Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,078 --> 00:00:15,243
Nothing has changed with the weather
in the great metropolis of Londinium.
2
00:00:15,415 --> 00:00:18,010
It's still clear as glass.
3
00:00:18,185 --> 00:00:21,815
But at least the Dynamic Duo
are out of the fog in the winch room.
4
00:00:21,989 --> 00:00:25,289
And the mist seems to
have missed the Batmobile.
5
00:00:25,459 --> 00:00:28,293
Thank heavens, Robin. I
despaired of ever seeing you again.
6
00:00:28,462 --> 00:00:30,090
The despair was mutual, Alfred.
7
00:00:30,264 --> 00:00:33,757
I think we better get out to Ffogg
Place and see what's happened to Batgirl.
8
00:00:33,934 --> 00:00:35,459
- Batgirl?
- Yes.
9
00:00:35,636 --> 00:00:39,937
Alfred heard that she discovered
a super-secret Cricket Pavilion...
10
00:00:40,107 --> 00:00:43,134
which just might contain the
solution to this entire mystery.
11
00:00:43,310 --> 00:00:45,575
She has and it does.
12
00:00:45,846 --> 00:00:49,647
You two seem to know a lot
more about Batgirl than I do.
13
00:00:49,816 --> 00:00:54,447
She's in the dungeon at Ffogg Place beneath the
gallery off the super-secret Cricket Pavilion.
14
00:00:54,621 --> 00:00:58,080
I would be too if Lord Ffogg hadn't
wanted me to wind up in the winch room.
15
00:00:58,258 --> 00:01:01,319
- We better get there on the double.
- If I may, sir, my cab.
16
00:01:01,995 --> 00:01:05,193
- Your cab?
- I borrowed one from my cousin Cuthbert...
17
00:01:05,365 --> 00:01:07,095
to get around a bit, you know?
18
00:01:07,267 --> 00:01:09,168
It's parked in the dock area.
19
00:01:09,336 --> 00:01:11,532
Yes, of course, I remember.
20
00:01:11,805 --> 00:01:14,331
Better still, Robin, you
drive the Batmobile.
21
00:01:14,508 --> 00:01:18,172
Let us off at Alfred's cab, go straight
to Ffogg Place, and we'll follow.
22
00:01:18,345 --> 00:01:22,146
You bet, Batman. If we disassemble, maybe
we can catch the whole gang off guard.
23
00:01:22,316 --> 00:01:24,842
And don't forget to drive
on the left, not the right.
24
00:01:25,018 --> 00:01:26,247
I won't, Batman.
25
00:01:26,420 --> 00:01:29,390
I learned that when we got our
international driver's licenses.
26
00:01:29,556 --> 00:01:30,717
Good.
27
00:01:36,463 --> 00:01:37,931
Batman.
28
00:01:42,903 --> 00:01:45,532
Meanwhile in the
dungeon at Ffogg Place...
29
00:01:45,706 --> 00:01:50,542
Batgirl seems to have survived
Lord Ffogg's paralyzing gas.
30
00:01:50,711 --> 00:01:52,646
But what next?
31
00:01:54,881 --> 00:01:58,511
So young, so pretty,
such joie de vivre.
32
00:01:58,685 --> 00:01:59,812
Yes, Marmaduke.
33
00:01:59,987 --> 00:02:03,549
It seems a pity that we have
to dispose of her, doesn't it?
34
00:02:03,724 --> 00:02:05,124
But dispose of her we must.
35
00:02:05,292 --> 00:02:08,228
With Batman and Robin
fogbound in the Tower Bridge...
36
00:02:08,395 --> 00:02:10,455
we can now plan
our crowning theft.
37
00:02:10,631 --> 00:02:13,260
- The Crown Jewels.
- The Crown Jewels?
38
00:02:13,433 --> 00:02:16,699
- She heard you, Marmaduke.
- It matters little, sister dear.
39
00:02:16,870 --> 00:02:19,396
Somehow Batman has
managed to regain his memory.
40
00:02:19,573 --> 00:02:22,543
But death will prevent
Batgirl from regaining hers...
41
00:02:22,709 --> 00:02:26,703
when I toss these lethal
fog pellets from the steps.
