Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,388 --> 00:00:03,393
[beeping]
2
00:00:03,589 --> 00:00:05,371
[grunting]
3
00:00:05,430 --> 00:00:07,799
♪♪
4
00:00:15,674 --> 00:00:19,645
We know you are CIA.
5
00:00:19,677 --> 00:00:23,548
Just admit it,
and we will stop.
6
00:00:23,581 --> 00:00:24,883
[breathing heavily]
7
00:00:24,915 --> 00:00:27,195
I'm a missionary.
8
00:00:27,230 --> 00:00:29,988
I'm here to spread Bibles
and love.
9
00:00:32,356 --> 00:00:33,792
A bomb.
10
00:00:33,825 --> 00:00:36,962
You call this "love"?
11
00:00:36,995 --> 00:00:39,965
Sometimes love hurts.
12
00:00:41,666 --> 00:00:42,968
[grunts]
Aah!
13
00:00:43,001 --> 00:00:44,803
- [grunting]
- [groaning]
14
00:00:46,304 --> 00:00:48,407
[bones crack]
15
00:00:48,440 --> 00:00:50,376
[gun cocks]
16
00:00:51,542 --> 00:00:53,744
[speaks Arabic]
_
17
00:00:53,777 --> 00:00:56,048
[silenced gunshots]
18
00:01:00,384 --> 00:01:03,654
I heard you're looking
for a new job.
19
00:01:03,687 --> 00:01:06,357
[panting]
20
00:01:06,390 --> 00:01:09,360
[beeping]
21
00:01:09,393 --> 00:01:12,697
[horns honking]
22
00:01:12,731 --> 00:01:14,699
[Henry Mancini's
"Peter Gunn" plays]
23
00:01:14,732 --> 00:01:16,334
[elevator bell dings]
24
00:01:21,405 --> 00:01:23,975
[button clicks]
25
00:01:24,008 --> 00:01:27,378
[elevator bell dings]
26
00:01:27,411 --> 00:01:30,345
- [elevator bell dings]
- ♪ Every night, your line is busy ♪
27
00:01:30,380 --> 00:01:32,883
♪ All that buzzing
makes me dizzy ♪
28
00:01:32,916 --> 00:01:35,386
♪ Dizzy, dizzy, dizzy ♪
29
00:01:35,419 --> 00:01:38,066
♪ Couldn't count
on all my fingers ♪
30
00:01:38,101 --> 00:01:39,458
♪ All the dates you had
with swingers ♪
31
00:01:39,491 --> 00:01:41,393
[elevator bell dings]
32
00:01:44,428 --> 00:01:47,898
[speaks German]
33
00:01:47,931 --> 00:01:50,968
[elevator bell dings]
34
00:01:51,002 --> 00:01:54,572
♪ Oh, my, my ♪
35
00:01:55,505 --> 00:01:59,210
♪ I'm moving ♪
36
00:01:59,244 --> 00:02:04,549
♪ Tomorrow I may be splitting
to Britain or Norway ♪
37
00:02:04,581 --> 00:02:06,952
[elevator bell dings]
38
00:02:08,787 --> 00:02:11,599
[Russian accent] What's this?
We didn't order room service.
39
00:02:11,634 --> 00:02:13,725
This is just compliments
of the house.
40
00:02:13,757 --> 00:02:15,193
[screams]
41
00:02:16,160 --> 00:02:18,296
[grunts]
42
00:02:21,399 --> 00:02:24,603
[grunts]
43
00:02:24,636 --> 00:02:26,472
[elevator bell dings]
44
00:02:41,485 --> 00:02:43,454
[growls]
45
00:02:43,488 --> 00:02:45,223
[grunts]
46
00:02:49,160 --> 00:02:53,264
No scars. Not him.
47
00:02:57,268 --> 00:02:58,637
Volker.
48
00:02:58,669 --> 00:03:00,137
Nicolas Volker,
where is he?
49
00:03:00,170 --> 00:03:02,239
[Russian accent]
I do... I do not know.
50
00:03:02,273 --> 00:03:04,309
[helicopter blades whirring]
51
00:03:04,341 --> 00:03:06,777
Damn it!
52
00:03:06,811 --> 00:03:08,447
♪♪
53
00:03:19,990 --> 00:03:21,792
[growling]
54
00:03:21,825 --> 00:03:23,262
[grunting]
55
00:03:29,834 --> 00:03:31,937
[hissing]
56
00:03:57,460 --> 00:04:00,488
How are you
still standing?!
57
00:04:00,523 --> 00:04:03,192
[grunting]
58
00:04:09,239 --> 00:04:11,041
- [groans]
- No, no!
59
00:04:11,074 --> 00:04:12,716
No, no, no!
No, no, no!
60
00:04:12,751 --> 00:04:14,613
Where did Volker go?!
61
00:04:14,645 --> 00:04:15,881
[grunts]
62
00:04:15,914 --> 00:04:18,015
Oh!
63
00:04:27,926 --> 00:04:30,095
Damn it.
64
00:04:33,230 --> 00:04:35,247
- [panting]
- What's your name?
65
00:04:35,282 --> 00:04:38,975
Olga.
M-My name is Olga.
66
00:04:39,010 --> 00:04:41,006
- I come from the Novosibirsk.
- [elevator bell dings]
67
00:04:41,039 --> 00:04:42,921
They sold me
to that man.
68
00:04:42,956 --> 00:04:44,100
Did you get a good look
at his face?
69
00:04:44,135 --> 00:04:46,344
No.
You didn't, either?
70
00:04:46,376 --> 00:04:48,712
No, I was...
I was improvising.
71
00:04:48,746 --> 00:04:51,049
Who are you?
72
00:04:52,950 --> 00:04:54,585
- [powering down]
- Wait.
73
00:04:54,619 --> 00:04:56,755
You're lying.
74
00:04:56,787 --> 00:05:00,424
Please!
I do not understand.
75
00:05:00,458 --> 00:05:01,880
Your perfume...
Clive Christian,
76
00:05:01,915 --> 00:05:03,828
a little pricey
for Siberian farm girls.
77
00:05:03,861 --> 00:05:05,830
[gasps]
78
00:05:05,862 --> 00:05:08,165
[chuckles]
79
00:05:08,198 --> 00:05:09,533
[American accent]
Impressive.
80
00:05:09,566 --> 00:05:11,102
[grunts]
81
00:05:11,135 --> 00:05:13,305
[both grunting]
82
00:05:31,556 --> 00:05:33,961
- Jesus!
- [elevator bell dings]
83
00:05:39,998 --> 00:05:41,299
[gasps]
84
00:05:41,332 --> 00:05:45,470
[indistinct conversations]
85
00:05:45,503 --> 00:05:47,472
[groans]
86
00:05:48,806 --> 00:05:51,476
Good morning.
87
00:05:53,744 --> 00:05:55,159
MAN:
Did you catch Volker?
88
00:05:55,194 --> 00:05:57,381
No.
But I'm getting closer.
89
00:05:57,414 --> 00:05:58,712
Caught an associate
of his
90
00:05:58,747 --> 00:06:00,857
with some
Russian Spetsnaz training.
91
00:06:00,918 --> 00:06:03,724
Tell the FBI she's ready
for pickup in my trunk.
