All language subtitles for A.Million.Little.Things.S05E07.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,261 I hope you never thought that because I changed my name, 2 00:00:03,286 --> 00:00:05,255 - I wasn't proud to be your son. - I get it. 3 00:00:05,256 --> 00:00:07,518 It's easier to be a Gary than a Javier. 4 00:00:07,519 --> 00:00:10,347 Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:10,348 --> 00:00:13,531 We know what it's like to suddenly lose your dad. 6 00:00:13,556 --> 00:00:14,829 Lean on us. 7 00:00:14,854 --> 00:00:16,115 Hi, little man. 8 00:00:16,140 --> 00:00:17,746 You're here. 9 00:00:17,747 --> 00:00:20,009 All this excitement about the new baby, 10 00:00:20,010 --> 00:00:23,273 it really got me thinking about how much I miss Charlie. 11 00:00:23,274 --> 00:00:25,101 We still live in the apartment you found us. 12 00:00:25,102 --> 00:00:26,407 How long have you been working here? 13 00:00:26,408 --> 00:00:27,495 I love it. 14 00:00:27,496 --> 00:00:29,236 I especially like helping those 15 00:00:29,237 --> 00:00:31,630 that can't get into full psych classes. 16 00:00:31,631 --> 00:00:33,980 My dad's forgetting a lot of things. 17 00:00:33,981 --> 00:00:37,132 What if I wake up and I don't know where I am? 18 00:00:37,157 --> 00:00:39,072 What if we hang up some of these pictures? 19 00:00:39,073 --> 00:00:40,595 That's a good idea. 20 00:00:40,596 --> 00:00:43,074 With my grandpa, I lived in his reality. 21 00:00:43,099 --> 00:00:45,493 And it got a lot easier after that. 22 00:00:52,695 --> 00:00:56,128 Fun fact... your dad just saw me naked. 23 00:00:56,529 --> 00:00:57,371 What? 24 00:00:57,396 --> 00:00:59,600 Which I prefer to me seeing him naked. 25 00:00:59,625 --> 00:01:00,756 What happened? 26 00:01:00,781 --> 00:01:01,921 I was coming out of the shower 27 00:01:01,922 --> 00:01:04,232 and he walked into our bathroom thinking it was his. 28 00:01:04,257 --> 00:01:05,997 Oh, my God. What did you say? 29 00:01:06,022 --> 00:01:08,188 Something like, "Aaaaah!" 30 00:01:08,189 --> 00:01:09,798 And what did he say? 31 00:01:09,799 --> 00:01:11,539 Nothing. 32 00:01:11,540 --> 00:01:13,802 Which thinking about it is a little offensive. 33 00:01:13,803 --> 00:01:15,630 Well, maybe he didn't notice. 34 00:01:15,631 --> 00:01:17,240 That's really offensive. 35 00:01:17,241 --> 00:01:18,764 Let's not make a bigger deal of this than it is. 36 00:01:18,765 --> 00:01:22,506 Oh, says the guy who made us stop using our handyman Felix 37 00:01:22,507 --> 00:01:24,770 because he walked in on you on the toilet? 38 00:01:24,771 --> 00:01:26,420 You know, I don't have that luxury. 39 00:01:26,445 --> 00:01:28,908 I can't TaskRabbit a new father-in-law. 40 00:01:28,933 --> 00:01:30,588 The man has dementia. 41 00:01:30,613 --> 00:01:32,266 Chances are he won't even remember. 42 00:01:32,291 --> 00:01:34,118 Hey, Pop! 43 00:01:34,340 --> 00:01:37,217 Well, we're about to find out. 44 00:01:37,218 --> 00:01:39,088 Hi, son. 45 00:01:39,221 --> 00:01:40,309 Regina. 46 00:01:42,527 --> 00:01:44,659 Mmm, something smells good. 47 00:01:44,660 --> 00:01:47,053 Did someone make coffee? 48 00:01:47,054 --> 00:01:48,794 See? 49 00:01:48,795 --> 00:01:52,754 Did you guys know that espresso means "pressed out" in Italian? 50 00:01:52,755 --> 00:01:56,497 Relax, that is long-term memory. 51 00:01:56,498 --> 00:01:58,847 That was a "Jeopardy!" answer last night. 52 00:01:58,848 --> 00:02:01,241 Mmm. 53 00:02:02,460 --> 00:02:04,157 Well, gentlemen, 54 00:02:04,158 --> 00:02:06,420 that's my cue to leave and never come back. 55 00:02:06,421 --> 00:02:07,596 It's been fun. 56 00:02:08,553 --> 00:02:10,685 And I'm putting Felix back in the rotation. 57 00:02:10,686 --> 00:02:12,948 Great, can you get him to fix the lock on the bathroom door? 58 00:02:15,735 --> 00:02:18,737 Captions by VITAC... 59 00:02:21,392 --> 00:02:22,871 Okay, tightly kept secret... 60 00:02:22,872 --> 00:02:24,655 I invented waffles. 61 00:02:24,656 --> 00:02:25,787 Do you believe me? 62 00:02:25,788 --> 00:02:27,136 I know they were undercooked 63 00:02:27,137 --> 00:02:29,138 the first week and overcooked the second week, 64 00:02:29,139 --> 00:02:31,488 but I think these are perfect. 65 00:02:31,489 --> 00:02:33,316 Charlie, look at this. 66 00:02:33,317 --> 00:02:34,361 Hey, T, come on. 67 00:02:34,362 --> 00:02:36,798 I know, Dad, no screens at the table. 68 00:02:36,799 --> 00:02:38,408 But I want to show Charlie something. 69 00:02:38,409 --> 00:02:40,323 This is a video of you being born. 70 00:02:40,324 --> 00:02:41,498 Oh, my gosh! 71 00:02:41,499 --> 00:02:42,935 Where did you get that? 72 00:02:42,936 --> 00:02:44,893 Is that... Is that from my Dropbox? 73 00:02:44,894 --> 00:02:46,677 Your password is weak, Dad. 74 00:02:46,678 --> 00:02:47,722 Weak! 75 00:02:47,723 --> 00:02:50,594 Charlie, this is you being born. 76 00:02:50,595 --> 00:02:52,988 Your Uncle Gary helped get me to the delivery room in time. 77 00:02:55,644 --> 00:02:58,211 Wait, Dad, you're walking? 78 00:02:58,212 --> 00:02:59,778 Uh... oh. 79 00:03:01,650 --> 00:03:03,303 It's okay, T. 80 00:03:03,304 --> 00:03:05,958 Yes, Charlie, I used to be able to walk. 81 00:03:05,959 --> 00:03:07,437 What happened? 82 00:03:07,438 --> 00:03:08,874 Good question. 83 00:03:08,875 --> 00:03:11,964 Well, I wasn't being careful when I crossed the street. 84 00:03:11,965 --> 00:03:13,487 And a car hit me. 85 00:03:13,488 --> 00:03:16,490 It wasn't your fault! 86 00:03:16,491 --> 00:03:18,274 The driver wasn't paying attention, 87 00:03:18,275 --> 00:03:20,799 probably texting and driving. 88 00:03:20,800 --> 00:03:23,976 But Wheelchair Dad is so much cooler. 89 00:03:23,977 --> 00:03:25,891 Thank you, T. 90 00:03:27,981 --> 00:03:29,633 Do you have any other questions, sweetie? 91 00:03:29,634 --> 00:03:31,505 Yeah. Why is Mommy so bloody? 92 00:03:32,768 --> 00:03:33,899 Okay. Yep. 93 00:03:33,900 --> 00:03:36,858 We are just gonna change that password. 94 00:03:36,859 --> 00:03:40,166 Who would like some yummy syrup? 95 00:03:40,167 --> 00:03:41,689 - Yes, please. - Yes, please? 96 00:03:41,690 --> 00:03:42,995 You want it all? 97 00:03:42,996 --> 00:03:45,258 You want it all? Oh... 98 00:03:45,259 --> 00:03:47,564 Whoa! 99 00:03:50,177 --> 00:03:51,525 What time is your aunt coming over? 100 00:03:51,526 --> 00:03:53,005 I told her 3:00. 101 00:03:53,006 --> 00:03:54,789 Wait, but that's during Javi's nap time. 102 00:03:54,790 --> 00:03:56,530 Yeah, I don't want her to meet him. 103 00:03:56,531 --> 00:03:58,880 I just want to give her the box of her stuff that my dad has. 104 00:03:58,881 --> 00:04:01,056 And she can walk out of my life... 105 00:04:01,057 --> 00:04:02,579 again. 106 00:04:02,580 --> 00:04:04,930 Wow, seems like you're in a really good place about this. 107 00:04:04,931 --> 00:04:06,496 I am, actually. 108 00:04:06,497 --> 00:04:08,759 When I was a kid and she and my dad had their falling out, 109 00:04:08,760 --> 00:04:10,674 I didn't understand why I had to get caught up in it. 110 00:04:10,675 --> 00:04:14,417 But now... now I'm good. 111 00:04:14,418 --> 00:04:17,116 I mean, when she saw my mother leave, 112 00:04:17,117 --> 00:04:19,422 you might think Inez would have been like, 113 00:04:19,423 --> 00:04:21,685 "Oh, Gary could use a female presence in his life." 114 00:04:21,686 --> 00:04:22,861 But she didn't do that. 115 00:04:22,862 --> 00:04:25,472 So that's why you will never meet her. 116 00:04:25,473 --> 00:04:27,648 You will never ever meet her, no, you won't. 117 00:04:27,649 --> 00:04:28,779 No, you won't. 118 00:04:28,780 --> 00:04:29,868 No, you won't. 119 00:04:29,869 --> 00:04:31,521 Yeah, you're totally over it. 120 00:04:31,522 --> 00:04:33,132 Alex, Alex Shar. 121 00:04:33,133 --> 00:04:36,091 We have an appointment. What is taking so long? 122 00:04:36,092 --> 00:04:37,919 Ooh, your mom's gone into angry mode. 123 00:04:37,920 --> 00:04:38,920 This should be good. 124 00:04:46,189 --> 00:04:47,929 Yes? I'm sorry. 