All language subtitles for A.Foreign.Affair.1948.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Use the free code JOINNOW at 
www.playships.eu 2 00:01:58,230 --> 00:02:01,160 Congressmen, we're now flying over the heart of Berlin. 3 00:02:02,786 --> 00:02:04,068 Berlin. 4 00:02:06,790 --> 00:02:09,626 Over 75,000 tons of explosives were dropped here. 5 00:02:10,231 --> 00:02:12,953 British Lancasters by night, American Fortresses by day. 6 00:02:13,537 --> 00:02:16,894 I heard Russian artillery had a little part in it too, if you don't mind. 7 00:02:17,573 --> 00:02:20,503 Sure they did and I wish they'd pay us for all those cannons. 8 00:02:21,118 --> 00:02:24,382 Hey, quit juggling. Film like this is good stuff around election time. 9 00:02:25,153 --> 00:02:26,436 The incumbent overseas. 10 00:02:26,832 --> 00:02:29,429 Pennecot, don't you want to see it? Look at it. 11 00:02:29,991 --> 00:02:33,286 Like pack rats been gnawing at a hunk of old mouldy Roquefort cheese. 12 00:02:40,607 --> 00:02:43,297 Miss Frost? Congresswoman Frost? 13 00:02:44,153 --> 00:02:46,436 - Present. - We're flying over Berlin. 14 00:02:49,439 --> 00:02:51,452 15 minutes ahead of schedule. 15 00:02:51,952 --> 00:02:53,600 Well, don't you want to see it? 16 00:02:54,319 --> 00:02:55,685 One thing at a time. 17 00:03:35,298 --> 00:03:38,656 You got quite a sight coming. Looks like chicken innards at frying time. 18 00:03:39,334 --> 00:03:41,285 Considering the taxpayers' money poured on it, 19 00:03:41,775 --> 00:03:44,058 I don't expect it to look like a lace Valentine. 20 00:03:48,698 --> 00:03:49,950 Golly. 21 00:03:55,654 --> 00:03:58,949 (Man) Well, that's rough doing. That sure is rough doing. 22 00:04:04,110 --> 00:04:07,498 (2nd man) They ought to put in grass and move in a herd of longhorn. 23 00:04:08,218 --> 00:04:11,055 Build up their industries. Get those smokestacks belching again. 24 00:04:11,659 --> 00:04:14,433 - Not without organised labour. - We got to feed the people. 25 00:04:15,039 --> 00:04:17,634 You can't keep a country eating scraps out of garbage pails. 26 00:04:18,198 --> 00:04:20,825 I'm all for sending food, only let 'em know where it's from. 27 00:04:21,399 --> 00:04:23,287 I object to dollar diplomacy. 28 00:04:23,766 --> 00:04:26,237 - But you don't mind sending food. - There's a difference. 29 00:04:26,789 --> 00:04:29,104 If you give a hungry man bread, that's democracy. 30 00:04:29,646 --> 00:04:31,961 If you leave the wrapper on, it's imperialism. 31 00:04:32,712 --> 00:04:36,007 Gentlemen, these are very grave problems indeed 32 00:04:36,676 --> 00:04:39,095 but they don't happen to be the problems of this committee. 33 00:04:39,845 --> 00:04:42,254 Perhaps I should remind you why we were sent to Berlin, 34 00:04:42,838 --> 00:04:45,466 since our chairman, Mr Pennecot of New Hampshire, 35 00:04:46,038 --> 00:04:48,843 has been indisposed ever since we took off from Washington. 36 00:04:50,211 --> 00:04:53,996 We're here to investigate the morale of American occupation troops, 37 00:04:54,736 --> 00:04:56,132 nothing else. 38 00:04:56,540 --> 00:04:59,625 12,000 of our boys are policing that pest hole down below 39 00:05:00,263 --> 00:05:04,350 and according to reports, they are being infected by a kind of moral malaria. 40 00:05:05,381 --> 00:05:09,469 It is our duty to their wives, their mothers, their sisters, to find the facts. 41 00:05:10,251 --> 00:05:12,171 And if these reports are true, 42 00:05:12,650 --> 00:05:15,486 to fumigate that place with all the insecticides at our disposal. 43 00:05:16,686 --> 00:05:19,407 If you'll pardon me, we're approaching Tempelhof Airfield. 44 00:05:22,358 --> 00:05:24,892 (Man) Oh, God, if they haven't got a reception out for us. 45 00:05:25,454 --> 00:05:26,915 (2nd man) A band and everything. 46 00:05:27,331 --> 00:05:29,500 (3rd man) They'll be glad to see home folks. 47 00:05:39,719 --> 00:05:44,026 Men, once more it is our honour and privilege to welcome a visiting committee. 48 00:05:45,465 --> 00:05:48,457 Lately they seem to be coming as regularly as the electric bill. 49 00:05:49,292 --> 00:05:51,335 This time it's not just VIPs. 50 00:05:51,931 --> 00:05:54,277 This time we're getting VIPIs. 51 00:05:54,861 --> 00:05:56,905 Very Important Persons Indeed. 52 00:05:57,707 --> 00:06:00,481 Some Congressional committee to investigate our morale. 53 00:06:02,201 --> 00:06:05,685 Seems back home, they've got an idea this here is one great big picnic, 54 00:06:07,029 --> 00:06:10,021 that all we do is swing in hammocks with blonde Fr�uleins, 55 00:06:10,721 --> 00:06:12,391 swap cigarettes for castles on the Rhine 56 00:06:12,639 --> 00:06:14,902 and soak our feet in sparkling Mosel. 57 00:06:15,591 --> 00:06:17,143 Well, let's not kid ourselves. 58 00:06:17,822 --> 00:06:20,022 Some of you do go overboard once in a while. 59 00:06:20,742 --> 00:06:24,193 Maybe some of you are working too hard to enlighten the civilian population 60 00:06:24,913 --> 00:06:27,082 and maybe some of you PX millionaires have found out 61 00:06:27,593 --> 00:06:30,553 you can parlay a pack of cigarettes into something more than 20 smokes. 62 00:06:32,150 --> 00:06:34,840 After all, this isn't a Boy Scout camp. 63 00:06:35,454 --> 00:06:37,133 We've got a tough job on our hands 64 00:06:37,581 --> 00:06:39,845 and, by and large, I think we're handling it darn well. 65 00:06:40,470 --> 00:06:42,545 For my dough, we're on the ball. 66 00:06:43,254 --> 00:06:45,789 Most of us, anyway... most of the time. 67 00:06:46,382 --> 00:06:50,262 What they've got to realise is you can't pin sergeant's stripes on an archangel. 68 00:06:52,336 --> 00:06:54,807 Now, this committee is going to be here for five days. 69 00:06:55,434 --> 00:06:57,843 Let's give them as good an impression as possible. 70 00:06:58,562 --> 00:07:00,730 Not pussyfooting around with a phoney attitude. 71 00:07:01,241 --> 00:07:03,191 That's not fair to them or us. 72 00:07:03,786 --> 00:07:06,446 I'm counting on you men to behave, period. 73 00:07:08,583 --> 00:07:11,731 Morale. Maybe some day we can send a little committee of our own 74 00:07:12,379 --> 00:07:14,391 to investigate morale in Washington, DC. 75 00:07:19,407 --> 00:07:22,889 Hey, look what I picked up at the Brandenburg Gate. 76 00:07:25,215 --> 00:07:27,529 - How much? - A dozen candy bars. 77 00:07:28,448 --> 00:07:30,158 They've still got some nine and a halfs. 78 00:07:30,606 --> 00:07:32,838 - I got no one to give them to. - How about Trudy? 79 00:07:33,359 --> 00:07:36,289 I lost her. Russian sergeant came along with a pound of rancid butter. 80 00:07:36,903 --> 00:07:39,532 - Those German dames are all alike. - Speak for yourself. 81 00:07:40,179 --> 00:07:43,109 I wouldn't be afraid of a Russian general with a ton of caviar. 82 00:07:45,110 --> 00:07:46,393 Nice toe. 83 00:07:49,677 --> 00:07:50,804 The best. 84 00:08:00,876 --> 00:08:02,982 We're here, Congressman. Ready to unload? 85 00:08:13,964 --> 00:08:16,310 Present... arms! 86 00:08:34,630 --> 00:08:36,465 - Hello, Colonel. - Nice to see you, General. 87 00:08:37,059 --> 00:08:40,782 Mr Giffin from Texas, General Finney, General McAndrew, Colonel Plummer. 88 00:08:41,513 --> 00:08:43,400 - My pleasure. - Mr Salvatore, from New York. 89 00:08:43,880 --> 00:08:46,903 - The Bronx. - Nobody's going to think you're Wall Street. 90 00:08:47,530 --> 00:08:50,792 Mr Yandell, Congressman from Virginia. Mr Kraus, Congressman from Illinois. 91 00:08:51,460 --> 00:08:54,235 Hold it, everybody. Want to get some of this brass. 92 00:08:55,538 --> 00:08:57,184 Snappy little outfit you have. 93 00:08:57,623 --> 00:08:59,459 Thank you. I have to apologise for the band. 94 00:08:59,751 --> 00:09:02,471 - You should indeed. - We're half strength today. 95 00:09:03,055 --> 00:09:05,057 - We generally have 40 pieces. - That's terrible. 96 00:09:05,526 --> 00:09:09,156 We sent the others to the British sector for a parade. It's Empire Day. 97 00:09:09,876 --> 00:09:13,535 What's terrible is I came hoping to find an army taking its task with seriousness. 98 00:09:14,254 --> 00:09:16,517 Instead I find you have a 40-piece band. 99 00:09:17,038 --> 00:09:18,927 Perhaps you also have some drum majorettes. 100 00:09:19,406 --> 00:09:20,752 - May I introduce... - I know. 101 00:09:21,283 --> 00:09:23,514 General Finney, General McAndrew and Colonel Plummer. 102 00:09:24,035 --> 00:09:27,488 It's in my data. I am Miss Frost, Congresswoman from Iowa, 9th district. 103 00:09:28,176 --> 00:09:31,325 Delightful of Congress to send us a lady representative for a change. 104 00:09:31,961 --> 00:09:32,930 Delightful. 105 00:09:33,284 --> 00:09:36,090 May I suggest here and now that we dispense with all the soft soap. 106 00:09:37,154 --> 00:09:39,843 As committee chairman, permit me to bring you greetings 107 00:09:40,418 --> 00:09:42,378 from the people of the United States of America. 108 00:09:43,306 --> 00:09:47,768 This genial reception augurs well for the success of our mission. 109 00:09:48,592 --> 00:09:52,221 I sincerely hope so. And now let us proceed to a luncheon we have prepared for you. 110 00:09:53,192 --> 00:09:56,642 A very simple luncheon. Powdered egg omelette, probably, and a little Spam. 111 00:10:05,579 --> 00:10:07,591 - Can I carry that for you? - No, thank you. 112 00:10:08,082 --> 00:10:11,105 I undertook to deliver it in person to a Captain John Pringle, 113 00:10:11,732 --> 00:10:13,837 stationed somewhere in Berlin, G2 Section. 114 00:10:14,338 --> 00:10:16,778 - Could you tell me how to go about it? - I could try. 115 00:10:17,372 --> 00:10:19,843 Through army channels? All I have is five days. 116 00:10:20,845 --> 00:10:21,878 Captain Pringle! 117 00:10:23,463 --> 00:10:24,807 Captain Pringle! 118 00:10:29,448 --> 00:10:30,907 Captain Pringle reporting, sir. 119 00:10:31,324 --> 00:10:33,734 Congresswoman Frost, this is Captain Pringle. 120 00:10:34,276 --> 00:10:37,018 Thank you. This is for you, Captain Pringle. Happy birthday. 121 00:10:37,862 --> 00:10:40,698 Or happy birthday yesterday. I thought I could deliver it on time 122 00:10:41,304 --> 00:10:44,202 but we were held up in Newfoundland for 16 hours - fog. 123 00:10:44,818 --> 00:10:47,654 - You brought this from America? - Murdoch, Iowa. 124 00:10:48,301 --> 00:10:50,282 Well, how is good old Iowa? 125 00:10:50,772 --> 00:10:52,597 62�% Republican, thank you. 126 00:10:53,065 --> 00:10:56,360 I was entrusted with this by a constituent, or rather, his daughter. 127 00:10:57,247 --> 00:10:59,260 I hope it's still in one piece. Open it. 128 00:10:59,989 --> 00:11:01,356 Be glad. 129 00:11:11,438 --> 00:11:13,388 Well, what do you know? Little Dusty. 130 00:11:14,536 --> 00:11:15,965 - Untranslated subtitle - 131 00:11:16,382 --> 00:11:17,383 It's a beauty. 132 00:11:18,227 --> 00:11:20,032 I didn't know it was so personal. 133 00:11:20,479 --> 00:11:23,837 Her name is really Pauline Rose but we call her Dusty. Some joke. 134 00:11:24,629 --> 00:11:27,685 - How long since you've seen her? - Dusty? Four years. 135 00:11:28,728 --> 00:11:31,814 Don't these boys ever get home? Can't they be given a short leave? 136 00:11:32,450 --> 00:11:34,796 - Certainly, if it's accrued. - I don't want any leave. 137 00:11:35,338 --> 00:11:37,653 - You don't? - Oh, of course I do. Dying to. 138 00:11:38,195 --> 00:11:40,970 We're all homesick but personal feelings don't matter. 139 00:11:41,742 --> 00:11:43,419 There's unfinished business here. 140 00:11:43,869 --> 00:11:46,079 Now that we've won the war, we mustn't lose the peace. 141 00:11:47,237 --> 00:11:49,740 I hate to think of anybody sitting in his lonely barracks 142 00:11:50,302 --> 00:11:52,565 with a birthday cake on his knees. 143 00:11:53,190 --> 00:11:55,725 I won't have the cake on my knees. I won't be alone. 144 00:11:57,299 --> 00:11:59,405 There'll be my buddies. I'll call them in. 145 00:11:59,906 --> 00:12:02,628 We'll open up a case of root beer, light the candles, 146 00:12:03,211 --> 00:12:05,036 then Frankovitch and his ukulele. 147 00:12:05,506 --> 00:12:09,050 Some old songs. Why, it'll be like back home... almost. 148 00:12:10,031 --> 00:12:11,377 Good to hear you talk like that. 149 00:12:11,773 --> 00:12:13,525 General Finney wants you to go in his car. 150 00:12:13,931 --> 00:12:14,963 I'll be right with you. 151 00:12:15,317 --> 00:12:19,437 If you're a sample of the spirit prevailing in Berlin, I feel better already. 152 00:12:20,219 --> 00:12:22,200 - I'm a sample, all right. - Goodbye. 153 00:12:27,945 --> 00:12:30,291 You're losing something, Captain Pringle. 154 00:12:31,533 --> 00:12:32,929 My handkerchief. 155 00:12:33,336 --> 00:12:35,349 You blow your nose in nylon nowadays? 156 00:12:38,529 --> 00:12:41,678 What do you know? There must have been a mistake at the laundry. 157 00:12:42,314 --> 00:12:45,307 We got a crazy old laundress. You know what happened to Frankovitch? 158 00:12:45,932 --> 00:12:48,248 He sent out his shorts and got back a girdle. (Laughs) 159 00:13:09,458 --> 00:13:10,803 Ask her how much. 160 00:13:16,172 --> 00:13:17,913 800 cigarettes, or coffee. 161 00:13:40,000 --> 00:13:42,836 No. This watch gold. Gold for teeth. 162 00:13:43,868 --> 00:13:45,817 - A watch from steel. - How's this? 163 00:13:46,297 --> 00:13:48,582 No, this silver. Want steel. 164 00:13:49,124 --> 00:13:50,343 You want steel. 165 00:13:50,718 --> 00:13:54,378 No, want round watch, very big, nice face. 166 00:13:55,349 --> 00:13:58,342 You're tough. All right, let's look in the other drawer. 167 00:14:02,304 --> 00:14:04,316 (Cackles) Mickey Mouse! Mickey Mouse! 168 00:14:04,920 --> 00:14:06,444 - How much? - $700. 169 00:14:08,123 --> 00:14:10,750 - You got three like this watch, maybe? - We'll see. 170 00:14:20,854 --> 00:14:24,639 Herr Captain, buy porcelain? Little Cupid to take for wife? 171 00:14:25,410 --> 00:14:27,913 Never mind the knick-knacks. How much for the mattress? 172 00:14:28,467 --> 00:14:30,969 - Why you want the mattress? - I'm sleepy. 173 00:14:31,531 --> 00:14:33,180 - How much for the mattress? 174 00:14:36,860 --> 00:14:38,601 What do you mean, "nein, nein, no"? 175 00:14:39,051 --> 00:14:40,666 Look what you can get for it. 176 00:14:45,900 --> 00:14:48,361 12 eggs in it and look at the writing on it and the candles. 177 00:14:48,893 --> 00:14:51,490 The candles alone are worth the mattress. Get lost. 178 00:16:55,505 --> 00:16:57,976 Erika! Erika! 