92
00:06:03,787 --> 00:06:07,603
Sending a message to the Berlin
legal attaché right now.
93
00:06:07,638 --> 00:06:08,816
[beep]
94
00:06:08,851 --> 00:06:11,226
- I thought you liked being tied up.
- [Olga grunting]
95
00:06:12,296 --> 00:06:14,833
[muffled scream]
96
00:06:14,866 --> 00:06:17,102
[screaming continues]
97
00:06:20,938 --> 00:06:22,240
[engine turns over]
98
00:06:22,273 --> 00:06:24,376
[engine revs]
99
00:06:26,643 --> 00:06:30,381
♪♪
100
00:06:41,358 --> 00:06:46,358
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
101
00:06:47,839 --> 00:06:50,810
[beeping]
102
00:06:50,842 --> 00:06:53,813
- [horns honking]
- _
103
00:06:53,846 --> 00:06:57,350
♪♪
104
00:07:05,024 --> 00:07:06,426
[beeping]
105
00:07:30,555 --> 00:07:32,591
[beeping]
106
00:07:35,994 --> 00:07:37,756
[dog barking in distance]
107
00:07:37,789 --> 00:07:39,525
DOORMAN:
Ladies and gentlemen,
108
00:07:39,558 --> 00:07:42,276
the Vice President
of the United States.
109
00:07:42,311 --> 00:07:44,548
- [cheers and applause]
- [fanfare plays]
110
00:07:46,698 --> 00:07:50,436
Thank you. Thank you.
111
00:07:53,999 --> 00:07:55,367
[beeping]
112
00:07:58,109 --> 00:08:00,254
Today,
Vice President Thomas Eckhart
113
00:08:00,289 --> 00:08:03,775
realizes his dream of becoming
President of the United States.
114
00:08:03,810 --> 00:08:04,644
But for many others,
115
00:08:04,679 --> 00:08:07,083
this day marks
another dream fulfilled...
116
00:08:07,118 --> 00:08:10,677
The inauguration of America's
first female Vice President,
117
00:08:10,712 --> 00:08:11,946
Natalie Maccabee.
118
00:08:11,981 --> 00:08:14,054
But here she is,
just moments away
119
00:08:14,089 --> 00:08:17,713
from taking her oath with
the eyes of the world upon her.
120
00:08:17,748 --> 00:08:19,598
[beeping]
121
00:08:19,633 --> 00:08:24,842
I, Natalie Kane Maccabee,
do solemnly swear...
122
00:08:24,877 --> 00:08:29,413
I, Natalie Kane Maccabee,
do solemnly swear...
123
00:08:29,448 --> 00:08:30,692
...that I will support
124
00:08:30,727 --> 00:08:35,329
and defend the Constitution
of the United States
125
00:08:35,364 --> 00:08:39,146
against all enemies,
foreign and domestic.
126
00:08:39,181 --> 00:08:40,195
...that I will support
127
00:08:40,230 --> 00:08:43,715
and defend the Constitution
of the United States
128
00:08:43,750 --> 00:08:46,982
against all enemies,
foreign and domestic.
129
00:08:47,017 --> 00:08:51,437
ECKHART: Natalie, congratulations.
You have survived
130
00:08:51,472 --> 00:08:55,404
the first and the most brutal
test of Office...
131
00:08:55,439 --> 00:08:59,248
- 11 inaugural balls.
- [laughter]
132
00:08:59,283 --> 00:09:01,789
But listen, listen...
all joking aside,
133
00:09:01,824 --> 00:09:05,950
surviving challenges
is what Natalie here does best.
134
00:09:05,985 --> 00:09:07,947
In both her public
and private lives,
135
00:09:07,980 --> 00:09:11,769
she's overcome
extraordinary difficulties.
136
00:09:13,056 --> 00:09:16,130
It's also
why I'm so proud,
137
00:09:16,208 --> 00:09:19,344
as a former
Vice President myself,
138
00:09:19,526 --> 00:09:21,661
to present her
with this...
139
00:09:21,696 --> 00:09:24,726
the key to this
magnificent residence.
140
00:09:24,761 --> 00:09:29,501
- [laughs]
- [applause]
141
00:09:29,534 --> 00:09:31,904
♪♪
142
00:09:32,881 --> 00:09:37,379
_
143
00:09:39,713 --> 00:09:42,204
I promise...
144
00:09:42,282 --> 00:09:45,788
to do my utmost
to honor its legacy.
145
00:09:45,939 --> 00:09:46,885
Thank you.
146
00:09:46,919 --> 00:09:48,487
- Thank you.
- Thank you.
147
00:09:48,520 --> 00:09:50,189
- Thank you.
- [applause]
148
00:09:51,961 --> 00:09:54,610
There's a new man
in your life, Natalie.
149
00:09:54,645 --> 00:09:56,785
This is Malcolm Millar.
150
00:09:56,847 --> 00:09:57,814
Oh!
151
00:09:57,925 --> 00:09:59,506
Chief Steward
of this residence.
152
00:09:59,566 --> 00:10:01,865
Now, you'll find him
an invaluable asset
153
00:10:01,900 --> 00:10:03,568
- during your tenure here.
- [laughs]
154
00:10:03,629 --> 00:10:05,806
I look forward to serving you,
Madam Vice President.
155
00:10:05,867 --> 00:10:07,090
Oh, please,
call me Nate.
156
00:10:07,125 --> 00:10:09,740
I can assure you
that will never happen,
157
00:10:09,775 --> 00:10:11,209
- Madam Vice President.
- [laughs]
158
00:10:11,242 --> 00:10:13,195
You'll find Malcolm here
a bit of a stickler
159
00:10:13,230 --> 00:10:15,043
- when it comes to protocol.
- Thank you, Mr. President.
160
00:10:15,078 --> 00:10:17,549
- [chuckles]
- Malcolm, after you.
161
00:10:17,655 --> 00:10:18,965
Actually,
the Vice President
162
00:10:19,000 --> 00:10:23,876
always precedes the Chief
Steward by at least a half step.
163
00:10:23,942 --> 00:10:26,463
Oh. Okeydokey.
164
00:10:27,913 --> 00:10:29,417
♪♪
165
00:10:32,597 --> 00:10:37,035
[beeping]
166
00:10:37,068 --> 00:10:39,271
[fire crackling]
167
00:10:50,013 --> 00:10:52,014
[gasps]
168
00:10:52,284 --> 00:10:54,453
[chuckling]
Oh, Malcolm.
169
00:10:54,486 --> 00:10:56,087
Come on in.
170
00:10:56,122 --> 00:10:57,224
You caught me
having one of those
171
00:10:57,259 --> 00:10:59,625
"how the hell
did I get here" moments.
172
00:10:59,658 --> 00:11:03,296
[chuckles]
You ever have those?
173
00:11:03,328 --> 00:11:05,731
- Daily, Madam.
- [chuckles]
174
00:11:05,810 --> 00:11:08,615
Is there anything I can get
for you before I retire?
175
00:11:08,695 --> 00:11:11,290
Maybe
a Latin dictionary.
176
00:11:11,625 --> 00:11:14,738
- Come again?
- The inscription on the fireplace there...
177
00:11:15,447 --> 00:11:17,749
...Lux in Tenebris.