125 00:04:47,930 --> 00:04:49,235 Do you know how much longer it's gonna be? 126 00:04:49,236 --> 00:04:51,585 We've been waiting for 40 minutes. 127 00:04:51,586 --> 00:04:54,153 Like I told you 10 minutes ago, the doctor's running behind. 128 00:04:54,154 --> 00:04:55,632 She should be with you very soon. 129 00:04:55,633 --> 00:04:57,547 Y-Yeah, but you said that 10 minutes ago. 130 00:04:57,548 --> 00:04:59,027 I don't mean to be a pain... 131 00:04:59,028 --> 00:05:00,551 Okay. 132 00:05:02,162 --> 00:05:04,206 Actually, this could get ugly. 133 00:05:04,207 --> 00:05:05,991 She'll be with you as soon as she can. 134 00:05:05,992 --> 00:05:08,255 Thank you so much. 135 00:05:11,694 --> 00:05:13,215 Uh, how'd that go? 136 00:05:13,216 --> 00:05:16,697 I think I just bought us 10 extra minutes of waiting time. 137 00:05:16,698 --> 00:05:18,655 Which means that somebody needs to go feed the meter. 138 00:05:18,656 --> 00:05:20,483 Do you want to go or should I? 139 00:05:20,484 --> 00:05:22,790 I don't know. Let's work through this. 140 00:05:22,791 --> 00:05:24,966 It could be you, who are already standing up 141 00:05:24,967 --> 00:05:27,403 with a purse full of loose change. 142 00:05:27,404 --> 00:05:30,363 Or it could be me, who's sitting down holding a baby 143 00:05:30,364 --> 00:05:32,887 who hasn't been this serene since he was in your womb. 144 00:05:32,888 --> 00:05:34,367 What do you think? It's gotta be your call. 145 00:05:34,368 --> 00:05:36,325 - Yeah, okay, I can go. - Yeah. 146 00:05:36,326 --> 00:05:37,892 Uh, just don't forget the burp cloth. 147 00:05:37,893 --> 00:05:38,980 On my shoulder. 148 00:05:38,981 --> 00:05:40,025 And if you need another diaper... 149 00:05:40,026 --> 00:05:41,156 It's in the diaper bag. 150 00:05:41,157 --> 00:05:42,244 If you change the diaper, 151 00:05:42,245 --> 00:05:43,550 make sure you put it in a Ziploc bag, 152 00:05:43,551 --> 00:05:45,117 so it doesn't get on the diaper bag. 153 00:05:45,118 --> 00:05:46,553 Ooh, or I could throw it out. 154 00:05:46,554 --> 00:05:48,250 Unless there's a reason that you're keeping them? 155 00:05:48,251 --> 00:05:49,904 You know what? Maybe I should stay and you should go. 156 00:05:49,905 --> 00:05:52,037 Bloom, unless there's something you haven't told me, 157 00:05:52,038 --> 00:05:53,908 I am the boy's father. 158 00:05:53,909 --> 00:05:55,997 If I can't watch our son for the 38 seconds 159 00:05:55,998 --> 00:05:57,390 it takes you to go down to feed a meter... 160 00:05:57,391 --> 00:05:59,044 38 seconds? What am I, Flo Jo? 161 00:05:59,045 --> 00:06:01,002 On your mark, get set... Okay, but keep him upright 162 00:06:01,003 --> 00:06:02,264 so he doesn't choke on his own spit. 163 00:06:02,265 --> 00:06:03,613 - Go, go, go, go, go, go. - I'm going, going. 164 00:06:03,614 --> 00:06:05,006 Go! I'm going. I'm going. 165 00:06:05,007 --> 00:06:08,314 That is your mom, and we love her very much, 166 00:06:08,315 --> 00:06:10,229 but if you grow up and you're neurotic, 167 00:06:10,230 --> 00:06:12,057 that's who you blame. 168 00:06:12,058 --> 00:06:14,624 Although, don't tell her I said that. 169 00:06:14,625 --> 00:06:16,452 Which I get is a bit neurotic. 170 00:06:17,802 --> 00:06:19,586 Javier Mendez? 171 00:06:19,587 --> 00:06:20,631 Shhhh... 172 00:06:22,068 --> 00:06:24,721 Ay, que lindo! 173 00:06:24,722 --> 00:06:26,723 Tiene sus ojos! 174 00:06:26,724 --> 00:06:28,074 Uh... 175 00:06:29,466 --> 00:06:32,033 I d... I actually don't speak Spanish. 176 00:06:32,034 --> 00:06:33,992 Oh, I'm so sorry. 177 00:06:33,993 --> 00:06:35,558 I just saw the name... Yeah, that's okay. 178 00:06:35,559 --> 00:06:36,995 We named him Javier Mendez. 179 00:06:36,996 --> 00:06:39,041 That's on us. 180 00:06:40,086 --> 00:06:42,087 Well, what I was saying is that he has your eyes. 181 00:06:42,088 --> 00:06:43,479 Oh, thank you. 182 00:06:43,480 --> 00:06:46,004 I'm here! 183 00:06:46,005 --> 00:06:47,657 I'm back. 184 00:06:47,658 --> 00:06:49,007 Hi. 185 00:06:49,008 --> 00:06:51,488 Whew! We're all here! 186 00:06:52,663 --> 00:06:54,925 Okay, well, Mom, Dad, 187 00:06:54,926 --> 00:06:56,318 you ready to take this little one back? 188 00:06:56,319 --> 00:06:57,754 - Sure. - Yeah. 189 00:06:57,755 --> 00:06:59,234 - You want him? - Is everything okay? 190 00:06:59,235 --> 00:07:01,236 - Yeah. - I was talking to the baby. 191 00:07:01,237 --> 00:07:03,630 Hey. Hey. 192 00:07:03,631 --> 00:07:04,979 Let's go. 193 00:07:04,980 --> 00:07:07,068 Yeah. 194 00:07:07,069 --> 00:07:08,549 Let's go get checked up. 195 00:07:10,203 --> 00:07:11,812 Hold up, hold up. Mm. 196 00:07:11,813 --> 00:07:13,161 Not done with the other side. Come here! Oh, wow! 197 00:07:13,162 --> 00:07:15,337 Charlie, I love your pig-tails. 198 00:07:15,338 --> 00:07:17,426 You ladies make it look so easy. It's not. 199 00:07:17,427 --> 00:07:19,472 - Did I do okay? - Sure... 200 00:07:19,473 --> 00:07:22,518 if it's a Picasso meets Pippi Longstocking thing 201 00:07:22,519 --> 00:07:24,042 - you're going for. - Feel free to tag in. 202 00:07:24,043 --> 00:07:25,782 Oh, thank you. 203 00:07:25,783 --> 00:07:28,090 Charlie, we are gonna get you all fixed up. Oh. 204 00:07:29,657 --> 00:07:30,744 There you go. 205 00:07:30,745 --> 00:07:31,919 I feel like that's exactly what I did. 206 00:07:31,920 --> 00:07:33,094 - I don't know. - Cutest hair in daycare. 207 00:07:33,095 --> 00:07:34,139 You look great. 208 00:07:34,140 --> 00:07:35,401 Okay, double high five. 209 00:07:35,402 --> 00:07:37,055 Go be a child. Go have fun. 210 00:07:37,056 --> 00:07:38,795 Be... Oh! Get in there. 211 00:07:38,796 --> 00:07:40,754 Go. 212 00:07:40,755 --> 00:07:42,321 In my defense, the last time I saw her, 213 00:07:42,322 --> 00:07:43,757 our hair was the same length. 214 00:07:43,758 --> 00:07:45,063 How has it been having her back? 215 00:07:45,064 --> 00:07:47,413 Amazing. A lot of work, but amazing. 216 00:07:47,414 --> 00:07:49,458 It is going to be a fun month. 217 00:07:49,459 --> 00:07:53,071 And luckily, Danny's here, too, to help me when it's less fun. 218 00:07:53,072 --> 00:07:55,899 Well, if you ever need anything... Oh, no. 219 00:07:55,900 --> 00:07:58,772 Between paying for our tickets to the aquarium last week 220 00:07:58,773 --> 00:08:01,514 and the homemade lasagna you brought over, 221 00:08:01,515 --> 00:08:03,211 you've done so much already. 222 00:08:03,212 --> 00:08:06,258 Even before you opened the little pop-up hair salon here. 223 00:08:06,259 --> 00:08:07,868 It's the least I can do. 224 00:08:12,743 --> 00:08:15,789 So, Mr. Mom, what's your day looking like? 225 00:08:15,790 --> 00:08:16,790 Well, not too busy. 226 00:08:16,791 --> 00:08:18,226 I drop Theo off at school, 227 00:08:18,227 --> 00:08:19,793 then I drop Charlie off at school, then I go to school, 228 00:08:19,794 --> 00:08:21,403 and as soon as I'm done with school, 229 00:08:21,404 --> 00:08:23,318 I pick Charlie up from school, then I pick Theo up from school. 230 00:08:23,319 --> 00:08:26,974 I've already dropped Theo off, so I'm 1/12th of the way done. 231 00:08:26,975 --> 00:08:28,628 God, I'm tired. 232 00:08:28,629 --> 00:08:31,021 Oh, Nicole, Eddie. 233 00:08:31,022 --> 00:08:33,154 Didn't you get the e-mail blast? 234 00:08:33,155 --> 00:08:34,155 What? About the bake sale? 235 00:08:34,156 --> 00:08:35,374 Yeah. I'm on it. 236 00:08:35,375 --> 00:08:37,158 Expect some lemon bars coming your way soon. 237 00:08:37,159 --> 00:08:38,638 No, not that. 238 00:08:38,639 --> 00:08:39,813 We had to close today. 