179 00:17:18,225 --> 00:17:20,030 Sit down, Johnny. 180 00:17:25,910 --> 00:17:27,986 Go away, Johnny, sit down. 181 00:17:47,422 --> 00:17:48,549 Johnny. 182 00:17:48,914 --> 00:17:50,957 Johnny, what are you doing? 183 00:17:51,489 --> 00:17:54,055 - I'm wiping my face. - You're hurting me, Johnny. 184 00:17:54,617 --> 00:17:57,485 You're always hurting me. Why are you so mean to me? 185 00:17:58,101 --> 00:18:00,906 I worry about you. I scrounge around, I bring you presents 186 00:18:01,510 --> 00:18:02,844 and you tell me I'm mean to you. 187 00:18:03,179 --> 00:18:05,775 You brought me a present? Where is it? Where have you got it? 188 00:18:06,933 --> 00:18:08,058 Ohh... 189 00:18:09,195 --> 00:18:12,980 Johnny, they're so sheer. So beautiful. 190 00:18:13,721 --> 00:18:16,463 52 gauge. So I'm mean to you? 191 00:18:17,058 --> 00:18:19,831 - No, you're good to me. - You bet I am. 192 00:18:20,437 --> 00:18:24,159 You don't know how good. I bought you another present. You're not gonna get it. 193 00:18:24,889 --> 00:18:27,298 Another one? Where have you got it? Where is it, Johnny? 194 00:18:28,017 --> 00:18:30,550 - Keep away. - Is it here? Tell me... 195 00:18:32,157 --> 00:18:33,407 Johnny... 196 00:18:36,860 --> 00:18:39,175 - Where did you get it? - A friend of mine baked it. 197 00:18:39,717 --> 00:18:42,845 Only you're not going to get it. Why should I care whether you sleep or not? 198 00:18:43,543 --> 00:18:47,172 Johnny, for 15 years we haven't slept in Germany. 199 00:18:47,892 --> 00:18:50,646 First it was Hitler screaming on the radio, then the war of nerves, 200 00:18:51,092 --> 00:18:52,917 then the victory celebrations, 201 00:18:53,668 --> 00:18:55,034 then the bombing. 202 00:18:55,713 --> 00:18:57,454 All the furniture burnt. 203 00:18:57,912 --> 00:18:59,008 See? 204 00:19:01,948 --> 00:19:05,004 That one I hate worst. Give me that mattress, Johnny. 205 00:19:05,628 --> 00:19:07,307 No mattress will help you sleep. 206 00:19:07,755 --> 00:19:09,706 What you Germans need is a better conscience. 207 00:19:10,186 --> 00:19:11,676 I have a good conscience. 208 00:19:12,105 --> 00:19:14,670 I have a new F�hrer now... you. 209 00:19:15,233 --> 00:19:16,389 Heil, Johnny. 210 00:19:16,766 --> 00:19:18,996 You heil me once more and I'll knock your teeth in. 211 00:19:19,518 --> 00:19:20,831 You'll bruise your lips. 212 00:19:21,218 --> 00:19:24,241 Why don't I choke you a little? Break you in two? 213 00:19:25,327 --> 00:19:28,840 Build a fire under you, you blonde witch. 214 00:19:30,019 --> 00:19:31,238 Who's that? 215 00:19:31,656 --> 00:19:33,669 With my luck, it's Eisenhower. 216 00:19:43,106 --> 00:19:44,691 - Yes. - Your name Schl�tow? 217 00:19:45,118 --> 00:19:47,432 - I beg your pardon. - Is your name Erika Schl�tow? 218 00:19:47,974 --> 00:19:49,894 - No. - You live here, don't you? 219 00:19:50,374 --> 00:19:51,342 Yes, I live here. 220 00:19:51,698 --> 00:19:53,709 You the dame that sings at the Lorelei nightclub? 221 00:19:54,377 --> 00:19:57,464 - Yes, I sing there. - And your name's not Erika Schl�tow? 222 00:19:59,279 --> 00:20:01,594 My name is Erika von Schl�tow. 223 00:20:02,270 --> 00:20:04,013 - A von? - She's a von. 224 00:20:04,472 --> 00:20:07,037 Nobility. We beg your highness's pardon. 225 00:20:07,672 --> 00:20:09,623 - What do you want? - A little information. 226 00:20:10,144 --> 00:20:12,282 It says here that a certain Erika Schl�tow... 227 00:20:12,990 --> 00:20:14,847 von Schl�tow, pardon I... 228 00:20:15,326 --> 00:20:18,193 has been an active von Nazi ever since 19 - von - 35. 229 00:20:20,018 --> 00:20:21,176 Go on, gentlemen. 230 00:20:22,000 --> 00:20:24,743 It says that Miss von Schl�tow was ordered over a month ago 231 00:20:25,347 --> 00:20:28,005 to a von labour camp to pick up some von bricks. 232 00:20:28,579 --> 00:20:31,144 - What else does it say? - You're working at a night joint. 233 00:20:31,707 --> 00:20:34,877 According to this report, what you're moving there ain't bricks. 234 00:20:35,712 --> 00:20:39,496 I'm an artist, gentlemen, not a street cleaner, and I've been completely cleared. 235 00:20:40,509 --> 00:20:42,282 Yeah? Tell us all about it. 236 00:20:42,740 --> 00:20:45,431 My case has been reviewed and the decision reversed. 237 00:20:46,119 --> 00:20:47,548 I'm on the white list now. 238 00:20:49,663 --> 00:20:52,720 With that record? If you make the white list, we'll make the hit parade. 239 00:20:54,397 --> 00:20:56,472 - OK, von sister, get your things on. - What for? 240 00:20:57,004 --> 00:20:59,237 We're taking you to the von denazification office. 241 00:21:06,995 --> 00:21:09,404 Now, Abbot and Costello, show me your orders. 242 00:21:09,946 --> 00:21:11,406 - Yes, sir. - Who gave you these? 243 00:21:11,822 --> 00:21:13,740 - Lieutenant Clark, sir. - Four weeks old. 244 00:21:14,230 --> 00:21:15,690 We've had a lot of people to check. 245 00:21:15,962 --> 00:21:19,131 Paperwork, that's why we're always fouled up when a war starts. 246 00:21:19,800 --> 00:21:22,427 Takes us six months to clear up the paperwork from the last one. 247 00:21:22,854 --> 00:21:25,264 I'll talk to Clark. This case is straightened out. 248 00:21:25,816 --> 00:21:27,984 - Sorry, sir. - OK. That's all. Take off. 249 00:21:32,386 --> 00:21:35,075 - May I have that, please? - Sorry. 250 00:21:38,621 --> 00:21:42,250 Take an ordinary guy, make him an MP, suddenly he gets to be eight feet tall. 251 00:21:42,970 --> 00:21:46,232 - If they look into the files for my papers. - Stop worrying. They're OK. 252 00:21:46,932 --> 00:21:50,050 - Goodbye. I got a desk full of work. - Did the Colonel sign my papers? 253 00:21:51,040 --> 00:21:54,273 Not exactly. He was out of the office having his tonsils swabbed. 254 00:21:55,003 --> 00:21:57,504 - The duty officer signed them. - Who was the duty officer? 255 00:21:58,142 --> 00:21:59,298 I was. 256 00:21:59,664 --> 00:22:03,324 Johnny, if they find out you know me, that's very dangerous. 257 00:22:04,158 --> 00:22:05,773 Everything is dangerous. 258 00:22:06,275 --> 00:22:09,444 I know an old lady back home, broke her leg stepping into a church pew. 259 00:22:11,739 --> 00:22:13,022 See you, baby. 260 00:22:16,400 --> 00:22:19,299 Johnny! When you come back, bring me some sugar. 261 00:22:19,913 --> 00:22:21,196 - Yeah, sure. - And some soap. 262 00:22:21,728 --> 00:22:23,281 And hairpins. 263 00:22:23,782 --> 00:22:26,983 - Anything else? - A pillow to go with that mattress. 264 00:22:28,547 --> 00:22:30,957 Ah, you gorgeous booby trap. 265 00:22:39,746 --> 00:22:41,603 On your left is the Russian war memorial, 266 00:22:42,082 --> 00:22:44,751 built in honour of their soldiers killed in the battle of Berlin. 267 00:22:45,284 --> 00:22:47,881 Those tanks on the side were the first to enter Berlin. 268 00:22:49,381 --> 00:22:52,217 Beyond it, the Reichstag, the German house of representatives. 269 00:22:53,000 --> 00:22:56,451 That's the building set on fire in 1933 and blamed on a poor Dutchman. 270 00:22:57,318 --> 00:22:59,517 The word got out it was Hitler who threw the match. 271 00:23:00,309 --> 00:23:03,938 They used to say it's the first time in history a man gave himself the hotfoot. 272 00:23:10,300 --> 00:23:14,022 The Brandenburg Gate, an arch of triumph until they got out of the habit. 273 00:23:15,347 --> 00:23:17,630 That rubble heap over there was the American embassy. 274 00:23:18,755 --> 00:23:21,561 You can't tell now but this spot was once the heart of Europe. 275 00:23:22,165 --> 00:23:23,917 The street is the famous Unter den Linden, 276 00:23:24,210 --> 00:23:26,589 named after the linden trees, which they've replanted now. 277 00:23:28,360 --> 00:23:30,467 That pile of stone over there was the Adlon Hotel, 278 00:23:30,967 --> 00:23:33,375 just after the 8th Air Force checked in for the weekend. 279 00:23:34,898 --> 00:23:36,545 Now, let's look at the Wilhelmstra�e. 280 00:23:39,454 --> 00:23:42,509 Here's the Reich Chancellery where the F�hrer fixed himself up a duplex. 281 00:23:43,178 --> 00:23:46,629 As it turned out, one part got to be a big padded cell and the other a mortuary. 282 00:23:47,765 --> 00:23:49,413 Underneath is a concrete basement, 283 00:23:49,861 --> 00:23:52,604 where he married Eva Braun and where they killed themselves. 284 00:23:53,229 --> 00:23:55,670 A lot of people say it was the perfect honeymoon. 285 00:23:58,068 --> 00:24:02,218 Over there is the balcony where he bet his Reich would last a thousand years. 286 00:24:03,324 --> 00:24:05,202 That's the one that broke the bookies' hearts. 287 00:24:08,954 --> 00:24:12,124 This is the Tiergarten, used to be the Central Park of Berlin. 288 00:24:13,239 --> 00:24:16,691 Those two big cement things are the zoo bunkers, enormous pillboxes. 289 00:24:17,765 --> 00:24:20,758 They were the last two buildings in Berlin to surrender. 290 00:24:42,499 --> 00:24:45,252 I thought you'd be interested in a typical Berlin residential area. 291 00:24:46,086 --> 00:24:48,953 If you look hard, you'll see the houses are empty shells, 292 00:24:49,558 --> 00:24:51,968 completely burned out by incendiaries. 293 00:24:52,697 --> 00:24:54,772 Life goes on in those ruins, though. 294 00:25:14,126 --> 00:25:16,596 That used to be the largest department store in Berlin. 295 00:25:17,149 --> 00:25:21,362 It was 12 storeys high. Later on it became headquarters for the storm troopers. 296 00:25:22,479 --> 00:25:24,856 They blew it up themselves. 297 00:25:25,638 --> 00:25:27,682 The idea was to destroy all their records. 298 00:25:28,182 --> 00:25:30,978 They overlooked the fact that most of them were in fireproof vaults. 299 00:25:53,437 --> 00:25:54,783 Excuse me. 300 00:26:01,195 --> 00:26:02,561 Well. 301 00:26:03,740 --> 00:26:06,910 This is one of our youth clubs. We've got a lot of them in the American zone. 302 00:26:07,983 --> 00:26:11,153 We had quite a problem. Those weren't ordinary youngsters when we came in. 303 00:26:12,093 --> 00:26:15,543 They were mean old men. Now we're trying to make kids of them again. 304 00:26:16,472 --> 00:26:19,517 We had to kick the goose step out of them and cure them of blind obedience 305 00:26:20,090 --> 00:26:21,947 and teach them to beep at the referee. 306 00:26:22,426 --> 00:26:24,804 If they want to steal, make sure it's second base. 307 00:26:30,214 --> 00:26:33,365 One thing they don't have to worry about round here, breaking windows. 308 00:26:34,188 --> 00:26:36,930 One family has already christened a kid DiMaggio Schultz. 309 00:26:37,525 --> 00:26:39,934 That's when I started believing we'd won the war. 310 00:26:52,207 --> 00:26:54,125 Hey, Fr�ulein! Hey, Fr�ulein! 311 00:26:57,566 --> 00:27:00,100 Hey, Fr�ulein! Hey, Fr�ulein! 312 00:27:10,924 --> 00:27:12,238 No, no, no. 313 00:27:12,633 --> 00:27:16,241 Come on. What's the matter with you two? Just a little Spazierfahren in the park. 314 00:27:16,941 --> 00:27:19,443 Nein, we don't bicycle. We automobile. (Both laugh) 315 00:27:21,466 --> 00:27:23,271 Automobile? You got yourselves officers? 316 00:27:25,335 --> 00:27:26,587 - French officers. 317 00:27:27,348 --> 00:27:30,402 OK. So they got an automobile but we got the candy bar. 318 00:27:37,440 --> 00:27:39,818 Ah, your F�hrer's moustache. 319 00:27:46,481 --> 00:27:48,890 Hey, Doctor, I got a lady on the balcony. 320 00:27:50,830 --> 00:27:52,196 Size 14. 321 00:27:52,603 --> 00:27:54,677 Hey, Fr�ulein! Hey, Fr�ulein! 322 00:27:55,220 --> 00:27:58,182 Hey, Fr�ulein! Stop, Fr�ulein! 323 00:28:01,862 --> 00:28:04,031 - Guten afternoon, Fr�ulein. - Hello, Fr�ulein. 324 00:28:06,596 --> 00:28:08,766 Das is my friend Brigadier General Mike. 325 00:28:09,724 --> 00:28:11,988 And das is mein Freund, Lieutenant General Joe. 326 00:28:12,509 --> 00:28:13,394 Jawohl. 327 00:28:13,729 --> 00:28:15,648 You know, you're a nice little strudel. 328 00:28:16,127 --> 00:28:18,076 Hey, hands off. I saw her first. 329 00:28:19,672 --> 00:28:21,623 Fr�ulein, would you like a little Spa�machen, 330 00:28:22,113 --> 00:28:24,854 - Biertrinken and Tanzen making? - Jawohl. 331 00:28:26,253 --> 00:28:28,994 She must be tetched in the wool. All she can say is, "Jawohl". 332 00:28:32,894 --> 00:28:36,503 Fr�ulein, Fr�ulein, willst du ein candy bar 333 00:28:37,243 --> 00:28:40,965 Sch�n, fein Fr�ulein, you like Gls, nicht wahr? 334 00:28:41,706 --> 00:28:43,448 At home though you won't believe us 335 00:28:43,895 --> 00:28:45,387 The girls could take or leave us 336 00:28:45,804 --> 00:28:49,464 But here we squares is millionaires, ach, du wunderbar candy bar [Music:] 337 00:28:51,091 --> 00:28:53,656 Don't give her that candy bar yet. Are you crazy? 338 00:28:54,230 --> 00:28:57,618 - I ain't giving. I'm just showing. - Say, was ist your name? 339 00:29:01,007 --> 00:29:03,238 - Er, Gretchen. - Gretchen what? 340 00:29:05,011 --> 00:29:07,942 - Gesundheit. Gretchen Gesundheit. - Gesundheit! 341 00:29:08,557 --> 00:29:11,122 How do you like that? We're fraternising with a sneeze. 342 00:29:11,726 --> 00:29:13,708 Gretchen, Gretchen... [Music:] 343 00:30:01,058 --> 00:30:03,593 - I'm sorry. It's five packs now. - Four packs. 344 00:30:04,155 --> 00:30:06,961 Five packs for champagne, three for wine, one for beer. 345 00:30:07,670 --> 00:30:10,902 This is eine kleine clip joint. Here's your tip. 346 00:30:11,955 --> 00:30:15,344 How do you like these prices? We got to write Congress to boost our PX ration. 347 00:30:16,023 --> 00:30:19,933 Fat chance. All them schmoes think about is coal strikes, flood control, United Nations. 348 00:30:20,684 --> 00:30:23,675 What's Congress? A bunch of salesmen with their foot in the right door. 349 00:30:24,301 --> 00:30:26,773 For my dough, you can have Congress and the Senate. 350 00:30:27,335 --> 00:30:28,619 - I'll take it. - You got it. 351 00:30:47,721 --> 00:30:49,066 Hey! 352 00:30:50,194 --> 00:30:51,652 What a bunch of cut-ups. 353 00:30:54,615 --> 00:30:56,261 Hey, Gretchen, you live with your mother? (Speaking German) 354 00:30:56,700 --> 00:30:58,681 What business is it of yours? 355 00:30:59,276 --> 00:31:01,048 Look, what do you want, the whole family? 356 00:31:01,496 --> 00:31:03,874 You pulling a trick like the one with the Schultz sisters? 357 00:31:04,353 --> 00:31:06,023 Nein, nein, you Soldaten, United States. 358 00:31:31,006 --> 00:31:32,717 Fry the uniformen. 