178
00:11:18,010 --> 00:11:20,523
- "Light into Darkness."
- Correct.
179
00:11:20,558 --> 00:11:23,269
Seems like a riff
on the old Freemason aphorism,
180
00:11:23,304 --> 00:11:25,206
"Light out
of Darkness."
181
00:11:26,619 --> 00:11:27,887
Isn't it?
182
00:11:28,116 --> 00:11:30,724
You have a very eclectic range
of knowledge.
183
00:11:30,794 --> 00:11:32,886
[chuckles]
My late husband, Stephen,
184
00:11:32,921 --> 00:11:36,250
used to say that my mind
was like a vacuum cleaner.
185
00:11:39,118 --> 00:11:41,601
Except when
we were playing Scrabble.
186
00:11:42,378 --> 00:11:45,476
I'll be right back
with that dictionary.
187
00:11:48,340 --> 00:11:50,476
- [door closes]
- [sighs]
188
00:11:50,509 --> 00:11:52,779
♪♪
189
00:11:57,882 --> 00:12:00,886
[sighs, chuckles]
190
00:12:44,096 --> 00:12:46,265
[whirring]
191
00:12:48,500 --> 00:12:52,205
♪♪
192
00:12:58,938 --> 00:13:00,457
- MALCOLM: Well done.
- Oh!
193
00:13:00,492 --> 00:13:04,584
You just beat Lyndon Johnson's
record at finding the lock.
194
00:13:04,616 --> 00:13:06,017
[laughs]
195
00:13:08,078 --> 00:13:10,821
What exactly
have I found?
196
00:13:12,385 --> 00:13:16,155
The greatest secret
in the history of our country.
197
00:13:18,729 --> 00:13:20,733
One step behind,
ma'am.
198
00:13:30,576 --> 00:13:32,812
[whirring]
199
00:13:38,440 --> 00:13:41,859
Tell me
this is a wine cellar.
200
00:13:42,180 --> 00:13:46,466
I can assure you
that it's not.
201
00:13:46,635 --> 00:13:48,772
To your right,
ma'am.
202
00:13:51,719 --> 00:13:54,448
Who in God's name
built this?
203
00:13:54,573 --> 00:13:56,708
Anonymous patriots.
204
00:13:56,867 --> 00:14:02,144
Ours is a nation
born of unknown heroes.
205
00:14:02,853 --> 00:14:04,809
Ah, here we are.
206
00:14:04,842 --> 00:14:07,036
The History Room?
207
00:14:07,944 --> 00:14:10,714
_
208
00:14:11,598 --> 00:14:13,987
[door creaks]
209
00:14:17,588 --> 00:14:23,261
Well,
shut the front door.
210
00:14:23,294 --> 00:14:24,764
Yes, ma'am.
211
00:14:24,797 --> 00:14:28,034
♪♪
212
00:14:37,657 --> 00:14:39,865
What is this place?
213
00:14:39,986 --> 00:14:41,874
A shrine of sorts...
214
00:14:41,961 --> 00:14:46,564
men devoted to protecting
this document.
215
00:14:48,553 --> 00:14:50,299
They were
on the table.
216
00:14:52,725 --> 00:14:54,961
Thank you.
217
00:14:57,105 --> 00:14:58,740
Oh.
218
00:14:59,163 --> 00:15:03,600
This is a superb copy
of the Constitution.
219
00:15:03,650 --> 00:15:07,116
Not a copy, ma'am.
The original.
220
00:15:07,272 --> 00:15:10,488
This is
the only complete document
221
00:15:10,541 --> 00:15:13,845
containing Article II,
Section Five.
222
00:15:13,910 --> 00:15:16,814
Article II only has
four Sections, Malcolm.
223
00:15:16,849 --> 00:15:19,319
Ah.
224
00:15:23,097 --> 00:15:25,022
Section Five.
225
00:15:25,167 --> 00:15:29,871
"An agent of unknown identity
is hereby authorized
226
00:15:29,906 --> 00:15:33,981
to serve at the discretion
of the Vice President
227
00:15:34,106 --> 00:15:36,275
for the purpose
of aiding the Republic
228
00:15:36,310 --> 00:15:38,580
in times of dire peril."
229
00:15:40,702 --> 00:15:46,315
So the Vice President was some
kind of crisis manager of sorts?
230
00:15:46,429 --> 00:15:48,459
Didn't it always
seem strange to you
231
00:15:48,494 --> 00:15:50,212
that the Founding Fathers
232
00:15:50,247 --> 00:15:55,319
gave the second-most important
job in the executive branch
233
00:15:55,396 --> 00:15:57,498
virtually no duties?
234
00:15:57,979 --> 00:15:59,858
- Yeah.
- Mm.
235
00:15:59,891 --> 00:16:04,396
[sighs]
Section Five.
236
00:16:04,431 --> 00:16:08,049
So what is an agent
of unknown identity?
237
00:16:08,136 --> 00:16:11,425
Who, ma'am,
and we've always considered
238
00:16:11,460 --> 00:16:13,890
Nathan Hale there
to be the first.
239
00:16:13,925 --> 00:16:17,020
His last words before the
British hanged him for espionage
240
00:16:17,055 --> 00:16:20,141
have become a sort of credo
for our group.
241
00:16:20,935 --> 00:16:22,706
"I regret that I have
but one..."
242
00:16:22,741 --> 00:16:24,116
JOHN: "I only regret
243
00:16:24,289 --> 00:16:27,293
that I have but one life
to lose for my country."
244
00:16:31,438 --> 00:16:34,241
John Case at your service,
Madam Vice President.
245
00:16:35,894 --> 00:16:36,943
No kiddin'?
246
00:16:36,995 --> 00:16:39,832
No kiddin'.
247
00:16:40,224 --> 00:16:41,766
Madam.
248
00:16:41,799 --> 00:16:44,936
♪♪
249
00:16:51,630 --> 00:16:54,661
So, why report to me
instead of the President?
250
00:16:54,694 --> 00:16:57,091
That's a great question,
Malcolm.
251
00:17:01,101 --> 00:17:02,749
Malcolm?
252
00:17:02,835 --> 00:17:04,937
The, uh, Founding Fathers
understood, ma'am,
253
00:17:04,972 --> 00:17:09,290
that, um, certain emergencies
require the, uh...
254
00:17:09,368 --> 00:17:10,083
How shall I put it?
255
00:17:10,118 --> 00:17:15,093
...the judicious disregard
for accepted legal formalities.
256
00:17:15,166 --> 00:17:17,742
In English, the President
needs plausible deniability.
257
00:17:17,777 --> 00:17:19,924
Some of the Founding Fathers
were lawyers, ma'am.
258
00:17:19,959 --> 00:17:22,772
- Okay, so how long do I have?
- Come again?
259
00:17:22,881 --> 00:17:25,942
How long
do I have to...
260
00:17:26,222 --> 00:17:30,290
learn my job before I'm expected
to run a mission?
261
00:17:30,688 --> 00:17:32,501
You're in play now.
262
00:17:32,830 --> 00:17:34,434
Uh, we will,
of course,
263
00:17:34,511 --> 00:17:37,284
walk you through this,
Madam Vice President.