239 00:08:39,814 --> 00:08:41,119 There was a lice outbreak. 240 00:08:41,120 --> 00:08:43,251 So we're asking everyone to stay home 241 00:08:43,252 --> 00:08:47,168 so those little critters don't get our little critters. 242 00:08:47,169 --> 00:08:49,431 We should be okay for tomorrow, though. 243 00:08:49,432 --> 00:08:51,521 Looking forward to those lemon bars. 244 00:08:53,001 --> 00:08:54,219 Ooh. 245 00:08:54,220 --> 00:08:56,699 I did not see that one coming. 246 00:08:56,700 --> 00:08:59,485 On the plus side, since you just spent, 247 00:08:59,486 --> 00:09:01,226 I'm guessing, the last two hours 248 00:09:01,227 --> 00:09:02,749 doing Charlie's hair, 249 00:09:02,750 --> 00:09:05,012 you know she doesn't have lice. 250 00:09:05,013 --> 00:09:07,754 That is a plus side of this situation. 251 00:09:08,799 --> 00:09:09,973 Hi. Here you go. 252 00:09:09,974 --> 00:09:11,236 Have a nice day. 253 00:09:11,237 --> 00:09:13,542 You know, Dottie, when I pitched you my idea 254 00:09:13,543 --> 00:09:14,978 for Free Food Fridays, 255 00:09:14,979 --> 00:09:17,285 I thought you'd just help get the city to pay for it. 256 00:09:17,286 --> 00:09:19,722 I wasn't expecting you to be this hands on. 257 00:09:19,723 --> 00:09:21,855 Gina, this was your idea. 258 00:09:21,856 --> 00:09:24,466 And I am just honored to be a part of it. 259 00:09:24,467 --> 00:09:27,600 And it may even help your business get some great press. 260 00:09:27,601 --> 00:09:29,036 Oh, well, that's not why I'm doing it, 261 00:09:29,037 --> 00:09:31,517 but I don't hate that. 262 00:09:31,518 --> 00:09:33,736 Well, I think we make a great team. 263 00:09:33,737 --> 00:09:34,998 I think so, too. 264 00:09:34,999 --> 00:09:36,435 Here you go. 265 00:09:36,436 --> 00:09:38,176 I wanted to talk to you about a few other ideas I had. 266 00:09:38,177 --> 00:09:39,177 Mm-hmm. 267 00:09:39,178 --> 00:09:40,830 Getting food to people is great, 268 00:09:40,831 --> 00:09:42,615 but it's really just a Band-Aid. 269 00:09:42,616 --> 00:09:45,183 There's so many other things the city could be doing. 270 00:09:45,184 --> 00:09:46,314 Councilwoman Lewis! 271 00:09:46,315 --> 00:09:47,837 Raju, you made it! 272 00:09:47,838 --> 00:09:48,882 That's great! 273 00:09:48,883 --> 00:09:50,362 You guys can set up over there. 274 00:09:50,363 --> 00:09:51,493 Okay. I'll get the team. 275 00:09:51,494 --> 00:09:53,539 Thank you. Great. 276 00:09:53,540 --> 00:09:55,715 Is that Raju Perera from Channel 5? 277 00:09:55,716 --> 00:09:56,803 Yeah. 278 00:09:56,804 --> 00:09:58,152 I thought it'd be great exposure. 279 00:09:58,153 --> 00:09:59,501 Hope you don't mind. 280 00:09:59,502 --> 00:10:01,895 Do I mind Channel 5 putting my food truck on TV? 281 00:10:03,027 --> 00:10:05,203 Somehow I think I'll be okay with it. 282 00:10:05,204 --> 00:10:06,813 Here you go. Another big hug. 283 00:10:06,814 --> 00:10:08,728 Sweetie, I'm gonna pick you up right after school, okay? 284 00:10:08,729 --> 00:10:09,990 Mwah! 285 00:10:09,991 --> 00:10:11,121 Kiss Amélie, too! 286 00:10:11,122 --> 00:10:12,166 Oh, okay. 287 00:10:12,167 --> 00:10:13,472 Mwah! 288 00:10:13,473 --> 00:10:15,822 Both cheeks. 289 00:10:15,823 --> 00:10:18,128 Someone's been in France too long. 290 00:10:18,129 --> 00:10:20,087 Go get your backpack. 291 00:10:20,088 --> 00:10:21,741 Are you sure you're okay to take her? 292 00:10:21,742 --> 00:10:23,612 Professor Craft already doesn't like you, 293 00:10:23,613 --> 00:10:26,267 and something tells me that waltzing into her class 294 00:10:26,268 --> 00:10:29,618 with a 4-year-old isn't gonna make you teacher's pet. 295 00:10:29,619 --> 00:10:32,665 Unless it's a 4-year-old with perfect pig-tails. 296 00:10:32,666 --> 00:10:34,667 What do you think? 297 00:10:35,712 --> 00:10:37,278 Ooh! Check it out. 298 00:10:37,279 --> 00:10:39,759 I think we found patient zero. 299 00:10:39,760 --> 00:10:41,456 Just scratching away. 300 00:10:48,856 --> 00:10:50,857 I love you, too. 301 00:10:54,775 --> 00:10:56,385 Um... 302 00:10:58,909 --> 00:11:00,736 I'll text you as soon as my class is over. 303 00:11:00,737 --> 00:11:03,043 - Yeah, okay. Great. - Have fun, baby. 304 00:11:03,044 --> 00:11:04,827 Come on, Charlie. 305 00:11:04,828 --> 00:11:06,307 Let's go. 306 00:11:26,241 --> 00:11:28,677 I'll only be gone for a little while. 307 00:11:28,678 --> 00:11:30,505 Sleep well. 308 00:11:30,506 --> 00:11:32,768 Love you. 309 00:11:32,769 --> 00:11:35,641 Cry if you need anything. 310 00:11:35,642 --> 00:11:38,339 You know, Bloom, crying is instinctual. 311 00:11:38,340 --> 00:11:41,430 But, uh, I guess it's good to remind him of his options. 312 00:11:43,258 --> 00:11:44,693 Maybe I shouldn't go. 313 00:11:44,694 --> 00:11:46,869 What? No, you have to go! 314 00:11:46,870 --> 00:11:49,524 You... You made a plan, right? 315 00:11:49,525 --> 00:11:52,048 Claire's already all Lululemon'd up. 316 00:11:52,049 --> 00:11:54,181 It's only 90 minutes. 317 00:11:54,182 --> 00:11:55,878 You don't even have to run the whole time. 318 00:11:55,879 --> 00:11:58,446 You and Claire can argue over who's the best dad, me or Evan? 319 00:11:58,447 --> 00:12:00,535 Wait, you mean you or the guy who's making his kid 320 00:12:00,536 --> 00:12:01,971 homemade baby food? 321 00:12:01,972 --> 00:12:03,059 He's not doing that. 322 00:12:03,060 --> 00:12:04,060 Hm. 323 00:12:04,061 --> 00:12:05,758 He's doing that? 324 00:12:05,759 --> 00:12:07,368 Okay, run the whole time. 325 00:12:07,369 --> 00:12:09,414 I'll have my phone if you need anything. 326 00:12:09,415 --> 00:12:10,937 Wait, where's my phone? 327 00:12:10,938 --> 00:12:14,375 Have you checked the giant blood pressure cuff on your arm? 328 00:12:14,376 --> 00:12:16,030 Found it. 329 00:12:17,553 --> 00:12:18,858 I should stay and meet your aunt. 330 00:12:18,859 --> 00:12:20,207 It would be rude not to. 331 00:12:20,208 --> 00:12:22,731 That's exactly why I want you to go. 332 00:12:22,732 --> 00:12:26,082 Because everyone in my life who means anything is not here. 333 00:12:26,083 --> 00:12:27,257 Except for the... 334 00:12:27,258 --> 00:12:28,781 baby. The baby who's sleeping in the... 335 00:12:28,782 --> 00:12:30,522 It was a figure of speech, but you get it. 336 00:12:30,523 --> 00:12:32,698 You're gonna have fun! Come on. 337 00:12:32,699 --> 00:12:34,526 It's your friend, right? 338 00:12:34,527 --> 00:12:35,527 Yeah! Run. 339 00:12:35,528 --> 00:12:36,919 Run like the wind. I love you. 340 00:12:36,920 --> 00:12:38,312 Aww. I love you. 341 00:12:38,313 --> 00:12:40,532 Mwah! 342 00:12:40,533 --> 00:12:41,968 I just... I... Scram. 343 00:12:45,494 --> 00:12:50,411 Alexa... what's a good recipe for mashed carrots? 344 00:12:50,412 --> 00:12:52,544 I'm here in Boston, on the Freedom Trail, 345 00:12:52,545 --> 00:12:54,502 where local business owner Regina Howard 346 00:12:54,503 --> 00:12:56,983 and Councilwoman Dottie Lewis have joined forces 347 00:12:56,984 --> 00:12:59,246 to help feed the homeless in their community. 348 00:12:59,247 --> 00:13:01,248 Councilwoman Lewis, can you tell us 349 00:13:01,249 --> 00:13:02,771 how this project came to be? 350 00:13:02,772 --> 00:13:07,036 I was just so moved by this small businesswoman's passion 351 00:13:07,037 --> 00:13:09,691 for the issue that I just had to get involved. 352 00:13:09,692 --> 00:13:12,041 But I'm just a pair of hands. 353 00:13:12,042 --> 00:13:15,349 The person you should be talking to is Regina Howard. 354 00:13:15,350 --> 00:13:18,526 Hm? Huh? Oh, yeah, hi. 355 00:13:18,527 --> 00:13:19,962 Sorry. 356 00:13:19,963 --> 00:13:24,097 Uh, this is all so incredible. 357 00:13:24,098 --> 00:13:28,057 When I first pitched the idea of Free Food Fridays 358 00:13:28,058 --> 00:13:31,147 to Councilwoman Lewis, within 24 hours, 359 00:13:31,148 --> 00:13:33,498 she found the money to sponsor this event. 