359 00:31:33,687 --> 00:31:36,459 Shh! 360 00:31:37,471 --> 00:31:41,320 - (Piano) - Black market 361 00:31:44,959 --> 00:31:49,140 Sneak around the corner, Budapesterstra�e 362 00:31:50,484 --> 00:31:54,947 Black market 363 00:31:56,929 --> 00:31:58,754 Peek around the corner 364 00:31:59,286 --> 00:32:01,372 Come, I'll show you things you cannot get elsewhere 365 00:32:01,444 --> 00:32:03,571 Come, make with the offers and you'll get your share 366 00:32:04,750 --> 00:32:06,949 Black market 367 00:32:08,785 --> 00:32:10,588 Eggs for statuettes 368 00:32:13,487 --> 00:32:15,136 Smiles for cigarettes 369 00:32:16,063 --> 00:32:18,076 Got some broken-down ideals? 370 00:32:25,668 --> 00:32:30,099 Like wedding rings? 371 00:32:32,101 --> 00:32:35,395 Shh. 372 00:32:37,460 --> 00:32:40,818 Tiptoe 373 00:32:42,779 --> 00:32:44,791 Trade your things 374 00:32:45,876 --> 00:32:47,856 I'll trade you for your candy 375 00:32:48,972 --> 00:32:52,601 Some gorgeous merchandise 376 00:32:54,613 --> 00:32:57,451 My camera, it's a dandy 377 00:32:58,963 --> 00:33:03,144 Six by nine 378 00:33:04,040 --> 00:33:06,304 Just your size 379 00:33:07,450 --> 00:33:10,317 You want my porcelain figure? 380 00:33:10,933 --> 00:33:13,737 A watch? A submarine? 381 00:33:14,509 --> 00:33:17,013 A Rembrandt? Salami? Black lingerie from Wien? 382 00:33:18,409 --> 00:33:20,484 I sell my goods behind the screen 383 00:33:22,164 --> 00:33:24,665 No ceiling, no feeling 384 00:33:26,271 --> 00:33:28,744 A very smooth routine 385 00:33:40,401 --> 00:33:42,716 You buy these goods 386 00:33:43,352 --> 00:33:46,470 And, boy, these goods are keen 387 00:33:47,252 --> 00:33:49,107 Black market 388 00:33:49,618 --> 00:33:51,601 Laces for the missus, chewing gum for kisses 389 00:33:52,091 --> 00:33:53,643 Black market 390 00:33:54,592 --> 00:33:58,774 Cuckoo clocks and bangles 391 00:34:00,506 --> 00:34:01,964 Thousand little angles 392 00:34:02,455 --> 00:34:04,769 Come and see my little music box today 393 00:34:05,312 --> 00:34:07,136 Price? 394 00:34:07,606 --> 00:34:09,524 Only six cartons 395 00:34:10,109 --> 00:34:12,946 Want to hear it play? 396 00:34:14,322 --> 00:34:16,240 Black market 397 00:34:17,001 --> 00:34:19,347 Mink and microscope for liverwurst and soap 398 00:34:21,069 --> 00:34:23,112 Browse around 399 00:34:24,207 --> 00:34:26,187 I've got so many toys 400 00:34:33,247 --> 00:34:37,711 Don't be bashful 401 00:34:38,608 --> 00:34:40,161 Step up, boys 402 00:34:40,589 --> 00:34:42,205 You'll like my first edition 403 00:34:42,956 --> 00:34:45,886 It's yours 404 00:34:46,856 --> 00:34:48,472 That's how I am 405 00:34:49,223 --> 00:34:51,079 A simple definition 406 00:34:51,861 --> 00:34:55,187 You take art 407 00:34:56,417 --> 00:34:57,970 I take Spam 408 00:34:58,576 --> 00:35:02,694 To you for your K ration 409 00:35:03,487 --> 00:35:06,813 Compassion 410 00:35:07,481 --> 00:35:09,254 And maybe an inkling 411 00:35:09,848 --> 00:35:11,986 A twinkling of real sympathy 412 00:35:12,497 --> 00:35:15,615 I'm selling out 413 00:35:17,470 --> 00:35:19,055 Take all I've got 414 00:35:19,973 --> 00:35:22,111 Ambitions, conviction, the works 415 00:35:23,528 --> 00:35:26,063 Why not? 416 00:35:27,836 --> 00:35:29,358 Enjoy these goods 417 00:35:45,344 --> 00:35:47,627 For, boy, these goods... are hot [Music:] 418 00:35:48,472 --> 00:35:50,577 Boy, that's strudel. That's the kind of pastry makes you drool on your bib. 419 00:35:51,079 --> 00:35:53,613 You know what they say? She was up there with them big Nazis. 420 00:35:54,176 --> 00:35:58,117 Right in the major league. She was Goebbels' girl or G�ring's. 421 00:35:58,877 --> 00:36:01,871 - How did she get away with it? - Just look at her. 422 00:36:02,497 --> 00:36:04,508 - She's hooked herself some big brass. - Who? 423 00:36:04,999 --> 00:36:07,471 All I know is, some big shot's running interference for her. 424 00:36:12,726 --> 00:36:13,946 Jawohl. 425 00:36:15,541 --> 00:36:18,534 Listen, if anybody's dancing... Come on, Gesundheit. 426 00:36:40,066 --> 00:36:42,047 - What's the matter? - Let go of me, you ape. 427 00:36:42,538 --> 00:36:44,833 - What kind of language... - I said ape and I meant ape. 428 00:36:49,744 --> 00:36:51,755 - Where did you get that cake? - (Joe) Hey, Mike. 429 00:36:52,246 --> 00:36:54,195 I demand to know where you got that cake. 430 00:36:54,685 --> 00:36:55,968 (Man) What you want? 431 00:36:56,459 --> 00:36:59,294 Where'd this restaurant get food? Our business, not yours. 432 00:36:59,899 --> 00:37:02,006 I'm making it my business. 433 00:37:03,663 --> 00:37:05,373 I happen to know all about that cake 434 00:37:05,811 --> 00:37:08,586 and I am a Congresswoman of the United States of America. 435 00:37:09,440 --> 00:37:12,068 - Some strudel you picked. - Yeah, let's go. 436 00:37:16,844 --> 00:37:18,669 Put back that slice of the cake. 437 00:37:19,139 --> 00:37:21,672 Take out the knife. I want to know what it is doing here. 438 00:37:22,235 --> 00:37:23,976 - It is being eaten. - That's enough. 439 00:37:24,435 --> 00:37:26,115 - This cake is confiscated. - Hello. 440 00:37:26,553 --> 00:37:29,432 - How do you do? So that's where it is. - What do you know about this? 441 00:37:29,963 --> 00:37:31,880 Very little. It was stolen out of my Jeep. 442 00:37:32,360 --> 00:37:34,706 - It was? - Stolen and sold on the black market. 443 00:37:35,248 --> 00:37:37,387 They'll steal anything around here. 444 00:37:38,346 --> 00:37:41,214 - When I think of that girl back in Iowa... - Yeah. 445 00:37:41,901 --> 00:37:44,165 I'll take care of this. Don't trouble yourself. 446 00:37:44,686 --> 00:37:48,138 Thank you. Will you also take care of a pair of disgusting soldiers 447 00:37:48,825 --> 00:37:51,234 who should be stood up against a wall and... 448 00:37:54,113 --> 00:37:57,803 I want you to find them. They're medium height. One is a little taller. 449 00:37:58,533 --> 00:38:02,016 Their names are Mike and Joe and they're in uniforms with US on the collar. 450 00:38:03,017 --> 00:38:04,113 Perfect sense, ma'am. 451 00:38:04,477 --> 00:38:06,761 Now, what exactly is the name of this sewer? 452 00:38:07,292 --> 00:38:08,418 - The Lorelei. - Address? 453 00:38:08,793 --> 00:38:11,631 - Number 15, Hagenbachstra�e. - Are there other sewers like this? 454 00:38:12,236 --> 00:38:15,155 - Three or four but this is the best. - What is the name of that woman? 455 00:38:15,957 --> 00:38:17,480 - What woman? - The singer here. 456 00:38:18,012 --> 00:38:20,545 Oh, the singer. I think it's Erika. 457 00:38:21,182 --> 00:38:23,622 - Erika what? - Erika von Schl�tow. 458 00:38:24,905 --> 00:38:26,061 Why do you ask about her? 459 00:38:26,438 --> 00:38:29,858 Because there's something funny going on here and I'm not in the mood for laughs. 460 00:38:30,816 --> 00:38:32,860 Schl�tow? How do you spell it? 461 00:38:33,361 --> 00:38:35,165 Schl�tow, with an umlaut. 462 00:38:35,718 --> 00:38:37,730 I thought so. 463 00:38:40,941 --> 00:38:43,382 I want you to remember that when we moved into Germany, 464 00:38:43,935 --> 00:38:46,499 we found a country of open graves and closed hearts. 465 00:38:47,063 --> 00:38:49,410 We've tried to turn it into a civilised state. 466 00:38:49,952 --> 00:38:53,037 We had to eliminate things that breed unrest and aggression. 467 00:38:53,673 --> 00:38:56,364 We've tried to make them free men and give them some dignity. 468 00:38:57,053 --> 00:39:00,170 We had to return four million displaced persons to their homes. 469 00:39:00,910 --> 00:39:03,351 That's hard if you don't have a home to start with. 470 00:39:03,903 --> 00:39:06,344 We had to repair hospitals and public utilities. 471 00:39:07,031 --> 00:39:09,961 I remember the first day the gasworks started operating again. 472 00:39:10,588 --> 00:39:13,246 There were 160 suicides in Berlin alone. 473 00:39:14,164 --> 00:39:15,748 That was ten months ago. 474 00:39:16,187 --> 00:39:19,336 Today, they take a match and light the gas and boil some potatoes. 475 00:39:20,431 --> 00:39:23,329 Not many potatoes, mind you. There is still a lot of hunger. 476 00:39:24,153 --> 00:39:26,197 But there is a new will to live. 477 00:39:26,697 --> 00:39:30,181 We had to build schools and find teachers and then teach the teachers. 478 00:39:31,494 --> 00:39:34,726 We helped them start a free press and institute a parliamentary government. 479 00:39:35,395 --> 00:39:37,834 They had their first free election in 14 years. 480 00:39:38,387 --> 00:39:40,399 It had been so long they didn't know what to do. 481 00:39:40,890 --> 00:39:43,361 It was like handing the village drunk a glass of water. 482 00:39:44,998 --> 00:39:49,116 What I want to point out is that it's a tough, thankless, lonely job. 483 00:39:49,898 --> 00:39:51,881 We're trying to lick it as well as we can. 484 00:39:52,370 --> 00:39:54,997 You might as well know, some of us get out of line occasionally. 485 00:39:55,957 --> 00:39:58,126 But remember this. For the first time in history, 486 00:39:58,638 --> 00:40:02,359 you are asking the same generation of soldiers to be both valorous and wise. 487 00:40:03,507 --> 00:40:05,185 - Mighty fine. - Well said. 488 00:40:05,623 --> 00:40:08,679 I sure hope our chairman has made notes of that speech of yours. 489 00:40:09,314 --> 00:40:11,275 I think it should be incorporated in our report. 490 00:40:11,681 --> 00:40:14,216 Colonel, we buy every word of it, all of us. 491 00:40:15,436 --> 00:40:16,323 I don't. 492 00:40:18,053 --> 00:40:21,901 I wouldn't think of buying it. I'm surprised at my colleagues' low sales resistance. 493 00:40:22,642 --> 00:40:25,363 Miss Frost, this attitude calls for some explanation. 494 00:40:26,051 --> 00:40:28,033 Colonel Plummer, in your eloquent speech, 495 00:40:28,522 --> 00:40:30,504 which I'm sure you've made 50 times, 496 00:40:30,993 --> 00:40:34,017 you used the phrase "Some of our boys may get out of line sometimes." 497 00:40:34,643 --> 00:40:38,064 That is a masterpiece of understatement. 498 00:40:38,751 --> 00:40:40,890 What are you driving at? 499 00:40:41,390 --> 00:40:43,372 In your effort to civilise this country, our boys are becoming barbarians. 500 00:40:43,861 --> 00:40:46,488 - I explained on that tour... - I know all about those tours. 501 00:40:47,063 --> 00:40:50,911 You put blinkers on us and make sure we only see what you want us to see. 502 00:40:51,765 --> 00:40:54,757 Then you give us pamphlets, statistics, a rousing speech 503 00:40:55,384 --> 00:40:58,012 and ship us back a little more bamboozled than when we came. 504 00:40:58,647 --> 00:41:01,025 We could have learned as much from Reader's Digest. 505 00:41:01,578 --> 00:41:04,445 - This is very embarrassing, Colonel. - Go on, Miss Frost. 506 00:41:05,050 --> 00:41:07,552 Well, I don't like blinkers. I look in all directions 507 00:41:08,116 --> 00:41:11,202 and when I suspect dirt's been swept under a carpet, I turn up that carpet. 508 00:41:12,536 --> 00:41:15,280 - What carpet? What dirt? - What dirt? 509 00:41:16,050 --> 00:41:19,439 - One day and this is filled with it. - Please particularise. 510 00:41:20,784 --> 00:41:23,193 Gls consorting with German Fr�uleins... 511 00:41:23,736 --> 00:41:24,988 Fraternisation is legal. 512 00:41:25,372 --> 00:41:27,907 in wide-open, shameless, black-market nightclubs. 513 00:41:30,002 --> 00:41:33,267 So we close them and our boys sneak off to places in the Russian sector, 514 00:41:33,933 --> 00:41:36,531 or the British, or in the French, and there's another thing. 515 00:41:37,094 --> 00:41:39,961 This is off the record. Those places attract a lot of scum 516 00:41:40,576 --> 00:41:43,579 and we clean it up by cracking down with a surprise raid once in a while. 517 00:41:43,985 --> 00:41:47,866 Notorious Nazi entertainers parading themselves before our boys, 518 00:41:48,615 --> 00:41:50,784 - is that off the record too? - For instance? 519 00:41:51,473 --> 00:41:55,654 I am specifically referring to one Erika von Schl�tow, 520 00:41:56,447 --> 00:42:00,597 who works at a dive called the Lorelei, 15 Hagenbachstra�e. 521 00:42:01,380 --> 00:42:02,808 How can a creature... 522 00:42:08,481 --> 00:42:10,795 I insist on a satisfactory explanation. 523 00:42:11,546 --> 00:42:14,601 I must ask the Congresswoman to drop this particular matter. 524 00:42:15,226 --> 00:42:17,949 - Why? - Some things must be left to our discretion. 525 00:42:18,813 --> 00:42:22,235 Colonel Plummer, I didn't go for the blinkers. Now, don't try a muzzle. 526 00:42:23,100 --> 00:42:25,968 The last time someone wanted to gag me, he tried it with a mink coat 527 00:42:26,571 --> 00:42:30,295 but I never let go until the president of that particular ship company 528 00:42:31,024 --> 00:42:32,275 wound up in jail, 529 00:42:32,662 --> 00:42:35,071 even though I did get pneumonia that winter. 530 00:42:38,511 --> 00:42:40,889 Herr Maier, this is the second time we've had complaints. 531 00:42:41,430 --> 00:42:44,518 I don't think it's a good idea that your son... What's his name? 532 00:42:45,154 --> 00:42:46,040 Gerhard. 533 00:42:46,374 --> 00:42:48,918 That Gerhard should draw swastikas all over the neighbourhood. 534 00:42:53,434 --> 00:42:56,207 - I will break his arm. - We've dissolved the Gestapo. 535 00:42:56,843 --> 00:43:00,962 No food, B�rschchen. I will lock him into a dark room. 536 00:43:01,755 --> 00:43:03,424 Why not just shove him in a gas chamber? 537 00:43:03,735 --> 00:43:04,831 Yes, Herr Kapit�n. 538 00:43:05,195 --> 00:43:07,207 Listen, we've done away with concentration camps. 539 00:43:07,698 --> 00:43:10,388 Take him round to a G YA, one of our German youth clubs. 540 00:43:11,357 --> 00:43:13,943 Some baseball and a little less heel-clicking is what he needs. 541 00:43:14,903 --> 00:43:16,822 Here's the address. Ask for Sergeant Breen. 542 00:43:17,302 --> 00:43:18,522 Yes, Herr Kapit�n. 543 00:43:20,054 --> 00:43:22,463 I mean, thank you, Herr Kapit�n. 544 00:43:23,109 --> 00:43:24,424 Auf Wiedersehen. 545 00:43:24,986 --> 00:43:26,603 Come, B�rschchen. 546 00:43:34,214 --> 00:43:36,937 - Captain Pringle is wanted in 112. - Who's that? 547 00:43:37,520 --> 00:43:39,440 That Congress dame, whatever her name is. 548 00:43:39,950 --> 00:43:41,504 - Wants to see me? - You, sir. 549 00:43:41,931 --> 00:43:43,558 - Now? - Now. She's clucking like a hen. 550 00:43:43,955 --> 00:43:46,550 You'd better get there before she lays an egg. 551 00:44:04,028 --> 00:44:05,529 - Captain Pringle reporting. - Hello. 