.
Here we are. Ah.
126
00:08:22,802 --> 00:08:24,930
Now we're the only
people in Gotham City...
127
00:08:25,105 --> 00:08:29,133
protected against the Lygerian
Sleeping Sickness. Hwah, hwah, hwah.
128
00:08:30,643 --> 00:08:33,841
You're not protected against
a good right jab, you slimy bird.
129
00:08:34,014 --> 00:08:35,949
It's beddy-bye for you, Penguin.
130
00:08:36,116 --> 00:08:39,985
Nobody catches The Penguin
sleeping, dynamic dreamers.
131
00:08:41,287 --> 00:08:43,279
Try this on for size.
132
00:08:47,994 --> 00:08:51,761
The lethal Lygerian fruit fly.
133
00:08:52,098 --> 00:08:54,932
Pleasant dreams, Batfink.
134
00:08:58,705 --> 00:09:02,506
Look out, Robin.
They are deadly.
135
00:09:06,679 --> 00:09:08,739
Missed. They're
too fast, Batman.
136
00:09:08,915 --> 00:09:10,781
What about the
Insecticide Bat-bomb?
137
00:09:10,950 --> 00:09:12,509
I left it in the Batmobile.
138
00:09:12,685 --> 00:09:16,918
But we dare not open that door
until all three of these flies are dead.
139
00:09:17,090 --> 00:09:19,685
Fortunately I brought my
All-Purpose Bat-Swatter.
140
00:09:29,335 --> 00:09:32,464
- You got one, Batman.
- Touchรฉ.
141
00:09:35,075 --> 00:09:36,976
You got another one.
142
00:09:37,343 --> 00:09:39,938
That means there's
one left, Robin.
143
00:09:48,555 --> 00:09:49,579
Batman.
144
00:09:52,892 --> 00:09:53,916
Don't breathe, Robin.
145
00:09:55,595 --> 00:09:59,726
Hold perfectly still. This
calls for the Bat-tweezers.
146
00:10:06,406 --> 00:10:10,036
One bite from this
fruit fly, Robin...
147
00:10:10,210 --> 00:10:12,406
and you might have
been asleep for years.
148
00:10:12,779 --> 00:10:14,509
Holy Rip van Winkle.
149
00:10:14,681 --> 00:10:19,210
But this specimen might prove
quite rewarding research-wise.
150
00:10:20,420 --> 00:10:21,547
Hold that, Robin.
151
00:10:24,958 --> 00:10:26,017
In the bottle.
152
00:10:26,192 --> 00:10:28,684
Gingerly, gingerly.
153
00:10:31,898 --> 00:10:37,269
Ah. Doctor, has Penguin
disposed of all that B-6 vaccine?
154
00:10:37,437 --> 00:10:39,963
I'm afraid so, and the only
other supply is in Lygeria.
155
00:10:40,140 --> 00:10:43,941
Telephone Lygeria. Have them fly
fruit fly vaccine here immediately.
156
00:10:44,110 --> 00:10:46,875
All right, Batman, but
"immediately" means 24 hours.
157
00:10:47,046 --> 00:10:48,275
Twenty-four hours of hope.
158
00:10:48,448 --> 00:10:51,316
Hope that Penguin has no
more of those fruit flies on hand.
159
00:10:51,484 --> 00:10:55,649
And that Batgirl reached Gotham National to
prevent circulation of the infected money.
160
00:10:55,822 --> 00:10:59,384
Yes, that money can be as dangerous
as those fruit flies. To the bank, Robin.
161
00:11:01,427 --> 00:11:03,089
Well, we're out
or luck, Batgirl.
162
00:11:03,263 --> 00:11:06,165
Thirteen thousand dollars
has already been distributed.
163
00:11:06,332 --> 00:11:09,325
- To whom?
- To whomever came in today.
164
00:11:09,502 --> 00:11:13,234
Then that infected money could be
anywhere in Gotham City right now.
165
00:11:14,941 --> 00:11:18,571
We missed, Batman, 13,000
infected dollars have already gone out.
166
00:11:18,745 --> 00:11:21,078
- What about the vaccine?
- Penguin beat us to it.
167
00:11:21,247 --> 00:11:24,411
And it'll take at least 24 hours
before we can get any more.
168
00:11:24,584 --> 00:11:28,578
That means everyone in Gotham City will be
vulnerable to Lygerian Sleeping Sickness...
169
00:11:28,755 --> 00:11:30,815
because of those
contaminated bills.
170
00:11:30,990 --> 00:11:32,822
Yes, there's only
one thing to do.
171
00:11:32,992 --> 00:11:35,052
May I use your telephone?