264
00:17:37,319 --> 00:17:38,822
Define "in play."
265
00:17:38,857 --> 00:17:41,660
We have discovered
a new chaos merchant
266
00:17:41,695 --> 00:17:43,210
on the international
scene.
267
00:17:43,244 --> 00:17:44,997
The recent nuclear accident
in Marseilles,
268
00:17:45,032 --> 00:17:47,929
the unexpected rise
in guerrilla warfare in Nigeria,
269
00:17:47,964 --> 00:17:49,951
and the suicide of
the Argentinean Prime Minister.
270
00:17:49,984 --> 00:17:52,698
Those three things
have one thing in common...
271
00:17:52,733 --> 00:17:54,488
Nicolas Volker.
272
00:17:55,246 --> 00:17:57,291
Who's Nicolas volker?
273
00:17:57,397 --> 00:17:59,223
STANTON: Nicolas Volker
is the most dangerous
274
00:17:59,258 --> 00:18:02,195
international criminal
since Carlos the Jackal.
275
00:18:02,295 --> 00:18:04,507
My people have dubbed him
the fatality designer,
276
00:18:04,542 --> 00:18:05,841
and that's exactly
what he does.
277
00:18:05,876 --> 00:18:07,982
So why haven't you been
able to capture him yet?
278
00:18:08,028 --> 00:18:11,803
He's a ghost, sir.
No face. No identity.
279
00:18:11,900 --> 00:18:13,854
But now,
thanks to an unknown source,
280
00:18:13,956 --> 00:18:16,734
a key member of his network
is sitting in my jail.
281
00:18:16,769 --> 00:18:19,622
A former Russian spy turned
private intelligence broker,
282
00:18:19,657 --> 00:18:21,751
Olga Yelena Petrovka.
283
00:18:21,786 --> 00:18:23,713
Born Kiev, 1982,
284
00:18:23,748 --> 00:18:27,395
recruited as a contortionist
for the Moscow Circus, 1996.
285
00:18:27,435 --> 00:18:30,784
By the age of 19,
Olga had already been mistress
286
00:18:30,819 --> 00:18:33,660
to some of Russia's
most elite power players.
287
00:18:33,740 --> 00:18:35,023
General Andrei Rokov,
288
00:18:35,058 --> 00:18:37,176
Defense Minister
Evgeni Morozhin,
289
00:18:37,211 --> 00:18:39,923
and billionaire Anton Markov.
290
00:18:45,706 --> 00:18:47,842
[thunder crashing]
291
00:18:48,014 --> 00:18:49,349
[speaking Russian]
292
00:18:49,879 --> 00:18:52,154
_
293
00:18:54,940 --> 00:18:57,739
_
294
00:18:58,225 --> 00:19:00,943
_
295
00:19:01,132 --> 00:19:05,060
_
296
00:19:06,056 --> 00:19:08,683
_
297
00:19:10,229 --> 00:19:12,768
_
298
00:19:12,924 --> 00:19:16,776
_
299
00:19:17,082 --> 00:19:19,886
- _
- [dog whimpers]
300
00:19:20,240 --> 00:19:23,376
[thunder crashes]
301
00:19:23,409 --> 00:19:25,513
♪♪
302
00:19:28,129 --> 00:19:31,233
Mr. President?
A word.
303
00:19:31,268 --> 00:19:32,351
About what?
304
00:19:32,386 --> 00:19:34,879
The key, sir.
305
00:19:34,914 --> 00:19:37,659
Listen, Natalie,
it is gonna take some time
306
00:19:37,694 --> 00:19:39,523
for you to settle
into your new house.
307
00:19:39,558 --> 00:19:41,027
In the meantime,
whatever you learn
308
00:19:41,061 --> 00:19:44,631
in the privacy of that home
should remain private.
309
00:19:44,665 --> 00:19:48,002
- [indistinct conversation]
- Of course.
310
00:19:49,769 --> 00:19:52,039
Thank you, sir.
311
00:20:00,880 --> 00:20:03,016
[sips]
312
00:20:03,050 --> 00:20:05,253
[door opens]
313
00:20:05,285 --> 00:20:08,644
THORNE: Natalie?!
314
00:20:08,679 --> 00:20:09,930
NATALIE: You wanted
to see me, sir?
315
00:20:09,965 --> 00:20:11,425
Have a seat, please.
316
00:20:11,457 --> 00:20:13,093
Thank you.
317
00:20:13,127 --> 00:20:16,374
[door closes]
318
00:20:16,409 --> 00:20:19,733
I hope you like
Girl Scout Cookies.
319
00:20:19,766 --> 00:20:22,877
I'm practically addicted
to the little mint devils.
320
00:20:22,912 --> 00:20:24,572
- Judge Thorne...
- Have a cookie.
321
00:20:24,604 --> 00:20:27,122
Okay.
322
00:20:27,157 --> 00:20:29,243
Today, you approached
the President
323
00:20:29,275 --> 00:20:31,213
regarding
your new duties.
324
00:20:31,248 --> 00:20:34,948
Be advised,
he will never acknowledge
325
00:20:34,982 --> 00:20:38,301
the existence
of Section Five to you.
326
00:20:38,336 --> 00:20:39,570
Ever.
327
00:20:39,605 --> 00:20:42,816
And you must never
bring it up with him, either...
328
00:20:42,851 --> 00:20:46,939
no matter how desperately
you may desire to do so.
329
00:20:46,974 --> 00:20:49,775
President Eckhart has
stepped out of the circle...
330
00:20:49,810 --> 00:20:51,335
as you will someday.
331
00:20:51,370 --> 00:20:55,300
So... how did you find out
about Section Five?
332
00:20:55,335 --> 00:20:57,465
One of the privileges
of being Chief Justice
333
00:20:57,500 --> 00:20:59,871
of the United States
of America,
334
00:20:59,906 --> 00:21:03,429
I am protector and guardian
of every statute and law
335
00:21:03,464 --> 00:21:05,657
that governs
our Republic.
336
00:21:05,692 --> 00:21:09,572
As for Section Five,
it is a legal
337
00:21:09,607 --> 00:21:12,290
and vital part
of our Constitution,
338
00:21:12,325 --> 00:21:15,613
designed by our forefathers
to protect us
339
00:21:15,648 --> 00:21:18,408
in extraordinary
circumstances.
340
00:21:18,443 --> 00:21:21,161
Against all enemies,
foreign and domestic.
341
00:21:21,195 --> 00:21:22,851
Precisely.
342
00:21:22,886 --> 00:21:26,467
Now you truly understand
your oath
343
00:21:26,710 --> 00:21:30,263
and the responsibilities
that you must bear alone.
344
00:21:30,298 --> 00:21:34,008
And never misuse
for personal gain.
345
00:21:34,413 --> 00:21:37,645
We're talking patriotism,
not politics.
346
00:21:37,757 --> 00:21:40,410
In times of crisis,
we take our hatchets,
347
00:21:40,445 --> 00:21:42,515
and we bury them...
348
00:21:42,665 --> 00:21:45,619
into the backs
of our real enemies.
349
00:21:48,436 --> 00:21:49,571
Sir.
350
00:21:49,689 --> 00:21:51,825
Mm-hmm.