42
00:02:26,880 --> 00:02:30,078
- Toodle-oo.
- And chin-chin.
43
00:03:59,306 --> 00:04:03,676
And soon, hard by the
gates of Ffogg Place...
44
00:05:05,639 --> 00:05:09,235
What's that? The blooming Boy
Wonder climbed over the main gates?
45
00:05:09,409 --> 00:05:12,072
Hold your places.
I'll handle this.
46
00:05:12,245 --> 00:05:13,577
Did you hear that, Penelope?
47
00:05:13,747 --> 00:05:15,716
Robin is on the
grounds someplace.
48
00:05:15,882 --> 00:05:18,511
We must act
covertly to trap him.
49
00:05:18,685 --> 00:05:22,144
Well, why don't we have
Lady Prudence act covertly?
50
00:05:22,322 --> 00:05:27,260
Lady Prudence. Splendid,
my dear, splendid.
51
00:05:42,509 --> 00:05:44,842
Smashing, Robin.
52
00:05:45,011 --> 00:05:48,846
You've tripped the wire leading
to His Lordship's beehive.
53
00:05:49,482 --> 00:05:51,849
And released an
African death bee.
54
00:05:52,018 --> 00:05:53,247
The queen, in fact.
55
00:05:55,722 --> 00:05:57,657
She's landing on
your hand, Robin.
56
00:06:00,360 --> 00:06:01,919
Don't lose your cool.
57
00:06:20,347 --> 00:06:21,371
Tempted, sir?
58
00:06:22,349 --> 00:06:24,181
Sorely, Alfred.
59
00:06:24,517 --> 00:06:27,954
By opening this suitcase, I
might learn Batgirl's true identity.
60
00:06:28,121 --> 00:06:31,455
And thus destroy the
anonymity so precious to her.
61
00:06:31,625 --> 00:06:32,888
As yours is to you, sir.
62
00:06:35,161 --> 00:06:36,686
I know, Alfred.
63
00:06:36,863 --> 00:06:39,526
You go back to the city
while I infiltrate Ffogg Place...
64
00:06:39,699 --> 00:06:41,292
and try to find her and Robin.
65
00:06:41,468 --> 00:06:45,098
Alert Commissioner Gordon and venerable
Ireland Yard as to my whereabouts.
66
00:06:45,272 --> 00:06:47,332
Tell them I'll be in
touch if I need help.
67
00:06:47,507 --> 00:06:49,237
Cheerio.
68
00:07:20,740 --> 00:07:22,766
She won't leave.
69
00:07:22,943 --> 00:07:24,878
She may.
70
00:07:25,178 --> 00:07:28,774
But once a death bee lands,
she usually stays a while.
71
00:07:30,083 --> 00:07:32,951
Or she may sting you,
Robin, and you'll die.
72
00:07:39,793 --> 00:07:43,161
All the other girls are
out of their skin over you.
73
00:07:43,396 --> 00:07:45,388
I can see why, Robin.
74
00:07:45,565 --> 00:07:48,330
I can see why.
75
00:07:56,042 --> 00:07:57,601
What? Not dead yet?
76
00:07:58,011 --> 00:08:00,378
No, Lord Ffogg, far from it.
77
00:08:00,714 --> 00:08:04,151
My lethal fog pellets must be
stale. They're losing their strength.
78
00:08:04,317 --> 00:08:08,652
Well, I had the girls make up a fresh
batch in chemistry class, Marmaduke.
79
00:08:08,822 --> 00:08:13,089
And I hid them amongst the Duchess
of Desborough's diamonds to be handy.
80
00:08:13,259 --> 00:08:14,420
Let's get them.
81
00:08:25,405 --> 00:08:28,136
But, Marmaduke,
hadn't we better hurry?
82
00:08:28,308 --> 00:08:31,369
What with Robin out on the lawn
and Batman coming up the drive.
83
00:08:31,544 --> 00:08:34,708
When the death bee stings Boy
Wonder, he'll be out the lawn forever.
84
00:08:34,881 --> 00:08:37,146
Then Digby, Scudder and
Basil can handle Batman.
85
00:08:37,317 --> 00:08:38,512
Well, they didn't before.