172
00:11:42,902 --> 00:11:44,131
Commissioner.
173
00:11:44,304 --> 00:11:48,901
I want you to notify all radio and TV
stations to broadcast the following message:
174
00:11:49,075 --> 00:11:53,410
"Some of the money now circulating in
Gotham City carries a deadly disease.
175
00:11:53,580 --> 00:11:55,708
No one is to handle
any of this money.
176
00:11:55,882 --> 00:12:00,320
Repeat. No one is to come in
contact with any of this money."
177
00:12:00,486 --> 00:12:02,955
Isn't that rather
drastic, Batman?
178
00:12:03,122 --> 00:12:04,750
There's no other
way, commissioner.
179
00:12:04,924 --> 00:12:08,053
We don't know what money is
infected and what money is not.
180
00:12:08,228 --> 00:12:10,857
We must prevent
contact with any of it.
181
00:12:11,030 --> 00:12:13,329
Of course, Batman.
I'll see to it right away.
182
00:12:13,499 --> 00:12:14,865
Thank you.
183
00:12:16,502 --> 00:12:19,062
Batgirl, Robin and I will
meet you in a couple of hours.
184
00:12:19,239 --> 00:12:22,038
- We have some things to attend to.
- I'll be here.
185
00:12:31,417 --> 00:12:34,615
We interrupt our music to
bring you a special bulletin.
186
00:12:34,787 --> 00:12:38,952
Some of the money in Gotham City has been
infected with a deadly tropical disease.
187
00:12:39,125 --> 00:12:44,928
Any contact with money now circulating in
Gotham City may be extremely dangerous.
188
00:13:06,319 --> 00:13:08,481
- How did it go?
- Like taking candy from a baby.
189
00:13:08,655 --> 00:13:10,351
I never thought it'd be so easy.
190
00:13:10,523 --> 00:13:13,322
We interrupt this program
to bring you a special bulletin.
191
00:13:13,493 --> 00:13:17,692
Some of the money in Gotham City has been
infected with a deadly tropical disease.
192
00:13:17,864 --> 00:13:23,599
Any contact with money now circulating in
Gotham City may be extremely dangerous.
193
00:13:36,683 --> 00:13:39,414
I just love sweeping up.
194
00:13:39,585 --> 00:13:42,885
I never thought I'd like
being a trash collector, boss.
195
00:13:43,056 --> 00:13:46,356
It's different when there's
gold in the garbage, huh? Hwah.
196
00:13:49,996 --> 00:13:54,457
There's trash of another
color on the horizon. Bat trash.
197
00:13:54,634 --> 00:13:58,901
Consider your collecting
career over, Penguin.
198
00:14:06,045 --> 00:14:08,344
Shall we finish her off, boss?
199
00:14:08,514 --> 00:14:11,780
No, no, no, business
before pleasure, Dustbag.
200
00:14:11,951 --> 00:14:17,015
With all this moola lying around,
there's no time to bother with Batgirl.
201
00:14:17,190 --> 00:14:19,750
Onward and upward.
202
00:14:21,961 --> 00:14:26,990
Sweep, brother, sweep with care
There's a bunch of moola everywhere
203
00:14:27,166 --> 00:14:31,866
Sweep, brother, sweep with care
There's money, money everywhere
204
00:14:32,038 --> 00:14:34,337
Sweep, brother, sweep
205
00:14:34,507 --> 00:14:36,976
Sweep, brother, sweep
206
00:14:40,546 --> 00:14:44,142
Hello, Ibn Mukdash?
This is Bruce Wayne.
207
00:14:44,317 --> 00:14:46,718
No, no, it's not
about my oil interests.
208
00:14:46,886 --> 00:14:49,685
I called to tell you that the
currency here in Gotham City...
209
00:14:49,856 --> 00:14:52,553
is infected with a
dangerous disease.
210
00:14:52,725 --> 00:14:56,526
I wanna warn you against accepting
any of it for the next few days.
211
00:14:56,696 --> 00:14:58,187
You're quite welcome.
212
00:14:58,364 --> 00:15:03,496
You might pass the information on to the
other financiers in your area of the world.
213
00:15:04,003 --> 00:15:05,562
Yes, goodbye, Ibn.
214
00:15:06,906 --> 00:15:08,499
Is that, uh...?
215
00:15:08,908 --> 00:15:10,934
- Carpathia.
- Thank you.
216
00:15:12,078 --> 00:15:15,981
Hello? Hello, Mr. Bolescu.
217
00:15:17,517 --> 00:15:21,648
And in a warehouse near
the outskirts of the city...