351
00:21:51,859 --> 00:21:55,463
♪♪
352
00:21:57,034 --> 00:21:59,534
_
353
00:21:59,666 --> 00:22:01,569
[door opens]
354
00:22:07,908 --> 00:22:11,512
[engine revs]
355
00:22:11,544 --> 00:22:12,746
♪♪
356
00:22:18,868 --> 00:22:22,186
[gasps] Thank God, there's
a creepy guy following me!
357
00:22:22,221 --> 00:22:23,607
- [grunts]
- [screaming]
358
00:22:23,642 --> 00:22:25,912
[tires squeal]
359
00:22:30,898 --> 00:22:32,567
[tires screech]
360
00:22:33,435 --> 00:22:34,739
_
361
00:22:34,783 --> 00:22:37,769
- [computer chimes]
- Oh, I have an E-mail from my daughter.
362
00:22:37,804 --> 00:22:39,454
It's an emergency.
363
00:22:39,546 --> 00:22:42,376
Probably got a "B" on her exam.
[chuckles]
364
00:22:42,633 --> 00:22:44,583
If I got a "B" in college,
I'd frame it and send it home.
365
00:22:44,618 --> 00:22:47,588
I'll see you. [scoffs]
366
00:22:47,854 --> 00:22:49,989
[beep]
367
00:22:50,613 --> 00:22:51,851
MISSY: Daddy...
368
00:22:51,955 --> 00:22:54,602
If Olga Petrovka
isn't released by 3:00 A.M.,
369
00:22:54,637 --> 00:22:56,663
they're gonna kill me.
370
00:22:56,698 --> 00:22:58,942
[crying] And if you
send anyone to rescue me,
371
00:22:59,029 --> 00:23:01,690
they say they'll shoot me
on the spot.
372
00:23:03,809 --> 00:23:07,124
Whatever happens,
I love you and Mom so much.
373
00:23:07,845 --> 00:23:09,447
[beep]
374
00:23:09,769 --> 00:23:12,573
♪♪
375
00:23:16,038 --> 00:23:19,776
[fire crackling]
376
00:23:20,804 --> 00:23:24,408
[fire crackling]
377
00:23:24,441 --> 00:23:27,510
♪♪
378
00:23:33,982 --> 00:23:36,153
[whimpers]
379
00:23:36,185 --> 00:23:37,420
[screams]
380
00:23:37,453 --> 00:23:39,490
Stephen?!
381
00:23:41,958 --> 00:23:45,262
[gasps]
382
00:23:45,295 --> 00:23:46,462
Apologies, ma'am.
383
00:23:46,496 --> 00:23:48,799
You're needed
at the White House.
384
00:23:50,063 --> 00:23:52,358
- ♪♪
- _
385
00:23:58,402 --> 00:24:01,778
Miss Petrovka.
386
00:24:01,810 --> 00:24:05,084
I'm Special Agent
Pritchett.
387
00:24:05,119 --> 00:24:06,516
[sighs]
388
00:24:08,345 --> 00:24:10,220
[Russian accent]
Thank God.
389
00:24:10,252 --> 00:24:12,308
You can get me
a cigarette.
390
00:24:13,264 --> 00:24:15,994
You're not at
the Four Seasons anymore, Olga.
391
00:24:16,073 --> 00:24:18,228
And I'm not
freaking room service.
392
00:24:18,405 --> 00:24:21,123
But I see the pack
right there...
393
00:24:21,259 --> 00:24:23,088
bulging
in your pocket.
394
00:24:23,123 --> 00:24:24,825
You deaf, Olga?
395
00:24:24,901 --> 00:24:28,839
What did I just say?
396
00:24:28,958 --> 00:24:31,007
I'm afraid
you don't understand.
397
00:24:31,590 --> 00:24:35,442
You wouldn't like me very much
without a cigarette.
398
00:24:35,574 --> 00:24:37,161
I get irritable.
399
00:24:37,402 --> 00:24:40,627
No,
you don't understand.
400
00:24:40,684 --> 00:24:42,116
You belong to me now,
Olga.
401
00:24:42,151 --> 00:24:45,889
You smoke...
when I say you smoke.
402
00:24:46,068 --> 00:24:47,761
Hmm.
403
00:24:47,915 --> 00:24:53,142
Now, where did your people
take Missy Stanton?
404
00:24:53,314 --> 00:24:55,507
The girl, Olga.
405
00:24:55,690 --> 00:24:57,665
Where is the girl?
406
00:24:57,700 --> 00:24:59,603
[Missy screaming]
407
00:25:03,373 --> 00:25:07,244
Okay.
408
00:25:07,277 --> 00:25:08,979
♪♪
409
00:25:20,722 --> 00:25:22,558
[inhales sharply]
410
00:25:22,962 --> 00:25:25,396
Oh, you like this,
huh?
411
00:25:26,628 --> 00:25:28,849
You like
watching me smoke?
412
00:25:28,916 --> 00:25:34,288
Actually, it's...
thoroughly aggravating.
413
00:25:34,428 --> 00:25:36,673
Then why
are you smiling?
414
00:25:38,213 --> 00:25:40,376
I know something
you don't know.
415
00:25:40,410 --> 00:25:42,646
Really?
And what's that?
416
00:25:42,679 --> 00:25:44,881
I'm double-jointed.
417
00:25:44,913 --> 00:25:47,884
[grunts]
418
00:25:47,916 --> 00:25:50,453
[guns cock]
419
00:25:58,094 --> 00:26:00,430
♪♪
420
00:26:00,462 --> 00:26:02,566
[sighs]
421
00:26:03,183 --> 00:26:05,353
I warned him.
422
00:26:05,608 --> 00:26:07,644
I get irritable.
423
00:26:13,442 --> 00:26:18,147
[beeping]
424
00:26:19,949 --> 00:26:21,918
[murmuring]
425
00:26:22,681 --> 00:26:24,305
You see, that's exactly
why I quit smoking.
426
00:26:24,370 --> 00:26:26,480
Oddly enough,
now I want to start.
427
00:26:26,515 --> 00:26:28,000
These idiots
underestimated Olga.
428
00:26:28,035 --> 00:26:31,288
Everybody underestimated her.
That's her edge.
429
00:26:31,323 --> 00:26:34,219
She had a plan,
she has accomplices.
430
00:26:34,254 --> 00:26:35,628
ECKHART: Well, given the speed
of this situation,
431
00:26:35,663 --> 00:26:37,052
Olga must have had help.
432
00:26:37,087 --> 00:26:39,059
So what about
local contacts?
433
00:26:39,094 --> 00:26:42,090
- That's my man.
- You know, you trained him well.
434
00:26:42,125 --> 00:26:43,465
He was a quick study.
435
00:26:43,500 --> 00:26:45,074
GRAY:
We combed our databases,
436
00:26:45,109 --> 00:26:46,821
searching
for persons of interest
437
00:26:46,856 --> 00:26:49,577
residing within the D.C. area,
focusing on those
438
00:26:49,612 --> 00:26:52,014
who might have some sort
of tie to Olga.
439
00:26:52,048 --> 00:26:54,199
- [computer chimes]
- Our old friend,
440
00:26:54,234 --> 00:26:58,187
Olga's former lover,
billionaire Anton Markov.