360 00:13:33,499 --> 00:13:34,934 Most politicians in this city 361 00:13:34,935 --> 00:13:36,457 say they want to help the homeless. 362 00:13:36,458 --> 00:13:40,069 But Councilwoman Lewis is actually doing something. 363 00:13:40,070 --> 00:13:41,811 Well, I think that says it best. 364 00:13:42,812 --> 00:13:45,510 Reporting from Downtown Boston, this is Raju Perera. 365 00:13:45,511 --> 00:13:46,815 Back to you at the studio. 366 00:13:46,816 --> 00:13:47,600 Clear. 367 00:13:47,601 --> 00:13:49,209 Thank you, Raju. 368 00:13:49,210 --> 00:13:50,863 Thank you. 369 00:13:50,864 --> 00:13:54,170 Oh, Gina, I had no idea how late it was. 370 00:13:54,171 --> 00:13:55,650 I've got a 3:00. 371 00:13:55,651 --> 00:13:57,304 But great work. 372 00:13:57,305 --> 00:13:59,132 You should be proud of what you've done. 373 00:13:59,133 --> 00:14:00,263 What we've done. 374 00:14:00,264 --> 00:14:02,178 Oh, it's all you. 375 00:14:02,179 --> 00:14:04,267 I'm just here to support it. 376 00:14:04,268 --> 00:14:05,965 Thank you. 377 00:14:05,966 --> 00:14:07,575 Hi. Yes. 378 00:14:07,576 --> 00:14:09,448 Here you go. 379 00:14:11,451 --> 00:14:15,235 All right... 380 00:14:15,236 --> 00:14:17,585 Evan. 381 00:14:17,586 --> 00:14:20,023 Now let's see who's Father of the Year. 382 00:14:21,721 --> 00:14:22,721 Ugh! 383 00:14:22,722 --> 00:14:24,592 Uuuugh! 384 00:14:24,593 --> 00:14:25,898 Still you. 385 00:14:25,899 --> 00:14:28,248 God, you mash 'em up, they're still carrots. 386 00:14:28,249 --> 00:14:30,294 I can't believe people put these in cake. 387 00:14:40,261 --> 00:14:41,914 She's alive! 388 00:14:41,915 --> 00:14:44,743 Don't worry. I got your back, Pop. 389 00:14:48,835 --> 00:14:50,400 Inez. 390 00:14:50,401 --> 00:14:52,228 Wow, look at you. 391 00:14:52,229 --> 00:14:54,100 You're a man now. 392 00:14:54,101 --> 00:14:55,536 Yeah, it's crazy what happens when you miss 393 00:14:55,537 --> 00:14:58,452 all my formative years. 394 00:14:58,453 --> 00:15:00,715 I understand that you're hurt. 395 00:15:00,716 --> 00:15:03,502 But not inviting me to his funeral... 396 00:15:04,981 --> 00:15:08,158 You lost your dad, but I lost my brother. 397 00:15:09,595 --> 00:15:13,728 But you asking me to come over means the world to me. 398 00:15:13,729 --> 00:15:16,644 So I just want to put all of this behind us. 399 00:15:16,645 --> 00:15:19,039 Let me, uh... 400 00:15:20,214 --> 00:15:22,345 Let me be really clear, 401 00:15:22,346 --> 00:15:23,564 the only reason I reached out to you 402 00:15:23,565 --> 00:15:25,610 is because my dad has this box of stuff 403 00:15:25,611 --> 00:15:28,135 he's been holding on to for 25 years. 404 00:15:29,136 --> 00:15:31,180 This isn't about reconciling. 405 00:15:31,181 --> 00:15:33,705 This is about closet space. 406 00:15:39,320 --> 00:15:41,147 Well, okay, then. 407 00:15:41,148 --> 00:15:42,583 I guess I should go. 408 00:15:42,584 --> 00:15:44,325 That sounds right. 409 00:15:46,501 --> 00:15:50,504 Look, I'm sorry your dad didn't agree with me, 410 00:15:50,505 --> 00:15:52,593 but the only reason I pushed it 411 00:15:52,594 --> 00:15:55,249 was because I was looking out for you. 412 00:15:56,511 --> 00:15:58,643 Pushed what? What are you talking about? 413 00:16:02,082 --> 00:16:05,127 Do you even know why your dad and I were fighting? 414 00:16:05,128 --> 00:16:07,782 Because you were stubborn and selfish 415 00:16:07,783 --> 00:16:09,523 and way too busy criticizing him 416 00:16:09,524 --> 00:16:10,959 when what you should've been doing 417 00:16:10,960 --> 00:16:13,222 was help him be - a single father. - Mm-hmm. 418 00:16:13,223 --> 00:16:17,183 And did he tell you what I was so busy criticizing him about? 419 00:16:17,184 --> 00:16:18,184 Everything. 420 00:16:18,185 --> 00:16:19,359 Oh, no, no, no. 421 00:16:19,360 --> 00:16:21,796 Not everything. 422 00:16:21,797 --> 00:16:24,669 One thing... Gary. 423 00:16:24,670 --> 00:16:26,714 Oh, right. You were fighting about me. 424 00:16:26,715 --> 00:16:27,976 No. 425 00:16:27,977 --> 00:16:30,805 We were fighting about your name, 426 00:16:30,806 --> 00:16:33,329 and your dad letting you change it. 427 00:16:41,512 --> 00:16:44,210 And you came home from camp that summer and told your dad 428 00:16:44,211 --> 00:16:47,126 you didn't want to be Javier anymore. 429 00:16:47,127 --> 00:16:49,824 And he told you that was okay. 430 00:16:49,825 --> 00:16:52,522 But I didn't think it was. 431 00:16:52,523 --> 00:16:55,134 I didn't think you should be ashamed of being Mexican. 432 00:16:55,135 --> 00:16:57,223 Nor did I think you should hide it, 433 00:16:57,224 --> 00:16:59,181 even if it would be easier for you 434 00:16:59,182 --> 00:17:02,228 to go through life as Gary. 435 00:17:02,229 --> 00:17:04,622 He agreed with me, 436 00:17:04,623 --> 00:17:07,276 but didn't want me to say anything. 437 00:17:07,277 --> 00:17:10,018 He said that regardless of what he and I thought, 438 00:17:10,019 --> 00:17:14,720 it was your decision, and he wanted to support you. 439 00:17:16,460 --> 00:17:20,681 He told me I should either get on board or leave. 440 00:17:20,682 --> 00:17:21,987 So I left. 441 00:17:27,602 --> 00:17:29,864 You have a baby? 442 00:17:29,865 --> 00:17:31,953 Yeah. 443 00:17:31,954 --> 00:17:33,607 Yeah, I'll... I'll be right back. 444 00:17:39,701 --> 00:17:42,008 Hey, buddy. 445 00:17:43,226 --> 00:17:45,314 I set it up so that when I go back to work next week, 446 00:17:45,315 --> 00:17:47,490 the classes I teach are only during the day. 447 00:17:47,491 --> 00:17:49,014 And Evan's stand-up sets are at night, 448 00:17:49,015 --> 00:17:51,146 - so we can just tag team. - Great. 449 00:17:51,147 --> 00:17:53,061 Only downside is we'll never see each other. 450 00:17:53,062 --> 00:17:55,107 So Eleanor's never getting a sibling. 451 00:17:55,108 --> 00:17:57,413 But other than that, yeah, it's perfect. 452 00:17:57,414 --> 00:17:59,938 Um, excuse me. What are you doing? 453 00:17:59,939 --> 00:18:01,591 Oh, is that your teacher voice? 454 00:18:01,592 --> 00:18:03,289 I love it. Thank you. 455 00:18:03,290 --> 00:18:05,073 But seriously, what are you doing? 456 00:18:05,074 --> 00:18:08,555 Just making a playlist for the run. 457 00:18:08,556 --> 00:18:11,690 You kiss your son with that lying mouth? 458 00:18:12,691 --> 00:18:14,823 I just want to make sure that Javi... We promised. 459 00:18:16,390 --> 00:18:17,520 Okay, fine. 460 00:18:17,521 --> 00:18:19,087 We both get one check, and then we go. 461 00:18:19,088 --> 00:18:21,220 Oh, well, in that case, I already got mine. 462 00:18:21,221 --> 00:18:23,962 I checked while you were - lacing up. - Wow. 463 00:18:23,963 --> 00:18:25,659 Okay. We're here. 464 00:18:25,660 --> 00:18:28,053 We're wearing sports bras. Let's run. 465 00:18:28,054 --> 00:18:30,011 Stupid sports bras. 466 00:18:31,927 --> 00:18:33,754 Remember where we parked. 467 00:18:33,755 --> 00:18:35,495 - Level 1? - Eh. 468 00:18:35,496 --> 00:18:38,672 I'm counting this as part of our running time. 469 00:18:38,673 --> 00:18:40,065 Shh, shh, shh, shh, shh! 470 00:18:40,066 --> 00:18:41,675 Come on, pal. Shh, shh. 471 00:18:41,676 --> 00:18:43,285 Is that soothing? Huh? 472 00:18:43,286 --> 00:18:44,809 It's supposed to be soothing, pal. 473 00:18:44,810 --> 00:18:47,899 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 474 00:18:47,900 --> 00:18:49,683 What on earth are you doing? 