Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,942 --> 00:00:08,586
Got a text from
a guy named Dick.
2
00:00:08,609 --> 00:00:10,012
That's my dad.
Put my phone down.
3
00:00:10,035 --> 00:00:11,772
I didn't know that
was your dad's name.
4
00:00:11,797 --> 00:00:12,797
It's not.
5
00:00:13,390 --> 00:00:16,725
Huh. He says he wants you
to reconsider.
6
00:00:16,801 --> 00:00:19,301
Reconsider what? Intriguing.
7
00:00:19,379 --> 00:00:20,265
Hey, ow!
8
00:00:20,289 --> 00:00:21,932
You scratched me
with your nails.
9
00:00:21,957 --> 00:00:22,996
They're like talons.
10
00:00:23,048 --> 00:00:24,768
He wants to sell
the family's ski cabin.
11
00:00:24,792 --> 00:00:27,105
My brother and sister have
agreed but I don't want to sell.
12
00:00:27,129 --> 00:00:28,047
Why don't you want to sell?
13
00:00:28,071 --> 00:00:29,774
Because he wants to.
14
00:00:29,797 --> 00:00:32,314
And I find it pleasurable to
withhold something from him.
15
00:00:32,392 --> 00:00:36,280
Much like he withheld his love
and acceptance of me as a child.
16
00:00:36,304 --> 00:00:37,948
There's a symmetry to it.
17
00:00:37,972 --> 00:00:40,823
Classic Frank.
So, where's the cabin?
18
00:00:40,899 --> 00:00:42,119
Chrystal Mountain,
near the resort.
19
00:00:42,143 --> 00:00:43,250
Woah.
20
00:00:43,645 --> 00:00:46,170
That thing must be worth more
than the sixteenth chapel.
21
00:00:47,591 --> 00:00:48,591
Which chapel?
22
00:00:48,908 --> 00:00:52,463
The sixteenth chapel.
Painted by Mechalangelo.
23
00:00:52,487 --> 00:00:54,573
Who's also my favorite
Ninja Turtle.
24
00:00:54,597 --> 00:00:57,317
Well, it's been a while but
I think this warrants it, so...
25
00:00:57,341 --> 00:00:58,302
- What?
- I'm just gonna...
26
00:00:58,326 --> 00:00:59,600
What are... What?
27
00:01:35,697 --> 00:01:38,117
Hey, Shred's gonna be late.
He wanted to walk.
28
00:01:38,141 --> 00:01:40,262
You can't keep throwing him
out of the truck.
29
00:01:40,293 --> 00:01:43,847
Well, I can and I will
until he changes.
30
00:01:43,871 --> 00:01:46,183
And that's probably gonna have
to be on a DNA level.
31
00:01:46,207 --> 00:01:48,367
Who wants to assist me
with an alpaca birth?
32
00:01:48,894 --> 00:01:49,894
Ooh.
33
00:01:51,320 --> 00:01:52,966
I think the alpaca would
feel more comfortable
34
00:01:52,990 --> 00:01:54,542
with a female presence.
35
00:01:54,566 --> 00:01:55,823
Sexist. Actionable.
36
00:01:55,974 --> 00:01:58,325
Presumes knowledge of
what the alpaca is thinking.
37
00:01:58,402 --> 00:02:00,046
Have you and I ever done
a call together?
38
00:02:00,070 --> 00:02:01,790
You know what, Collette,
I don't think we have.
39
00:02:01,813 --> 00:02:02,831
Then let's do it.
40
00:02:03,000 --> 00:02:05,719
I will grab the gear,
meet me at the truck.
41
00:02:05,743 --> 00:02:06,650
It'll be fun.
42
00:02:06,727 --> 00:02:08,076
Indeed it will be.
43
00:02:08,504 --> 00:02:09,504
Ok, maybe next time.
44
00:02:10,414 --> 00:02:13,582
First they bonded as colleagues
and then they crossed that line.
45
00:02:13,659 --> 00:02:15,825
I suppose somewhere
on the planet
46
00:02:15,903 --> 00:02:17,882
an alpaca's part of a throuple.
47
00:02:17,906 --> 00:02:19,213
I'm gonna make it work.
48
00:02:19,849 --> 00:02:21,310
I guess I'll make it work too.
49
00:02:21,334 --> 00:02:22,387
By the way, thanks for running
50
00:02:22,411 --> 00:02:23,978
the whole ditch Patel
decision by me.
51
00:02:24,002 --> 00:02:25,260
I feel super seen and heard.
52
00:02:25,337 --> 00:02:27,021
Hey guys, dispatch got a call
53
00:02:27,098 --> 00:02:29,075
for a skunk pickup
at a residence.
54
00:02:29,099 --> 00:02:31,819
Um, Frank, since you abandoned
your partner,
55
00:02:31,843 --> 00:02:33,506
why don't you ride with Patel?
56
00:02:33,530 --> 00:02:34,586
Yeah, cool with me.
57
00:02:34,680 --> 00:02:35,917
Seeing as how I'm being
passed around
58
00:02:35,941 --> 00:02:37,365
like diarrhea on a cruise ship.
59
00:02:37,442 --> 00:02:38,699
Patel, did you say something?
60
00:02:38,776 --> 00:02:39,891
Nope.
61
00:02:39,927 --> 00:02:41,829
The alpaca's around the back.
62
00:02:41,853 --> 00:02:43,913
Ok. How many weeks is she?
63
00:02:43,949 --> 00:02:47,209
No idea. This is an AirBnB
64
00:02:52,531 --> 00:02:54,531
Ok, so that's actually a llama.
65
00:02:55,293 --> 00:02:57,362
You're ready to have a baby,
aren't you?
66
00:02:57,387 --> 00:02:59,554
How long has she been in labor?
67
00:02:59,706 --> 00:03:02,465
Definitely before we took
the hot air balloon ride.
