Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,959 --> 00:00:20,600
We haven't seen each other for so long,
2
00:00:20,959 --> 00:00:22,000
and you suddenly quit your official position,
3
00:00:22,280 --> 00:00:24,040
A lot of things must have happened, right?
4
00:00:30,319 --> 00:00:30,600
So,
5
00:00:31,479 --> 00:00:32,119
salute to His Lordship.
6
00:00:35,959 --> 00:00:36,680
I have long thought that
7
00:00:36,959 --> 00:00:38,319
you are not the one in the pool.
8
00:00:38,479 --> 00:00:39,560
I wanted to urge you
9
00:00:39,639 --> 00:00:40,599
not to stay here.
10
00:00:40,919 --> 00:00:41,279
it seems
11
00:00:41,479 --> 00:00:42,680
I was confused.
12
00:00:42,959 --> 00:00:43,680
We are friends.
13
00:00:44,040 --> 00:00:45,159
You don't need to be so polite.
14
00:00:45,680 --> 00:00:46,119
Yes, yes, yes.
15
00:00:46,720 --> 00:00:48,240
Before the real mission starts,
16
00:00:48,720 --> 00:00:49,639
I can't identify myself.
17
00:00:51,400 --> 00:00:51,880
All right,
18
00:00:52,599 --> 00:00:53,319
let's make a long story short.
19
00:00:54,639 --> 00:00:55,319
Any news?
20
00:00:56,319 --> 00:00:57,200
Let me show you something first.
21
00:01:10,239 --> 00:01:10,879
Land Ding
22
00:01:11,040 --> 00:01:11,599
Silver Moon Cup,
23
00:01:12,199 --> 00:01:13,080
After searching for more than ten years,
24
00:01:13,760 --> 00:01:15,199
I finally found it at the border.
25
00:01:16,040 --> 00:01:17,000
But I almost got robbed
26
00:01:17,319 --> 00:01:18,000
in the middle.
27
00:01:18,480 --> 00:01:19,319
Black League again?
28
00:01:20,319 --> 00:01:20,639
Yeah,
29
00:01:21,639 --> 00:01:22,559
These people do all kinds of evil,
30
00:01:23,599 --> 00:01:25,040
thinking that they can get away with it if they escape.
31
00:01:25,839 --> 00:01:27,080
There's no way I'll let them go.
32
00:01:27,360 --> 00:01:29,239
Ever since Lei Shan Xiu ran away,
33
00:01:29,760 --> 00:01:30,639
all we know is,
34
00:01:31,080 --> 00:01:31,800
He's looking for
35
00:01:32,120 --> 00:01:33,239
the Land Cauldron and Silver Moon Cup,
36
00:01:33,760 --> 00:01:34,839
Now, the Land Cauldron
37
00:01:35,080 --> 00:01:35,720
has become something
38
00:01:36,160 --> 00:01:37,239
that can alert the enemy.
39
00:01:37,680 --> 00:01:38,480
The Silver Moon Cup, then,
40
00:01:38,839 --> 00:01:40,599
is the key.
41
00:01:41,199 --> 00:01:41,559
That's right.
42
00:01:45,720 --> 00:01:46,319
What are you doing?
43
00:01:48,040 --> 00:01:49,360
This is called the way we behave.
44
00:01:49,559 --> 00:01:50,959
You even treated him.
45
00:01:51,879 --> 00:01:52,839
Your Qingyun Club
46
00:01:52,879 --> 00:01:53,879
hasn't been registered yet,
47
00:01:54,040 --> 00:01:55,760
I can barely join Li's Class.
48
00:01:56,160 --> 00:01:57,919
I think you're good at illusion.
49
00:01:58,239 --> 00:01:58,879
Or I can force you
50
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
to be my disciple.
51
00:02:00,440 --> 00:02:02,040
Practice with me every day.
52
00:02:02,680 --> 00:02:04,400
We can win the championship in one fell swoop,
53
00:02:05,720 --> 00:02:07,239
but what if Lei Shan Xiu shows up?
54
00:02:08,279 --> 00:02:09,399
This is a cover-up. Let's fight
55
00:02:09,880 --> 00:02:10,759
till the end.
56
00:02:11,038 --> 00:02:11,919
When Lei Shan Xiu shows up,
57
00:02:12,160 --> 00:02:13,440
Senior will lead them to show up.
58
00:02:13,600 --> 00:02:14,240
Catch him.
59
00:02:15,440 --> 00:02:16,559
That's easy for you to say,
60
00:02:18,679 --> 00:02:19,800
but,
61
00:02:21,119 --> 00:02:23,399
The Black Alliance exists behind Lei Shan Xiu,
62
00:02:24,039 --> 00:02:24,960
who knows
63
00:02:25,320 --> 00:02:26,199
what's going on with Mu?