475 00:18:49,684 --> 00:18:52,033 Maggie and I took a class, okay? 476 00:18:52,034 --> 00:18:53,731 - Uh-huh. - Shh, shh, shh, shh, shh. 477 00:18:53,732 --> 00:18:54,949 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 478 00:18:54,950 --> 00:18:56,124 It worked on the doll. 479 00:18:56,125 --> 00:18:59,214 Okay, come on. Hand me the baby. 480 00:18:59,215 --> 00:19:01,826 - What? No. No, no, no, no. No. - What? 481 00:19:01,827 --> 00:19:04,306 Whatever I'm gonna do can't be worst than that. 482 00:19:04,307 --> 00:19:06,178 Come on. 483 00:19:06,179 --> 00:19:08,310 Uh... Okay, all right. 484 00:19:08,311 --> 00:19:11,313 But, you know, just be, you know, gentle, when you... 485 00:19:11,314 --> 00:19:12,793 Oh, boy. There you go. 486 00:19:12,794 --> 00:19:15,753 I don't know why he's so cranky. 487 00:19:15,754 --> 00:19:17,667 It's... 488 00:19:18,800 --> 00:19:21,759 What? 489 00:19:21,760 --> 00:19:23,891 That's... That's... That's pretty good. 490 00:19:23,892 --> 00:19:26,676 I did the same thing to you when you were a baby. 491 00:19:26,677 --> 00:19:27,895 Worked every time. 492 00:19:27,896 --> 00:19:29,984 Before you take too big of a victory lap, 493 00:19:29,985 --> 00:19:32,726 I'm not sure shoving a boy's face in a pair of boobs 494 00:19:32,727 --> 00:19:34,772 is quite as groundbreaking as you think it is. 495 00:19:36,078 --> 00:19:37,992 Hi. 496 00:19:37,993 --> 00:19:39,994 I'm your Tia Inez. 497 00:19:39,995 --> 00:19:43,345 Ooh, you are such a pretty boy. 498 00:19:43,346 --> 00:19:45,086 My goodness. 499 00:19:45,087 --> 00:19:46,914 Yeah. 500 00:19:46,915 --> 00:19:48,743 What's his name? 501 00:19:50,223 --> 00:19:51,745 Javier. 502 00:19:56,664 --> 00:20:00,188 Your father would be so proud of you. 503 00:20:04,672 --> 00:20:06,761 Yeah, how about you? 504 00:20:07,762 --> 00:20:12,287 Well, I'm just an old Mexican lady 505 00:20:12,288 --> 00:20:17,640 with a lot of time alone to think. 506 00:20:17,641 --> 00:20:23,385 When I said what I said to your dad, I believed it. 507 00:20:23,386 --> 00:20:25,648 And I still do. 508 00:20:25,649 --> 00:20:27,128 But in time, I've realized 509 00:20:27,129 --> 00:20:31,524 that it wasn't worth losing my brother over. 510 00:20:31,525 --> 00:20:33,961 And it wasn't worth losing you. 511 00:20:45,452 --> 00:20:47,845 I miss him so much. 512 00:20:47,846 --> 00:20:50,369 Me, too. 513 00:20:50,370 --> 00:20:53,589 But being with you right now, 514 00:20:53,590 --> 00:20:55,635 I feel like he's here. 515 00:20:59,248 --> 00:21:01,206 I know what he'd say if he was. 516 00:21:01,207 --> 00:21:03,469 What? 517 00:21:03,470 --> 00:21:06,559 He'd say, "Inez, stop motorboating my grandson." 518 00:21:09,476 --> 00:21:11,781 Ooh, ooh, ooh. Sorry. Earmuffs, my bad. 519 00:21:14,307 --> 00:21:17,091 And at this place, the first topping is free. 520 00:21:17,092 --> 00:21:19,050 I may have been here before. 521 00:21:19,051 --> 00:21:20,442 Hi, Maggie. 522 00:21:20,443 --> 00:21:22,923 A few times. 523 00:21:22,924 --> 00:21:24,185 I know what I'm ordering, 524 00:21:24,186 --> 00:21:25,708 but I'm still sampling everything anyway. 525 00:21:25,709 --> 00:21:27,188 I love you so much. 526 00:21:27,189 --> 00:21:29,669 Hi, what are the new flavors? 527 00:21:29,670 --> 00:21:31,889 And you sure Charlie doesn't have lice? 528 00:21:31,890 --> 00:21:33,238 Yes. 529 00:21:33,239 --> 00:21:34,543 You're absolutely sure? 530 00:21:34,544 --> 00:21:36,110 I am positive. 531 00:21:36,111 --> 00:21:38,199 Okay. But just to be safe, 532 00:21:38,200 --> 00:21:40,288 I'm gonna need you to check me when we get home. 533 00:21:40,289 --> 00:21:41,376 I'm feeling kinda itchy. 534 00:21:41,377 --> 00:21:42,856 Theo, that is psychosomatic. 535 00:21:42,857 --> 00:21:43,857 Oh, my God. 536 00:21:43,858 --> 00:21:45,859 I'm feeling itchy now, too. 537 00:21:45,860 --> 00:21:47,600 Okay. Okay, good news. 538 00:21:47,601 --> 00:21:50,211 Chef Dad is making dinner tonight. 539 00:21:50,212 --> 00:21:52,735 You have your choice between two very special entrées. 540 00:21:52,736 --> 00:21:55,477 Do your sophisticated palates prefer 541 00:21:55,478 --> 00:21:57,088 chicken nuggets or mac n' cheese? 542 00:21:57,089 --> 00:21:58,219 Theo? 543 00:21:58,220 --> 00:21:59,481 Dad, we have a microwave and a toaster. 544 00:21:59,482 --> 00:22:00,874 Why do we have to pick? 545 00:22:00,875 --> 00:22:02,963 That sounds like one combo platter for Master Theo. 546 00:22:02,964 --> 00:22:04,356 And, Charlie, what'll it be? 547 00:22:04,357 --> 00:22:07,534 I'll have mac n' cheese, and Amélie with have... 548 00:22:09,797 --> 00:22:11,929 Wait, where is Amélie? 549 00:22:11,930 --> 00:22:15,019 Oh, um, maybe she fell behind the seat. 550 00:22:15,020 --> 00:22:16,934 T, can you see her? 551 00:22:16,935 --> 00:22:18,761 Um, no. 552 00:22:18,762 --> 00:22:21,503 Oh, no! I left her at Nicole's! 553 00:22:21,504 --> 00:22:22,940 - We have to go get her! - Okay. 554 00:22:22,941 --> 00:22:25,378 Okay, I'm gonna call her right now. 555 00:22:27,032 --> 00:22:28,771 Who's Nicole? 556 00:22:30,296 --> 00:22:32,602 She is a friend of mine from school. 557 00:22:33,429 --> 00:22:35,387 Oh. 558 00:22:40,045 --> 00:22:41,654 Okay, all right, less talking 559 00:22:41,655 --> 00:22:44,004 and get those desks in place, please. 560 00:22:44,005 --> 00:22:45,484 Uh, hey, Mr. Howard. 561 00:22:45,485 --> 00:22:47,747 Um, my dad offered to bring us pizza 562 00:22:47,748 --> 00:22:49,357 for after the meet tomorrow. 563 00:22:49,358 --> 00:22:51,794 Your dad's coming? Yeah. 564 00:22:51,795 --> 00:22:53,579 He's, uh... He's taking off early from work. 565 00:22:53,580 --> 00:22:56,190 Said he wanted to come support me. 566 00:22:56,191 --> 00:22:58,627 Maddox, that's amazing. 567 00:22:58,628 --> 00:23:00,673 It kind of is. 568 00:23:00,674 --> 00:23:02,631 Thank you, again. 569 00:23:02,632 --> 00:23:04,329 Of course. 570 00:23:04,330 --> 00:23:06,375 Hey, do me a favor. 571 00:23:08,551 --> 00:23:10,944 Okay, so, look, here's the deal with tomorrow's meet... 572 00:23:10,945 --> 00:23:12,076 We know, Mr. Howard. 573 00:23:12,077 --> 00:23:13,425 It's not about whether we win or lose, 574 00:23:13,426 --> 00:23:14,861 the important part is to have fun. 575 00:23:14,862 --> 00:23:16,819 Be a good sport. 576 00:23:16,820 --> 00:23:20,040 Oh, Bri, that would be Plan A. 577 00:23:20,041 --> 00:23:22,086 I'm leaning more toward Plan B. 578 00:23:22,087 --> 00:23:25,219 When I went here, Devonshire whipped us in the finals 579 00:23:25,220 --> 00:23:26,655 and they were not gracious about it. 580 00:23:26,656 --> 00:23:30,181 So I'm counting on all of you to get in there 581 00:23:30,182 --> 00:23:33,488 and kick some ass, graciously, right? 582 00:23:33,489 --> 00:23:35,882 Graciously kick some ass. 583 00:23:38,103 --> 00:23:39,581 Finish setting up for me? 584 00:23:39,582 --> 00:23:40,974 Hey, there. 585 00:23:40,975 --> 00:23:42,584 Do you know where your dad is? 586 00:23:42,585 --> 00:23:43,716 Uh, yeah. He's at home. 587 00:23:43,717 --> 00:23:45,152 I just talked to him about an hour ago. 588 00:23:45,153 --> 00:23:46,675 Well, I mean, I tried to. 589 00:23:46,676 --> 00:23:48,503 It ended abruptly because he was mad 590 00:23:48,504 --> 00:23:50,114 at something that happened on the TV. 591 00:23:50,115 --> 00:23:51,767 He probably just didn't answer because he's busy 592 00:23:51,768 --> 00:23:55,032 yelling at Judge Mathis for some ruling he doesn't agree with. 593 00:23:55,033 --> 00:23:56,598 No. 594 00:23:56,599 --> 00:23:58,687 I'm home. He's not here. 595 00:23:58,688 --> 00:24:00,080 Well, did you check his bathroom? 596 00:24:00,081 --> 00:24:02,865 Yes, and I checked our bathroom. 597 00:24:02,866 --> 00:24:04,825 No sign. 598 00:24:05,521 --> 00:24:06,479 Oh, no. 599 00:24:06,480 --> 00:24:07,609 What? 600 00:24:07,610 --> 00:24:09,611 My keys are gone. 601 00:24:09,612 --> 00:24:11,570 I think he took my car. 602 00:24:17,664 --> 00:24:19,665 I'm supposed to start debate team, 603 00:24:19,666 --> 00:24:20,883 but I can get someone to cover. 