86
00:08:38,685 --> 00:08:41,416
Since that little incident, I've
given them a severe talking to.
87
00:08:44,324 --> 00:08:46,725
What? Batman got
away from the terrace?
88
00:08:46,893 --> 00:08:48,794
He's coming here to
the Cricket Pavilion?
89
00:08:48,962 --> 00:08:52,262
Basil, you are discharged.
90
00:08:55,502 --> 00:08:57,300
We had better hurry, Penelope.
91
00:08:58,471 --> 00:09:01,066
- Unh.
- Come here, Penelope.
92
00:10:08,808 --> 00:10:11,300
- Batgirl.
- No, Batman, don't come down here.
93
00:10:11,478 --> 00:10:13,447
Look out behind you. Lord Ffogg.
94
00:10:17,684 --> 00:10:20,119
Quick, the pellets, my dear.
95
00:10:23,189 --> 00:10:26,557
I will close and bolt
the door to the dungeon.
96
00:10:35,034 --> 00:10:36,161
What a triumph.
97
00:10:36,336 --> 00:10:37,463
A double triumph.
98
00:10:37,637 --> 00:10:40,630
And the grooviest thing
happened, governor.
99
00:10:40,807 --> 00:10:42,173
What happened?
100
00:10:42,342 --> 00:10:45,835
- The bee stung Robin.
- Ah!
101
00:10:46,012 --> 00:10:49,710
Well, you better take him up to the
girls' dormitory and let him perish there.
102
00:10:49,883 --> 00:10:51,613
And round up the
rest of the pupils.
103
00:10:51,784 --> 00:10:56,245
We're off to the Tower of
Londinium and the Crown Jewels.
104
00:10:59,993 --> 00:11:01,894
Why don't I perish here?
105
00:11:02,061 --> 00:11:03,996
It's closer.
106
00:11:08,902 --> 00:11:10,302
Courage, Robin.
107
00:11:10,470 --> 00:11:13,998
Seconds away, Alfred is
forcing the gates of Ffogg Place...
108
00:11:14,174 --> 00:11:17,474
with an unusual
show of strength.
109
00:11:23,116 --> 00:11:24,277
What's this?
110
00:11:24,450 --> 00:11:28,217
Another troubled visitor
in venerable Ireland Yard?
111
00:11:28,388 --> 00:11:33,258
I'm sorry to bother you here in
venerable Ireland Yard, commissioner.
112
00:11:33,426 --> 00:11:35,691
Oh, no bother, Mrs. Cooper.
I'm glad you found me.
113
00:11:35,862 --> 00:11:39,629
I'm sure Bruce and Dick
are someplace in Londinium...
114
00:11:39,799 --> 00:11:42,030
but I haven't been
able to locate them.
115
00:11:42,202 --> 00:11:45,536
I'm on my way home from
my North Cape cruise...
116
00:11:45,705 --> 00:11:47,970
and I hoped to surprise them.
117
00:11:48,141 --> 00:11:51,737
Well, Bruce has been tied up on Wayne
Foundation business since his arrival...
118
00:11:51,911 --> 00:11:56,906
and young Mr. Dick, I believe, is doing
some research at the various museums.
119
00:11:57,083 --> 00:12:00,144
And we have various,
various museums, Mrs. Cooper.
120
00:12:00,320 --> 00:12:02,050
- Ha-ha-ha.
- Yes, ha, ha.
121
00:12:02,789 --> 00:12:06,385
Well, I thank you
both for your time.
122
00:12:06,559 --> 00:12:07,959
It's been a pleasure.
123
00:12:08,127 --> 00:12:09,789
- Oh, commissioner.
- Yes, ma'am?
124
00:12:09,963 --> 00:12:12,023
If you hear from
either of them...
125
00:12:12,198 --> 00:12:16,135
will you please tell them that
I'll be at the Londinium House...
126
00:12:16,302 --> 00:12:19,431
- for another day or so?
- Of course.
127
00:12:20,440 --> 00:12:21,806
It's nice meeting you.
128
00:12:21,975 --> 00:12:24,069
Oh, the pleasure's
been all mine.
129
00:12:27,981 --> 00:12:31,713
- Thank you again. Goodbye.
- Goodbye. Ha, ha.