64
00:02:26,839 --> 00:02:27,279
Well,
65
00:02:28,160 --> 00:02:29,080
you don't know that?
66
00:02:29,160 --> 00:02:30,240
Still working on this plan,
67
00:02:30,479 --> 00:02:31,520
it's not reliable at all.
68
00:02:32,559 --> 00:02:33,559
It doesn't sound reliable.
69
00:02:33,679 --> 00:02:34,639
But you can do it right.
70
00:02:35,160 --> 00:02:35,839
It makes sense.
71
00:02:36,600 --> 00:02:37,559
You heard it?
72
00:02:40,199 --> 00:02:41,199
Why don't you guys lock the door
73
00:02:41,960 --> 00:02:42,639
when you talk about things?
74
00:02:48,360 --> 00:02:49,679
You're talking about the Thunder Mountain Show, right?
75
00:02:50,279 --> 00:02:50,520
Yes.
76
00:02:51,440 --> 00:02:52,039
As I said before,
77
00:02:52,080 --> 00:02:53,919
I stayed by Jiang Feng's side because I had revenge to avenge,
78
00:02:54,360 --> 00:02:55,240
Now that Chou'er
79
00:02:55,679 --> 00:02:56,399
knows Jiang Feng,
80
00:02:56,520 --> 00:02:57,600
He's Lei Shan Xiu's son.
81
00:02:58,399 --> 00:02:59,080
They are father and son,
82
00:02:59,320 --> 00:02:59,639
Yes.
83
00:02:59,800 --> 00:03:01,600
It explains a lot of things that didn't make sense before,
84
00:03:02,119 --> 00:03:02,960
and now it seems,
85
00:03:03,360 --> 00:03:03,600
Me,
86
00:03:03,880 --> 00:03:04,360
Ling Dong,
87
00:03:04,639 --> 00:03:05,320
Chou Er's enemy,
88
00:03:05,600 --> 00:03:06,240
It should all be him.
89
00:03:07,160 --> 00:03:07,880
You have your revenge, too.
90
00:03:08,479 --> 00:03:08,759
Yes.
91
00:03:13,720 --> 00:03:15,679
My senior sister is actually my real sister.
92
00:03:16,320 --> 00:03:17,399
Where are our parents?
93
00:03:17,479 --> 00:03:18,240
He took us
94
00:03:18,279 --> 00:03:19,479
to live in seclusion in a small mountain village,
95
00:03:19,679 --> 00:03:20,919
Suddenly, a group of men in black
96
00:03:21,199 --> 00:03:22,479
broke into our house.
97
00:03:28,839 --> 00:03:30,600
I can only keep it from her for now.
98
00:03:31,759 --> 00:03:33,360
It seems that Ling Dong and Qiao Yan
99
00:03:33,360 --> 00:03:35,199
are the Qiao family's daughters.
100
00:03:36,199 --> 00:03:37,119
In other words,
101
00:03:38,960 --> 00:03:40,320
you're all looking for Lei Shan Xiu,
102
00:03:40,479 --> 00:03:40,880
Right?
103
00:03:41,240 --> 00:03:42,199
They went around asking people for money.
104
00:03:44,679 --> 00:03:45,440
Imperial City Department,
105
00:03:46,600 --> 00:03:47,279
I'm actually looking for him, too.
106
00:03:47,639 --> 00:03:48,160
Isn't the Imperial City Department
107
00:03:48,240 --> 00:03:49,559
a powerful organization?
108
00:03:49,800 --> 00:03:50,279
I heard that
109
00:03:50,320 --> 00:03:51,679
he can monitor officials
110
00:03:51,720 --> 00:03:52,960
and probe people's feelings,
111
00:03:53,880 --> 00:03:54,559
Great,
112
00:03:54,919 --> 00:03:57,039
finally someone can catch Lei Shan Xiu.
113
00:04:00,720 --> 00:04:01,440
My teacher
114
00:04:01,880 --> 00:04:02,639
investigated a murder case.
115
00:04:02,839 --> 00:04:03,279
After ten years of investigation,
116
00:04:04,080 --> 00:04:04,880
every time there is a clue,
117
00:04:05,119 --> 00:04:05,919
It broke for no reason.
118
00:04:06,360 --> 00:04:07,000
Until three years ago,
119
00:04:07,559 --> 00:04:08,559
we found Lei Shan Xiu.
120
00:04:09,479 --> 00:04:10,679
But he disappeared for no reason.
121
00:04:11,919 --> 00:04:13,399
That caused the clue to be interrupted again.