218
00:15:24,023 --> 00:15:25,457
There's millions!
219
00:15:25,625 --> 00:15:29,585
And plenty more in the
streets ready for us to pick up.
220
00:15:29,762 --> 00:15:33,426
Oh, Pengy, are you going
to buy me something?
221
00:15:33,599 --> 00:15:39,163
Yes, anything your evil little heart
desires, you just name it. Hmm?
222
00:15:39,906 --> 00:15:42,705
I've always wanted a
little house in the country.
223
00:15:42,875 --> 00:15:46,403
One house in the
country coming up.
224
00:15:46,579 --> 00:15:48,605
Where's that
phone? Ah, here it is.
225
00:15:48,781 --> 00:15:52,980
Hello, operator, would you give me the
headquarters of the World League of Nations?
226
00:15:53,152 --> 00:15:55,121
Why are you calling
them for, Pengy?'
227
00:15:55,288 --> 00:15:59,623
You said you wanted a house in the country, I
gotta buy you a country to put the house in.
228
00:16:01,894 --> 00:16:04,227
Hello, World League of Nations?
229
00:16:04,397 --> 00:16:07,890
I'd like to buy a country.
What have you got?
230
00:16:08,434 --> 00:16:12,030
No. I don't want that one.
I'm allergic to vodka. Heh.
231
00:16:12,205 --> 00:16:15,869
Something a little smaller, you know,
with a few mountains, a little seacoast.
232
00:16:16,042 --> 00:16:18,011
Yeah, that'll be fine.
233
00:16:18,177 --> 00:16:20,908
I'll take it. I'll pay cash.
234
00:16:22,949 --> 00:16:25,043
The name is Penguin.
235
00:16:25,218 --> 00:16:27,915
Address: Gotham City.
236
00:16:29,121 --> 00:16:30,145
What do you mean?
237
00:16:30,323 --> 00:16:32,554
What do you mean you
can't accept my money?
238
00:16:32,925 --> 00:16:34,416
It's perfectly good money.
239
00:16:34,594 --> 00:16:36,495
I don't care what
Bruce Wayne said.
240
00:16:36,662 --> 00:16:39,154
What? Wait a minute.
241
00:16:39,332 --> 00:16:43,599
Hello? Hello! Hwah, hwah, hwah!
242
00:16:43,769 --> 00:16:46,261
Penguin, why don't
you try somewhere else?
243
00:16:46,439 --> 00:16:50,308
After all, Bruce Wayne can't
have notified everyone in the world.
244
00:16:50,476 --> 00:16:54,937
All right, how would you like some diamonds,
a couple of hundred pounds of them, huh?
245
00:16:55,114 --> 00:16:56,548
You like that, my dear?
246
00:16:56,716 --> 00:16:58,446
You're a doll.
247
00:17:00,386 --> 00:17:04,255
It's perfectly good money.
You can't do this to me!
248
00:17:04,423 --> 00:17:05,652
Hwah, hwah.
249
00:17:05,958 --> 00:17:10,419
Here we are, knee-deep in money,
and we can't even buy a stick of gum.
250
00:17:10,596 --> 00:17:12,155
That millionaire fink...
251
00:17:12,331 --> 00:17:16,029
Bruce Wayne has warned
everybody in the world about me.
252
00:17:16,202 --> 00:17:20,503
Well, he'll learn that nobody crosses
The Penguin and gets away with it.
253
00:17:20,673 --> 00:17:22,369
Hwah, hwah, hwah.
254
00:17:24,710 --> 00:17:26,269
Thanks to your calls, Batman...
255
00:17:26,445 --> 00:17:31,110
there's probably no one in the world who will
accept Penguin's money. A brilliant idea.
256
00:17:31,284 --> 00:17:34,880
Merely common sense, old chum.
257
00:17:35,054 --> 00:17:38,650
If you can't spend it, money is
just a lot of worthless paper, isn't it?
258
00:17:38,824 --> 00:17:42,818
And that's exactly what Penguin
has, a pile of worthless green paper.
259
00:17:42,995 --> 00:17:46,898
Our main worry right
now lies elsewhere, Robin.
260
00:17:47,733 --> 00:17:52,569
Lygerian fruit flies such as
the one under this microscope...
261
00:17:52,738 --> 00:17:57,108
pose a frightening
and lethal threat.
262
00:17:57,310 --> 00:18:00,109
If Penguin has any more of
them, and he probably does...
263
00:18:00,279 --> 00:18:04,842
he's may be fiend enough to loose
them all on Gotham City in a fit of rage...