441
00:26:58,283 --> 00:26:59,283
"Billionaire."
442
00:26:59,352 --> 00:27:01,103
Isn't that Russian
for "friend of Putin"?
443
00:27:01,138 --> 00:27:02,904
GRAY: We immediately tapped
his cellphone,
444
00:27:02,939 --> 00:27:06,443
- and he captured this exchange.
- [men conversing in Russian]
445
00:27:06,509 --> 00:27:10,119
_
446
00:27:10,200 --> 00:27:12,164
[dial tone]
447
00:27:12,222 --> 00:27:13,053
_
448
00:27:14,136 --> 00:27:15,244
Like all
good citizens,
449
00:27:15,279 --> 00:27:17,809
Anton has spyware detection
on his cellphone,
450
00:27:17,844 --> 00:27:18,991
so it shut off
immediately.
451
00:27:19,049 --> 00:27:21,301
- You checked with the Russian Ambassador?
- GRAY: Of course!
452
00:27:21,336 --> 00:27:23,518
He claims
that his crack security team
453
00:27:23,553 --> 00:27:26,191
has scoured
every inch of the Embassy...
454
00:27:26,717 --> 00:27:28,152
no Missy.
455
00:27:29,251 --> 00:27:31,575
- He's lying.
- Probably,
456
00:27:31,610 --> 00:27:32,977
but the only way
we could prove it
457
00:27:33,041 --> 00:27:35,098
would be to search
the Embassy ourselves,
458
00:27:35,133 --> 00:27:35,919
and that
would require...
459
00:27:35,954 --> 00:27:37,227
It would require
an invitation from
460
00:27:37,262 --> 00:27:39,771
the lying Russian Ambassador,
and we might as well ask
461
00:27:39,806 --> 00:27:41,356
for the keys to the Kremlin
while we're at it.
462
00:27:41,391 --> 00:27:44,900
Clearly, the only real hope
for saving my daughter in time
463
00:27:44,933 --> 00:27:46,544
is to hand over Olga.
464
00:27:46,579 --> 00:27:48,749
Not your only hope,
sir.
465
00:27:50,327 --> 00:27:53,024
- Edward...
- Which we can never do.
466
00:27:53,059 --> 00:27:55,817
listen,
you do not give up hope.
467
00:27:55,852 --> 00:27:57,713
You never
give up hope.
468
00:27:58,288 --> 00:27:59,119
Come on, sir.
469
00:27:59,154 --> 00:28:01,096
ECKHART: You know
that everyone in this room
470
00:28:01,131 --> 00:28:05,689
will do whatever is in
their power to get Missy back.
471
00:28:05,721 --> 00:28:08,125
♪♪
472
00:28:13,040 --> 00:28:14,930
We're in play.
473
00:28:14,963 --> 00:28:18,000
♪♪
474
00:28:23,138 --> 00:28:25,141
[whirring]
475
00:28:37,529 --> 00:28:38,965
Madam Vice President.
476
00:28:39,012 --> 00:28:40,934
You broke Truman's record
for shortest training period.
477
00:28:40,969 --> 00:28:43,205
Lucky me.
Olga Petrovka is...
478
00:28:43,322 --> 00:28:45,507
Well,
you already know that.
479
00:28:45,581 --> 00:28:47,703
Our job is to be ready
when you are, ma'am.
480
00:28:47,738 --> 00:28:50,908
A young girl's life
is at stake,
481
00:28:50,943 --> 00:28:55,264
and I have no idea
what I'm doing.
482
00:28:57,087 --> 00:28:59,621
Like Malcolm said, we're gonna
walk you through this whole thing.
483
00:28:59,656 --> 00:29:00,865
Well, we better run,
484
00:29:00,900 --> 00:29:03,659
because Missy Stanton is dead
in two hours.
485
00:29:03,694 --> 00:29:06,974
- [sirens wailing]
- Gentlemen, what have we got?
486
00:29:07,023 --> 00:29:09,220
- [sirens continue]
- Help! Help!
487
00:29:09,296 --> 00:29:11,331
Help!
488
00:29:11,600 --> 00:29:14,413
Help, help!
489
00:29:14,447 --> 00:29:16,350
[sirens fade]
490
00:29:16,382 --> 00:29:20,621
♪♪
491
00:29:21,621 --> 00:29:23,523
[scraping]
492
00:29:23,555 --> 00:29:25,359
[door opens]
493
00:29:25,392 --> 00:29:27,526
[clanking]
494
00:29:27,559 --> 00:29:29,628
Shut up!
495
00:29:29,661 --> 00:29:31,965
[grunts, sobbing]
496
00:29:32,109 --> 00:29:34,292
NATALIE: You've done missions
like this before.
497
00:29:34,401 --> 00:29:35,296
Yes, ma'am.
498
00:29:35,350 --> 00:29:36,886
And they've
been successful?
499
00:29:36,954 --> 00:29:39,029
MALCOLM:
Not always, ma'am.
500
00:29:39,154 --> 00:29:40,597
Percentage
of a positive outcome?
501
00:29:40,632 --> 00:29:42,286
We have a 30%,
35% chance at this.
502
00:29:42,321 --> 00:29:44,998
20% tops.
503
00:29:46,920 --> 00:29:48,993
So what
would you advise?
504
00:29:49,029 --> 00:29:52,575
I'm afraid we can't answer
that question, ma'am.
505
00:29:53,309 --> 00:29:55,025
I get it.
506
00:29:57,342 --> 00:29:59,320
This is my job.
507
00:30:00,298 --> 00:30:03,435
It's my decision
to make...
508
00:30:03,624 --> 00:30:05,065
alone.
509
00:30:05,097 --> 00:30:06,933
♪♪
510
00:30:11,455 --> 00:30:12,706
John...
511
00:30:13,605 --> 00:30:15,143
...get the girl.
512
00:30:15,178 --> 00:30:17,018
Yes, ma'am.
513
00:30:18,277 --> 00:30:20,279
[sighs]
514
00:30:24,616 --> 00:30:26,585
[grunts]
515
00:30:26,620 --> 00:30:27,588
Shut up.
516
00:30:27,623 --> 00:30:30,658
- [grunting]
- Shh, shh.
517
00:30:31,566 --> 00:30:32,579
Really?
518
00:30:32,614 --> 00:30:35,513
NATALIE: Is he wearing some kind
of body camera or something?
519
00:30:35,548 --> 00:30:37,558
Yes, ma'am.
It's a small button.
520
00:30:37,593 --> 00:30:39,461
The all-seeing eye.
521
00:30:40,649 --> 00:30:41,987
[Russian accent]
Who are you?
522
00:30:42,022 --> 00:30:43,870
I'm a friend
of Missy Stanton's.
523
00:30:44,082 --> 00:30:46,706
Check it out.
It's a million bucks.
524
00:30:46,870 --> 00:30:48,398
I'm worth
quite a bit more.
525
00:30:48,433 --> 00:30:49,942
Oh, I love this part.
526
00:30:49,976 --> 00:30:53,345
Like watching a bug
hit a speeding windshield.
527
00:30:54,128 --> 00:30:56,165
It's not for you.
528
00:30:57,764 --> 00:30:59,318
See, I brought it
for your boy.