552 00:44:07,405 --> 00:44:10,273 - Lorelei, how do you spell it? - Lorelei? 553 00:44:10,888 --> 00:44:12,662 l-E or E-I at the end? 554 00:44:13,110 --> 00:44:14,235 E-I. 555 00:44:14,612 --> 00:44:15,498 Thank you. 556 00:44:18,960 --> 00:44:22,744 Captain Pringle, my belief in the army has been shaken to the core. 557 00:44:23,475 --> 00:44:26,342 - Really? - I can't trust anybody in uniform. 558 00:44:27,030 --> 00:44:30,085 - Now, please... - With one single exception, you. 559 00:44:32,285 --> 00:44:33,256 Thank you, ma'am. 560 00:44:33,600 --> 00:44:35,341 I trust you because we're both Iowans. 561 00:44:35,799 --> 00:44:38,761 - Right back at you, Miss Frost. - Moreover, you're a hard worker. 562 00:44:39,481 --> 00:44:41,587 Perhaps you work too hard. You look tired. 563 00:44:42,233 --> 00:44:44,579 Well, I hoped it didn't show. 564 00:44:45,882 --> 00:44:47,959 That is ink, Captain Pringle. 565 00:44:48,636 --> 00:44:50,951 - So it is. - Captain, I need your help. 566 00:44:51,482 --> 00:44:53,892 I want some additional data on Fr�ulein von Schl�tow. 567 00:44:55,414 --> 00:44:57,269 The one with the umlaut. 568 00:44:57,750 --> 00:45:00,034 - Oh, her. - There must be a file on that woman. 569 00:45:00,711 --> 00:45:04,163 - Of course there is. Only it's not here. - It isn't? 570 00:45:04,850 --> 00:45:07,082 I asked for it and I was told it's gone to N�rnberg. 571 00:45:07,594 --> 00:45:10,283 On account of the trials, a lot of files have been sent there. 572 00:45:10,867 --> 00:45:12,484 - I see. - I asked around, though. 573 00:45:12,922 --> 00:45:15,205 - Did you find anything? - Nothing important. Gossip. 574 00:45:15,737 --> 00:45:18,145 Are you sure? No fire with all that smoke? 575 00:45:18,699 --> 00:45:21,170 She may have known a couple of minor party members. 576 00:45:21,722 --> 00:45:23,798 Nothing worth your attention. Small fry, I'd say. 577 00:45:24,298 --> 00:45:26,384 - All right, ma'am, we're ready to go. - Thank you. 578 00:45:27,364 --> 00:45:30,054 A warrant officer said he'd seen her in an old newsreel, 579 00:45:30,628 --> 00:45:33,037 so I sent for the film from the Signal Corp. 580 00:45:37,697 --> 00:45:39,647 "The Week In Pictures." 581 00:45:42,421 --> 00:45:44,923 This is a little Nazi get-together in Breslau. 582 00:45:51,264 --> 00:45:53,954 That's Goebbels telling them how they're winning the war. 583 00:45:59,992 --> 00:46:02,889 Opening of the opera with Lohengrin and famous guests. 584 00:46:03,505 --> 00:46:05,736 (Frost) They fiddled big while Berlin burned. 585 00:46:06,258 --> 00:46:07,969 Lohengrin, you know, swan song. 586 00:46:12,098 --> 00:46:16,185 Now we're getting someplace. I wonder what holds up that dress. 587 00:46:17,218 --> 00:46:18,897 Must be that German willpower. 588 00:46:19,658 --> 00:46:21,889 - Who's that man? - I think it's Birgel. 589 00:46:22,399 --> 00:46:24,287 - Who? - Hans Otto Birgel. 590 00:46:24,944 --> 00:46:26,403 Who is Hans Otto Birgel? 591 00:46:26,822 --> 00:46:30,367 He had something to do with the Gestapo. He's dead. 592 00:46:31,065 --> 00:46:33,902 - Killed himself when the Russians came. - An important party member? 593 00:46:36,216 --> 00:46:37,436 So-so. 594 00:46:38,855 --> 00:46:41,231 Well, she must be his girlfriend. 595 00:46:41,784 --> 00:46:44,048 Maybe she doesn't know him. Maybe she had a dizzy spell 596 00:46:44,569 --> 00:46:47,437 and the first thing she could catch was his... elbow. 597 00:47:13,964 --> 00:47:15,673 That's enough. Thank you. 598 00:47:18,624 --> 00:47:21,920 Well, we've learned one thing. No small fry is she. 599 00:47:22,702 --> 00:47:25,600 - I guess not. - That a Nazi woman like that should... 600 00:47:26,217 --> 00:47:28,677 I'll see she discontinues her appearances as an entertainer. 601 00:47:29,063 --> 00:47:31,107 - Will that be satisfactory? - It will not. 602 00:47:31,608 --> 00:47:33,869 What would you suggest, shave her head? 603 00:47:34,391 --> 00:47:35,725 - I'm not after her head. - Well? 604 00:47:36,028 --> 00:47:39,198 It's common talk that an officer in the army is protecting her. 605 00:47:39,886 --> 00:47:42,972 - It's his head I'm after. - You really think an officer? 606 00:47:43,609 --> 00:47:44,923 Incredible as it may seem. 607 00:47:45,413 --> 00:47:47,395 Now, let's use some common sense. 608 00:47:47,989 --> 00:47:50,982 That man is not giving her his protection for platonic reasons. 609 00:47:51,607 --> 00:47:53,035 - Granted? - Granted. 610 00:47:53,556 --> 00:47:55,840 Of course the association is undercover. 611 00:47:56,373 --> 00:47:58,687 He's not stupid enough to entertain her at his billet. 612 00:47:59,229 --> 00:48:02,284 - I guess that's right. - We can therefore assume he visits her. 613 00:48:03,130 --> 00:48:04,319 Very logical. 614 00:48:05,350 --> 00:48:08,552 Therefore, to catch him, we must watch her place. 615 00:48:09,218 --> 00:48:10,471 Smart idea. 616 00:48:10,857 --> 00:48:12,868 - You know where she lives? - I can find out. 617 00:48:13,671 --> 00:48:16,508 And I shall watch it day and night... personally. 618 00:48:17,113 --> 00:48:19,219 No, we'll watch it together, the two of us. 619 00:48:19,865 --> 00:48:22,858 - We will? - Yes. I want to be an eyewitness. 620 00:48:23,484 --> 00:48:26,205 I want to see that man myself and face him down. 621 00:48:27,134 --> 00:48:29,146 Can you afford the time, Miss Frost? 622 00:48:29,635 --> 00:48:32,629 Any time it requires. This I intend to make my case in point. 623 00:48:33,400 --> 00:48:34,922 You'll go to the General? 624 00:48:35,350 --> 00:48:38,833 I will, and to the War Department and to the President. 625 00:48:40,356 --> 00:48:43,078 And if that doesn't do it, I'll see Gabriel Heater. 626 00:48:56,049 --> 00:48:58,488 It's well after curfew. I wonder if he's coming tonight. 627 00:48:59,250 --> 00:49:01,481 - He'll be here. - Yeah? 628 00:49:02,242 --> 00:49:05,299 I don't think you understand about arrangements like this. 629 00:49:05,924 --> 00:49:08,062 They work 24 hours a day, seven days a week. 630 00:49:08,572 --> 00:49:09,793 Does the CIO know about this? 631 00:49:13,859 --> 00:49:16,727 Are you sure there aren't any back stairs to that apartment? 632 00:49:17,341 --> 00:49:18,833 There isn't even any back wall. 633 00:49:19,250 --> 00:49:21,629 She must be waiting for somebody. Why leave the lights on? 634 00:49:22,107 --> 00:49:24,974 Maybe she's knitting or putting up pickled peaches. 635 00:49:25,902 --> 00:49:28,041 Only we know better. 636 00:49:32,785 --> 00:49:34,526 Pickled peaches. 637 00:49:36,341 --> 00:49:39,395 I bet you miss Iowa. I do already. 638 00:49:41,283 --> 00:49:44,004 - It's changed since you've been there. - Yeah? 639 00:49:44,588 --> 00:49:47,029 A lot has happened, especially in Murdoch. 640 00:49:47,572 --> 00:49:49,553 - Do you remember Union Street? - Mm-hm. 641 00:49:50,460 --> 00:49:54,213 Well, they've changed the name. Now it's called Iwo Jima Boulevard. 642 00:49:55,267 --> 00:49:58,165 - That's news. - And there was a post office scandal. 643 00:49:58,781 --> 00:50:01,095 - Yeah? - About the new mural in the post office. 644 00:50:02,221 --> 00:50:04,421 The town collected $2,000 to hire a painter. 645 00:50:04,933 --> 00:50:07,529 The mayor got his cousin from Chicago to do it. 646 00:50:08,697 --> 00:50:10,554 - That's nice. - It was 80 feet long. 647 00:50:11,022 --> 00:50:12,482 Supposed to be Custer's last stand. 648 00:50:12,868 --> 00:50:15,954 After the cousin left town, they found out it wasn't an original. 649 00:50:16,590 --> 00:50:18,791 He copied the whole thing from a beer ad. 650 00:50:20,877 --> 00:50:24,692 - There was an awful lot of trouble. - You take Iowa seriously, don't you? 651 00:50:25,434 --> 00:50:27,320 Yes, I guess I do. I like it. Don't you? 652 00:50:29,500 --> 00:50:32,398 We won a lot of honours last year, all the 4H prizes. 653 00:50:33,192 --> 00:50:34,744 It's getting a little chilly. 654 00:50:35,173 --> 00:50:37,947 We had the lowest juvenile delinquency rate until two months ago. 655 00:50:38,550 --> 00:50:39,458 What happened? 656 00:50:39,803 --> 00:50:42,212 A boy in Des Moines took a blowtorch to his grandmother. 657 00:50:42,754 --> 00:50:45,100 We fell clear down to 16th place. It was humiliating. 658 00:50:57,999 --> 00:50:59,312 What's that? 659 00:50:59,740 --> 00:51:02,149 - Crickets. - Something dropped. 660 00:51:02,691 --> 00:51:04,703 - How's that? - Something metallic. 661 00:51:05,266 --> 00:51:06,726 Metallic? 662 00:51:12,712 --> 00:51:14,141 Look, it's a key. 663 00:51:14,797 --> 00:51:16,685 A key? Whatever for? 664 00:51:17,164 --> 00:51:19,792 Evidently the man honks the horn and that's the signal. 665 00:51:20,365 --> 00:51:22,471 You know more about these things than I do. 666 00:51:22,983 --> 00:51:24,598 (Erika) Johnny? Johnny? 667 00:51:29,906 --> 00:51:31,586 Where are you, Johnny? 668 00:51:32,722 --> 00:51:34,035 Johnny? 669 00:51:38,040 --> 00:51:41,001 - Johnny. - There are a lot of Johnnys in the army. 670 00:51:41,627 --> 00:51:43,431 - Now we're getting someplace. - Where? 671 00:51:43,889 --> 00:51:46,173 This eliminates all the Jims, the Bobs and the Georges. 672 00:51:47,269 --> 00:51:48,885 Too bad his name isn't Zachary. 673 00:51:49,312 --> 00:51:51,231 Yes, that would simplify it. 674 00:52:06,434 --> 00:52:07,654 Johnny. 675 00:52:10,824 --> 00:52:13,358 I... don't know who you refer to. 676 00:52:13,983 --> 00:52:15,475 I am Captain Pringle 677 00:52:15,903 --> 00:52:18,926 and I have with me a member of the Congress of the United States. 678 00:52:20,980 --> 00:52:22,378 Good evening. 679 00:52:23,035 --> 00:52:25,411 - You are Erika von Schl�tow? - I am. 680 00:52:26,028 --> 00:52:29,291 We have reason to believe you're consorting with a member of our army. 681 00:52:29,959 --> 00:52:32,461 - You have? - We think you're expecting him now. 682 00:52:33,295 --> 00:52:36,257 - What gives you that idea? - The key you dropped. 683 00:52:38,342 --> 00:52:40,094 - Maybe I dropped it for the milkman. - Oh. 684 00:52:41,366 --> 00:52:43,962 She dropped it for the milkman. 685 00:52:44,880 --> 00:52:48,394 Fr�ulein, if that's supposed to be a joke, you're joking up the wrong tree. 686 00:52:49,092 --> 00:52:51,438 Let me assure you, we are in no mood for flippancy. 687 00:52:51,981 --> 00:52:53,931 - Facts, if you please. - Yes, facts. 688 00:52:56,715 --> 00:52:59,250 - You are an American woman? - We'll ask the questions. 689 00:52:59,813 --> 00:53:01,428 - What is the name of the man? - Yes. 690 00:53:02,273 --> 00:53:04,014 - Johnny. - Johnny what? 691 00:53:04,714 --> 00:53:06,455 I see you do not believe in lipstick. 692 00:53:07,361 --> 00:53:10,291 And what a curious way to do your hair, or rather not to do it. 693 00:53:11,011 --> 00:53:12,971 Wait a minute. Do you know who you're taking to? 694 00:53:13,764 --> 00:53:17,215 An American woman, and I'm a little disappointed, to tell you the truth. 695 00:53:18,696 --> 00:53:22,022 We apparently have a false idea about the chic American woman. 696 00:53:22,981 --> 00:53:26,151 - I suppose it's publicity from Hollywood. - You're being impertinent. 697 00:53:27,298 --> 00:53:31,179 Well, I must go back now. There's a curfew for German civilians, you know. 698 00:53:32,200 --> 00:53:33,294 There sure is. 699 00:53:33,660 --> 00:53:38,122 Fr�ulein von Schl�tow, we increased our national debt 700 00:53:38,946 --> 00:53:42,460 by some $350 billion to win this war. I would regard it as a waste 701 00:53:43,159 --> 00:53:45,286 - if we didn't eliminate types like you. - Like you. 702 00:53:50,781 --> 00:53:54,599 Perhaps if you would change the line of your eyebrows a little. 703 00:53:56,069 --> 00:53:57,319 Gute Nacht. 704 00:53:57,736 --> 00:53:59,812 Gute Nacht, Captain... whatever your name is. 705 00:54:05,640 --> 00:54:08,478 What nerve. What colossal nerve. 706 00:54:09,739 --> 00:54:11,783 We have to remember what they've been through. 707 00:54:12,284 --> 00:54:14,785 All those bombings left them kind of wobbly up here. 708 00:54:15,339 --> 00:54:17,779 - I do look awful without make-up. - You don't. 709 00:54:18,331 --> 00:54:20,928 We were only allowed 60lbs of luggage. No nonessentials. 710 00:54:21,501 --> 00:54:24,545 Never listen to another woman if you want to know how you look. Ask a man. 711 00:54:25,923 --> 00:54:28,029 - Come on, ask me. - I know how I look. 712 00:54:28,634 --> 00:54:31,835 You look charming, positively, definitely, absolutely charming... 713 00:54:33,054 --> 00:54:35,287 in a... refreshing sort of way. 714 00:54:35,797 --> 00:54:37,966 - Are you being polite? - Who wants perfume? 715 00:54:38,478 --> 00:54:41,647 Give me the fresh wet smell of Iowa corn right after it rains. 716 00:54:43,212 --> 00:54:45,588 We had little rain this year, wonderful corn weather. 717 00:54:46,131 --> 00:54:47,560 I'm sure glad to hear that. 718 00:54:48,956 --> 00:54:51,335 - Now to get back to that woman. - Must we? 719 00:54:51,876 --> 00:54:54,442 To be as insulting as that, she must feel awfully safe. 720 00:54:55,004 --> 00:54:56,255 Or just bluffing. 721 00:54:56,642 --> 00:54:59,207 The man behind her must be really important. 722 00:54:59,916 --> 00:55:01,469 A general or a colonel. 723 00:55:02,105 --> 00:55:03,503 A colonel at least. 724 00:55:06,006 --> 00:55:07,986 What's the full name of that colonel? 725 00:55:08,477 --> 00:55:10,708 - Colonel? - That Colonel Plummer. 726 00:55:11,220 --> 00:55:12,742 - Rufus J Plummer. - J for what? 727 00:55:13,170 --> 00:55:14,452 J for John. 728 00:55:15,328 --> 00:55:16,547 Do you think? 729 00:55:16,923 --> 00:55:20,584 No, not him. It couldn't be him. He's a married man. A West Pointer. 730 00:55:21,314 --> 00:55:23,597 I've heard of married men, of West Pointers, even. 731 00:55:24,128 --> 00:55:27,059 - But not Plummer, ma'am, I swear. - There was a look in his eye. 732 00:55:28,029 --> 00:55:30,135 If we could only get our hands on her file. 733 00:55:30,636 --> 00:55:32,179 Who told you it was sent to N�rnberg? 734 00:55:32,377 --> 00:55:36,131 - Second Lieutenant Cook, in charge of files. - Maybe he's covering up for his colonel. 735 00:55:36,860 --> 00:55:40,156 - I'll ask him tomorrow morning. - No. We'll go there now. 736 00:55:40,833 --> 00:55:42,179 - Where? - To the files. 737 00:55:42,565 --> 00:55:44,974 In the middle of the night? Shouldn't we get permission? 