All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S06E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,108 --> 00:00:08,909 WHOA, LOOK. 2 00:00:08,942 --> 00:00:11,045 THAT SEXY NEW FRENCH FILM OPENED. 3 00:00:11,079 --> 00:00:13,181 THEY SHOT IT 2 YEARS AGO, BUT THEY HAD TO WAIT 4 00:00:13,214 --> 00:00:17,385 UNTIL THE ACTRESS WAS OF LEGAL AGE. 5 00:00:17,418 --> 00:00:19,453 YEAH, I SAW THAT MOVIE YESTERDAY. 6 00:00:19,487 --> 00:00:20,354 OH, HEY, HOW WAS IT? 7 00:00:20,388 --> 00:00:22,490 I HEARD THERE WAS AN AWESOME SHOWER SCENE. 8 00:00:22,523 --> 00:00:24,725 OH, YEAH... 9 00:00:24,758 --> 00:00:25,859 BUT THEN THIS NAKED GIRL GOT IN, 10 00:00:25,893 --> 00:00:29,663 AND YOU COULD BARELY SEE THE SHOWER ANYMORE. 11 00:00:29,697 --> 00:00:31,365 I'M TAKING MARY TO THE 6:00 SHOWING. 12 00:00:31,399 --> 00:00:33,467 HEY, DON AND I ARE GOING TO THE 6:00. 13 00:00:33,501 --> 00:00:34,468 OH, MAYBE WE SHOULD JOIN YOU. 14 00:00:34,502 --> 00:00:36,537 OH, THAT WOULD BE GREAT. DOES MARY HAVE TO COME? 15 00:00:36,570 --> 00:00:38,906 OF COURSE SHE DOES, SALLY. 16 00:00:38,939 --> 00:00:43,010 SHE'S MY GIRLFRIEND. SHE'S PAYING. 17 00:00:43,043 --> 00:00:45,113 FINE, BUT DO ME A FAVOR THIS TIME. 18 00:00:45,146 --> 00:00:46,214 WHEN WE GET TO THE THEATER, 19 00:00:46,247 --> 00:00:48,082 DON'T YELL "FIRE" JUST TO SEE WHAT EVERYBODY WILL DO. 20 00:00:48,116 --> 00:00:50,684 IT'S MY TURN. 21 00:00:50,718 --> 00:00:52,086 WELL, FAMILY... 22 00:00:52,120 --> 00:00:54,322 I'M, UH, OFF TO WORK. 23 00:00:54,355 --> 00:00:56,056 SEE YA LATER. 24 00:00:56,090 --> 00:00:58,492 FIRE! FIRE! 25 00:01:00,328 --> 00:01:03,364 IT'S NEVER NOT FUNNY. 26 00:01:03,397 --> 00:01:04,965 THAT GUY'S GOT A MILLION OF 'EM. 27 00:01:04,998 --> 00:01:08,436 YEAH, AND THEY'RE ALL T ONE. 28 00:01:08,469 --> 00:01:09,803 TOMMY, YOU KNOW, I MEANT TO ASK YOU, 29 00:01:09,837 --> 00:01:11,339 UH, NOW THAT YOU HAVE GRADUATED, 30 00:01:11,372 --> 00:01:14,242 I GUESS YOUR MISSION AS A HIGH-SCHOOLER IS PRETTY MUCH OVER, HUH? 31 00:01:14,275 --> 00:01:16,677 YEAH, THAT'S TRUE. ON TO THE NEXT PHASE. 32 00:01:16,710 --> 00:01:20,080 AH, MENOPAUSE. 33 00:01:20,114 --> 00:01:22,483 NO, HARRY. HE'S TALKING ABOUT COLLEGE. 34 00:01:22,516 --> 00:01:24,385 COLLEGE? UH, NO, I'VE HAD ENOUGH 35 00:01:24,418 --> 00:01:25,919 OF CLASSES AND SCHEDULES. 36 00:01:25,953 --> 00:01:28,021 I'M GONNA DO MY OWN THING. 37 00:01:28,055 --> 00:01:30,324 IT'S TIME TO GO OUT ON THE ROAD 38 00:01:30,358 --> 00:01:31,759 WHERE LIFE IS A QUESTION MARK. 39 00:01:31,792 --> 00:01:33,261 WHERE YOU Both: "MAKE NO PROMISES, 40 00:01:33,294 --> 00:01:36,797 "FOLLOW NO PLANS, AND CAREEN ACROSS THE NATION 41 00:01:36,830 --> 00:01:39,867 PLUCKING EXPERIENCES LIKE GRAPES OFF THE VINE"? 42 00:01:39,900 --> 00:01:42,336 YEAH, WELL, I CAN'T BE ORIGINAL YET, 43 00:01:42,370 --> 00:01:45,373 BUT I'M SURE THAT KEROUAC WAS PRETTY BORING 44 00:01:45,406 --> 00:01:47,241 BEFORE HE WENT OUT ON THE ROAD, 45 00:01:47,275 --> 00:01:48,842 AND THAT'S WHAT I'M GONNA DO-- 46 00:01:48,876 --> 00:01:50,411 FOLLOW MY WANDERLUST. 47 00:01:50,444 --> 00:01:52,480 WELL, I'M GOIN' WITH YA... 48 00:01:52,513 --> 00:01:55,949 BECAUSE I, TOO, HAVE WANDERLUST 49 00:01:55,983 --> 00:01:58,186 INSPIRED BY A DIFFERENT BOOK. 50 00:01:58,219 --> 00:02:00,388 YOU DO? INDEED... 