130
00:12:32,151 --> 00:12:33,847
Yeah, delightful lady.
131
00:12:34,354 --> 00:12:36,619
While back in the dungeon...
132
00:12:36,789 --> 00:12:39,452
That Anti-Lethal-Fog
Batspray is working, Batman.
133
00:12:39,626 --> 00:12:46,191
Yes, I always carry some in
my utility belt along with a Bat-file.
134
00:12:46,366 --> 00:12:48,926
Now to get to work
on those chains.
135
00:12:54,674 --> 00:12:57,872
As in the pretty student
bodies' dormitory...
136
00:12:58,044 --> 00:12:59,808
You're not dying, Robin.
137
00:12:59,979 --> 00:13:02,574
I was down to my last
African death bee antidote pill...
138
00:13:02,749 --> 00:13:05,218
but I popped it in my
mouth and I'm fine.
139
00:13:05,385 --> 00:13:07,854
- Groovy.
- You're right, Duchess.
140
00:13:08,021 --> 00:13:11,253
Man, I'm ape about you, Robin.
141
00:13:11,424 --> 00:13:13,859
Oh, you're duping my mind.
142
00:13:14,027 --> 00:13:15,256
I'm launched.
143
00:13:15,428 --> 00:13:18,227
Were you ape and launched
when you waylaid me on that dock...
144
00:13:18,398 --> 00:13:20,458
shanghaied me and
brought me back here...
145
00:13:20,633 --> 00:13:23,432
when you knew I was being
tied to a winch in Tower Bridge?
146
00:13:23,603 --> 00:13:26,539
Merely scholastic
exercises, Boy Wonder.
147
00:13:26,706 --> 00:13:29,335
Holy homework. I'm
getting out of here.
148
00:13:34,681 --> 00:13:36,411
Your daughter, commissioner?
149
00:13:36,582 --> 00:13:39,882
No, she's not here. She
left earlier this afternoon.
150
00:13:40,053 --> 00:13:41,954
Left? For where?
151
00:13:42,121 --> 00:13:44,147
I don't know. We were out.
152
00:13:44,324 --> 00:13:47,351
That's very unlike Barbara,
not getting in touch with me.
153
00:13:47,527 --> 00:13:49,462
I'm coming over there at once.
154
00:13:49,862 --> 00:13:51,888
Oh, certainly, commissioner.
155
00:13:52,065 --> 00:13:54,227
He's coming out here
at once, Marmaduke.
156
00:13:54,400 --> 00:13:57,928
At once? With Londinium traffic
the way it is in the late afternoon...
157
00:13:58,104 --> 00:13:59,572
it will be an hour at least.
158
00:14:00,006 --> 00:14:03,238
I don't see why the girls are not...
- It was your idea, my sweet.
159
00:14:03,409 --> 00:14:07,278
Yes, but that was before we
decided to fog in on the Crown Jewels.
160
00:14:07,547 --> 00:14:11,279
Tell the girls to bury Robin where
the aftergrass lawn is thickest.
161
00:14:11,651 --> 00:14:14,587
No one will ever find Batman
and Batgirl in that dungeon...
162
00:14:14,754 --> 00:14:18,748
and we're home free as soon
as we get the Crown Jewels.
163
00:14:19,292 --> 00:14:25,391
I have a strange feeling that the authorities
are beginning to get suspicious of us, Marmaduke.
164
00:14:25,565 --> 00:14:29,093
Getting suspicious of us is
one thing, getting us is another.
165
00:14:29,268 --> 00:14:31,760
Our private plane is
being refueled right now.
166
00:14:31,938 --> 00:14:36,000
And Argentuela has no
extradition treaty with this country.
167
00:14:38,978 --> 00:14:40,571
Argentuela.
168
00:14:40,747 --> 00:14:44,411
Oh, Marmaduke, I've always wanted
to go to the Southern Hemisphere.
169
00:14:44,584 --> 00:14:46,450
I'll alert the household staff.
170
00:14:46,619 --> 00:14:50,522
- You sacked the household staff.
- I rehired them. They're doctoring their bruises.
171
00:14:50,690 --> 00:14:53,455
- What is it, Lady Prudence?