738 00:55:45,525 --> 00:55:48,393 Did we get permission to land in Normandy? Let's go. 739 00:56:03,097 --> 00:56:05,536 Schl�tow, Schl�tow. 740 00:56:08,038 --> 00:56:10,384 S... SA... 741 00:56:11,658 --> 00:56:14,618 SCH to ST. This is where it would be. 742 00:56:15,307 --> 00:56:17,017 If it is at all, but I don't think it is. 743 00:56:17,393 --> 00:56:19,435 - Well, let's make good and sure. - Sure. 744 00:56:21,366 --> 00:56:22,711 Come on, open it. 745 00:56:23,837 --> 00:56:26,642 Schlage, Schlangenberg, Schlagenspitz, Schlitz... 746 00:56:27,590 --> 00:56:29,666 Seems that some of them never got to Milwaukee. 747 00:56:31,595 --> 00:56:34,253 Schliemann, Schl�ssel, Schl�tow... 748 00:56:34,827 --> 00:56:36,599 - There. - Here's the Schl�tows. 749 00:56:37,058 --> 00:56:41,145 Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar... 750 00:56:42,627 --> 00:56:44,431 - No Erika. - No Erika. 751 00:56:44,878 --> 00:56:47,257 Told you so. Gone to N�rnberg. Gone to N�rnberg. 752 00:56:47,976 --> 00:56:49,832 I'll take you back to your billet. 753 00:56:51,324 --> 00:56:53,034 Erika von Schl�tow. 754 00:56:53,481 --> 00:56:54,941 - Yes? - It's under von. 755 00:56:55,359 --> 00:56:56,244 Oh, no. 756 00:56:56,579 --> 00:56:59,207 Like O'Brien. You wouldn't look under B, you'd look under O. 757 00:56:59,989 --> 00:57:02,584 - All right, let's look under O. - Under V. 758 00:57:06,006 --> 00:57:08,936 - V as in vindictive. - What was that, Captain? 759 00:57:09,551 --> 00:57:11,291 I pity anybody who has you on his trail. 760 00:57:11,741 --> 00:57:13,971 You pity a man who's consorting with a notorious Nazi? 761 00:57:14,984 --> 00:57:16,412 Von Resnicek, von Reudesheim... 762 00:57:16,829 --> 00:57:19,332 Did it occur to you there might be extenuating circumstances? 763 00:57:19,885 --> 00:57:22,147 I expect any man in his country's uniform... 764 00:57:23,013 --> 00:57:27,047 Oh, that one. You expect him to be an ambassador. 765 00:57:27,820 --> 00:57:29,707 A salesman of goodwill. You want him to stand on the blackened rubble 766 00:57:30,187 --> 00:57:31,897 of what used to be the corner of a street 767 00:57:32,198 --> 00:57:34,003 with a sample case of assorted freedoms, 768 00:57:34,462 --> 00:57:36,381 waving the flag and the Bill of Rights. 769 00:57:36,859 --> 00:57:39,029 That's not the way it works. 770 00:57:39,404 --> 00:57:42,334 Suppose you stop and ask yourself how come he skidded of the road? 771 00:57:42,949 --> 00:57:46,433 - I'll tell you how. No moral brakes. - That's it, going too fast. 772 00:57:47,371 --> 00:57:49,259 During the war, he couldn't go fast enough. 773 00:57:49,738 --> 00:57:53,346 "Get on that beachhead, through the tank traps, across the Rhine. Step on it." 774 00:57:54,503 --> 00:57:56,766 Faster, 100 miles an hour, 24 hours a day... 775 00:57:57,287 --> 00:57:59,207 through burning towns. 776 00:58:00,175 --> 00:58:01,855 Then one day the war is over. 777 00:58:02,303 --> 00:58:04,805 You expect him to jam on those brakes and stop like that. 778 00:58:05,359 --> 00:58:07,246 Everybody can't stop like that! 779 00:58:07,726 --> 00:58:10,009 Sometimes you skid, sometimes you go into a spin... 780 00:58:10,540 --> 00:58:12,616 and smash into a tree... 781 00:58:13,117 --> 00:58:16,120 and bash your fenders and scrape those fine ideals you brought from home. 782 00:58:16,776 --> 00:58:19,007 It's time such wrecks were hauled into a garage. 783 00:58:19,519 --> 00:58:22,908 - Anyone who forgets he's American... - Don't forget he's also human. 784 00:58:23,595 --> 00:58:25,180 What would you know about that? 785 00:58:27,631 --> 00:58:29,061 Von Schlegel, von Schlittenheim... 786 00:58:29,467 --> 00:58:32,722 The loneliness is stored up right down to his boots and it's driving him crazy. 787 00:58:33,617 --> 00:58:35,901 One day a pair of open-toed shoes come along. 788 00:58:36,849 --> 00:58:40,540 You want him to ask questions? Party affiliation? Social Security number? 789 00:58:41,271 --> 00:58:44,012 Yes, I want him to make sure he's not doing something subversive. 790 00:58:44,638 --> 00:58:48,456 Are you qualified to call the pitch on this? What's your life, anyway? 791 00:58:49,196 --> 00:58:51,021 Committees and sessions and adjournments 792 00:58:51,500 --> 00:58:53,513 and budget cuts and appropriations. 793 00:58:54,034 --> 00:58:57,236 What do you do for laughs? What do you do for tears for that matter? 794 00:59:00,613 --> 00:59:04,002 For tears... for tears I cry, Captain Pringle. 795 00:59:04,994 --> 00:59:07,100 It may interest you to know I once cried for a man 796 00:59:07,600 --> 00:59:10,258 - till my eyes were half washed out of my head. - Not really. 797 00:59:11,604 --> 00:59:15,546 I was on an important subcommittee. One was a Southern Democrat. 798 00:59:16,515 --> 00:59:18,654 His convictions were utterly different from mine. 799 00:59:19,154 --> 00:59:21,875 I hated everything he stood for. I despised his politics. 800 00:59:23,679 --> 00:59:26,370 But I loved him... insanely. 801 00:59:27,955 --> 00:59:30,729 I loved the Southern syrup in his voice. 802 00:59:31,437 --> 00:59:33,022 His mint julep manners. 803 00:59:33,939 --> 00:59:36,599 The way he'd look at me through his long thick eyelashes 804 00:59:37,423 --> 00:59:39,497 when I was vetoing an amendment. 805 00:59:41,322 --> 00:59:45,265 He'd put his arm around me, just kind of lazy, like. 806 00:59:47,099 --> 00:59:49,540 Lean his head against my cheek. 807 00:59:50,092 --> 00:59:53,242 His hair had a deep wave in it. 808 00:59:54,712 --> 00:59:57,642 - You know what he was trying to do? - What? 809 00:59:59,477 --> 01:00:01,280 He was trying to sway my vote. 810 01:00:03,898 --> 01:00:06,401 Once he drove me home from an all-night meeting, 811 01:00:07,130 --> 01:00:09,144 stopped his car on Earl Street. 812 01:00:09,644 --> 01:00:13,158 For no reason at all, he said, except he was yearning for my lips. 813 01:00:15,421 --> 01:00:17,955 To tell you the truth, I was yearning for his. 814 01:00:20,040 --> 01:00:22,875 But it would have meant betraying my platform and my constituents. 815 01:00:23,491 --> 01:00:25,597 - What did you do? - I filibustered. 816 01:00:26,098 --> 01:00:28,329 - You what? - I just kept on talking. 817 01:00:28,850 --> 01:00:32,333 The constitution, the Bill of Rights, poems, Longfellow, anything I could think of. 818 01:00:33,648 --> 01:00:36,671 Von Schloss, von Schlotzing, von Schlumann, von Schl�rmann, 819 01:00:37,755 --> 01:00:39,215 von... 820 01:00:42,729 --> 01:00:45,076 - No other man since the mint julep guy? - No. 821 01:00:45,753 --> 01:00:48,100 - No more what you call yearning? - No. 822 01:00:50,248 --> 01:00:52,354 - Sure? - None of your business. 823 01:00:54,347 --> 01:00:58,225 I've been doing a little yearning ever since you stepped off that plane. 824 01:00:59,957 --> 01:01:01,302 Captain Pringle! 825 01:01:03,606 --> 01:01:06,108 - Don't! - Why not? You're not a Nazi. 826 01:01:06,735 --> 01:01:09,392 Don't tell me it's subversive to kiss a Republican. 827 01:01:15,086 --> 01:01:16,766 I am a Congresswoman. 828 01:01:17,213 --> 01:01:20,176 Yeah. Now I know how I'll cast my absentee ballot come re-election. 829 01:01:20,967 --> 01:01:23,804 - I'm here on official business. - This is official. 830 01:01:24,764 --> 01:01:26,963 Oh! Now, listen. 831 01:01:27,652 --> 01:01:28,871 Listen. 832 01:01:29,591 --> 01:01:32,760 "Listen, my children, and you shall hear of the midnight ride of Paul Revere 833 01:01:33,939 --> 01:01:37,516 "On the 18th of April in '75, hardly a man is now alive 834 01:01:38,226 --> 01:01:40,144 "Who remembers that famous day and year 835 01:01:41,395 --> 01:01:45,181 "He said to his friend, 'lf the British march by land or sea from the town tonight 836 01:01:45,910 --> 01:01:49,413 "'Hang a lantern aloft in the belfry arch of the North Church tower as a signal light 837 01:01:50,883 --> 01:01:53,783 "'One if by land and two if by sea 838 01:01:54,397 --> 01:01:57,401 "'And I on the opposite shore shall be ready to ride and spread the alarm 839 01:01:57,807 --> 01:01:59,851 "'Through every Middlesex village and farm 840 01:02:00,352 --> 01:02:02,887 "'For the country folk to be up and to arm... ' 841 01:02:04,804 --> 01:02:08,778 "Then he said 'Good night! ' and, with muffled oar, silent..." Oh! 842 01:02:14,408 --> 01:02:17,308 Now, Congresswoman, may I have the floor? 843 01:02:19,100 --> 01:02:20,925 You are entirely out of order. 844 01:02:21,405 --> 01:02:22,803 Objection overruled. 845 01:02:48,225 --> 01:02:50,697 Just, er, checking up on Paul Revere. 846 01:02:52,959 --> 01:02:54,512 Oh, sure. 847 01:03:57,119 --> 01:03:59,861 This is where you live, Congresswoman. This is your billet. 848 01:04:02,614 --> 01:04:05,419 I said we're here. What's the matter? 849 01:04:07,558 --> 01:04:10,060 - I just want to die. - You what? 850 01:04:10,831 --> 01:04:13,095 It's awful. It never should have happened. 851 01:04:13,604 --> 01:04:16,139 Listen, you didn't burn down an orphanage. 852 01:04:16,702 --> 01:04:18,684 You got kissed in a file room. That's all. 853 01:04:19,173 --> 01:04:21,060 - I'm a thief. - Thief? 854 01:04:21,581 --> 01:04:24,356 The lowest kind of a thief, stealing another woman's man. 855 01:04:25,441 --> 01:04:26,410 Yeah? 856 01:04:26,765 --> 01:04:28,902 The cake I brought. The girl you left behind. 857 01:04:29,402 --> 01:04:31,905 She sent a love letter and you fell in love with the postman. 858 01:04:32,290 --> 01:04:35,409 Those things happen, like electrons, positive and negative. 859 01:04:36,056 --> 01:04:37,808 - One day they get together and wham! - No! 860 01:04:38,173 --> 01:04:39,997 No wham. 861 01:04:41,196 --> 01:04:43,698 - We've got to get control of ourselves. - Can we? 862 01:04:44,439 --> 01:04:46,326 It would be wiser not to see each other again. 863 01:04:46,868 --> 01:04:50,382 - I suppose it would. - We can't go on with our investigation. 864 01:04:51,081 --> 01:04:53,709 - So we drop it. - No. No, I'll go on alone. 865 01:04:55,399 --> 01:04:57,568 - I could enlist the help of the general. - No. 866 01:04:58,631 --> 01:04:59,789 Why not? 867 01:05:00,163 --> 01:05:04,346 Miss Frost, Congresswoman, Postman, darling, 868 01:05:05,347 --> 01:05:08,401 to know that you're here and around and I couldn't see you, I'd go crazy. 869 01:05:09,204 --> 01:05:10,851 We've got to be strong. 870 01:05:11,301 --> 01:05:15,179 This business about Dusty, it's not serious. It's just a college crush. 871 01:05:15,920 --> 01:05:18,579 - I have a dreadful sense of guilt. - We're not engaged. 872 01:05:19,193 --> 01:05:21,332 I'm not committed in any way. 873 01:05:22,186 --> 01:05:26,555 It would break her heart, the daughter of the man who swung the 4th Precinct. 874 01:05:27,370 --> 01:05:30,267 No, it won't. She's a kind of a flighty kid, you know. 875 01:05:30,883 --> 01:05:33,166 She's been engaged to four guys since I've been gone, 876 01:05:33,699 --> 01:05:35,773 one of them a feed and grain merchant. 877 01:05:36,275 --> 01:05:38,475 Think what a good provider he'd make. 878 01:05:39,476 --> 01:05:41,154 Oh, John... 879 01:05:41,603 --> 01:05:44,376 I don't even know your first name, Congresswoman darling. 880 01:05:45,430 --> 01:05:47,203 - Phoebe. - Phoebe. 881 01:05:47,827 --> 01:05:49,142 Isn't that ridiculous? 882 01:05:49,537 --> 01:05:50,967 Not a bit ridiculous. 883 01:05:53,500 --> 01:05:56,066 How about a good-night kiss, Phoebe? 884 01:05:58,131 --> 01:05:59,747 Good night. 885 01:06:04,636 --> 01:06:05,981 Good morning. 886 01:06:10,758 --> 01:06:12,373 Good evening. 887 01:06:17,650 --> 01:06:19,079 Good gracious. 888 01:06:28,610 --> 01:06:33,104 (Man) The problem is how to stop all this physical human contact... 889 01:06:38,037 --> 01:06:40,569 We just ought to put our foot down and put it down hard. 890 01:06:41,132 --> 01:06:42,802 - Why, Miss Frost. - Where have you been? 891 01:06:43,188 --> 01:06:44,898 - We've been worried. - Won't you join us? 892 01:06:45,273 --> 01:06:47,045 - Miss Frost? - Miss Frost? 893 01:07:15,783 --> 01:07:18,067 Anything I can do for you? 894 01:07:18,818 --> 01:07:20,101 Not a thing. 895 01:07:43,833 --> 01:07:47,587 - Hans Otto Birgel. - That's the best we could find, Colonel. 896 01:07:48,975 --> 01:07:51,509 The others without uniform don't show his face so plainly. 897 01:07:52,145 --> 01:07:55,564 Lovely master race type. I bet he never tortured anybody. 898 01:07:56,252 --> 01:07:58,568 Not until he made sure his dachshund had had his dinner. 899 01:07:59,308 --> 01:08:01,748 I want every MP to memorise this puss. 900 01:08:06,377 --> 01:08:09,578 Have 100 copies printed. Send it around with a detailed description. 901 01:08:10,236 --> 01:08:11,300 Will do. 902 01:08:11,664 --> 01:08:13,803 We've got the trap baited with the right cheese. 903 01:08:14,312 --> 01:08:16,170 He'll snap at it, sure as shooting. 904 01:08:17,889 --> 01:08:19,047 - I hope. 905 01:08:20,122 --> 01:08:21,404 Come in. 906 01:08:22,800 --> 01:08:24,886 - You wanted to see me, Colonel? - Yes, Miss Frost. 907 01:08:25,377 --> 01:08:27,086 - That'll be all, Major. - Yes, sir. 908 01:08:28,817 --> 01:08:30,768 - How is the investigation going? - The what? 909 01:08:31,248 --> 01:08:33,198 - The investigation. - Oh, fine. 910 01:08:33,719 --> 01:08:36,128 - Making any progress? - Slowly. Why? 911 01:08:37,306 --> 01:08:39,745 It seems, in the course of it, you lost something. 912 01:08:41,060 --> 01:08:42,520 - I have? - This is yours, isn't it? 913 01:08:43,782 --> 01:08:47,441 Yes, thank you very much. Well, I guess I'd better get some hatpins. 914 01:08:48,160 --> 01:08:51,488 It is pretty windy in Berlin, especially at night. 915 01:08:54,532 --> 01:08:56,816 Well, the whole thing can be easily explained. 916 01:09:03,749 --> 01:09:07,534 But I hardly think you're in a position to cast a stone, Colonel Plummer. 917 01:09:08,693 --> 01:09:11,288 - I'm very sorry. - I think you're brazen. 918 01:09:12,268 --> 01:09:13,155 Am I? 919 01:09:13,488 --> 01:09:16,388 - Having that on your desk. - Having what on my desk? 920 01:09:17,150 --> 01:09:20,757 I know all about that going 100 miles an hour, then the war is over 921 01:09:21,455 --> 01:09:23,625 but you can't stop like that. 922 01:09:24,135 --> 01:09:26,669 But there is such a thing as discretion. 923 01:09:27,232 --> 01:09:29,891 - What discretion? - Is this your family? 924 01:09:30,673 --> 01:09:33,207 Yes, and this is our house in Indiana. 