68
00:03:02,542 --> 00:03:04,875
Ok, I think you should head back
to the house
69
00:03:04,953 --> 00:03:07,432
and never rent in the Farm Stay
Experience category ever again.
70
00:03:07,472 --> 00:03:09,313
You're not a good enough person.
71
00:03:10,625 --> 00:03:11,625
Uh...
72
00:03:12,127 --> 00:03:13,475
I think you made her cry.
73
00:03:13,552 --> 00:03:14,627
Wait, are you joking?
74
00:03:14,737 --> 00:03:18,198
No, no, listen.
You can hear the muffled sob.
75
00:03:24,973 --> 00:03:26,450
Hey, Shred, you have
to see this.
76
00:03:26,474 --> 00:03:29,454
It's Victoria and Collette
with the llama.
77
00:03:29,478 --> 00:03:31,045
- Isn't that so cute?
- That's so cool.
78
00:03:31,069 --> 00:03:32,622
I'm like half-debating
going out there.
79
00:03:32,646 --> 00:03:33,737
You should go.
80
00:03:33,998 --> 00:03:36,199
It'll be like watching a baby
sweater being born.
81
00:03:37,242 --> 00:03:39,239
I can't, I have this huge
delivery coming in.
82
00:03:39,263 --> 00:03:41,837
There's a weird national
dog food shortage
83
00:03:41,913 --> 00:03:42,954
happening right now
84
00:03:43,099 --> 00:03:45,151
and it was so hard to track down
a supplier, so..
85
00:03:45,175 --> 00:03:46,935
Well, I'll handle it.
86
00:03:47,012 --> 00:03:49,063
Yeah, totally. I'll stay here.
You should go.
87
00:03:49,087 --> 00:03:50,768
- Wait, really?
- Yes.
88
00:03:51,424 --> 00:03:54,645
Ok. Thanks.
That's really sweet of you.
89
00:03:54,668 --> 00:03:56,777
No problem.
And hey, before I forget.
90
00:03:56,854 --> 00:04:00,151
You said that you were having
trouble sleeping, right?
91
00:04:00,175 --> 00:04:02,986
Just at night, for the past
several years.
92
00:04:03,010 --> 00:04:06,324
Ok, well I have this sleep ring.
It's high tech.
93
00:04:06,348 --> 00:04:08,325
I got it when I was
on the national team
94
00:04:08,349 --> 00:04:11,126
and it's really helpful.
It tracks all your vitals.
95
00:04:12,110 --> 00:04:13,711
- It's for me?
- Yeah.
96
00:04:14,614 --> 00:04:16,130
Oh, my gosh.
97
00:04:16,206 --> 00:04:18,134
Wait, this is feeling
very unbalanced
98
00:04:18,158 --> 00:04:20,468
because you've done two
very thoughtful things for me
99
00:04:20,545 --> 00:04:23,507
and I've done literally
zero things for you.
100
00:04:23,531 --> 00:04:27,177
Well, the day is young.
You can make it up to me.
101
00:04:27,201 --> 00:04:29,346
Or don't. You're the boss.
102
00:04:29,370 --> 00:04:30,536
Well, we're married now.
103
00:04:31,540 --> 00:04:33,648
I'm kidding, I mean,
wrong hand, so..
104
00:04:33,725 --> 00:04:35,298
So, we're divorced.
105
00:04:35,377 --> 00:04:37,235
Oh no.
106
00:04:38,730 --> 00:04:41,730
That was one compliant skunk.
He jumped right in the box.
107
00:04:41,807 --> 00:04:44,528
Yeah. I think we've got time
to go to Cloud Nine Doughnuts.
108
00:04:44,552 --> 00:04:46,363
Oh, I actually do deserve
a little treat.
109
00:04:46,387 --> 00:04:47,956
I had a big victory
on the home front.
110
00:04:47,980 --> 00:04:49,867
Am I detecting a swagger?
111
00:04:49,891 --> 00:04:51,536
Well, it's not a big deal.
112
00:04:51,560 --> 00:04:52,725
But my daughter Addy,
113
00:04:52,894 --> 00:04:54,372
she's been giving her little
brother a hard time.
114
00:04:54,396 --> 00:04:56,206
Burned his Lovey,
you know, sibling stuff.
115
00:04:56,230 --> 00:04:58,488
- Yeah. Arson.
- Yeah.
116
00:04:58,567 --> 00:05:01,045
So, you know, we had this open,
honest conversation.
117
00:05:01,069 --> 00:05:03,752
I said, this has to stop
and she heard me, man.
118
00:05:03,829 --> 00:05:05,346
She really heard me.
119
00:05:05,423 --> 00:05:07,218
And, you don't care about
the kids stuff do you?
120
00:05:07,242 --> 00:05:08,718
- Not even for a second.
- Ok.
121
00:05:08,742 --> 00:05:10,144
What kind of doughnuts
are you gonna get?
122
00:05:10,168 --> 00:05:11,363
Two jellies and a glazed
for sure.
123
00:05:11,387 --> 00:05:13,762
After that, I'mma play it
by ear.
124
00:05:13,839 --> 00:05:15,606
I have self-regulation issues.
125
00:05:17,860 --> 00:05:19,062
Okay, vitals are sound.
126
00:05:19,086 --> 00:05:20,528
I think she's ready.
127
00:05:20,605 --> 00:05:23,567
Hot sandwiches!
I brought sandwiches.
128
00:05:23,591 --> 00:05:25,252
Emily, what are you doing here?
129
00:05:25,276 --> 00:05:27,404
Surprise! I just wanted
to come observe you.
130
00:05:27,428 --> 00:05:29,444
Oh, my gosh, this is amazing.
131
00:05:29,521 --> 00:05:31,242
Can I ask you to put
the sandwiches away?
132
00:05:31,266 --> 00:05:32,706
The odor will attract flies
133
00:05:32,783 --> 00:05:34,579
and we need to keep
the environment sterile.