- Robin got away, governor.
172
00:14:53,626 --> 00:14:56,027
He jumped out of the
window of the girls' dormitory.
173
00:14:56,195 --> 00:14:57,219
- Dead?
- Dead?
174
00:14:57,397 --> 00:14:58,797
He wasn't dead.
175
00:14:58,965 --> 00:15:01,025
He's took some
sort of bee-sting pill.
176
00:15:01,200 --> 00:15:02,566
Isn't that the most?
177
00:15:02,735 --> 00:15:06,194
To the Tower of
Londinium at once.
178
00:15:30,830 --> 00:15:34,767
Just as I suspected, the dungeon door is
made of solid oak. I can't break through it.
179
00:15:34,934 --> 00:15:37,494
If we could only reach
that grating up there.
180
00:15:39,806 --> 00:15:41,001
Your Batarang?
181
00:15:41,174 --> 00:15:42,938
I left it in the Batmobile.
182
00:15:43,109 --> 00:15:45,510
If we only had a length of rope.
183
00:15:45,678 --> 00:15:50,013
Here's some rope, Batman. But how can you
get it to the grating without your Batarang?
184
00:15:50,183 --> 00:15:53,085
By using the old Indian rope
trick. I mastered it years ago.
185
00:15:53,252 --> 00:15:54,811
How can I help?
186
00:15:54,987 --> 00:15:58,719
By standing directly
under that grating...
187
00:15:58,891 --> 00:16:02,692
and concentrating on
the Indian fakir command.
188
00:16:06,799 --> 00:16:09,792
Hindi for "rope stay straight."
189
00:16:26,452 --> 00:16:29,183
Master Robin, I just
heard you were dead.
190
00:16:29,355 --> 00:16:31,517
You heard wrong. Uh, wrongly.
191
00:16:31,691 --> 00:16:34,991
I gotta get a message to Commissioner
Gordon at venerable Ireland Yard.
192
00:16:35,161 --> 00:16:39,758
Just what I was attempting to do. Lord Ffogg
is planning to steal the Crown Jewels...
193
00:16:39,932 --> 00:16:41,628
from the Tower of Londinium.
194
00:16:41,801 --> 00:16:45,135
And Batman and Batgirl are
both in the Ffogg Place dungeon.
195
00:16:45,304 --> 00:16:47,933
I'll get back there. You get
on the Batmobile's Batphone.
196
00:16:48,107 --> 00:16:49,200
Good.
197
00:16:54,113 --> 00:16:58,016
But Lord Ffogg and his evil
entourage of Londinium ladies...
198
00:16:58,184 --> 00:17:00,779
are already on their way
to the Tower of Londinium...
199
00:17:00,953 --> 00:17:02,854
and the Crown Jewels.
200
00:17:15,835 --> 00:17:16,962
It worked.
201
00:17:17,136 --> 00:17:20,573
Yes, there's more to old Indian
fakir tricks than one might suspect.
202
00:17:20,740 --> 00:17:23,539
And concentration magnified
by the power of yoga?
203
00:17:23,709 --> 00:17:26,873
Yes, yes, that's enough
talking, Batgirl. Up you go.
204
00:18:06,686 --> 00:18:08,587
This rope may
have saved our lives.
205
00:18:09,322 --> 00:18:12,315
Batman, Batgirl, how did
you get out of that dungeon?
206
00:18:15,528 --> 00:18:16,723
Holy levitation.
207
00:18:16,896 --> 00:18:19,923
- The rope's doing it again.
- Yes, I better reverse the incantation.
208
00:18:24,303 --> 00:18:26,932
Can you conjure up something
to get us to the tower...
209
00:18:27,106 --> 00:18:28,904
before Lord Ffogg
and Lady Peasoup?
210
00:18:29,075 --> 00:18:31,101
They've left to steal
the Crown Jewels.
211
00:18:31,577 --> 00:18:33,773
I certainly hope so, Robin.
212
00:18:36,649 --> 00:18:40,211
And so at the famed
Tower of Londinium...
213
00:18:40,386 --> 00:18:42,912
otherwise known as
the Bloody Tower...
214
00:18:43,089 --> 00:18:46,150
where two Beefeaters
and a busbied sentry...