264
00:18:05,017 --> 00:18:07,885
when he finds he can't spend
that money that he's swept up.
265
00:18:08,054 --> 00:18:11,786
- The weather forecast, Alfred?
- I make it clear and cool, sir.
266
00:18:11,958 --> 00:18:15,087
Temperature approximately,
uh, 45 degrees.
267
00:18:15,261 --> 00:18:18,789
- Are you sure, Alfred?
- Sure as any weatherman can be, sir.
268
00:18:20,733 --> 00:18:24,397
That's probably
our feathered friend.
269
00:18:25,204 --> 00:18:26,228
Bruce Wayne.
270
00:18:26,405 --> 00:18:30,399
I know all about your calls
to world financiers, you fink.
271
00:18:30,576 --> 00:18:31,669
Now you listen to this.
272
00:18:31,844 --> 00:18:36,009
Unless you call every one of them
back and tell them to accept my money...
273
00:18:36,182 --> 00:18:42,679
I will let 500 Lygerian fruit
flies loose on Gotham City.
274
00:18:42,855 --> 00:18:45,051
I refuse your
ultimatum, Penguin.
275
00:18:45,224 --> 00:18:47,750
And I will not reverse
any of those calls.
276
00:18:47,927 --> 00:18:51,455
All right, Wayne. You have
just doomed Gotham City...
277
00:18:51,631 --> 00:18:56,968
to 1000 years of very sound
sleep. Hwah, hwah, hwah.
278
00:18:58,304 --> 00:19:00,000
Hop on, my little baby.
279
00:19:00,172 --> 00:19:02,198
Come on, my little sweetheart.
280
00:19:02,375 --> 00:19:05,709
Here we are. Listen to them.
281
00:19:06,679 --> 00:19:09,046
Maybe the money's
contaminated...
282
00:19:09,215 --> 00:19:11,616
but the diamonds
and the jewelry aren't.
283
00:19:11,784 --> 00:19:16,245
We'll put the whole city to sleep and
then we'll loot it, we'll strip it clean.
284
00:19:16,422 --> 00:19:19,051
But I thought Batman and
Robin were with you, Batgirl.
285
00:19:19,225 --> 00:19:21,626
I haven't seen them
since they left the bank.
286
00:19:21,794 --> 00:19:27,131
- Maybe that devious devil, The Penguin...
- Don't say it, chief. Don't even think it.
287
00:19:27,299 --> 00:19:29,666
If Batman has been harmed...
288
00:19:31,404 --> 00:19:33,396
Thank heavens.
289
00:19:38,177 --> 00:19:41,272
Batman, are you all right? When
we didn't hear from you, we...
290
00:19:41,447 --> 00:19:44,884
Yes, commissioner, Robin and I had
some important matters to attend to.
291
00:19:45,051 --> 00:19:46,075
Is Batgirl there?
292
00:19:46,252 --> 00:19:48,153
- Yes, she is.
- Good.
293
00:19:49,321 --> 00:19:53,122
Yes, sir. Very well.
Don't worry, we'll be there.
294
00:19:54,193 --> 00:19:57,095
We're to meet them at
Gotham National Bank.
295
00:20:07,006 --> 00:20:10,374
The fruit flies really did their work.
They're all sleeping like babies.
296
00:20:10,543 --> 00:20:12,671
Even this mutton-headed
police chief.
297
00:20:12,845 --> 00:20:16,714
Of course he looks like he's sleeping even
when he's awake. What have we got here?
298
00:20:16,882 --> 00:20:20,614
A watch. This is no more than
I deserve. A very fine watch.
299
00:20:20,786 --> 00:20:23,654
You won't be needing a
watch where you're going.
300
00:20:23,823 --> 00:20:26,190
- What?
- You'll need a calendar.
301
00:20:26,358 --> 00:20:28,327
A 20-year calendar.
302
00:20:28,494 --> 00:20:32,727
This is impossible. You're all infected
with Lygerian Sleeping Sickness.
303
00:20:32,898 --> 00:20:35,527
Oh, you see, that's what
happens, Pengy-poo...
304
00:20:35,701 --> 00:20:39,297
when you send out a
fly to do a man's job.
305
00:20:39,472 --> 00:20:42,408
That's right, Pengy-poo.
We're just sleepwalking.
306
00:20:42,575 --> 00:20:45,704
What do you say to a
little sleep-fighting, Robin?
307
00:20:45,878 --> 00:20:47,540
Good idea, Batgirl.
308
00:20:47,713 --> 00:20:50,342
- Get them finks! Get them!
- We'll handle this.
309
00:21:04,563 --> 00:21:05,826
Get them!