134
00:05:34,603 --> 00:05:36,504
Totally.
I am so sorry, I did not..
135
00:05:36,528 --> 00:05:39,192
I'm gonna, I'll just leave
them outside.
136
00:05:39,216 --> 00:05:42,608
I am just gonna stand back here
and not distract you.
137
00:05:43,778 --> 00:05:46,295
I almost feel like
I'm crashing a party.
138
00:05:46,372 --> 00:05:48,593
Yeah, not an outlandish
comparison.
139
00:05:48,617 --> 00:05:51,634
Actually, Emily, I'm gonna need
you as a direct participant.
140
00:05:51,711 --> 00:05:53,877
We're gonna completely
flip the baby around.
141
00:05:53,954 --> 00:05:55,432
Now, it's can get
a little messy,
142
00:05:55,456 --> 00:05:57,601
so you might want to roll
your sleeves up.
143
00:05:57,625 --> 00:05:59,067
Oh, my gosh. Okay.
144
00:05:59,627 --> 00:06:00,642
Get over here.
145
00:06:00,961 --> 00:06:03,237
Oh. Let's bring her home.
146
00:06:05,242 --> 00:06:06,293
What the hell?
147
00:06:06,317 --> 00:06:07,074
Dammit.
148
00:06:07,244 --> 00:06:08,387
It's only been like
five minutes!
149
00:06:08,411 --> 00:06:10,281
It was 20.
You were choosing doughnuts
150
00:06:10,305 --> 00:06:12,132
like you were picking
an engagement ring.
151
00:06:12,156 --> 00:06:14,894
I still don't feel good
about my choices.
152
00:06:14,918 --> 00:06:17,492
Wheels not properly turned
on a hill?
153
00:06:17,569 --> 00:06:18,788
We're not on a hill.
154
00:06:18,812 --> 00:06:20,290
There's a slight grade.
155
00:06:20,314 --> 00:06:22,293
If I took this marble, put it
in the center of the road,
156
00:06:22,317 --> 00:06:23,832
it wouldn't budge an inch.
157
00:06:23,910 --> 00:06:25,500
Why do you have a marble?
158
00:06:25,577 --> 00:06:26,889
You don't have a
good-luck charm?
159
00:06:26,913 --> 00:06:28,872
Look at my life,
what do you think?
160
00:06:30,081 --> 00:06:31,802
This is all my dad's doing.
161
00:06:31,826 --> 00:06:34,305
It's exactly the type of revenge
a cop would take.
162
00:06:34,329 --> 00:06:35,581
'Cause you won't sell the cabin?
163
00:06:35,605 --> 00:06:37,975
Look, I'm sure he pulled
strings at the department
164
00:06:37,999 --> 00:06:39,038
and had them create
165
00:06:39,257 --> 00:06:41,608
a dedicated parking patrol
just to harass me.
166
00:06:41,685 --> 00:06:43,480
Buddy, I think you're being
a little paranoid.
167
00:06:43,504 --> 00:06:44,665
Maybe we just parked wrong.
168
00:06:45,449 --> 00:06:47,856
Hey! Let your dad sell
the cabin!
169
00:06:49,009 --> 00:06:50,242
You were saying?
170
00:06:56,016 --> 00:06:57,365
Ah, there you are.
171
00:06:57,442 --> 00:06:59,534
Heard you guys wrangled
some Alpo.
172
00:06:59,612 --> 00:07:01,831
Oh yeah, I just finished
putting it away.
173
00:07:01,855 --> 00:07:02,942
Thought I'd get in
a quick workout.
174
00:07:02,966 --> 00:07:05,836
Nice. How bout a couple bags
for the 2-3?
175
00:07:05,860 --> 00:07:06,951
Ooh, sorry man.
176
00:07:07,028 --> 00:07:08,689
Emily worked really hard
to get that food.
177
00:07:08,713 --> 00:07:09,949
Come on, just two bags.
178
00:07:09,973 --> 00:07:11,639
I can't do it, I really can't.
179
00:07:11,716 --> 00:07:13,177
Ah, she's really got you
180
00:07:13,201 --> 00:07:15,321
tied around her little pinkie,
doesn't she?
181
00:07:16,370 --> 00:07:17,795
Former XTR Games athlete,
182
00:07:17,872 --> 00:07:20,016
it's gonna take more
than a little light trash talk
183
00:07:20,040 --> 00:07:21,185
to get in my head.
184
00:07:21,209 --> 00:07:24,560
Ah, there it is.
The XTR Games mention again.
185
00:07:24,637 --> 00:07:26,062
Bronze medal 2020, baby.
186
00:07:26,137 --> 00:07:27,218
Yeah, for snowboarding.
187
00:07:27,473 --> 00:07:30,065
What is that again, is that like
stand up sledding?
188
00:07:30,141 --> 00:07:31,528
And what's your sport, Big Time?
189
00:07:31,552 --> 00:07:32,552
General fitness.
190
00:07:32,812 --> 00:07:34,365
General fitness?
What's that trophy look like?
191
00:07:34,389 --> 00:07:36,480
A guy swiping his gym card?
192
00:07:37,391 --> 00:07:38,478
Well, I'll tell you one thing.
193
00:07:38,502 --> 00:07:41,502
I can do longer sets
on my wall sit than you.
194
00:07:41,579 --> 00:07:45,023
Okay, you're clearly trying
to engage my competitiveness
195
00:07:45,098 --> 00:07:46,673
and I'm clearly taking the bait.
196
00:07:46,750 --> 00:07:48,259
How long can you wall sit?
197
00:07:50,161 --> 00:07:51,637
I can go all day.
198
00:07:53,591 --> 00:07:55,218
You know what?
If you can go five minutes,
199
00:07:55,242 --> 00:07:57,387
I'll give you those bags
of dog food.