215
00:18:46,325 --> 00:18:50,023
guard the glass case
containing the Crown Jewels.
216
00:18:55,267 --> 00:18:59,204
A, ha! Here we are,
girls, the Crown Jewels.
217
00:18:59,372 --> 00:19:01,102
Aren't they magnificent?
218
00:19:01,273 --> 00:19:04,801
Look at the Star of Africa
diamond in the royal scepter.
219
00:19:04,977 --> 00:19:06,343
Isn't it smashing?
220
00:19:06,512 --> 00:19:09,482
Well, I'm out of my skin over
the Sovereign's Golden Orb.
221
00:19:10,850 --> 00:19:12,409
I'm sorry, but
it's past closing.
222
00:19:12,918 --> 00:19:16,719
Past closing? To me,
Lord Ffogg of Ffoggshire?
223
00:19:16,889 --> 00:19:18,255
I'll take that halberd.
224
00:19:18,758 --> 00:19:20,886
But not the Crown
Jewels, Lord Ffogg.
225
00:19:21,060 --> 00:19:22,221
Batman and Robin?
226
00:19:22,395 --> 00:19:23,488
How did you get here?
227
00:19:23,663 --> 00:19:26,223
It took a holy incantation.
228
00:19:27,233 --> 00:19:30,499
Basil, Digby, Scudder!
229
00:19:31,470 --> 00:19:33,701
- Oh, we're here, governor.
- Johnny-on-the-spot.
230
00:19:33,873 --> 00:19:35,569
Jolly good timing, what.
231
00:19:38,911 --> 00:19:40,277
Hey.
232
00:20:37,103 --> 00:20:39,038
I think we better
split, Lady Peasoup.
233
00:20:39,205 --> 00:20:41,697
Indeed, Prudence.
234
00:20:43,275 --> 00:20:44,299
Batgirl.
235
00:20:44,710 --> 00:20:46,975
- Batgirl?
- Batgirl?
236
00:20:54,687 --> 00:20:57,521
My Pipe of Fog
Bat-reverser, Your Lordship.
237
00:20:57,690 --> 00:21:00,353
You'll not catch
us flat-footed again.
238
00:21:04,096 --> 00:21:07,464
Well, this is a
jolly little beanfest.
239
00:21:07,700 --> 00:21:13,970
Take His Lordship, Her Ladyship
and these girlships to the tombs.
240
00:21:15,474 --> 00:21:18,808
But who's going to look after
our aftergrass, Marmaduke?
241
00:21:18,978 --> 00:21:21,504
Quite so, quite so.
242
00:21:33,058 --> 00:21:35,050
I wish I had time
to explain, Robin.
243
00:21:35,227 --> 00:21:37,093
I've been very naughty.
244
00:21:37,263 --> 00:21:41,564
I thought if I could play all sides against
each other, I would come out on top...
245
00:21:41,734 --> 00:21:45,364
and be Her Ladyship
of Ffogg Place alone.
246
00:21:46,605 --> 00:21:48,369
But it didn't work.
247
00:21:48,541 --> 00:21:50,737
No, Lady Prudence, it didn't.
248
00:21:51,744 --> 00:21:53,508
But cheerio.
249
00:21:56,315 --> 00:22:00,047
Well, I think this calls for a cup
of char at venerable Ireland Yard.
250
00:22:00,219 --> 00:22:01,448
Char?
251
00:22:01,620 --> 00:22:04,818
Yes, Robin, a
colloquialism for tea.
252
00:22:04,990 --> 00:22:07,357
I think a cup of char
would be most welcome, sir.
253
00:22:07,526 --> 00:22:10,496
It will be our first in
Londinium, as a matter of fact.
254
00:22:10,663 --> 00:22:12,529
Will you join us, Batgirl?
255
00:22:12,698 --> 00:22:14,724
Hm. She's gone.
256
00:22:16,001 --> 00:22:20,097
Batgirl? I just passed her outside in
the fog. She was on her Batgirl Cycle.
257
00:22:20,272 --> 00:22:22,298
Where have you been?
I've been so worried.
258
00:22:22,474 --> 00:22:25,034
And what are you doing
in this Bloody Tower?