604 00:24:20,884 --> 00:24:22,233 Okay. I'll... I'll check with the neighbors. 605 00:24:22,234 --> 00:24:23,191 Should I... Should we call the police? 606 00:24:23,192 --> 00:24:24,757 Rome? 607 00:24:24,758 --> 00:24:27,890 What are you doing? Come on. 608 00:24:27,891 --> 00:24:30,284 - Gina, my dad's here. - Oh, thank God. 609 00:24:30,285 --> 00:24:32,156 - I gotta go. - Yeah, you gotta go. 610 00:24:32,157 --> 00:24:34,114 I've been waiting outside the last 20 minutes. 611 00:24:34,115 --> 00:24:35,333 What... What are you doing here? 612 00:24:35,334 --> 00:24:36,769 It's 3:30. 613 00:24:36,770 --> 00:24:38,810 I gotta get you and your brother to hockey practice. 614 00:24:40,817 --> 00:24:43,254 I wanna talk to the coach about playing Omar more. 615 00:24:49,435 --> 00:24:50,783 Dad, come on. 616 00:24:50,784 --> 00:24:51,784 Come on. 617 00:24:51,785 --> 00:24:53,264 Have a seat. No. 618 00:24:53,265 --> 00:24:55,092 I'm not letting your brother ride the bench. 619 00:24:55,093 --> 00:24:57,529 We gotta go. Grab your stuff. 620 00:24:57,530 --> 00:24:58,921 I'm gonna use the restroom again. 621 00:24:58,922 --> 00:25:00,619 I've been peeing all morning. 622 00:25:04,580 --> 00:25:05,928 I'm sorry. 623 00:25:05,929 --> 00:25:09,541 My... My dad's having a particularly bad day. 624 00:25:09,542 --> 00:25:11,413 I'll try to be back as soon as I can. 625 00:25:12,632 --> 00:25:15,764 Uh, hey, Mr. Howard. 626 00:25:15,765 --> 00:25:18,202 I think your dad may have a UTI. 627 00:25:18,203 --> 00:25:21,292 Sometimes when an older person's body is fighting an infection, 628 00:25:21,293 --> 00:25:24,251 they can get a little disoriented. 629 00:25:24,252 --> 00:25:25,818 How do you know that? 630 00:25:25,819 --> 00:25:27,994 - I-I sometimes volunteer... - Rome! 631 00:25:27,995 --> 00:25:29,822 Yeah, I'm co... Thank you. 632 00:25:29,823 --> 00:25:31,171 I'm coming, Pop. 633 00:25:40,877 --> 00:25:42,487 Mm. 634 00:25:42,488 --> 00:25:44,184 Not ours. 635 00:25:44,185 --> 00:25:45,664 As you were. 636 00:25:45,665 --> 00:25:46,665 Mmm! 637 00:25:46,666 --> 00:25:47,796 You have to try this. 638 00:25:47,797 --> 00:25:49,625 They got the salt level just right. 639 00:25:50,626 --> 00:25:51,800 Oh, my God, they did. 640 00:25:51,801 --> 00:25:53,324 - Mm-hmm. - Here, try some of mine. 641 00:25:53,325 --> 00:25:54,716 The pumpkin with the cinnamon spice 642 00:25:54,717 --> 00:25:56,849 tastes exactly like you're eating pie. 643 00:25:56,850 --> 00:25:58,329 Mmm! Why aren't we eating pie? 644 00:26:00,593 --> 00:26:03,072 Mmm, oh, you spilled some ice cream. 645 00:26:03,073 --> 00:26:05,075 Oh, my God. That's not, um... 646 00:26:06,120 --> 00:26:07,034 I'm leaking. 647 00:26:07,035 --> 00:26:09,341 Oh. Oh. 648 00:26:11,038 --> 00:26:13,692 God, it's so embarrassing. 649 00:26:13,693 --> 00:26:15,868 Has this been happening to you, too? 650 00:26:20,917 --> 00:26:22,831 Oh, Maggie. 651 00:26:22,832 --> 00:26:23,832 I am so sorry. 652 00:26:23,833 --> 00:26:24,833 I totally forgot. 653 00:26:24,834 --> 00:26:26,618 No, it's fine. 654 00:26:31,928 --> 00:26:33,973 Are you okay? 655 00:26:33,974 --> 00:26:35,670 Yeah. 656 00:26:35,671 --> 00:26:38,238 I can't believe that I'm jealous 657 00:26:38,239 --> 00:26:43,244 of not leaking through the sports bra I barely use. 658 00:26:45,594 --> 00:26:47,813 I know I have a pretty good excuse for not breastfeeding, 659 00:26:47,814 --> 00:26:53,167 but I just feel like I'm missing out on bonding with Javier. 660 00:26:54,690 --> 00:26:57,736 You know, ever since he was born, I've just... 661 00:26:57,737 --> 00:27:00,739 I've been doing everything I can to compensate 662 00:27:00,740 --> 00:27:04,090 for not being able to do the one thing that I'm supposed to do. 663 00:27:06,963 --> 00:27:09,313 Listen to me... "supposed to." 664 00:27:09,314 --> 00:27:11,706 Look, I know, it is just a dumb societal norm. 665 00:27:11,707 --> 00:27:13,012 There are women who can't breastfeed 666 00:27:13,013 --> 00:27:16,755 and some who choose not to and that's fine. 667 00:27:16,756 --> 00:27:19,672 I always knew that this is how it was gonna be for me. 668 00:27:21,848 --> 00:27:25,285 It's just now that it's real, I... 669 00:27:25,286 --> 00:27:27,853 I feel so guilty. 670 00:27:30,726 --> 00:27:33,598 I'm starting to think that that's what motherhood is... 671 00:27:33,599 --> 00:27:36,427 Just a constant feeling of guilt. 672 00:27:36,428 --> 00:27:39,343 Well, in that case, I'm crushing it. 673 00:27:50,833 --> 00:27:52,007 How was school today? 674 00:27:52,008 --> 00:27:53,052 Oh, God. 675 00:27:53,053 --> 00:27:55,228 It's... I-I-It was fine. 676 00:27:55,229 --> 00:27:56,664 Listen, son. 677 00:27:56,665 --> 00:27:58,797 Mom and I know how tough it's been for you here. 678 00:27:58,798 --> 00:27:59,928 Dad... 679 00:27:59,929 --> 00:28:01,539 But you just gotta try to make friends. 680 00:28:01,540 --> 00:28:04,934 I-I-It's harder to pick on a kid when he's in a group. 681 00:28:20,689 --> 00:28:22,342 Are you okay? 682 00:28:25,346 --> 00:28:29,567 Actually, no, Dad. 683 00:28:29,568 --> 00:28:33,571 Something happened at that water fountain. 684 00:28:33,572 --> 00:28:35,224 What? 685 00:28:35,225 --> 00:28:36,617 Some kids thought it would be funny 686 00:28:36,618 --> 00:28:38,793 to put a "Whites Only" sign over it. 687 00:28:38,794 --> 00:28:41,101 - They can't do that. - Well, they did. 688 00:28:42,842 --> 00:28:45,931 So even if I am winning them over, 689 00:28:45,932 --> 00:28:48,542 those the kind of kids you and Mom want me to be friends with? 690 00:28:51,981 --> 00:28:53,069 Hi, Mr. Howard. 691 00:28:54,506 --> 00:28:56,071 Hello. Hi, Lana. 692 00:29:00,860 --> 00:29:02,296 Wait a minute. 693 00:29:04,385 --> 00:29:06,908 You teach here. 694 00:29:06,909 --> 00:29:08,649 I do. 695 00:29:08,650 --> 00:29:10,172 But that water fountain thing really happened. 696 00:29:10,173 --> 00:29:12,392 I remember that. 697 00:29:12,393 --> 00:29:14,090 It did. 698 00:29:16,789 --> 00:29:19,399 Why'd you stay here? 699 00:29:19,400 --> 00:29:23,055 Because you said I had to. 700 00:29:23,056 --> 00:29:24,622 You said, "If someone throws milk in your face, 701 00:29:24,623 --> 00:29:26,841 you throw two glasses back." 702 00:29:26,842 --> 00:29:28,365 You wanted me to have the best education. 703 00:29:28,366 --> 00:29:30,193 And you said this was it. 704 00:29:33,588 --> 00:29:37,461 Well, I was wrong. 705 00:29:37,462 --> 00:29:39,986 This wasn't the right place for you, son. 706 00:29:43,119 --> 00:29:44,947 Thank you. 707 00:29:46,427 --> 00:29:48,820 Why would you teach here? 708 00:29:48,821 --> 00:29:52,737 Because I'm trying to make this place into the school 709 00:29:52,738 --> 00:29:54,783 you thought it could be. 710 00:29:57,482 --> 00:30:01,964 You know, I probably don't say this enough... 711 00:30:05,185 --> 00:30:07,535 but I am proud of you. 712 00:30:08,797 --> 00:30:10,407 I appreciate that. 713 00:30:13,715 --> 00:30:15,760 I'm sorry about my memory. 714 00:30:15,761 --> 00:30:17,370 Oh, no. 715 00:30:17,371 --> 00:30:19,111 Don't worry. 716 00:30:19,112 --> 00:30:21,243 I'm gonna remember this for the both of us. 717 00:30:31,820 --> 00:30:33,995 What the hell did you do that for? 718 00:30:33,996 --> 00:30:37,869 Because I want you to remember this moment forever, too, Pop. 719 00:30:37,870 --> 00:30:40,088 Come on. 720 00:30:40,089 --> 00:30:43,962 Next time, how 'bout you just put it on a Post-It? 721 00:30:45,007 --> 00:30:46,791 Amélie! 722 00:30:46,792 --> 00:30:48,445 Hi! 723 00:30:48,446 --> 00:30:49,969 Go play with Julian. 724 00:30:51,579 --> 00:30:54,407 Wait. I've been here. 725 00:30:54,408 --> 00:30:57,237 Isn't this the apartment we were gonna live in? 726 00:30:58,804 --> 00:31:00,718 Uh, yeah. 727 00:31:00,719 --> 00:31:02,241 T, this is Nicole. 