200
00:07:57,411 --> 00:07:59,314
Ah, you wanna get froggy.
I'll jump.
201
00:07:59,338 --> 00:08:02,168
How bout we go head to head?
Last man sitting wins.
202
00:08:02,192 --> 00:08:04,442
Head to head.
What do I get if I win?
203
00:08:07,105 --> 00:08:10,490
You just got a new net gun.
Fires 300psi.
204
00:08:12,259 --> 00:08:13,201
Frank would love that.
205
00:08:13,278 --> 00:08:14,404
Too bad he'll never see it.
206
00:08:14,428 --> 00:08:15,444
Oh, he'll see it
207
00:08:15,704 --> 00:08:18,706
because my ass is literally
about to beat your ass.
208
00:08:18,783 --> 00:08:19,685
Ok.
209
00:08:19,709 --> 00:08:20,745
- You ready?
- Yeah.
210
00:08:20,769 --> 00:08:21,793
Then let's do it.
211
00:08:23,028 --> 00:08:26,082
Three, two, one.
212
00:08:26,106 --> 00:08:27,382
Drop it low.
213
00:08:29,961 --> 00:08:31,302
Yeah. I love it.
214
00:08:32,871 --> 00:08:34,424
Okay, I'm going
to turn the head.
215
00:08:34,448 --> 00:08:36,427
Then I need you to reach in,
put pressure on the baby's butt
216
00:08:36,451 --> 00:08:38,445
and I'm gonna signal,
you push clockwise.
217
00:08:38,469 --> 00:08:40,894
Ok. Alright.
I think I'm on her butt.
218
00:08:40,971 --> 00:08:42,767
Good. Here we go. You ready?
219
00:08:42,790 --> 00:08:43,471
Mmhm.
220
00:08:43,548 --> 00:08:43,933
And...
221
00:08:43,957 --> 00:08:44,525
Okay.
222
00:08:44,549 --> 00:08:45,619
Push.
223
00:08:45,643 --> 00:08:47,863
So sorry but your truck's
blocking us
224
00:08:47,886 --> 00:08:50,071
and we have a 7:00PM
reservation.
225
00:08:50,148 --> 00:08:51,647
Not now, Madison!
226
00:08:51,724 --> 00:08:52,465
Oh, here she comes.
227
00:08:52,576 --> 00:08:53,701
- It's happening.
- Here she comes.
228
00:08:53,725 --> 00:08:55,779
The baby's coming!
The baby's coming!
229
00:08:55,803 --> 00:08:56,797
Here she comes.
230
00:08:56,821 --> 00:08:59,538
Oh, my gosh, that is amazing!
231
00:09:01,067 --> 00:09:03,120
This is the cutest thing
I've ever seen.
232
00:09:03,144 --> 00:09:04,546
Wait till you see
the afterbirth.
233
00:09:04,570 --> 00:09:05,235
Eww.
234
00:09:05,403 --> 00:09:06,472
Oh, oh we're going back in.
235
00:09:06,496 --> 00:09:06,995
Yep. Let's go.
236
00:09:07,072 --> 00:09:08,072
Oh, I'm sorry.
237
00:09:16,323 --> 00:09:18,581
- It's antiquated, bro.
- What?
238
00:09:18,659 --> 00:09:20,729
Like the way you and your dad
are relating to each other.
239
00:09:20,753 --> 00:09:23,307
We get it.
You're both emotionally stunted.
240
00:09:23,331 --> 00:09:24,772
Perhaps irreparably.
241
00:09:24,849 --> 00:09:26,476
But that's not what
the people want.
242
00:09:26,500 --> 00:09:28,511
The people want you to go
to your dad and work it out.
243
00:09:28,536 --> 00:09:30,404
Well, I guess, I don't really
have a choice.
244
00:09:30,428 --> 00:09:32,389
That's right, you don't
have a choice.
245
00:09:32,431 --> 00:09:34,407
- No, he booted my car.
- Hmm?
246
00:09:36,452 --> 00:09:37,452
Oh.
247
00:09:38,196 --> 00:09:40,173
Ok, I don't wanna be
too self-congratulatory,
248
00:09:40,197 --> 00:09:42,250
but, I think, we've earned
some tequila shots?
249
00:09:42,274 --> 00:09:44,327
- Yeah!
- Yes. I'm in.
250
00:09:44,351 --> 00:09:46,346
But to be honest,
I'd be in even if we botched it.
251
00:09:46,370 --> 00:09:48,164
I am completely swamped
in paperwork
252
00:09:48,188 --> 00:09:49,129
so I'm gonna take a rain check.
253
00:09:49,206 --> 00:09:50,683
Oh, no, no, no. Hang on.
254
00:09:50,707 --> 00:09:51,851
Can I talk to you for a second?
255
00:09:51,875 --> 00:09:53,003
Yeah, what's up?
256
00:09:53,027 --> 00:09:54,838
Uh, I think you should
come with us.
257
00:09:54,863 --> 00:09:55,903
Oh, that's so sweet.
258
00:09:56,047 --> 00:09:58,008
I really am buried in paperwork
though, so...
259
00:09:58,032 --> 00:09:59,111
Yeah, no, the thing is,
260
00:09:59,142 --> 00:10:01,028
I'm trying to get to know
Collette better.
261
00:10:01,052 --> 00:10:02,437
Oh yeah. I picked up on that.
262
00:10:02,461 --> 00:10:04,773
Right, and I think it would
feel more organic
263
00:10:04,797 --> 00:10:06,458
if we all go out together.
264
00:10:06,482 --> 00:10:08,442
Ok, now you're asking me
for a favor
265
00:10:08,466 --> 00:10:10,187
but it seems more like
a command.
266
00:10:10,211 --> 00:10:12,206
No, no, no it's a favor.
It's just the way my voice is.
267
00:10:12,230 --> 00:10:13,356
So you're going.