529
00:30:59,353 --> 00:31:01,421
He works for me now.
530
00:31:01,523 --> 00:31:03,454
That's my suit.
531
00:31:05,690 --> 00:31:09,283
That's my Rolex!
You son of a bitch!
532
00:31:09,408 --> 00:31:12,903
You're not gonna need it
anymore, Anton.
533
00:31:13,186 --> 00:31:15,173
I will double
his offer.
534
00:31:15,207 --> 00:31:16,490
_
535
00:31:16,764 --> 00:31:18,396
_
536
00:31:18,708 --> 00:31:20,454
[Russian accent]
My name...
537
00:31:20,577 --> 00:31:23,680
is Lev.
538
00:31:24,130 --> 00:31:24,849
[John whistles]
539
00:31:24,884 --> 00:31:28,354
[chuckles]
He is pissed.
540
00:31:29,015 --> 00:31:30,283
Get yourself dressed.
541
00:31:30,471 --> 00:31:32,970
You're my invitation
to the Russian Embassy.
542
00:31:36,089 --> 00:31:37,903
John, there's something
on his shoes.
543
00:31:37,938 --> 00:31:39,105
JOHN: What is it with women
and shoes?
544
00:31:39,140 --> 00:31:41,967
It says a lot about who you are
and where you've been.
545
00:31:42,002 --> 00:31:44,754
Looks like they're covered
in concrete dust and mud.
546
00:31:44,824 --> 00:31:46,553
What's Markov's business
in the States?
547
00:31:46,619 --> 00:31:49,302
Looks like mostly
commercial real estate,
548
00:31:49,337 --> 00:31:51,850
business parks,
hotels.
549
00:31:52,039 --> 00:31:54,309
Oh, wait a minute.
550
00:31:54,915 --> 00:31:56,141
We were wrong.
551
00:31:56,176 --> 00:31:58,081
They didn't take Missy
to the Russian Embassy...
552
00:31:58,131 --> 00:31:59,724
not the existing one.
553
00:31:59,806 --> 00:32:02,477
She's being held
at the future Embassy site.
554
00:32:02,512 --> 00:32:06,207
Unfortunately, completed or not,
the Russian construction site
555
00:32:06,266 --> 00:32:08,724
still enjoys
diplomatic protection.
556
00:32:08,792 --> 00:32:10,614
So...
so what do we do?
557
00:32:10,649 --> 00:32:12,311
Means we go ugly.
558
00:32:12,709 --> 00:32:14,193
What does that mean?
559
00:32:14,292 --> 00:32:19,310
Judicious disregard
for accepted legal formalities.
560
00:32:19,399 --> 00:32:21,901
♪♪
561
00:32:23,702 --> 00:32:27,673
[buzzer in distance]
562
00:32:27,707 --> 00:32:32,478
♪♪
563
00:32:56,388 --> 00:32:57,991
[alarms blaring]
564
00:32:59,461 --> 00:33:03,366
[indistinct shouting]
565
00:33:05,338 --> 00:33:07,738
Check cell seven...
Petrovka.
566
00:33:07,770 --> 00:33:09,572
[shouting continues]
567
00:33:09,605 --> 00:33:11,010
♪♪
568
00:33:11,045 --> 00:33:12,782
- [grunts]
- [bones crack]
569
00:33:32,836 --> 00:33:35,882
Yes, yes, yes?!
Just get Olga!
570
00:33:35,917 --> 00:33:37,754
Where... where's Olga?
Did you find her?
571
00:33:37,789 --> 00:33:40,960
- We don't know, sir.
- [gunshot]
572
00:33:44,225 --> 00:33:46,309
I'll look better
in black.
573
00:33:48,176 --> 00:33:49,879
Strip.
574
00:33:51,533 --> 00:33:52,750
[cheering]
575
00:33:52,805 --> 00:33:55,568
- Ah! Ha ha!
- [laughing]
576
00:33:55,603 --> 00:33:57,453
- [speaking Russian]
- [horn honking]
577
00:33:57,938 --> 00:34:00,791
Yeah!
578
00:34:00,824 --> 00:34:04,561
- _
- [sighs]
579
00:34:04,594 --> 00:34:07,831
♪♪
580
00:34:15,648 --> 00:34:16,524
[grunting]
581
00:34:16,559 --> 00:34:19,252
[gun cocks]
Good to see you again.
582
00:34:19,811 --> 00:34:21,411
Shut the door.
583
00:34:21,887 --> 00:34:23,514
[car door closes]
584
00:34:25,676 --> 00:34:27,578
[alarm blaring]
585
00:34:27,705 --> 00:34:28,920
[speaking Russian]
_
586
00:34:28,969 --> 00:34:32,353
_
587
00:34:32,634 --> 00:34:34,141
_
588
00:34:34,245 --> 00:34:36,008
_
589
00:34:36,781 --> 00:34:38,073
[beep]
590
00:34:44,479 --> 00:34:45,715
[can clatters]
591
00:34:51,875 --> 00:34:55,445
[cheering]
592
00:34:55,548 --> 00:34:57,651
[grunts]
593
00:35:03,318 --> 00:35:04,920
[grunts]
594
00:35:04,954 --> 00:35:07,758
[grunting]
595
00:35:07,791 --> 00:35:09,559
- Don't.
- [screams]
596
00:35:13,563 --> 00:35:16,166
Stupid.
597
00:35:21,471 --> 00:35:23,152
- [beeping]
- Come on. Come on. Come on.
598
00:35:23,187 --> 00:35:25,362
- You getting the feed, Malcolm?
- MALCOLM: Got it.
599
00:35:25,477 --> 00:35:29,575
I just downloaded a back door
into their security system.
600
00:35:29,672 --> 00:35:30,996
We own it now.
601
00:35:31,031 --> 00:35:32,855
Turning off
all recording.
602
00:35:32,890 --> 00:35:36,285
Erasing their hard drive.
You never existed, John.
603
00:35:36,318 --> 00:35:39,215
♪♪
604
00:35:39,292 --> 00:35:41,431
_
605
00:35:44,366 --> 00:35:46,839
Oh, good girl,
good girl!
606
00:35:53,199 --> 00:35:54,835
What's going on?
607
00:36:04,703 --> 00:36:07,006
[grunts]
608
00:36:07,893 --> 00:36:10,623
[screams]
609
00:36:15,165 --> 00:36:17,971
[Russian accent]
Your father doesn't love you.
610
00:36:21,718 --> 00:36:23,454
[gunshot]
611
00:36:24,615 --> 00:36:27,385
[screaming]
612
00:36:29,144 --> 00:36:31,080
Shh.
613
00:36:31,340 --> 00:36:35,644
All right, shh, shh.
I'm a friend. Okay?
614
00:36:37,101 --> 00:36:38,168
You're okay.
615
00:36:38,253 --> 00:36:41,389
Take a deep breath.
We're gonna get you home.
616
00:36:41,693 --> 00:36:42,736
NATALIE:
She's gonna need a ride.
617
00:36:42,771 --> 00:36:45,261
John, I am sending
an encrypted E-mail
618
00:36:45,296 --> 00:36:46,722
to St. Mary's Hospital.
619
00:36:46,755 --> 00:36:49,921
Their location is two clicks
from your position.