728 00:31:02,242 --> 00:31:03,938 Hi. 729 00:31:03,939 --> 00:31:07,115 I know you. 730 00:31:07,116 --> 00:31:08,813 You work at the craft store. 731 00:31:08,814 --> 00:31:10,467 You helped us find glitter when I made that thing 732 00:31:10,468 --> 00:31:12,904 for my girlfriend. 733 00:31:12,905 --> 00:31:14,079 Wait. 734 00:31:14,080 --> 00:31:15,994 You said Nicole's a friend from school. 735 00:31:15,995 --> 00:31:19,084 Did you know her when we were in the craft store? 736 00:31:19,085 --> 00:31:21,478 Uh, no. 737 00:31:21,479 --> 00:31:23,480 I, um... 738 00:31:23,481 --> 00:31:25,482 Then how do you know her? 739 00:31:35,623 --> 00:31:37,146 How do you know her, Dad? 740 00:31:39,061 --> 00:31:42,542 Well, Nicole and I met when... 741 00:31:42,543 --> 00:31:44,631 um... 742 00:31:44,632 --> 00:31:45,764 she... 743 00:31:48,244 --> 00:31:51,333 I am a friend from school. 744 00:31:51,334 --> 00:31:53,466 But I used to work at the craft store. 745 00:31:53,467 --> 00:31:56,774 That was before I met your dad, officially. 746 00:31:56,775 --> 00:31:58,471 That still doesn't explain 747 00:31:58,472 --> 00:31:59,994 how you ended up in this apartment. 748 00:31:59,995 --> 00:32:01,996 You will have to excuse my son. 749 00:32:01,997 --> 00:32:03,607 He likes to cross-examine. 750 00:32:03,608 --> 00:32:05,697 My mom's a lawyer. 751 00:32:07,002 --> 00:32:10,483 Your dad gave this apartment up so I could live here. 752 00:32:10,484 --> 00:32:12,746 Julian's father and I were fighting a lot. 753 00:32:12,747 --> 00:32:14,966 And I didn't feel safe. 754 00:32:14,967 --> 00:32:17,490 And when your dad heard that, 755 00:32:17,491 --> 00:32:21,929 he was kind enough to let me move in here. 756 00:32:21,930 --> 00:32:23,932 Do you feel safe now? 757 00:32:25,891 --> 00:32:26,978 Yeah. 758 00:32:26,979 --> 00:32:29,807 I really do. 759 00:32:29,808 --> 00:32:31,156 Thanks to your dad. 760 00:32:31,157 --> 00:32:32,984 He's done so much for me. 761 00:32:32,985 --> 00:32:36,423 I wish I could find a way to pay him back. 762 00:32:37,946 --> 00:32:41,209 Well, if you still have that employee discount, 763 00:32:41,210 --> 00:32:44,125 maybe you could get him some art supplies. 764 00:32:44,126 --> 00:32:46,171 Oh, but not glitter. That's been canceled. 765 00:32:46,172 --> 00:32:49,566 Okay, Counselor, if the defense rests, 766 00:32:49,567 --> 00:32:52,394 why don't we let Nicole and Julian get on with their night? 767 00:32:52,395 --> 00:32:53,744 Charlie, come on. 768 00:32:53,745 --> 00:32:56,311 Actually, I was about to make dinner. 769 00:32:56,312 --> 00:32:57,791 Do you guys want to stay? 770 00:32:57,792 --> 00:33:00,315 That depends. Do you have chicken nuggets? 771 00:33:00,316 --> 00:33:01,840 Dinosaur and spaceship. 772 00:33:03,406 --> 00:33:05,320 We're in. Okay. 773 00:33:05,321 --> 00:33:07,409 Thank you for letting me meet Javi. 774 00:33:07,410 --> 00:33:09,890 He is amazing. 775 00:33:09,891 --> 00:33:12,589 How long till you change his name to Steve? 776 00:33:16,463 --> 00:33:17,550 Look, I know you gotta rush off, 777 00:33:17,551 --> 00:33:20,379 but, uh, I'd like it if you came back, 778 00:33:20,380 --> 00:33:22,642 you know, met Maggie sometime. 779 00:33:22,643 --> 00:33:25,166 Oh, I'd love that. Yeah? 780 00:33:25,167 --> 00:33:27,125 Yeah. 781 00:33:27,126 --> 00:33:28,997 Good. 782 00:33:32,479 --> 00:33:34,524 Inez, uh... 783 00:33:35,830 --> 00:33:38,832 I'm sorry I didn't invite you to the funeral. 784 00:33:38,833 --> 00:33:41,748 Ah, that's okay. 785 00:33:41,749 --> 00:33:45,665 That way I didn't have to chip in. 786 00:33:45,666 --> 00:33:49,148 Oh, there's something in here you should have. 787 00:33:58,070 --> 00:34:03,814 "Javier, este es el libro que te regalé el día que naciste. 788 00:34:03,815 --> 00:34:07,601 Con mucho cariños, tu Tia Inez." 789 00:34:08,776 --> 00:34:10,516 I... 790 00:34:10,517 --> 00:34:13,345 It means, "Javier, this is the book 791 00:34:13,346 --> 00:34:16,304 I gave you on the day you were born. 792 00:34:16,305 --> 00:34:19,656 Love always, Aunt Inez." 793 00:34:19,657 --> 00:34:22,833 I used to read this to you when you were a kid. 794 00:34:22,834 --> 00:34:26,359 In fact, it was the first book you ever read. 795 00:34:27,708 --> 00:34:29,187 I could read Spanish? 796 00:34:29,188 --> 00:34:30,710 Well, you could speak it. 797 00:34:30,711 --> 00:34:31,711 That's crazy. 798 00:34:31,712 --> 00:34:34,148 I... I don't remember any of it. 799 00:34:34,149 --> 00:34:35,759 Well... 800 00:34:35,760 --> 00:34:38,457 You know, sometimes when people speak it in front of me, I... 801 00:34:38,458 --> 00:34:39,980 I get embarrassed. 802 00:34:39,981 --> 00:34:41,416 I wish I did speak Spanish. 803 00:34:41,417 --> 00:34:45,290 If only so that I could, you know, teach it to my son. 804 00:34:45,291 --> 00:34:50,556 Gary, you don't need to speak Spanish to be Mexican. 805 00:34:50,557 --> 00:34:54,908 You're Mexican because you were born into this family. 806 00:34:54,909 --> 00:34:57,041 And you can learn Spanish again 807 00:34:57,042 --> 00:34:59,260 through teaching Javi. 808 00:35:07,269 --> 00:35:09,183 - Oh, gosh. - The graphic of the 7-day forecast, 809 00:35:09,184 --> 00:35:10,750 you can see that high pressure system... Walter. 810 00:35:10,751 --> 00:35:12,839 Pretty nasty weather we might be feeling 811 00:35:12,840 --> 00:35:15,755 here in the city. It's like we're living with a 77-year-old teenager. 812 00:35:15,756 --> 00:35:17,104 And now, our very own Raju Perera 813 00:35:17,105 --> 00:35:18,715 went to Downtown Boston where he met 814 00:35:18,716 --> 00:35:20,542 the two women instrumental in putting together 815 00:35:20,543 --> 00:35:22,980 today's event... Free Food Fridays. 816 00:35:22,981 --> 00:35:24,546 Oh, my God! I'm on TV! 817 00:35:24,547 --> 00:35:26,026 I'm here in Boston on the Freedom Trail, 818 00:35:26,027 --> 00:35:27,854 where local business owner Regina Howard... 819 00:35:27,855 --> 00:35:29,813 ...and Councilwoman Dottie Lewis 820 00:35:29,814 --> 00:35:32,032 - have joined frces to help feed... - Hello? Hi, Dottie. 821 00:35:32,033 --> 00:35:33,338 The homeless in their community. I know you gave me your cellphone 822 00:35:33,339 --> 00:35:34,861 for emergencies only, but we're on the news! 823 00:35:34,862 --> 00:35:36,341 Oh, I know. 824 00:35:36,342 --> 00:35:38,865 I'm watching it right now, and it's great. 825 00:35:38,866 --> 00:35:40,475 Thanks. 826 00:35:40,476 --> 00:35:42,782 Listen, while I have you, I was thinking for next Friday, 827 00:35:42,783 --> 00:35:45,393 I could contact some other local food trucks, 828 00:35:45,394 --> 00:35:47,439 see about getting some more donations, maybe... 829 00:35:47,440 --> 00:35:49,006 Oh, you know what, Gina? 830 00:35:49,007 --> 00:35:50,485 It's going to be tough to commit 831 00:35:50,486 --> 00:35:52,749 any more resources to this project. 832 00:35:52,750 --> 00:35:55,795 I thought you said it was a great idea? 833 00:35:55,796 --> 00:35:57,536 And it was. 834 00:35:57,537 --> 00:35:59,581 We fed some needy people, your business got some press, 835 00:35:59,582 --> 00:36:01,453 and so did I. 836 00:36:01,454 --> 00:36:04,935 I was just so moved by this small businesswoman's passion 837 00:36:04,936 --> 00:36:07,154 for the issue that I just had to get involved. 838 00:36:07,155 --> 00:36:10,418 Uh, yeah, kinda convenient you got such good press 839 00:36:10,419 --> 00:36:11,637 in an election year. 840 00:36:11,638 --> 00:36:13,900 Yeah, I guess so. 841 00:36:13,901 --> 00:36:15,467 Everybody wins. 842 00:36:15,468 --> 00:36:18,078 Listen, Gina, I gotta go. Take care of yourself. 