925 01:09:33,771 --> 01:09:35,658 - How long have you been married? - 22 years. 926 01:09:36,138 --> 01:09:39,068 Oh, no. Perhaps it would be a good idea if you sent for your wife. 927 01:09:39,694 --> 01:09:41,738 She can't come now. We're expecting a baby. 928 01:09:42,227 --> 01:09:44,333 - A baby? - I mean, our older daughter is. 929 01:09:45,219 --> 01:09:48,578 I can understand the temptation of a young man over here but a grandfather... 930 01:09:49,923 --> 01:09:52,488 Really, Colonel Plummer, you should have your brakes relined. 931 01:10:15,772 --> 01:10:17,452 John. John, now I know. 932 01:10:17,931 --> 01:10:19,391 - Good morning. - Good morning. 933 01:10:20,089 --> 01:10:22,259 - I found out. There can't be any doubt. - What? 934 01:10:22,758 --> 01:10:24,250 - He even has her picture. - Who? 935 01:10:24,677 --> 01:10:25,761 - Colonel Plummer. - Whose? 936 01:10:26,105 --> 01:10:27,784 - That woman's. - How come? 937 01:10:28,264 --> 01:10:29,755 I mean, what for? 938 01:10:30,246 --> 01:10:32,101 To look at. He can't keep his eyes off her. 939 01:10:32,572 --> 01:10:35,439 It must be a mistake. Maybe it's somebody who looks like her. 940 01:10:36,503 --> 01:10:38,182 Should I talk it over with the general? 941 01:10:38,630 --> 01:10:40,402 - I wouldn't. Not the general. 942 01:10:41,654 --> 01:10:44,489 Excuse me. Denazification office, Captain Pringle speaking. 943 01:10:46,773 --> 01:10:49,307 - Who? - Johnny, what has happened? 944 01:10:50,215 --> 01:10:52,351 Why didn't you come last night? I waited for you. 945 01:10:53,415 --> 01:10:55,491 Johnny, are you listening? 946 01:10:55,992 --> 01:10:58,525 Of course I am, Lieutenant... 947 01:11:00,204 --> 01:11:02,675 Forrestal. Lieutenant Forrestal, quartermasters. 948 01:11:03,572 --> 01:11:07,420 Well, Lieutenant, I'm sorry I couldn't make it. I'm pretty busy these days. 949 01:11:08,765 --> 01:11:11,423 Johnny, what's the matter? This is Erika. 950 01:11:12,311 --> 01:11:13,802 How you talk to me! 951 01:11:14,291 --> 01:11:17,410 Lieutenant, it should not be too difficult to grasp the situation. 952 01:11:18,150 --> 01:11:20,464 I wonder how he got through officers school. 953 01:11:22,195 --> 01:11:23,696 Oh, someone is with you, is that it? 954 01:11:24,344 --> 01:11:25,929 That is correct, Lieutenant Forrestal. 955 01:11:26,366 --> 01:11:29,162 Is this the son of the secretary of the Navy? Let me speak with him. 956 01:11:29,537 --> 01:11:33,144 No, this is the army Forrestal, absolutely no relation. 957 01:11:34,614 --> 01:11:38,097 Lieutenant, I assure you I'll see you as soon as it's practical. 958 01:11:38,785 --> 01:11:41,164 It may be late, possibly after your office hours. 959 01:11:42,435 --> 01:11:45,177 - I miss you so, Johnny. I love you. - I'll make a note of that. 960 01:11:46,439 --> 01:11:48,546 Goodbye, Lieutenant. 961 01:11:49,714 --> 01:11:52,029 Nice kid. We went through basic training together. 962 01:11:54,656 --> 01:11:56,428 Now, what am I to do about the Colonel? 963 01:11:56,878 --> 01:11:59,901 - I don't know. - Could he be transferred to Japan? 964 01:12:00,673 --> 01:12:03,331 I don't think so, not Japan. Not with Tokyo Rose around. 965 01:12:04,635 --> 01:12:06,898 - What do you suggest? - What do I suggest? 966 01:12:07,702 --> 01:12:10,078 - What do I suggest? Come on! - Where are you taking me? 967 01:12:10,621 --> 01:12:12,541 Brent, take over for me. I won't be back today. 968 01:12:13,540 --> 01:12:16,012 Where are you taking me? We have a meeting with the general. 969 01:12:16,575 --> 01:12:19,578 You don't want to see the general, you want to see me. I want to see you. 970 01:12:20,151 --> 01:12:23,082 So little time, so much to say. Don't let's waste a minute. 971 01:12:23,739 --> 01:12:26,179 - My investigation... - I'll handle it after you go. 972 01:12:26,732 --> 01:12:28,901 Send you a full report to Washington. 973 01:12:29,410 --> 01:12:32,039 These few days are ours. They're all we've got. 974 01:12:32,925 --> 01:12:34,541 You dreadful man. 975 01:12:34,979 --> 01:12:37,148 Come on. Let's get the Jeep and drive out to Wannsee. 976 01:12:37,243 --> 01:12:41,308 It's wide and green and I know a spot that looks like a bend in the Mississippi. 977 01:12:42,737 --> 01:12:44,198 Let's. 978 01:13:02,215 --> 01:13:04,198 Johnny, come on. 979 01:13:05,147 --> 01:13:07,429 - Faster. Faster. - Hi. 980 01:13:07,992 --> 01:13:11,506 Two days and two nights, what has mein kleiner Liebling being doing? 981 01:13:13,843 --> 01:13:16,314 He's been making charm with the bloodhounds. 982 01:13:16,867 --> 01:13:18,816 How are things going with the Congresswoman? 983 01:13:19,307 --> 01:13:21,778 - All right. We're engaged. - You're what? 984 01:13:22,330 --> 01:13:24,071 Better than having my head chopped off. 985 01:13:24,521 --> 01:13:28,212 - I didn't know you were that deep in. - What deep? How deep? 986 01:13:28,941 --> 01:13:31,257 Why didn't you tell me you and Birgel were like that? 987 01:13:31,798 --> 01:13:33,967 - He's dead. - Having your hand kissed by Hitler. 988 01:13:34,479 --> 01:13:36,001 I hope you had it sterilised. 989 01:13:36,419 --> 01:13:38,733 Looked as if he had rat poison in that moustache. 990 01:13:39,275 --> 01:13:40,526 Don't talk like that. 991 01:13:41,778 --> 01:13:44,707 Why not? How much of a Nazi were you, anyway? 992 01:13:45,605 --> 01:13:47,983 Johnny, what does it matter, a woman's politics? 993 01:13:48,671 --> 01:13:52,425 Women pick out whatever's in fashion and change it like a spring hat. 994 01:13:53,258 --> 01:13:57,439 Yeah. Last year it was a little number with a swastika on it. 995 01:13:58,440 --> 01:14:01,308 This year it's ostrich feathers, red, white and blue. 996 01:14:02,446 --> 01:14:05,188 Next year a hammer, maybe, and a sickle. 997 01:14:05,896 --> 01:14:09,192 Oh, Johnny, we must not say mean words to each other. 998 01:14:10,901 --> 01:14:14,656 When you say you are engaged, that is only until her plane leaves, huh? 999 01:14:15,385 --> 01:14:16,752 What else? 1000 01:14:17,482 --> 01:14:19,828 - I love you so very much. - You do? 1001 01:14:20,369 --> 01:14:22,779 You're the only man I ever wanted to marry. 1002 01:14:25,239 --> 01:14:27,158 That's mighty white of you. 1003 01:14:27,846 --> 01:14:31,756 I want to go with you to America. I want to climb up the Statue of Liberty. 1004 01:14:32,685 --> 01:14:35,093 You want to get down that basement at Fort Knox. 1005 01:14:36,262 --> 01:14:38,148 I want to be where you are. 1006 01:14:38,670 --> 01:14:42,216 Yeah, I can just imagine you in Iowa in blue jeans, 1007 01:14:42,914 --> 01:14:44,832 going on a hay ride to the old mill. 1008 01:14:45,312 --> 01:14:46,773 I would love that. 1009 01:14:49,274 --> 01:14:51,746 Mmm, gently, baby, it's Mother's Day. 1010 01:14:53,207 --> 01:14:55,646 Cut it out, you blonde flamethrower. 1011 01:14:56,657 --> 01:14:58,086 Cut it out, I said. 1012 01:15:02,675 --> 01:15:04,322 Did you ever kiss the Congresswoman? 1013 01:15:05,249 --> 01:15:06,502 Sure I did. 1014 01:15:08,033 --> 01:15:11,184 - Did she kiss you? - What kind of a question is that? 1015 01:15:11,830 --> 01:15:15,249 It's a very important question. What do you do when you're alone together? 1016 01:15:19,024 --> 01:15:22,111 Oh... we sit, hold hands... 1017 01:15:23,624 --> 01:15:25,854 - whistle Shine On Harvest Moon. - (Laughs) 1018 01:15:27,376 --> 01:15:29,577 - What's so funny? - You hold hands? 1019 01:15:30,089 --> 01:15:32,319 Sure. Nice people do, you know. 1020 01:15:34,093 --> 01:15:36,783 You're so naive, you Americans. 1021 01:15:37,366 --> 01:15:38,650 So we are. So what of it? 1022 01:15:39,618 --> 01:15:43,436 That funny little woman with a face like a scrubbed kitchen floor. 1023 01:15:44,635 --> 01:15:46,000 Yeah? 1024 01:15:50,589 --> 01:15:54,072 I have some vodka from the Russian sector and I had the phonograph fixed. 1025 01:15:54,760 --> 01:15:57,075 - Would you like to hear some music? - No thanks. 1026 01:15:57,616 --> 01:15:59,785 - Thanks a lot but no thanks. - You're going? 1027 01:16:00,287 --> 01:16:02,883 - I got an early formation. - You'll come back tomorrow night? 1028 01:16:04,291 --> 01:16:06,917 I imagine so, sterling character that I am. 1029 01:16:08,117 --> 01:16:09,430 So long. 1030 01:16:27,356 --> 01:16:29,212 - Miss Frost? - Miss Frost? 1031 01:16:30,942 --> 01:16:33,571 - We're waiting for you. - Dinner, Miss Frost. 1032 01:16:34,384 --> 01:16:36,667 - Did you call me? - It's a quarter of eight. 1033 01:16:37,210 --> 01:16:39,097 We're going to the officers' mess for dinner. 1034 01:16:39,609 --> 01:16:42,330 I was sort of planning on a quiet evening. 1035 01:16:43,017 --> 01:16:44,384 Don't you feel well, Miss Frost? 1036 01:16:44,790 --> 01:16:47,388 I feel fine. I have a kind of a headache, that's all. 1037 01:16:47,960 --> 01:16:49,848 Would you make my excuses to the colonel? 1038 01:16:50,328 --> 01:16:51,944 - Sure will. - Shall we bring you a sandwich maybe? 1039 01:16:52,372 --> 01:16:54,291 Cheese? Chicken? Ham? 1040 01:16:54,989 --> 01:16:57,918 Anything. Thank you very much. Good evening, gentlemen. 1041 01:16:59,337 --> 01:17:01,078 Maybe we shouldn't leave her alone. 1042 01:17:01,526 --> 01:17:05,104 Maybe we should take her temperature. Quite a lot of typhoid fever in Berlin. 1043 01:17:10,370 --> 01:17:12,570 Oh, good evening. I came to see Miss Frost. 1044 01:17:13,080 --> 01:17:14,572 Go on in. We're going out. 1045 01:17:16,282 --> 01:17:18,972 One might suspect Cupid had a hand in this. 1046 01:17:19,545 --> 01:17:22,382 If we didn't know Miss Frost. You can't shoot an arrow through steel. 1047 01:17:24,383 --> 01:17:26,699 Phoebe... Phoebe! 1048 01:17:36,355 --> 01:17:37,751 Coming, John. 1049 01:18:05,510 --> 01:18:06,604 Well! 1050 01:18:09,826 --> 01:18:12,361 - Do I look all right? - Where did you get it? 1051 01:18:12,924 --> 01:18:15,886 - At the Brandenburg Gate. - The black market? You didn't. 1052 01:18:16,510 --> 01:18:20,514 Well, I did. All I wanted was a lipstick and something for my eyebrows 1053 01:18:21,277 --> 01:18:23,967 but a woman had this over the handlebars of her bicycle 1054 01:18:24,582 --> 01:18:26,197 and I gave her my typewriter for it. 1055 01:18:26,626 --> 01:18:28,576 The shoes were six extra typewriter ribbons. 1056 01:18:29,065 --> 01:18:31,901 - Phoebe, for the love of Mike. - Don't scold me. 1057 01:18:32,506 --> 01:18:34,341 I know I shouldn't have but I simply had to. 1058 01:18:34,561 --> 01:18:38,597 This is our last evening and I wanted to look so pretty and I look just awful. 1059 01:18:39,608 --> 01:18:43,821 It's like a circus tent in mourning for an elephant that died. 1060 01:18:44,623 --> 01:18:47,001 - It's no such thing. - I'm not blind. 1061 01:18:47,542 --> 01:18:50,963 I tried to fix it but maybe I'd better go up and put my suit on. 1062 01:18:52,276 --> 01:18:55,823 It is kind of high. What is it, a turtleneck evening gown? 1063 01:18:56,730 --> 01:18:59,931 Well, it was a little lower but I fixed it. 1064 01:19:00,660 --> 01:19:02,121 You sure did. 1065 01:19:02,923 --> 01:19:06,073 Now, we takes this pin from here, where it's just in the way, 1066 01:19:07,272 --> 01:19:09,961 and put it back here where it can earn its pay. 1067 01:19:10,536 --> 01:19:12,214 It looked so lovely on the bicycle. 1068 01:19:12,663 --> 01:19:15,290 Now, stop it. You dressed for me and to me you look good. 1069 01:19:16,249 --> 01:19:19,086 John, where did you learn so much about women's clothes? 1070 01:19:20,034 --> 01:19:21,682 My mother wore women's clothes. 1071 01:19:22,683 --> 01:19:25,978 Oh, John, you're simply adorable. Do you know it? 1072 01:19:27,272 --> 01:19:29,377 Who am I to argue with a Congresswoman? 1073 01:19:30,201 --> 01:19:31,881 You've got too much junk on your mouth. 1074 01:19:32,319 --> 01:19:34,175 - Have I? - Now, hold still. 1075 01:19:36,812 --> 01:19:38,366 Now... we're in business. 1076 01:19:41,056 --> 01:19:43,194 We forgot your sable. 1077 01:19:47,773 --> 01:19:50,087 You'll be quite a thing at that officers' mess. 1078 01:19:50,828 --> 01:19:53,486 - I don't want to go there. - Where do you want to eat? 1079 01:19:54,071 --> 01:19:55,926 I thought some civilian place. 1080 01:19:56,395 --> 01:19:57,396 In Berlin? 1081 01:19:58,377 --> 01:20:00,515 The place where that singer... You know, that place. 1082 01:20:01,786 --> 01:20:03,987 - You don't want to go to that sewer. - Yes, I do. 1083 01:20:04,509 --> 01:20:06,739 I want it dark and gay and with music. 1084 01:20:07,876 --> 01:20:12,516 Want to buy some illusions slightly used? 1085 01:20:13,622 --> 01:20:15,509 Second-hand 1086 01:20:16,886 --> 01:20:19,576 They were lovely illusions, reaching high 1087 01:20:20,337 --> 01:20:23,851 Built on sand 1088 01:20:25,968 --> 01:20:28,961 They had a touch of paradise 1089 01:20:30,284 --> 01:20:33,518 A spell you can't explain 1090 01:20:35,614 --> 01:20:38,607 For in this crazy paradise 1091 01:20:39,888 --> 01:20:43,246 You are in love with pain 1092 01:20:45,948 --> 01:20:50,525 Want to buy some illusions slightly used? 1093 01:20:51,963 --> 01:20:53,914 Just like new 1094 01:20:55,854 --> 01:20:58,721 Such romantic illusions 1095 01:20:59,681 --> 01:21:03,256 And they're all about you 1096 01:21:05,529 --> 01:21:09,252 I'd sell them all for a penny 1097 01:21:10,399 --> 01:21:13,788 They make pretty souvenirs 1098 01:21:16,207 --> 01:21:19,326 Take my lovely illusions 1099 01:21:20,347 --> 01:21:22,693 Some for laughs 1100 01:21:23,966 --> 01:21:27,166 Some for tears 1101 01:21:36,113 --> 01:21:39,138 - Look, it's a hollow bottle. - That's where the profit is. 1102 01:21:39,763 --> 01:21:41,713 There should be a Congressional investigation. 1103 01:21:42,203 --> 01:21:44,747 - Second the motion. - Let's investigate another bottle first. 1104 01:21:45,540 --> 01:21:47,522 - More champagne. - Jawohl. 1105 01:21:48,501 --> 01:21:50,515 Hold my hand, John. 1106 01:21:52,047 --> 01:21:53,235 Sure. 1107 01:21:54,799 --> 01:21:56,385 Oh, John... 1108 01:21:57,376 --> 01:21:59,575 I'm so happy, I'm in heaven. 1109 01:22:00,743 --> 01:22:04,164 Not that I was unhappy before. I was just drifting. 1110 01:22:04,956 --> 01:22:08,219 That's it. Drifting on a grey sea all alone. 1111 01:22:08,992 --> 01:22:10,910 It's not bad but suddenly you get scared. 1112 01:22:11,389 --> 01:22:15,113 You need another voice, so you hoist up your heart and you wait 1113 01:22:16,092 --> 01:22:19,023 and nobody passes by, just grey waves. 