310
00:21:42,434 --> 00:21:43,993
Hwah, hwah, hwah.
311
00:21:45,838 --> 00:21:50,299
No! Take your fumbling
fingers off my person, Batman.
312
00:21:50,476 --> 00:21:54,743
You used a foul trick to
murder those innocent fruit flies.
313
00:21:54,914 --> 00:21:57,543
You murdered them,
Penguin, when you let them out.
314
00:21:57,716 --> 00:22:01,209
My recent research on Lygerian
fruit flies has proved conclusively...
315
00:22:01,387 --> 00:22:04,482
that Gotham City's
45-degree temperatures...
316
00:22:04,657 --> 00:22:06,922
caused an inversion
of air layers.
317
00:22:07,092 --> 00:22:11,996
Which, in turn, raised the atmospheric
pressure and crushed the flies to death.
318
00:22:12,164 --> 00:22:14,599
- That's right, Batgirl.
- I've been tricked.
319
00:22:14,767 --> 00:22:16,258
You tricked yourself, Penguin.
320
00:22:16,435 --> 00:22:20,634
Just as you did when you had that doctor
give you a double dose of B-6 vaccine.
321
00:22:20,806 --> 00:22:25,335
So large a dose, you'll probably contract
Lygerian Sleeping Sickness yourself.
322
00:22:25,511 --> 00:22:28,913
Me? Ha, ha. That's imposs...
323
00:22:29,081 --> 00:22:34,850
You know what? That's
impossible. That's impo... What?
324
00:22:35,020 --> 00:22:36,545
Impossible.
325
00:22:38,490 --> 00:22:42,052
- Well, you stopped the Penguin cold, Batman.
- Cold indeed.
326
00:22:42,228 --> 00:22:44,129
Now, how did you
know it would be cold?
327
00:22:44,296 --> 00:22:46,697
I consulted a very reliable
weather forecaster...
328
00:22:46,866 --> 00:22:49,927
who predicted that today
would be clear and cool.
329
00:22:50,102 --> 00:22:52,469
Well, he was certainly
right about it being cool...
330
00:22:52,638 --> 00:22:55,665
but those clouds up
there don't look very clear.
331
00:22:57,776 --> 00:23:03,511
After all, even the best of weathermen
is entitled to an occasional miss.
332
00:23:07,186 --> 00:23:11,282
It was very nice of each of you to
drop by separately and unannounced.
333
00:23:11,457 --> 00:23:15,326
I was in the neighborhood, Barbara, and I
thought you might buy me a cup of coffee.
334
00:23:15,494 --> 00:23:19,625
Oh, make that two cups, Barbara.
I just get tired being at the office.
335
00:23:19,798 --> 00:23:23,963
I don't blame you, Daddy. I'm amazed your
office does everything it manages to do.
336
00:23:24,136 --> 00:23:26,833
Foiling Penguin and his
tainted money scheme...
337
00:23:27,006 --> 00:23:30,374
and ridding Gotham City of
those deadly Lygerian fruit flies.
338
00:23:30,542 --> 00:23:34,912
Oh, but as usual, Barbara, the majority
of credit goes to Batman and Robin.
339
00:23:35,080 --> 00:23:40,246
- Don't forget to mention Batgirl, commissioner.
- Yes, yes, a remarkable young woman.
340
00:23:40,419 --> 00:23:43,753
I wonder who in the
world she really is.
341
00:23:46,125 --> 00:23:47,593
Hello.
342
00:23:47,760 --> 00:23:50,753
Yes, Bonnie, he's
right here. Daddy.
343
00:23:55,034 --> 00:23:57,265
What is it, Bonnie?
344
00:23:58,003 --> 00:24:00,802
Warden Crichton on
the other phone, yes.
345
00:24:02,041 --> 00:24:08,538
Calling about two women who keep
visiting Shame at Gotham State Prison?
346
00:24:08,914 --> 00:24:11,679
Calamity Jan and Frontier Fanny?
347
00:24:11,850 --> 00:24:14,410
Staying somewhere
in Gotham City.
348
00:24:14,586 --> 00:24:17,681
Tell the warden I'll
look into it at once.
349
00:24:18,257 --> 00:24:22,160
But little does Commissioner
Gordon know what he's about to see...
350
00:24:22,328 --> 00:24:27,892
or what trouble that double-dealing
desperado Shame is hatching right now...
351
00:24:28,067 --> 00:24:32,095
with Calamity Jan and Frontier
Fanny in the prison visiting room...
352
00:24:32,271 --> 00:24:37,767
and which will explode before
everyone's eyes on our next episode.30386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.