843 00:36:18,079 --> 00:36:20,907 And don't forget to vote. 844 00:36:20,908 --> 00:36:22,343 Most politicians in this city 845 00:36:22,344 --> 00:36:24,041 say they want to help the homeless, 846 00:36:24,042 --> 00:36:26,695 but Councilwoman Lewis is actually doing something. 847 00:36:26,696 --> 00:36:28,349 Well, I think that says it best. 848 00:36:28,350 --> 00:36:31,440 Reporting from Downtown Boston, this is Raju Perera. 849 00:36:35,749 --> 00:36:37,271 All right, Walter. 850 00:36:37,272 --> 00:36:39,143 Just make sure you take your antibiotic 851 00:36:39,144 --> 00:36:41,058 when your stomach is full. 852 00:36:41,059 --> 00:36:44,235 And your doctor said your UTI should clear up in a few days. 853 00:36:44,236 --> 00:36:45,714 So you're saying it's only a matter of time 854 00:36:45,715 --> 00:36:48,195 before I'm only peeing 12 times a day? 855 00:36:50,198 --> 00:36:52,547 Look at it as a way to get your steps in. 856 00:36:55,725 --> 00:36:58,423 Thanks for a great afternoon, son. 857 00:36:58,424 --> 00:37:00,860 It was nice to see you in action with your students. 858 00:37:00,861 --> 00:37:03,341 Oh, Pop, they loved you. 859 00:37:03,342 --> 00:37:05,386 Mm. 860 00:37:05,387 --> 00:37:07,214 Uhp! Gotta go. 861 00:37:07,215 --> 00:37:08,650 "Wheel's" on. 862 00:37:08,651 --> 00:37:10,261 You guys are good to clean up, right? 863 00:37:10,262 --> 00:37:12,089 Of course. 864 00:37:12,090 --> 00:37:13,613 Oh, uh, um... 865 00:37:15,006 --> 00:37:17,442 This is gonna seem like a crazy question, 866 00:37:17,443 --> 00:37:19,923 but earlier... 867 00:37:19,924 --> 00:37:21,707 Oh, God. 868 00:37:23,101 --> 00:37:24,710 did you kiss me on the lips? 869 00:37:26,452 --> 00:37:28,888 Yes. I did, Pop. 870 00:37:28,889 --> 00:37:30,759 Oh, right. 871 00:37:30,760 --> 00:37:33,327 It was after we talked about that stuff. 872 00:37:33,328 --> 00:37:34,807 Exactly. 873 00:37:34,808 --> 00:37:36,722 Mm-hmm. 874 00:37:36,723 --> 00:37:38,855 You kissed your dad on the lips? 875 00:37:38,856 --> 00:37:41,205 Don't ask. 876 00:37:42,816 --> 00:37:45,600 I can't explain it, but I swear, chicken nuggets taste better 877 00:37:45,601 --> 00:37:47,603 when they're dinosaur-shaped. 878 00:37:49,301 --> 00:37:51,563 Hey, listen, from now on, 879 00:37:51,564 --> 00:37:54,914 when people ask how we know each other... 880 00:37:54,915 --> 00:37:56,438 I just want to say we're friends. 881 00:37:59,050 --> 00:38:00,920 I'm good with that. 882 00:38:00,921 --> 00:38:02,574 Are you? 883 00:38:02,575 --> 00:38:04,184 You know, it's just... 884 00:38:04,185 --> 00:38:07,753 obviously the way we met was not great. 885 00:38:07,754 --> 00:38:09,798 Wait. How did we meet again? 886 00:38:11,584 --> 00:38:14,064 I'm glad you're joking about it, because I am over it. 887 00:38:14,065 --> 00:38:17,197 I'm just not sure that you are. 888 00:38:19,984 --> 00:38:21,767 I'm not. 889 00:38:21,768 --> 00:38:24,597 And I don't think you are either. 890 00:38:26,729 --> 00:38:28,644 How can you be? 891 00:38:30,081 --> 00:38:34,649 Look, obviously, I'd prefer to have the use of my legs, 892 00:38:34,650 --> 00:38:38,653 but this situation has taught me how strong I am. 893 00:38:38,654 --> 00:38:40,395 A lot stronger than me. 894 00:38:41,701 --> 00:38:46,226 The more you get me into classes and my kid into daycare 895 00:38:46,227 --> 00:38:47,532 and make us dinners, 896 00:38:47,533 --> 00:38:49,534 it feels like you're trying to repay a debt 897 00:38:49,535 --> 00:38:51,492 instead of just being my friend. 898 00:38:51,493 --> 00:38:54,974 I've just... 899 00:38:54,975 --> 00:38:58,673 I've been trying to make up for what happened. 900 00:38:58,674 --> 00:39:02,939 And what I'm saying is... you don't have to. 901 00:39:07,988 --> 00:39:09,946 In that case... 902 00:39:09,947 --> 00:39:11,121 you dry the dishes. 903 00:39:11,122 --> 00:39:12,470 I made the dinner. 904 00:39:12,471 --> 00:39:14,428 Well, I didn't say it had to start right now! 905 00:39:15,430 --> 00:39:17,257 Ow! Oh, no. 906 00:39:17,258 --> 00:39:18,955 Now I can't use my left arm either. 907 00:39:18,956 --> 00:39:21,000 You're such a baby. 908 00:39:24,265 --> 00:39:26,832 Boy, between seeing me naked 909 00:39:26,833 --> 00:39:28,660 and you kissing him on the lips, 910 00:39:28,661 --> 00:39:31,141 your dad has seen a lot of action living here. 911 00:39:33,535 --> 00:39:35,973 Him living here isn't working, Gina. 912 00:39:38,932 --> 00:39:41,020 We got lucky today. 913 00:39:41,021 --> 00:39:42,674 But what if he'd wandered off to somewhere 914 00:39:42,675 --> 00:39:44,242 where we couldn't find him? 915 00:39:46,331 --> 00:39:48,376 I know. 916 00:39:49,812 --> 00:39:52,336 I can ask Val to take more shifts, be home earlier. 917 00:39:52,337 --> 00:39:54,033 No, no. 918 00:39:54,034 --> 00:39:57,036 We both can't be here to keep an eye on him every single second. 919 00:39:57,037 --> 00:40:01,823 And he needs someone watching him every single second. 920 00:40:01,824 --> 00:40:04,609 You're right. 921 00:40:04,610 --> 00:40:09,353 With him starting that fire and going MIA today, 922 00:40:09,354 --> 00:40:11,790 there's been more than a few close calls. 923 00:40:17,231 --> 00:40:19,624 I know you didn't want to consider it, 924 00:40:19,625 --> 00:40:24,716 but maybe we think about putting him in assisted living. 925 00:40:33,073 --> 00:40:36,597 This man raised me 926 00:40:36,598 --> 00:40:39,600 for the first 18 years of my life. 927 00:40:39,601 --> 00:40:43,474 And I-I can barely even take care of him for three months. 928 00:40:43,475 --> 00:40:45,998 This is different. 929 00:40:45,999 --> 00:40:49,567 Being a good son means making sure your father 930 00:40:49,568 --> 00:40:51,961 is safe and taken care of. 931 00:40:54,268 --> 00:40:56,182 You're a good son. 932 00:41:07,368 --> 00:41:09,848 "La gallenita"... What? 933 00:41:09,849 --> 00:41:12,633 You think it's guy-a... Guy-a-nita? 934 00:41:12,634 --> 00:41:14,461 It doesn't matter if I'm saying it wrong. 935 00:41:14,462 --> 00:41:15,506 You don't know. 936 00:41:15,507 --> 00:41:17,203 You have no idea. Hm? 937 00:41:19,076 --> 00:41:21,816 - Oh, look, Mama's home. - Ah. 938 00:41:21,817 --> 00:41:23,383 Javi's teaching me Spanish, 939 00:41:23,384 --> 00:41:25,037 you know, in between poopy diapers. 940 00:41:25,038 --> 00:41:26,343 Oh. 941 00:41:26,344 --> 00:41:28,127 You were gone for a minute. How was your run? 942 00:41:28,128 --> 00:41:31,087 Oh, it was fun... when we weren't crying. 943 00:41:31,088 --> 00:41:32,958 What? 944 00:41:32,959 --> 00:41:35,221 It was just really hard to be away today. 945 00:41:35,222 --> 00:41:38,877 It's like my heart is outside of my body. 946 00:41:38,878 --> 00:41:41,314 Oh, she missed me, pal. 947 00:41:43,012 --> 00:41:44,404 How'd it go with Inez? 948 00:41:44,405 --> 00:41:47,015 Uh, got off to a bit of a rough start. 949 00:41:47,016 --> 00:41:50,889 But, uh, in the end, she gave me this... 950 00:41:50,890 --> 00:41:53,892 This book of Spanish children's stories that I had as a kid. 951 00:41:53,893 --> 00:41:56,677 Now I'm reading them to our son and our dog. 952 00:41:56,678 --> 00:42:00,725 You're welcome to join us. If you'll have me, yeah. 953 00:42:00,726 --> 00:42:04,511 "And so, in the end, the little chicken found 954 00:42:04,512 --> 00:42:08,167 its way home where the White Devil wife..." 955 00:42:08,168 --> 00:42:09,777 It does not say that. 956 00:42:09,778 --> 00:42:12,258 It might! You don't know. 957 00:42:12,259 --> 00:42:14,608 Does the White Devil Wife wanna order pizza? 958 00:42:14,609 --> 00:42:15,653 Yes, she does. 959 00:42:15,654 --> 00:42:17,002 Extra pepperoni. 960 00:42:17,003 --> 00:42:18,570 Oh, wow, it does say "esposa." 67907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.