1114 01:22:19,711 --> 01:22:23,464 Your heart gets frayed, lashed by the night winds and rain. 1115 01:22:24,299 --> 01:22:28,022 So you haul it down, what's left of it, and you resign yourself... 1116 01:22:29,451 --> 01:22:32,776 Then suddenly out of nowhere comes a boat so unexpected, 1117 01:22:33,454 --> 01:22:35,863 all white sails on the horizon. 1118 01:22:36,406 --> 01:22:38,417 To you, my beautiful boat. 1119 01:22:40,692 --> 01:22:42,369 Phoebe, you make me feel awful. 1120 01:22:42,807 --> 01:22:46,228 Well, you are beautiful and you're fun and you're good to me. 1121 01:22:46,917 --> 01:22:49,877 Stop it. I'm not that good. Some day you may find... 1122 01:22:50,503 --> 01:22:53,038 You talk an awful lot for a boat. 1123 01:22:54,225 --> 01:22:55,539 To us. 1124 01:23:09,742 --> 01:23:14,444 Want to buy some illusions slightly used? 1125 01:23:15,446 --> 01:23:17,614 Just like new 1126 01:23:18,647 --> 01:23:21,546 Such romantic illusions 1127 01:23:22,235 --> 01:23:25,435 And they're all about you 1128 01:23:27,593 --> 01:23:31,015 I'd sell them all for a penny 1129 01:23:32,463 --> 01:23:35,456 They make pretty souvenirs 1130 01:23:37,510 --> 01:23:40,233 Take my lovely illusions 1131 01:23:41,295 --> 01:23:43,370 Some for love 1132 01:23:44,809 --> 01:23:48,323 Some for tears 1133 01:23:55,947 --> 01:23:57,312 - Good evening. - May I? 1134 01:23:59,461 --> 01:24:01,692 - Get another glass, John. - No thank you. 1135 01:24:04,330 --> 01:24:06,343 My, look at the kitchen floor. 1136 01:24:08,094 --> 01:24:10,472 - Look at what? - Such a change. 1137 01:24:11,399 --> 01:24:14,142 This dress. This dress is from Iowa? 1138 01:24:14,977 --> 01:24:16,802 Oh, no, Berlin. Do you like it? 1139 01:24:17,864 --> 01:24:21,192 It's stunning but haven't you got it on backwards? And the hair. 1140 01:24:23,255 --> 01:24:25,518 What did you put in those pigtails, shoelaces? 1141 01:24:26,039 --> 01:24:27,989 - I like it. - He likes it. 1142 01:24:29,074 --> 01:24:32,557 I shouldn't have mentioned the eyebrows. Now her face looks bow-legged. 1143 01:24:33,319 --> 01:24:36,437 Miss von Schl�tow, I think the pianist is looking for you. 1144 01:24:37,280 --> 01:24:39,753 Have you ever made any progress hunting down that man? 1145 01:24:40,618 --> 01:24:42,359 - What man? - My man. 1146 01:24:44,277 --> 01:24:48,187 Oh, a little progress, only that's all been postponed on account of another man. 1147 01:24:49,637 --> 01:24:52,266 Look at him. Isn't he beautiful? 1148 01:24:52,870 --> 01:24:55,248 Phoebe, please. She always kids me like that. 1149 01:24:55,789 --> 01:24:59,732 - I know he's not pretty but he's beautiful. - When are you leaving Berlin? 1150 01:25:00,555 --> 01:25:02,683 - Tomorrow. It's our last night together. - Too bad. 1151 01:25:03,412 --> 01:25:05,883 What he doesn't know is he's going too. 1152 01:25:06,468 --> 01:25:08,667 - I am? - I talked it over with the general. 1153 01:25:09,188 --> 01:25:11,473 - It was to be a surprise. - It is. 1154 01:25:12,004 --> 01:25:13,620 - I can't go. - Yes, you can. 1155 01:25:14,131 --> 01:25:16,238 He hasn't had a furlough in four years. 1156 01:25:17,572 --> 01:25:21,150 This is a bolt from the blue. I didn't have the slightest, faintest... 1157 01:25:22,234 --> 01:25:25,163 Miss von Schl�tow, isn't it time for your next number? 1158 01:25:25,778 --> 01:25:27,697 There'll be no next number tonight. 1159 01:25:28,355 --> 01:25:30,523 May I steal one of your American cigarettes? 1160 01:25:47,427 --> 01:25:50,055 Hey, Pringle. John, the Colonel's looking for you. 1161 01:25:51,567 --> 01:25:52,964 - Colonel? - Yelling his head off. 1162 01:25:53,370 --> 01:25:55,539 He's got enough blood in his eye to sell by the pint. 1163 01:25:56,018 --> 01:25:59,074 - What does he want? - I don't know. Get down to his office. 1164 01:26:01,337 --> 01:26:03,162 Check! Check! Er... 1165 01:26:03,672 --> 01:26:05,477 Go on. I'll take care of the check. Hurry. 1166 01:26:05,936 --> 01:26:09,657 - I'll drop you on the way. - I'll take Miss Frost home. Get going. 1167 01:26:10,388 --> 01:26:12,400 Why are you going? It's so nice here. 1168 01:26:12,891 --> 01:26:15,267 - I got to go. Didn't you hear? - I forbid you. 1169 01:26:15,811 --> 01:26:18,157 - Phoebe, this is the army. - I don't want you to go. 1170 01:26:18,698 --> 01:26:19,888 I got to go. 1171 01:26:20,274 --> 01:26:23,423 All right. You're in contempt of Congress. 1172 01:26:24,861 --> 01:26:26,812 Take care of our friend. Goodbye. 1173 01:26:27,301 --> 01:26:28,948 Goodbye, Fr�ulein von Schl�tow. 1174 01:26:31,816 --> 01:26:33,985 - How much? - No, this is on the house. 1175 01:26:34,497 --> 01:26:37,614 - Thank you. Ready, Miss Frost? - Sit down. Have some champagne. 1176 01:26:38,261 --> 01:26:39,167 Another bottle. 1177 01:26:41,566 --> 01:26:42,755 Sit down. 1178 01:26:46,289 --> 01:26:50,106 No, I really shouldn't be in a place like this. 1179 01:27:33,370 --> 01:27:36,331 The stars at night are big and bright 1180 01:27:37,718 --> 01:27:39,949 Deep in the heart of Texas 1181 01:27:40,637 --> 01:27:43,505 The prairie sky is wide and high 1182 01:27:44,255 --> 01:27:46,571 - Deep in the heart of Texas 1183 01:27:47,290 --> 01:27:49,980 The sage in bloom is like perfume 1184 01:27:50,971 --> 01:27:56,165 Deep in the heart of Texas Reminds me of the one I love 1185 01:27:57,520 --> 01:27:59,564 Deep in the heart of Texas 1186 01:28:03,120 --> 01:28:05,006 Don't suppose you boys know the Iowa song? 1187 01:28:05,486 --> 01:28:08,020 - Iowa, where's that? - In the United States, silly. 1188 01:28:08,583 --> 01:28:10,262 - Since when? - 1846. 1189 01:28:10,700 --> 01:28:11,888 No kidding. 1190 01:28:19,470 --> 01:28:22,640 - Would you like to play it? - We'll play it but we don't like it. 1191 01:28:25,486 --> 01:28:27,228 - My old campaign song. - Sing it. 1192 01:28:27,780 --> 01:28:29,824 - No. - You must. You asked for it. 1193 01:28:30,325 --> 01:28:33,099 Maybe there's some boats around. Who knows? Go on. 1194 01:28:34,809 --> 01:28:37,550 Ioway, Ioway 1195 01:28:38,500 --> 01:28:41,857 State of all the land, joy on every hand 1196 01:28:42,577 --> 01:28:45,966 We are from Ioway, Ioway 1197 01:28:46,852 --> 01:28:49,542 That's where the tall corn grows 1198 01:28:51,544 --> 01:28:54,412 Fly away, Ioway 1199 01:28:55,204 --> 01:28:58,499 State of all the land, joy on every hand 1200 01:28:59,168 --> 01:29:01,253 - We are from Ioway... [Music:] - (Speaking German) 1201 01:29:01,566 --> 01:29:03,120 We are from Ioway, Ioway 1202 01:29:03,693 --> 01:29:05,768 That's where the tall corn grows [Music:] 1203 01:29:23,380 --> 01:29:24,662 - Everybody, sing! 1204 01:29:26,341 --> 01:29:29,668 We are from Ioway, Ioway 1205 01:29:30,616 --> 01:29:33,672 State of all the land, joy on every hand 1206 01:29:34,307 --> 01:29:37,457 We are from Ioway, Ioway 1207 01:29:38,448 --> 01:29:40,794 That's where the tall corn grows 1208 01:30:02,420 --> 01:30:05,809 This is a raid. All military personnel, get out their papers. 1209 01:30:17,457 --> 01:30:18,552 (Frost) Whoo-hoo! 1210 01:30:26,080 --> 01:30:27,268 Jawohl! 1211 01:30:29,177 --> 01:30:30,209 - Oh, will you... 1212 01:30:31,648 --> 01:30:32,900 Where are we going? 1213 01:30:35,089 --> 01:30:37,071 Pretty hat. Let me try it on. 1214 01:30:58,019 --> 01:31:00,648 What's this? What's happening? Where are we going? 1215 01:31:02,545 --> 01:31:05,110 - To the police station. This is a raid. - A what? 1216 01:31:05,673 --> 01:31:09,093 - A raid. We have one every other week. - That's ridiculous. 1217 01:31:09,782 --> 01:31:11,284 They want to check up on our papers. 1218 01:31:11,658 --> 01:31:13,766 We Germans have to have our papers in order. 1219 01:31:14,265 --> 01:31:16,153 But I'm not a German. They have no right... 1220 01:31:16,633 --> 01:31:20,052 Of course they haven't. There's no reason why you should submit to it. 1221 01:31:20,981 --> 01:31:24,098 You just tell them who you are and they'll apologise and let you go home. 1222 01:31:25,787 --> 01:31:28,291 Only on second thoughts, is it a good idea? 1223 01:31:29,021 --> 01:31:31,950 What kind of an impression will it make on us Germans? 1224 01:31:32,671 --> 01:31:35,444 A Congresswoman of the United States of America... 1225 01:31:36,079 --> 01:31:37,602 caught at the Lorelei. 1226 01:31:38,593 --> 01:31:41,335 And where did the Honourable Miss Frost get that dress? 1227 01:31:42,169 --> 01:31:43,849 The black market, maybe? 1228 01:32:09,344 --> 01:32:11,752 - Want some coffee, Captain? - No thanks, sir. 1229 01:32:12,514 --> 01:32:15,047 - Just as well. This is the only cup. - Yes, sir. 1230 01:32:15,611 --> 01:32:18,175 How about a jigger of poison with a hemlock chaser? 1231 01:32:18,739 --> 01:32:20,418 More like it, sir. 1232 01:32:21,627 --> 01:32:22,941 Captain... 1233 01:32:23,338 --> 01:32:26,142 I think you have as good a war record as any man in this town. 1234 01:32:26,913 --> 01:32:30,063 You were on the first team since Normandy and you sure carried the ball. 1235 01:32:31,126 --> 01:32:33,922 I know you were among the first ten men to cross the Remagen Bridge. 1236 01:32:36,173 --> 01:32:38,802 I also know why you were in such a hurry. 1237 01:32:40,344 --> 01:32:42,909 Did you know what a hot potato you had on your hands? 1238 01:32:43,484 --> 01:32:47,457 Well, not quite, sir. I... had a hunch it was warm, all right. 1239 01:32:49,082 --> 01:32:51,221 Sometimes I wonder if it isn't a waste of money 1240 01:32:51,720 --> 01:32:55,142 to import 11,000 ping-pong tables for the recreation of you young men. 1241 01:32:57,674 --> 01:32:59,322 Captain, you might as well realise 1242 01:32:59,760 --> 01:33:02,357 we've been wise to you and the von Schl�tow woman all along. 1243 01:33:02,930 --> 01:33:04,640 I kind of figured you were peeking. 1244 01:33:05,089 --> 01:33:07,927 The army has been counting on you for a certain pattern of behaviour. 1245 01:33:08,634 --> 01:33:11,011 - You let us down but good. - Sorry, sir. 1246 01:33:12,492 --> 01:33:15,485 Since that committee arrived, you've been playing a double bill 1247 01:33:16,152 --> 01:33:17,904 with the lady from Iowa in the upper half. 1248 01:33:18,343 --> 01:33:20,657 I'd appreciate it if you leave her out of this, sir. 1249 01:33:22,170 --> 01:33:23,817 You would? 1250 01:33:25,610 --> 01:33:29,520 Pressure has been exerted to have you go back to the United States for a while. 1251 01:33:30,271 --> 01:33:32,681 - So I've heard. - You're not going of course. 1252 01:33:33,233 --> 01:33:36,069 Of course. When do proceedings start, sir? 1253 01:33:38,133 --> 01:33:41,711 Captain Pringle, you're to stay away from that certain party, off limits. 1254 01:33:42,554 --> 01:33:45,724 Suits me fine. It was all washed up anyway as far as I'm concerned. 1255 01:33:46,381 --> 01:33:49,864 Let's get this straight. You're to stay away from the Congresswoman. 1256 01:33:53,139 --> 01:33:55,151 Pick up that torch for Fr�ulein von Schl�tow, 1257 01:33:55,641 --> 01:33:58,301 light it again and carry it in public, that's an order. 1258 01:33:59,573 --> 01:34:02,377 - Well, how do you do. - You've heard of Hans Otto Birgel? 1259 01:34:02,982 --> 01:34:05,882 - That was her guy. - He's hiding out in the American zone. 1260 01:34:06,528 --> 01:34:08,331 - He's dead. - He's very much alive. 1261 01:34:08,791 --> 01:34:10,375 And thanks to you, he's kicking. 1262 01:34:10,814 --> 01:34:13,409 We had a hunch about him so we watched Miss von Schl�tow. 1263 01:34:14,224 --> 01:34:16,048 Here are three letters we intercepted. 1264 01:34:16,518 --> 01:34:19,521 Someone tipped him off that his girl has been seeing an American officer. 1265 01:34:21,210 --> 01:34:24,380 He's a jealous rat. He says he's going to come out and kill you both. 1266 01:34:26,153 --> 01:34:29,050 - That's cute. - Now, go on back and fan those flames. 1267 01:34:29,771 --> 01:34:31,782 Stick around the Fr�ulein until he shows. 1268 01:34:33,077 --> 01:34:35,277 I wish I'd never crossed the Remagen Bridge. 1269 01:34:35,861 --> 01:34:37,539 Sorry, son, that's the way it reads. 1270 01:34:38,091 --> 01:34:41,511 OK, I'm going. Only I think I'll have that coffee first. 1271 01:34:42,293 --> 01:34:45,161 Never mind the cup. Just give me a spoonful of the powder. 1272 01:35:09,019 --> 01:35:11,365 - Do you have your passport with you? - No. 1273 01:35:12,221 --> 01:35:15,244 You just tell them who you are and they check with the army officials. 1274 01:35:16,224 --> 01:35:18,112 - I can't do that. - Why? 1275 01:35:19,218 --> 01:35:22,575 What if the German papers pick it up and there are some ugly references? 1276 01:35:23,670 --> 01:35:25,162 May never reach Washington. 1277 01:35:27,142 --> 01:35:30,145 Of course there's one person who could get you out of all this nastiness. 1278 01:35:31,908 --> 01:35:33,858 Me. I could do it. 1279 01:35:35,046 --> 01:35:37,581 No names mentioned. No aftereffects. 1280 01:35:38,144 --> 01:35:39,822 Just as if it never happened. 1281 01:35:41,344 --> 01:35:43,263 Why should you? You don't like me. 1282 01:35:44,056 --> 01:35:47,476 It's not generosity. We Germans can't afford to be generous. 1283 01:35:48,164 --> 01:35:49,780 We're very poor. 1284 01:35:50,208 --> 01:35:52,440 It's give and take if we are to survive. 1285 01:35:53,796 --> 01:35:55,380 What have I to give? 1286 01:35:56,297 --> 01:35:57,945 - What do you want to take? 1287 01:37:04,911 --> 01:37:08,081 You know what I told him? That you were a country cousin of mine. 1288 01:37:08,841 --> 01:37:10,917 Perfectly easy if you have a safe conduct 1289 01:37:11,417 --> 01:37:14,046 with the signature of a kind American officer on it. 1290 01:37:14,973 --> 01:37:16,923 And you wanted to chop his head off. 1291 01:37:17,476 --> 01:37:20,073 Exactly what is it you want from me, Fr�ulein von Schl�tow? 1292 01:37:20,740 --> 01:37:23,575 Let's go up to my apartment. It's only a few ruins away from here. 1293 01:37:24,254 --> 01:37:26,631 - No, I'd rather not. - You'd better. 1294 01:37:27,183 --> 01:37:28,831 You may need a handkerchief. 1295 01:37:33,273 --> 01:37:36,527 This is a beastly thing to do but you must understand what happened to us here. 1296 01:37:37,414 --> 01:37:40,311 We all become animals with exactly one instinct left. 1297 01:37:40,928 --> 01:37:42,355 Self-preservation. 1298 01:37:42,835 --> 01:37:45,370 Take me, Miss Frost. Bombed out a dozen times. 