268
00:10:13,380 --> 00:10:15,990
Um, sure.
Yeah, I'll come for one drink.
269
00:10:16,067 --> 00:10:17,216
Cool, ok.
270
00:10:17,326 --> 00:10:19,995
And if you can, bring up
the band Kings of Leon.
271
00:10:20,019 --> 00:10:21,903
They wrote a song about me.
272
00:10:21,980 --> 00:10:23,884
Ok. It feels like that's gonna
be tough
273
00:10:23,908 --> 00:10:25,868
to bring up in
casual conversation.
274
00:10:25,909 --> 00:10:27,370
I feel like you'll
figure it out.
275
00:10:27,394 --> 00:10:28,394
Okay.
276
00:10:30,248 --> 00:10:32,267
You doing a lot better
than I thought you would.
277
00:10:32,290 --> 00:10:34,711
Growing up I was a water boy
at a quarry.
278
00:10:34,735 --> 00:10:35,855
That's literally the most
279
00:10:35,903 --> 00:10:38,327
quad-strengthening
childhood imaginable.
280
00:10:38,405 --> 00:10:42,052
Want to up the ante?
I win, I get all the food.
281
00:10:42,076 --> 00:10:43,518
What do I get when you lose?
282
00:10:43,594 --> 00:10:47,171
Hm, you can have the foosball
table at our precinct.
283
00:10:47,248 --> 00:10:49,148
Frank would also love that.
284
00:10:51,860 --> 00:10:54,696
Oh. You're losing it.
285
00:10:54,772 --> 00:10:55,772
Psych.
286
00:10:56,347 --> 00:10:59,075
Pain is just the weakness
leaving the body.
287
00:11:10,288 --> 00:11:12,288
Hey, Dad.
This is my friend, Patel.
288
00:11:12,364 --> 00:11:13,589
Nice to meet you, sir.
289
00:11:15,625 --> 00:11:16,700
Tough start, but ok.
290
00:11:17,445 --> 00:11:19,628
He's super fun.
We'll get the door, no problem.
291
00:11:19,705 --> 00:11:20,870
What's going on?
292
00:11:21,057 --> 00:11:23,259
I'm gonna cut right to it.
I'm not selling the cabin.
293
00:11:23,283 --> 00:11:25,208
What do you care?
You never use it.
294
00:11:25,286 --> 00:11:26,687
No, I'm gonna go up there
this winter.
295
00:11:26,711 --> 00:11:28,782
Write a book about growing up
with a douchebag father.
296
00:11:28,806 --> 00:11:31,434
You know what? Let's just bring
the temperature down.
297
00:11:31,458 --> 00:11:32,452
Open up our hearts.
298
00:11:32,476 --> 00:11:34,104
That's how it works
in my family.
299
00:11:34,128 --> 00:11:36,105
No one respects you
and your family.
300
00:11:36,129 --> 00:11:37,980
Ok.
301
00:11:38,057 --> 00:11:39,096
Who did you talk to?
302
00:11:39,149 --> 00:11:40,557
Why do you want the cabin?
303
00:11:40,634 --> 00:11:42,446
I don't know.
Maybe I'll have kids some day
304
00:11:42,470 --> 00:11:43,947
and it'd be fun to take
'em up there.
305
00:11:43,971 --> 00:11:46,413
It's a little late for that,
isn't it?
306
00:11:46,490 --> 00:11:48,952
Your sperm is half powder
at this point.
307
00:11:48,976 --> 00:11:49,976
That's vivid.
308
00:11:50,119 --> 00:11:51,712
I walked right in that one.
See ya, Dad.
309
00:11:51,736 --> 00:11:54,571
I'm just gonna keep bootin' ya
until you sign.
310
00:11:54,649 --> 00:11:56,460
Do you know what a brown
recluse spider is?
311
00:11:56,484 --> 00:11:58,629
I think a bag of them is gonna
find a way into your mailbox.
312
00:11:58,653 --> 00:12:00,773
Guys. Do you see how quickly
this escalated
313
00:12:00,837 --> 00:12:02,429
to a credible murder threat?
314
00:12:02,506 --> 00:12:05,600
There has got to be a healthier
way that we can figure this out.
315
00:12:05,676 --> 00:12:07,100
There is one way.
316
00:12:07,177 --> 00:12:09,604
You gotta be kidding me.
You're like a hundred.
317
00:12:11,164 --> 00:12:12,774
Little bitch says what?
318
00:12:14,592 --> 00:12:15,683
What's happening?
319
00:12:16,004 --> 00:12:17,498
Don't say what. He's trying
to get you to say what.
320
00:12:17,522 --> 00:12:18,738
What?
321
00:12:26,938 --> 00:12:28,956
You know, speaking of that,
322
00:12:29,033 --> 00:12:32,942
do you know the song
"Your Sex Is On Fire"
by the Kings of Leon?
323
00:12:33,020 --> 00:12:35,037
Oh my gosh, Emily, what? Stop.
324
00:12:35,114 --> 00:12:36,682
- What?
- That is so embarrassing.
325
00:12:36,706 --> 00:12:38,519
I don't know why
you would bring that...
326
00:12:38,543 --> 00:12:39,615
You big mouth.
327
00:12:40,028 --> 00:12:42,264
I told you never to tell that...
That song is about me.
328
00:12:42,288 --> 00:12:44,674
- Oh.
- I know.
329
00:12:44,698 --> 00:12:46,844
Ok, well cheers to your fire.
330
00:12:46,868 --> 00:12:49,552
And cheers to you both for
keeping your cool back there.
331
00:12:49,628 --> 00:12:51,347
You know, in those situations,
most people don't.
332
00:12:51,371 --> 00:12:54,649
My ex-husband passed out
when our cat had kittens.
333
00:12:54,725 --> 00:12:56,299
I didn't know you were married.