122
00:04:13,679 --> 00:04:14,919
But I searched his house.
123
00:04:15,479 --> 00:04:17,000
I found that he was looking for two things crazily.
124
00:04:17,600 --> 00:04:17,839
Land Tripod
125
00:04:18,399 --> 00:04:18,920
and Silver Moon Cup,
126
00:04:20,079 --> 00:04:20,559
The Land Cauldron
127
00:04:20,920 --> 00:04:21,679
is the gold family's precious cauldron.
128
00:04:22,279 --> 00:04:23,079
And this Silver Moon Cup
129
00:04:23,559 --> 00:04:24,920
is a small tribe on the border.
130
00:04:25,519 --> 00:04:26,079
Hallows,
131
00:04:26,160 --> 00:04:26,920
it turns out,
132
00:04:27,239 --> 00:04:28,399
You want to use these things
133
00:04:28,440 --> 00:04:29,160
to lure him out,
134
00:04:29,359 --> 00:04:29,679
Yes.
135
00:04:31,119 --> 00:04:32,040
Lend me your map.
136
00:04:36,440 --> 00:04:37,920
Most of the people of the Imperial City Department are in the capital,
137
00:04:38,440 --> 00:04:39,679
so we have to go to the capital quickly,
138
00:04:40,320 --> 00:04:40,839
At the same time,
139
00:04:41,000 --> 00:04:41,799
we must also urge Jiang Feng
140
00:04:41,839 --> 00:04:43,119
to enter the capital as planned.
141
00:04:43,600 --> 00:04:44,920
And let him know about the Silver Moon Cup.
142
00:04:45,239 --> 00:04:46,760
Ask him to inform Lei Shan Xiu.
143
00:04:47,200 --> 00:04:48,320
And take back the Silver Moon Cup.
144
00:04:49,959 --> 00:04:50,399
However,
145
00:04:50,519 --> 00:04:52,600
since Lei Shan Xiu has to attend the Color Gate Conference,
146
00:04:52,760 --> 00:04:54,079
We'll just wait and see.
147
00:04:54,160 --> 00:04:55,160
Why do you have to do that?
148
00:04:55,480 --> 00:04:56,799
Because we don't have any evidence,
149
00:04:57,399 --> 00:04:58,239
we can only
150
00:04:58,799 --> 00:04:59,440
lure the snake out of the hole.
151
00:05:20,720 --> 00:05:21,359
You're awake.
152
00:05:21,600 --> 00:05:22,040
Don't move.
153
00:05:22,640 --> 00:05:23,239
Watch your hands.
154
00:05:25,160 --> 00:05:26,640
You've been injured for a hundred days,
155
00:05:27,160 --> 00:05:27,880
but you still need to rest.
156
00:05:28,320 --> 00:05:28,959
By that time,
157
00:05:29,679 --> 00:05:30,679
at the Color Gate Conference,
158
00:05:31,119 --> 00:05:31,799
It's all over.
159
00:05:32,880 --> 00:05:33,959
Even if it comes to the next year,
160
00:05:34,480 --> 00:05:35,440
I'm afraid it won't be any better.
161
00:05:36,679 --> 00:05:37,959
Everyone wants to be strong,
162
00:05:39,119 --> 00:05:40,160
I'm afraid the Wind Show Club
163
00:05:41,119 --> 00:05:42,359
will fall apart.
164
00:05:43,079 --> 00:05:43,839
I won't.
165
00:05:44,279 --> 00:05:45,000
You're still
166
00:05:49,079 --> 00:05:50,359
there. Will you still be there?
167
00:05:55,440 --> 00:05:56,279
Your hand
168
00:05:57,000 --> 00:05:58,200
is actually my fault.
169
00:06:05,119 --> 00:06:05,959
I have an idea,
170
00:06:06,720 --> 00:06:07,640
when I was little,
171
00:06:07,839 --> 00:06:08,679
Because Ling Dong insisted,
172
00:06:09,119 --> 00:06:10,440
I also learned tricks.
173
00:06:11,119 --> 00:06:11,920
But later,
174
00:06:12,119 --> 00:06:13,119
the ambition was more on the props,
175
00:06:13,720 --> 00:06:15,119
Western tricks are relatively easy to use,
176
00:06:16,079 --> 00:06:17,200
if you agree,
177
00:06:17,799 --> 00:06:18,399
I can try.
178
00:06:33,679 --> 00:06:34,200
What do you think?
179
00:06:34,640 --> 00:06:36,399
Am I qualified to represent Feng Xiu Club
180
00:06:36,440 --> 00:06:37,440
in the Color Gate Conference now?
10784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.