259
00:22:25,211 --> 00:22:27,271
Bloody Tower is right, Daddy.
260
00:22:27,446 --> 00:22:30,280
I'll explain later,
or at least I'll try to.
261
00:22:30,449 --> 00:22:32,213
But look, the Crown Jewels.
262
00:22:32,384 --> 00:22:34,615
Right where they
belong, my dear.
263
00:22:34,787 --> 00:22:37,382
Thanks to Batman and Robin.
264
00:22:37,556 --> 00:22:40,082
Pip-pip, chin-chin
and toodle-oo.
265
00:22:44,964 --> 00:22:48,867
Yes, sir, we all know how
important international relations are...
266
00:22:49,034 --> 00:22:52,334
and I'm glad we were able
to help in our small way.
267
00:22:52,504 --> 00:22:55,906
Uh, how's your grandson? Heh.
268
00:22:56,075 --> 00:22:57,236
He is?
269
00:22:57,409 --> 00:22:59,810
Extraordinary. Ha-ha-ha.
270
00:23:00,613 --> 00:23:02,206
He is?
271
00:23:02,381 --> 00:23:04,316
Incredible.
272
00:23:04,483 --> 00:23:06,213
He is?
273
00:23:06,385 --> 00:23:08,854
Amazing.
274
00:23:09,288 --> 00:23:12,122
One second, sir.
He's right here.
275
00:23:13,459 --> 00:23:15,485
This is Batman, sir.
276
00:23:15,661 --> 00:23:18,290
A weekend in Texas, sir?
277
00:23:18,964 --> 00:23:21,058
With a barbecue, sir?
278
00:23:21,333 --> 00:23:23,734
And bring the Batmobile, sir?
279
00:23:23,903 --> 00:23:25,929
That's a great
honor, sir, but, uh...
280
00:23:26,105 --> 00:23:28,904
I wonder, could Robin
and I take a rain check, sir...
281
00:23:29,074 --> 00:23:31,009
sometime around Easter?
282
00:23:31,877 --> 00:23:35,314
Oh, of course, sir. I'm
sorry, I completely forgot.
283
00:23:35,481 --> 00:23:37,575
Yes, that's convention
time. Mm-hm.
284
00:23:37,750 --> 00:23:40,379
But thank you for calling, sir.
285
00:23:43,422 --> 00:23:46,586
How could you turn down
an invitation like that, Batman?
286
00:23:47,026 --> 00:23:49,621
Oh, I'm sure he has plenty
of problems right now...
287
00:23:49,795 --> 00:23:53,926
without trying to entertain average
citizens such as Robin and I.
288
00:23:54,099 --> 00:23:56,000
No, we'll just hole up
here in Gotham City.
289
00:23:57,803 --> 00:23:58,827
Yes, Bonnie.
290
00:23:59,004 --> 00:24:00,905
I'm sorry to bother
you, commissioner...
291
00:24:01,073 --> 00:24:03,599
but some very feline
character just breezed in here.
292
00:24:03,776 --> 00:24:06,109
Hold it, Bonnie. Say that
again, will you, please?
293
00:24:06,278 --> 00:24:08,559
Some very feline character
just breezed in here...
294
00:24:08,714 --> 00:24:12,276
and stole all the policewomen's new
mini-uniforms you were to approve.
295
00:24:12,451 --> 00:24:13,976
Some feline character?
296
00:24:14,153 --> 00:24:15,712
Could it be Catwoman back again?
297
00:24:15,888 --> 00:24:17,186
Let's take a look.
298
00:24:17,356 --> 00:24:19,791
The Caped Crusaders will
try to head her off, Bonnie.
299
00:24:20,492 --> 00:24:21,755
Just one minute, Catwoman.
300
00:24:23,829 --> 00:24:26,458
The nerve of her, invading
police headquarters.
301
00:24:26,632 --> 00:24:30,865
Yes, Robin. Gotham City may be in
for some cataclysmic catastrophes.
302
00:24:31,036 --> 00:24:33,005
And how right Batman is.
303
00:24:33,172 --> 00:24:36,040
How catastrophic are the
days and nights to come...
304
00:24:36,208 --> 00:24:38,143
as you will see in
the next episode.24614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.