334
00:12:56,376 --> 00:12:59,227
Oh, it was a quick marriage.
Bad ending.
335
00:12:59,304 --> 00:13:01,191
Honestly, I think I might be
done with men.
336
00:13:01,215 --> 00:13:03,231
- Right?
- Who needs them?
337
00:13:03,308 --> 00:13:04,308
We don't.
338
00:13:04,494 --> 00:13:07,047
I really needed a girl's night.
This is so fun.
339
00:13:07,071 --> 00:13:08,532
I'm having a really good time.
340
00:13:08,556 --> 00:13:10,635
Ok. Well, in that case,
next drink's on me.
341
00:13:11,649 --> 00:13:12,719
Hurry back!
342
00:13:12,743 --> 00:13:14,203
- Ok.
- She's the best.
343
00:13:14,227 --> 00:13:16,671
Yeah, so, I'm all good.
You can go now.
344
00:13:16,746 --> 00:13:19,173
I literally just told you
how good of a time I'm having.
345
00:13:19,325 --> 00:13:21,711
Yeah. Thank you so much.
346
00:13:21,735 --> 00:13:23,230
My salmon hasn't even come.
347
00:13:23,254 --> 00:13:24,715
Thank you so much.
348
00:13:24,739 --> 00:13:26,830
Ok, alright. No worries.
349
00:13:26,908 --> 00:13:28,809
I'll just get something to eat
on the road.
350
00:13:28,833 --> 00:13:30,017
If you insist.
351
00:13:30,595 --> 00:13:32,480
Don't say I never did anything
for you.
352
00:13:32,504 --> 00:13:34,647
- I'm gonna have this one, ok?
- Ok.
353
00:13:35,357 --> 00:13:36,059
Drive safe.
354
00:13:36,084 --> 00:13:37,191
Thank you.
355
00:13:39,586 --> 00:13:40,610
Count it off.
356
00:13:43,106 --> 00:13:44,567
You guys arm wrestling?
357
00:13:44,591 --> 00:13:45,533
Count it off!
358
00:13:45,610 --> 00:13:47,236
-No, I'm not gonna-
-Count it off.
359
00:13:47,260 --> 00:13:48,922
We need to have a
conversation here.
360
00:13:48,946 --> 00:13:50,740
Frank, take a risk.
361
00:13:50,764 --> 00:13:52,280
One, two...
362
00:13:52,432 --> 00:13:53,432
Dammit!
363
00:13:53,618 --> 00:13:55,245
Guys, you had a real chance
to connect here,
364
00:13:55,269 --> 00:13:56,504
but you know what,
you squandered it.
365
00:13:56,528 --> 00:13:59,863
And it's sad.
It's sad and squandered.
366
00:13:59,941 --> 00:14:00,881
- One...
- Ok.
367
00:14:00,957 --> 00:14:02,865
Two, three.
368
00:14:02,943 --> 00:14:03,943
Oh!
369
00:14:04,386 --> 00:14:05,923
I think you broke my wrist!
370
00:14:05,947 --> 00:14:08,205
Oh, did I?
That's a bucket list moment.
371
00:14:08,282 --> 00:14:09,873
Here, I wanna get a picture.
372
00:14:09,951 --> 00:14:12,058
Let's see if I can move it.
373
00:14:12,135 --> 00:14:14,269
- Oh, that's great, Dad.
- Mmhm.
374
00:14:14,730 --> 00:14:15,971
Wow.
375
00:14:23,313 --> 00:14:24,313
Hello?
376
00:14:24,573 --> 00:14:26,777
Hey, did everything go good
with the dog food?
377
00:14:26,801 --> 00:14:27,908
Went good.
378
00:14:27,985 --> 00:14:29,947
Are you ok?
You sound kind of weird.
379
00:14:29,971 --> 00:14:31,162
So good!
380
00:14:32,915 --> 00:14:33,915
Oh, my God.
381
00:14:33,975 --> 00:14:35,157
What? Are you good?
382
00:14:35,234 --> 00:14:38,251
All good. Everything's good.
Um, gotta go, bye.
383
00:14:39,147 --> 00:14:41,172
Where the hell is the ring?
384
00:14:41,740 --> 00:14:44,424
No! No. Argh!
385
00:14:47,855 --> 00:14:48,763
Are you crying?
386
00:14:48,838 --> 00:14:51,014
Yeah, why? Too intimate for ya?
387
00:14:51,934 --> 00:14:52,726
You're sliding.
388
00:14:52,750 --> 00:14:54,509
I'm not sliding. I'm Shred.
389
00:14:54,586 --> 00:14:57,474
I won the XTR Games medal.
I will not lose!
390
00:14:57,498 --> 00:15:00,644
I'm Shred.
I won the XTR Games Medal.
391
00:15:00,668 --> 00:15:01,609
And you're down!
392
00:15:01,686 --> 00:15:02,980
No!
393
00:15:03,004 --> 00:15:05,613
You're down! You're down!
394
00:15:08,009 --> 00:15:09,288
Yeah, baby!
395
00:15:09,934 --> 00:15:11,576
Quarry boy does it again!
396
00:15:12,863 --> 00:15:14,143
Help me up.
397
00:15:15,700 --> 00:15:18,033
I can't believe you do
Vets Without Borders.
398
00:15:18,110 --> 00:15:19,996
It's an incredible organization.
399
00:15:20,020 --> 00:15:21,537
But, honestly?
400
00:15:21,613 --> 00:15:23,942
I did it initially for
the free trip to Colombia.
401
00:15:23,966 --> 00:15:26,549
Well, you get big virtue points
with me.
402
00:15:28,787 --> 00:15:31,455
Oh. This is so fun.
403
00:15:31,532 --> 00:15:32,532
It is fun.
404
00:15:33,809 --> 00:15:35,345
But, I think you should know
405
00:15:35,369 --> 00:15:37,894
that I'm not interested
in you romantically.