620
00:36:49,956 --> 00:36:52,295
Estimated time of arrival,
three minutes.
621
00:36:52,327 --> 00:36:54,347
I say again, E.T.A...
three mikes.
622
00:36:54,382 --> 00:36:57,311
- How copy?
- E.T.A... three Mikes, copy that.
623
00:36:57,346 --> 00:36:58,116
Where am I headed,
Malcolm?
624
00:36:58,151 --> 00:37:01,637
Elevator near
the northeast corner.
625
00:37:01,670 --> 00:37:03,105
[toilet flushes]
626
00:37:12,642 --> 00:37:14,651
[gunshots]
627
00:37:14,684 --> 00:37:17,187
[Missy screaming]
628
00:37:22,057 --> 00:37:24,159
[grunts]
629
00:37:24,193 --> 00:37:26,528
- [gunshots]
- Go!
630
00:37:26,561 --> 00:37:28,699
[gunshots]
631
00:37:31,002 --> 00:37:33,002
Duck in there,
duck in there!
632
00:37:38,041 --> 00:37:40,010
What are you doing?
633
00:37:40,043 --> 00:37:42,512
- Improvising.
- Seriously?
634
00:37:42,545 --> 00:37:46,416
Well, plan "B" is dying.
Come on.
635
00:37:46,449 --> 00:37:47,550
Hold on!
636
00:37:51,182 --> 00:37:53,151
Holy Toledo!
637
00:38:06,135 --> 00:38:07,537
[grunting]
638
00:38:07,570 --> 00:38:10,474
♪♪
639
00:38:15,482 --> 00:38:16,683
[grunting]
640
00:38:17,044 --> 00:38:21,050
♪♪
641
00:38:22,076 --> 00:38:24,518
- Aah!
- [screams]
642
00:38:24,553 --> 00:38:26,530
Okay, you're all right.
Good job.
643
00:38:26,608 --> 00:38:29,177
Go to the door...
to the left.
644
00:38:29,523 --> 00:38:32,460
- [grunts]
- [door opens]
645
00:38:32,494 --> 00:38:34,863
♪♪
646
00:38:43,338 --> 00:38:44,827
Almost there,
almost there.
647
00:38:44,862 --> 00:38:47,810
- Careful. You did good.
- [sirens wailing]
648
00:38:48,019 --> 00:38:49,708
See that ambulance?
That's for you.
649
00:38:49,794 --> 00:38:51,498
You run to that.
650
00:38:51,568 --> 00:38:53,437
What about you?
651
00:38:53,564 --> 00:38:54,720
Forget me.
652
00:38:54,876 --> 00:38:56,050
Forget you?
653
00:38:56,084 --> 00:38:57,386
Yeah.
654
00:39:00,181 --> 00:39:02,566
- Go.
- [siren continues]
655
00:39:02,679 --> 00:39:03,814
John!
656
00:39:04,648 --> 00:39:06,797
There's someone
in the elevator.
657
00:39:08,165 --> 00:39:10,241
John,
Olga is in the elevator.
658
00:39:10,276 --> 00:39:11,712
MALCOLM:
There's an inbound helo,
659
00:39:11,747 --> 00:39:13,529
coming, no doubt,
to pick her up.
660
00:39:13,564 --> 00:39:15,070
Of course there is.
661
00:39:15,102 --> 00:39:16,905
♪♪
662
00:39:16,939 --> 00:39:18,240
[beeping]
663
00:39:18,273 --> 00:39:21,711
[helicopter blades whirring]
664
00:39:24,613 --> 00:39:26,741
JOHN:
You know, Olga...
665
00:39:26,822 --> 00:39:28,652
you raise the definition
of "high maintenance"
666
00:39:28,687 --> 00:39:31,350
to a whole new level.
667
00:39:31,480 --> 00:39:33,788
And yet
here you are.
668
00:39:33,822 --> 00:39:36,291
[panting]
669
00:39:37,659 --> 00:39:39,140
[grunting]
670
00:39:39,175 --> 00:39:41,311
♪♪
671
00:40:02,406 --> 00:40:03,902
[chuckles]
672
00:40:04,101 --> 00:40:06,121
No. No, no.
673
00:40:06,646 --> 00:40:09,188
Okay, fine.
We try it your way.
674
00:40:09,223 --> 00:40:11,259
All right.
675
00:40:11,293 --> 00:40:14,497
♪♪
676
00:40:16,030 --> 00:40:18,767
[chuckles]
677
00:40:20,135 --> 00:40:23,506
[grunts]
678
00:40:26,041 --> 00:40:28,843
[grunts]
679
00:40:30,345 --> 00:40:33,282
- Now my way!
- [gasps]
680
00:40:36,485 --> 00:40:39,226
- [both grunting]
- You know, Olga,
681
00:40:39,261 --> 00:40:41,211
I think that
we need to take a break
682
00:40:41,246 --> 00:40:42,758
and hurt other people
for a while.
683
00:40:42,791 --> 00:40:44,959
♪♪
684
00:40:45,571 --> 00:40:47,851
Welcome to command.
685
00:40:52,700 --> 00:40:56,583
Missy's safe. Olga's back
in her cage at the FBI.
686
00:40:56,618 --> 00:40:58,709
We did okay.
687
00:40:58,744 --> 00:41:02,811
You know, we got to savor
every victory, big and small.
688
00:41:02,843 --> 00:41:05,646
[police radio chatter]
689
00:41:05,680 --> 00:41:07,717
♪♪
690
00:41:14,558 --> 00:41:16,608
[sobbing]
691
00:41:16,892 --> 00:41:19,194
[sighs]
692
00:41:19,227 --> 00:41:21,497
[sobs]
693
00:41:27,068 --> 00:41:28,582
That's the good part.
694
00:41:28,617 --> 00:41:30,539
Yeah.
695
00:41:31,001 --> 00:41:33,504
The man who saved you,
honey?
696
00:41:34,008 --> 00:41:37,559
Did you get
a good look at him?
697
00:41:37,689 --> 00:41:39,380
No.
698
00:41:39,414 --> 00:41:42,017
♪♪
699
00:41:42,050 --> 00:41:44,553
[sighs]
700
00:41:52,126 --> 00:41:56,898
[sighs]
701
00:41:56,932 --> 00:41:58,597
[tray door slams]
702
00:41:58,632 --> 00:42:01,235
[buzzing]
703
00:42:04,639 --> 00:42:07,370
- [beep]
- [chuckles]
704
00:42:07,405 --> 00:42:09,677
Nicolas, darling.
705
00:42:09,803 --> 00:42:12,261
What's the next plan
to get me out?
706
00:42:12,371 --> 00:42:15,075
- MAN: You're holding it.
- [beep]
707
00:42:15,862 --> 00:42:17,364
[whirring]
708
00:42:19,982 --> 00:42:22,753
[cellphone vibrating]
709
00:42:23,985 --> 00:42:24,953
[beep]
710
00:42:25,019 --> 00:42:27,359
- Yeah?
- MALCOLM: Volker's here.
711
00:42:27,394 --> 00:42:30,565
♪♪
712
00:42:31,545 --> 00:42:36,545
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
713
00:42:40,964 --> 00:42:44,969
♪♪
44015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.