1299 01:37:45,933 --> 01:37:48,248 Everything caved in and pulled out from under me. 1300 01:37:48,789 --> 01:37:50,802 My country, my possessions, my beliefs. 1301 01:37:51,917 --> 01:37:53,201 Yet somehow I kept going. 1302 01:37:54,003 --> 01:37:57,298 Months in air-raid shelters crammed in with 5,000 other people. 1303 01:37:58,529 --> 01:38:00,052 I kept going. 1304 01:38:00,583 --> 01:38:03,785 What do you think it was like to be a woman here when the Russians swept in? 1305 01:38:05,421 --> 01:38:06,849 I kept going. 1306 01:38:07,539 --> 01:38:10,406 It was a living hell... and then I found a man. 1307 01:38:11,020 --> 01:38:13,618 And through that man, a roof and a job and food and... 1308 01:38:15,609 --> 01:38:17,528 And I'm not going to lose him. 1309 01:38:18,017 --> 01:38:19,697 What has all this to do with me? 1310 01:38:20,135 --> 01:38:22,970 A little. You see, you want the same man. 1311 01:38:25,150 --> 01:38:28,841 Come on. I told you you'd need a handkerchief. 1312 01:38:56,673 --> 01:38:59,301 This is how he looked when I met him first. He was a lieutenant. 1313 01:38:59,769 --> 01:39:02,147 He sat at his desk interrogating me. 1314 01:39:02,689 --> 01:39:05,160 He had such a grim, businesslike face, 1315 01:39:05,964 --> 01:39:08,893 but fortunately I was wearing my last pair of silk stockings. 1316 01:39:11,416 --> 01:39:13,335 He's really a nice boy. 1317 01:39:13,826 --> 01:39:15,995 You mustn't judge him by what he did to you. 1318 01:39:16,849 --> 01:39:18,529 He hated it. I know. 1319 01:39:18,967 --> 01:39:22,230 Of course, he would come here and feel so miserable and sorry for you. 1320 01:39:23,743 --> 01:39:25,660 Your plane is leaving tomorrow, isn't it? 1321 01:39:29,134 --> 01:39:32,460 Don't sit there as if it was the end of the world. Nothing happened. 1322 01:39:34,420 --> 01:39:36,620 He played a dirty trick on you, that's all. 1323 01:39:37,829 --> 01:39:41,520 So you fly off back home, wash your hands, wash your lips... 1324 01:39:43,148 --> 01:39:45,316 They've got so much soap in the United States. 1325 01:39:48,028 --> 01:39:50,311 Sorry. You know this game of love. 1326 01:39:51,021 --> 01:39:53,251 If you want to take the advice of an old gambler, 1327 01:39:53,763 --> 01:39:56,692 some people are lucky at it, some people are jinxed. 1328 01:39:58,112 --> 01:40:00,738 They shouldn't even sit down at the table. 1329 01:40:08,623 --> 01:40:10,447 I do not imagine you care to see him again. 1330 01:40:10,917 --> 01:40:13,961 Why not go up the stairs where it's dark until he comes in and then leave? 1331 01:40:18,643 --> 01:40:20,990 Go on, leave. Haven't you had enough? 1332 01:40:25,390 --> 01:40:27,163 What is this, a big scene? 1333 01:40:27,620 --> 01:40:30,060 We can't keep a gentleman in the dark, can we? 1334 01:40:31,270 --> 01:40:33,804 Four hours ago you could have had him court-martialled 1335 01:40:34,472 --> 01:40:37,246 and sent me to a labour camp, not now. 1336 01:40:37,851 --> 01:40:40,593 Not any more. Now you're one of us. 1337 01:40:52,771 --> 01:40:53,960 Hi. 1338 01:41:02,511 --> 01:41:05,567 What's the matter? No kiss for your little Schweinehund? 1339 01:41:07,599 --> 01:41:11,052 I'm sorry I had to show up with that Congress dame. She's gone dappy. 1340 01:41:11,740 --> 01:41:14,274 Doesn't mean a thing. Leaving tomorrow anyway. 1341 01:41:15,076 --> 01:41:17,151 Come on. 1342 01:41:41,375 --> 01:41:42,657 Sorry. 1343 01:41:45,942 --> 01:41:48,904 I guess this is where the funny man says, "Shall we dance?" 1344 01:41:50,322 --> 01:41:52,585 You are not a funny man, Captain Pringle. 1345 01:41:53,763 --> 01:41:55,774 But you are quite a dancer. 1346 01:41:56,442 --> 01:41:58,549 What a waltz we had. 1347 01:41:59,434 --> 01:42:00,833 Good night. 1348 01:42:40,665 --> 01:42:43,471 Hey, Fr�ulein! Hey, Fr�ulein! 1349 01:42:44,076 --> 01:42:47,130 Hey, Fr�ulein! Hey, Fr�ulein! 1350 01:42:48,047 --> 01:42:49,727 Ein moment, Fr�ulein! 1351 01:42:52,115 --> 01:42:53,366 Holy mackerel! 1352 01:43:47,370 --> 01:43:49,936 The last time we had one of these, it lasted 11 days. 1353 01:43:50,811 --> 01:43:52,240 You're a great comfort. 1354 01:43:52,656 --> 01:43:56,630 You can't get to Washington soon enough, can you, to dash off that black Berlin report? 1355 01:43:57,599 --> 01:43:59,736 No report at all, Colonel Plummer. 1356 01:44:00,238 --> 01:44:03,324 - No? - I came here as an objective observer. 1357 01:44:04,200 --> 01:44:07,161 Some things have happened which automatically disqualify me. 1358 01:44:07,892 --> 01:44:09,601 Aren't you taking it a little big? 1359 01:44:10,050 --> 01:44:12,979 - You know nothing whatever about it. - I got a hunch. 1360 01:44:13,594 --> 01:44:16,681 In a way, I'm glad you took off the blinkers and wandered away on your own. 1361 01:44:17,391 --> 01:44:20,478 It's a big mess we're trying to clean up. There's a lot of rubble. 1362 01:44:21,187 --> 01:44:24,335 Rubble of all kinds, vegetable, mineral and animal. 1363 01:44:25,461 --> 01:44:28,913 You walk around on it, you're apt to get conked on the head by a loose brick. 1364 01:44:29,602 --> 01:44:31,739 Stop it, please. I've had about all I can stand. 1365 01:44:32,250 --> 01:44:36,338 (Plummer) I'm sorry but I feel a little responsible about that loose brick, Pringle. 1366 01:44:37,120 --> 01:44:39,779 - Colonel, please. - I'm not trying to whitewash him. 1367 01:44:40,497 --> 01:44:42,572 There isn't enough paint in Germany for that 1368 01:44:43,074 --> 01:44:45,639 but let me scrape together something in his defence. 1369 01:44:46,202 --> 01:44:48,182 - I'm not listening. - Take it from me. 1370 01:44:48,674 --> 01:44:50,071 He won't get off scot-free. 1371 01:44:50,622 --> 01:44:52,625 As a matter of fact, he's started to pay already. 1372 01:44:53,720 --> 01:44:56,265 It's no fun to walk around with a target pinned on your chest. 1373 01:45:00,811 --> 01:45:03,219 I'd appreciate it if you'd leave me alone. 1374 01:45:05,681 --> 01:45:08,027 How's about some reading matter for the plane? 1375 01:45:09,340 --> 01:45:12,719 Those aren't teardrops. I was washing my hands when he asked me to give it to you. 1376 01:45:16,118 --> 01:45:18,161 All right, I'll put it right there. 1377 01:45:29,548 --> 01:45:32,843 Colonel Plummer, it's clearing. We should be taking off in about 20 minutes. 1378 01:45:33,938 --> 01:45:35,524 - Thank you. - Yes, sir. 1379 01:45:45,450 --> 01:45:49,141 Gentlemen, I was just informed there will be no flights until tomorrow morning. 1380 01:45:50,570 --> 01:45:52,656 Now, we might as well get ourselves back into town. 1381 01:45:53,908 --> 01:45:57,599 Sorry, Miss Frost. We're going to wait for the fog to lift a little. 1382 01:46:15,335 --> 01:46:18,693 Amidst the ruins of Berlin 1383 01:46:19,622 --> 01:46:23,136 Trees are in bloom as they have never been 1384 01:46:23,896 --> 01:46:27,318 Sometimes at night you feel in all your sorrow 1385 01:46:28,078 --> 01:46:31,373 Her perfume as of a sweet tomorrow 1386 01:46:32,113 --> 01:46:35,377 That's when you realise at last 1387 01:46:36,181 --> 01:46:39,570 They won't return the phantoms of the past 1388 01:46:40,320 --> 01:46:43,522 A brand new spring is to begin 1389 01:46:44,387 --> 01:46:47,316 Out of the ruins of Berlin 1390 01:46:53,199 --> 01:46:56,556 Amidst the ruins of Berlin 1391 01:46:57,505 --> 01:47:00,592 Trees are in bloom as they have never been... 1392 01:47:29,548 --> 01:47:31,894 Hans Otto Birgel. 1393 01:48:08,767 --> 01:48:11,998 Amidst the ruins of Berlin 1394 01:48:13,355 --> 01:48:16,649 Trees are in bloom as they have never been 1395 01:48:17,703 --> 01:48:21,216 Sometimes at night you feel in all your sorrow 1396 01:48:22,270 --> 01:48:25,628 Her perfume as of a sweet tomorrow 1397 01:48:26,544 --> 01:48:29,872 That's when you realise at last 1398 01:48:30,861 --> 01:48:34,220 They won't return the phantoms of the past 1399 01:48:35,211 --> 01:48:38,630 A brand new spring is to begin 1400 01:48:39,350 --> 01:48:42,186 Out of the ruins of Berlin [Music:] 1401 01:49:39,475 --> 01:49:42,833 So we followed her all day until the five o'clock shadow showed. 1402 01:49:43,854 --> 01:49:46,389 - Sure enough, she was Hermann. - Well, doggone. 1403 01:49:46,952 --> 01:49:48,724 You sure spin some tall tales. 1404 01:49:49,182 --> 01:49:51,716 Yeah, well, how about this? Hans Otto Birgel. 1405 01:49:52,269 --> 01:49:54,281 Big Gestapo man hiding out underground. 1406 01:49:54,814 --> 01:49:58,014 The only lead we have is that he's still crazy about a former lady friend, 1407 01:49:58,954 --> 01:50:02,280 a nightclub singer somewhere in the American sector. 1408 01:50:03,343 --> 01:50:06,639 Herr Birgel suspects she's two-timing him so he crawls out of his hole. 1409 01:50:07,305 --> 01:50:09,110 Only he doesn't crawl fast enough. 1410 01:50:09,568 --> 01:50:12,154 So we play it up a little with the help of an American officer. 1411 01:50:12,666 --> 01:50:14,407 A captain, to be exact. 1412 01:50:14,856 --> 01:50:17,202 Make a fancy story in a Sunday supplement someday. 1413 01:50:18,264 --> 01:50:19,882 - The Love Commando. - Ha. 1414 01:50:21,707 --> 01:50:25,157 Here's their angle. The Captain isn't very keen for the assignment, 1415 01:50:25,846 --> 01:50:28,160 having fallen for somebody else in the meantime. 1416 01:50:29,255 --> 01:50:31,799 You know how they cook it up with a lot of marshmallow on top. 1417 01:50:32,666 --> 01:50:35,324 Then the story of how they got the poison into G�ring's cell. 1418 01:50:35,909 --> 01:50:38,036 - (Whistles blowing) - There were two scrub women... 1419 01:50:40,840 --> 01:50:44,167 Sorry, sir. The car has to pull in. Keeping the street open for the ambulance. 1420 01:50:44,844 --> 01:50:46,649 - What's up? - Trouble at the Lorelei. 1421 01:50:47,628 --> 01:50:49,578 - Birgel showed up. There was shooting. - (Plummer) Who got it? 1422 01:50:50,068 --> 01:50:52,384 - I don't know, sir. - Excuse me, gentlemen. 1423 01:50:53,582 --> 01:50:55,626 Perhaps you'd want to come along, Miss Frost. 1424 01:51:53,698 --> 01:51:55,471 Mm-hm. Two plugs right through the kisser. 1425 01:51:56,658 --> 01:51:57,911 No. 1426 01:51:59,411 --> 01:52:02,185 - It was an ugly kisser anyway. - It was not. 1427 01:52:02,989 --> 01:52:05,824 He was no good and he's dead and it's OK by me. 1428 01:52:07,753 --> 01:52:09,276 No sense of humour. 1429 01:52:09,745 --> 01:52:11,486 Take care of her, lover boy. 1430 01:52:20,944 --> 01:52:22,749 - All right, clean up the mess. - Yes, sir. 1431 01:52:23,207 --> 01:52:26,262 Find him a slab before the Russkies start tossing him up to the ceiling. 1432 01:52:31,977 --> 01:52:33,260 Go on home! 1433 01:52:33,717 --> 01:52:36,002 Come on, break it up, let's go. All right. 1434 01:52:40,392 --> 01:52:41,737 Where are you taking me? 1435 01:52:42,133 --> 01:52:45,095 Looks like you've got a date with five million von bricks. 1436 01:52:46,138 --> 01:52:47,973 I have a paper saying I'm on the white list. 1437 01:52:48,358 --> 01:52:50,182 We know how you got it and it wasn't, 1438 01:52:50,662 --> 01:52:53,196 if you'll pardon the non-Aryan expression, kosher. 1439 01:52:53,759 --> 01:52:55,834 You do not understand. There's a mix-up. 1440 01:52:56,324 --> 01:52:58,463 Yeah. We just sent part of it off to the morgue. 1441 01:52:58,973 --> 01:53:01,602 - Just ask Captain Pringle. - Forget Captain Pringle. 1442 01:53:02,174 --> 01:53:04,970 How could I ever forget him? He's so nice. I will miss him terribly. 1443 01:53:05,376 --> 01:53:07,149 - Please tell him. - No soap. 1444 01:53:07,639 --> 01:53:10,693 And no chocolate, no cigarettes. 1445 01:53:11,392 --> 01:53:12,363 Tough. 1446 01:53:14,531 --> 01:53:18,472 Tell me, Colonel, are you that wonderful Colonel Plummer? 1447 01:53:19,537 --> 01:53:22,737 That's me, only most of the time they call me delicious. 1448 01:53:24,124 --> 01:53:26,847 Colonel, if I could come to your office tomorrow sometime, 1449 01:53:28,056 --> 01:53:29,704 when you're not too busy. 1450 01:53:30,152 --> 01:53:33,300 Miss von Schl�tow, I've become a grandfather today. 1451 01:53:34,040 --> 01:53:35,626 Let's not be silly. 1452 01:53:36,617 --> 01:53:38,265 She's all yours. 1453 01:53:38,880 --> 01:53:41,016 Can they take me by my apartment so I can change? 1454 01:53:41,528 --> 01:53:43,842 - I guess so. - Come on, boys. 1455 01:53:46,607 --> 01:53:47,888 Has it stopped raining? 1456 01:53:48,722 --> 01:53:51,590 If there are any puddles, you'll carry me, won't you, boys? 1457 01:54:02,436 --> 01:54:04,208 You two, watch out for those two. 1458 01:54:04,666 --> 01:54:05,981 Yes, sir. 1459 01:54:12,456 --> 01:54:15,115 - And you watch out for them. - That ought to do it. 1460 01:54:25,710 --> 01:54:28,483 He said there were two plugs in your kisser. 1461 01:54:29,087 --> 01:54:31,558 There ought to be. I'm sorry about everything. 1462 01:54:32,215 --> 01:54:34,656 - Except the time with you. - Take that away. 1463 01:54:35,208 --> 01:54:38,472 It's true. With all the headaches ahead, you'll be my aspirin. 1464 01:54:39,140 --> 01:54:40,965 That's nice, but what about my headache? 1465 01:54:41,445 --> 01:54:43,123 You're on your way back home. 1466 01:54:43,562 --> 01:54:45,940 You'll be all right by the time you fasten your seat belt. 1467 01:54:47,283 --> 01:54:48,775 I love you, John. 1468 01:54:51,080 --> 01:54:53,884 No, you don't. I'm just a hit-and-run boy. 1469 01:54:54,624 --> 01:54:56,909 The kind of guy you need is somebody to marry. 1470 01:54:57,617 --> 01:54:58,806 Well? 1471 01:54:59,358 --> 01:55:02,081 Oh, no. I'm not somebody anybody marries. 1472 01:55:03,498 --> 01:55:08,044 You need somebody respectable, a senator, a Supreme Court judge, 1473 01:55:09,452 --> 01:55:13,113 maybe... somebody from the Smithsonian Institute. 1474 01:55:13,832 --> 01:55:14,958 I know who I want. 1475 01:55:15,324 --> 01:55:17,670 Not me, I'm a heel, a certified heel. 1476 01:55:18,211 --> 01:55:19,672 I got documents to prove it. 1477 01:55:21,069 --> 01:55:22,038 Listen... 1478 01:55:22,392 --> 01:55:26,366 "Listen, my children, and you shall hear of the midnight ride of Paul Revere 1479 01:55:27,293 --> 01:55:30,444 "On the 18th of April in 1775 hardly a man is now alive 1480 01:55:31,089 --> 01:55:32,434 who remembers..." 1481 01:55:33,305 --> 01:56:33,755 Please rate this subtitle at www.osdb.link/39ab Help other users to choose the best subtitles 125064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.