406
00:15:39,148 --> 00:15:43,725
What? No. That's...
That is not what this is.
407
00:15:43,802 --> 00:15:47,115
This is just two girls bonding
and seeing where it goes.
408
00:15:47,139 --> 00:15:48,634
I know about the competition.
409
00:15:48,658 --> 00:15:49,972
What competition?
410
00:15:50,051 --> 00:15:51,119
Between you and Frank.
411
00:15:51,143 --> 00:15:53,568
Where I guess I'm some
sort of prize...
412
00:15:53,644 --> 00:15:55,123
Okay, you are not some
sort of prize.
413
00:15:55,147 --> 00:15:57,123
You are the ultimate prize.
414
00:15:58,317 --> 00:15:59,702
When I say that out loud
that sounds...
415
00:15:59,726 --> 00:16:01,346
Oh my god. That actually sounds
really gross.
416
00:16:01,370 --> 00:16:03,539
I am so sorry. I'm so sorry.
417
00:16:03,563 --> 00:16:04,541
That's...
418
00:16:04,565 --> 00:16:06,210
Actually, I'm kind of flattered.
419
00:16:06,234 --> 00:16:07,543
In an objectified way.
420
00:16:07,567 --> 00:16:09,212
And if it makes you feel
any better,
421
00:16:09,236 --> 00:16:10,547
Frank doesn't have
a shot either.
422
00:16:10,571 --> 00:16:11,823
Oh, that does make me
feel better.
423
00:16:11,847 --> 00:16:14,597
Yeah. That's good.
Ok. Thank you for saying that.
424
00:16:15,408 --> 00:16:17,183
- Here you go.
- Ugh.
425
00:16:22,508 --> 00:16:25,153
Keep the cabin. I don't care.
426
00:16:25,177 --> 00:16:27,101
Of course I'm keeping it. I won.
427
00:16:27,178 --> 00:16:29,298
Why the hell do you want
to sell it so bad?
428
00:16:30,682 --> 00:16:33,366
I can't ski anymore, ok?
429
00:16:33,443 --> 00:16:35,163
I finally blew out
the other knee
430
00:16:35,187 --> 00:16:36,849
and the doctor says
there's no way.
431
00:16:36,873 --> 00:16:39,188
Well, that and your
brittle wrists.
432
00:16:39,267 --> 00:16:41,411
And I can't do what I love
to do,
433
00:16:41,434 --> 00:16:45,005
so that stupid cabin reminds me
of all that.
434
00:16:45,029 --> 00:16:46,212
So what's the real reason?
435
00:16:46,289 --> 00:16:48,676
I lost my ass on the Super Bowl.
436
00:16:48,700 --> 00:16:50,366
Oh, Dad. Again?
437
00:16:50,443 --> 00:16:52,272
Yeah, I probably have a problem.
438
00:16:52,296 --> 00:16:54,014
I should go to a meeting
or something.
439
00:16:54,038 --> 00:16:56,389
Yeah, you probably should.
But you won't.
440
00:16:57,467 --> 00:17:00,394
So what's your real reason for
not wanting to sell the cabin?
441
00:17:01,956 --> 00:17:03,898
Mom used to like to go there.
442
00:17:03,974 --> 00:17:05,482
She loved it up there.
443
00:17:07,569 --> 00:17:08,736
I miss her.
444
00:17:09,739 --> 00:17:11,529
Yeah. Me too.
445
00:17:23,359 --> 00:17:27,403
You know what?
Sell the cabin. I don't care.
446
00:17:27,480 --> 00:17:28,232
Seriously?
447
00:17:28,257 --> 00:17:29,734
Yeah. You got debts
448
00:17:29,759 --> 00:17:32,461
and I'm very comfortable
with breaking your bones,
449
00:17:32,486 --> 00:17:34,925
but that doesn't mean I'm good
with other people doing it.
450
00:17:35,913 --> 00:17:37,263
Powerful.
451
00:17:38,008 --> 00:17:39,749
Knew we'd get there.
452
00:17:40,769 --> 00:17:42,638
Couldn't leave till
the healing was done.
453
00:17:42,663 --> 00:17:44,063
None of us could, right?
454
00:17:47,335 --> 00:17:49,109
I'll be in the truck, Frank.
455
00:17:50,337 --> 00:17:52,529
Where are you, where are you,
where are you?
456
00:17:54,008 --> 00:17:55,156
No.
457
00:17:57,677 --> 00:17:59,702
Ok. Oh, there you are.
458
00:18:04,108 --> 00:18:07,586
What? It says I'm sleeping?
459
00:18:11,467 --> 00:18:13,424
Oh no.
460
00:18:17,122 --> 00:18:20,009
Hey, so I don't think this is
that big of a deal.
461
00:18:20,034 --> 00:18:21,193
It's probably not a big deal,
462
00:18:21,218 --> 00:18:23,955
but, um, I think I might have
left my ring
463
00:18:23,980 --> 00:18:27,147
inside uh, the llama's
birth canal.
464
00:18:27,223 --> 00:18:28,131
What?!
465
00:18:28,209 --> 00:18:32,021
Could you come help me? Please.
466
00:18:32,046 --> 00:18:33,403
I am so sorry.
467
00:18:34,306 --> 00:18:35,541
Animals sense weakness,
468
00:18:35,566 --> 00:18:37,693
so you have to be stronger
than them.
469
00:18:37,718 --> 00:18:40,661
Hey, Templeton, can I talk
to you privately?
470
00:18:40,738 --> 00:18:42,163
I need the room, guys.
471
00:18:44,982 --> 00:18:47,069
Look man, I made a mistake.
472
00:18:47,094 --> 00:18:49,038
Ok? Emily trusted me
with all this dog food
473
00:18:49,063 --> 00:18:50,171
and I got carried away
474
00:18:50,322 --> 00:18:52,709
'cause I'm too competitive
and now I'm screwed.
475
00:18:52,732 --> 00:18:54,156
That was beautiful,
476
00:18:54,234 --> 00:18:56,492
but I'm failing to see
how this is my problem.
477
00:18:56,569 --> 00:19:00,756
Okay, you can keep two of
the bags but I need the rest.
478
00:19:00,907 --> 00:19:01,884
Please.
479
00:19:01,909 --> 00:19:03,851
Hm.
480
00:19:03,928 --> 00:19:05,830
Okay, I think I know one way
we can fix this
481
00:19:05,855 --> 00:19:07,855
but it's gonna suck for you.
482
00:19:07,932 --> 00:19:09,315
Okay. I'll do anything.
483
00:19:10,084 --> 00:19:10,932
Sure?
484
00:19:11,009 --> 00:19:12,077
Totally. Yeah, anything.
485
00:19:12,102 --> 00:19:13,102
Okay.
486
00:19:15,105 --> 00:19:17,464
I am going to sleep with it every night...
until I die.
487
00:19:17,516 --> 00:19:21,160
And the bronze medal
goes to Templeton Dutch.
488
00:19:24,373 --> 00:19:25,538
So real.
489
00:19:28,026 --> 00:19:29,460
Bad sport.
490
00:19:34,107 --> 00:19:35,107
Thank you.
491
00:19:36,125 --> 00:19:38,086
I'm so glad animals
can't sue me.
492
00:19:38,112 --> 00:19:39,385
We're so sorry.
493
00:19:39,462 --> 00:19:42,092
You're gonna make a great
mama... llama.
494
00:19:42,115 --> 00:19:44,018
I think I got it. Yep.
495
00:19:44,041 --> 00:19:46,542
Oh, yes! Thank you so much.
496
00:19:46,619 --> 00:19:48,781
I'm just gonna sanitize that
before you put it on.
497
00:19:48,806 --> 00:19:50,439
Yeah. Yeah.
498
00:19:51,291 --> 00:19:52,211
I'm so sorry.
499
00:19:52,234 --> 00:19:54,712
Was it totally on
and I ruined it?
500
00:19:54,737 --> 00:19:56,272
No, she's not into me.
501
00:19:56,297 --> 00:19:58,107
But I do think we're gonna be
good friends.
502
00:19:58,132 --> 00:19:59,942
Like outside the office friends?
503
00:19:59,967 --> 00:20:01,650
Yeah. She's really cool.
504
00:20:01,727 --> 00:20:03,743
Aw. Can I get in on that?
505
00:20:03,820 --> 00:20:04,780
Yeah.
506
00:20:04,805 --> 00:20:06,038
Ok.
507
00:20:13,146 --> 00:20:16,460
Oh, hey. I didn't realize
you were still here.
508
00:20:16,483 --> 00:20:18,051
I was just re-stacking
the dog food.
509
00:20:18,076 --> 00:20:20,076
Thank you, again.
510
00:20:20,153 --> 00:20:21,131
Yeah.
511
00:20:21,154 --> 00:20:22,194
Uh, is it all here?
512
00:20:22,338 --> 00:20:24,134
Well, I dropped two bags
in the parking lot.
513
00:20:24,157 --> 00:20:26,432
Major kibble explosion.
514
00:20:26,509 --> 00:20:27,934
It happens.
515
00:20:28,011 --> 00:20:29,435
What's up with the ring?
516
00:20:29,587 --> 00:20:30,587
What?
517
00:20:30,830 --> 00:20:31,680
Well, you just put it on
a different finger.
518
00:20:31,757 --> 00:20:33,164
Oh, yeah.
519
00:20:33,276 --> 00:20:36,092
It was a little big on my ring
finger, so I just, I moved it.
520
00:20:36,170 --> 00:20:37,170
Cool.
521
00:20:37,429 --> 00:20:39,762
Well, if you don't need
anything else from me...
522
00:20:39,839 --> 00:20:41,484
No. I don't think so.
523
00:20:41,509 --> 00:20:42,356
Cool.
524
00:20:42,526 --> 00:20:43,836
- Thank you again, Shred.
- No problem.
525
00:20:43,861 --> 00:20:45,621
- Uh, goodnight.
- Goodnight.
526
00:20:45,805 --> 00:20:46,953
Hey, Emily?
527
00:20:47,105 --> 00:20:48,105
Hm?
528
00:20:48,348 --> 00:20:49,718
I hope you have a really
good sleep tonight.
529
00:20:49,741 --> 00:20:51,441
You deserve it.
530
00:20:51,519 --> 00:20:52,519
Thanks.
531
00:21:03,713 --> 00:21:04,449
Hi.
532
00:21:04,472 --> 00:21:05,696
How'd it go with Hot Vet?
533
00:21:05,883 --> 00:21:08,642
It's Collette, and she knows
about our competition.
534
00:21:08,719 --> 00:21:10,696
Really? And?
535
00:21:10,721 --> 00:21:12,295
And she's not into you.
536
00:21:12,373 --> 00:21:15,557
Oh, well I am nothing
if not gracious in defeat.
537
00:21:15,634 --> 00:21:16,482
Congratulations.
538
00:21:16,652 --> 00:21:18,727
Mm, sadly she's not
into me either.
539
00:21:18,804 --> 00:21:21,615
Then she clearly has terrible
taste across all genders.
540
00:21:21,640 --> 00:21:23,397
Yeah. Her loss.
541
00:21:23,474 --> 00:21:25,159
Amen. I'll see you at work.
542
00:21:25,234 --> 00:21:26,476
See you at work.
543
00:21:27,221 --> 00:21:28,340
Hey, dummy, get over here.
544
00:21:28,404 --> 00:21:29,883
There's something
I wanna show you.
545
00:21:29,906 --> 00:21:31,164
Coming, jackass.
38708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.