51 00:02:00,421 --> 00:02:02,323 AND ONE DAY, FAR FROM HERE, 52 00:02:02,356 --> 00:02:04,158 YOU AND I WILL POINT OUR FINGERS 53 00:02:04,192 --> 00:02:06,494 AT THAT BESPECTACLED MAN WITH THE SOCK HAT 54 00:02:06,527 --> 00:02:11,165 AND PROUDLY SAY, "THERE'S WALDO!" 55 00:02:12,633 --> 00:02:17,271 HARRY, WALDO'S A FICTIONAL CHARACTER. 56 00:02:17,305 --> 00:02:21,642 THEN IT WILL BE THAT MUCH SWEETER WHEN WE FIND HIM. 57 00:02:59,880 --> 00:03:01,215 NINA, WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 58 00:03:01,249 --> 00:03:02,115 IT'S WEDNESDAY, 59 00:03:02,149 --> 00:03:03,484 AND DR. SOLOMON GETS ALL 60 00:03:03,517 --> 00:03:04,252 BENT OUT OF SHAPE 61 00:03:04,285 --> 00:03:05,353 IF THE "ANGRY EYES" 62 00:03:05,386 --> 00:03:08,489 AREN'T IN HIS MR. POTATO MAN. 63 00:03:08,522 --> 00:03:10,991 YOU SHOULDN'T HAVE TO DO THINGS LIKE THAT FOR DICK. 64 00:03:11,024 --> 00:03:12,393 THAT'S DEGRADING. 65 00:03:12,426 --> 00:03:14,662 AND IT'S NOT DEGRADING TO GO OUT WITH HIM? 66 00:03:19,833 --> 00:03:22,870 NINA, IT'S WEDNESDAY. WHERE ARE THE ANGRY EYES? 67 00:03:24,171 --> 00:03:26,139 OH, THERE THEY ARE. 68 00:03:27,508 --> 00:03:30,210 HI, DICK. OH, MARY. 69 00:03:30,244 --> 00:03:31,044 WOULD YOU LIKE TO GO 70 00:03:31,078 --> 00:03:32,780 TO THE MOVIES TONIGHT, JUST YOU AND ME? 71 00:03:32,813 --> 00:03:33,614 THAT SOUNDS LIKE FUN. 72 00:03:33,647 --> 00:03:35,316 AND, UH, DON AND SALLY? 73 00:03:35,349 --> 00:03:36,717 THAT SOUNDS LIKE LESS FUN. 74 00:03:36,750 --> 00:03:38,719 OH, COME ON, MARY. COME WITH US, 75 00:03:38,752 --> 00:03:39,820 AND BRING YOUR BIG PURSE, 76 00:03:39,853 --> 00:03:42,490 'CAUSE I'M POPPING CORN FOR 4. 77 00:03:42,523 --> 00:03:44,725 ALL RIGHT, BUT DON'T BRING THAT WALKER. 78 00:03:44,758 --> 00:03:49,463 I'M NOT GONNA TRY AND GET YOU A SENIOR CITIZEN DISCOUNT AGAIN. 79 00:03:49,497 --> 00:03:50,598 ALL RIGHT. 80 00:03:50,631 --> 00:03:53,967 IF YOUR DIGNITY IS WORTH $2.00 TO YOU, THEN FINE. 81 00:03:58,706 --> 00:04:00,441 [ALL LAUGHING] 82 00:04:00,474 --> 00:04:01,875 THAT WAS GOOD. 83 00:04:01,909 --> 00:04:03,411 I GOTTA TELL YOU, ALBRIGHT, 84 00:04:03,444 --> 00:04:04,312 GOING OUT WITH YOU AND DICK 85 00:04:04,345 --> 00:04:06,680 WAS NOT QUITE THE SPIKE IN THE FOREHEAD 86 00:04:06,714 --> 00:04:08,949 I THOUGHT IT WAS GONNA BE. 87 00:04:08,982 --> 00:04:10,584 AND TO PAY FOR ALL OUR MOVIE TICKETS, 88 00:04:10,618 --> 00:04:12,119 THAT WAS JUST ABOVE AND BEYOND. 89 00:04:12,152 --> 00:04:13,020 OH, WELL, DICK CONVINCED ME 90 00:04:13,053 --> 00:04:14,087 THAT WAS THE THING TO DO 91 00:04:14,121 --> 00:04:15,456 WHEN HE GRABBED MY CREDIT CARD 92 00:04:15,489 --> 00:04:17,358 AND PAID FOR EVERYBODY. 93 00:04:17,391 --> 00:04:18,859 OH, THAT REMINDS ME, MARY, 94 00:04:18,892 --> 00:04:20,328 I'LL BE NEEDING THAT CARD BACK 95 00:04:20,361 --> 00:04:21,495 SOMETIME AFTER DESSERT. 96 00:04:21,529 --> 00:04:22,730 OH, NO. 97 00:04:22,763 --> 00:04:23,631 HEY, YOU GUYS, 98 00:04:23,664 --> 00:04:25,399 WHY DON'T WE DO THIS AGAIN SATURDAY NIGHT? 99 00:04:25,433 --> 00:04:27,368 GREAT IDEA. HOW ABOUT IT, MARY? 100 00:04:27,401 --> 00:04:28,769 WHY NOT? DON? 101 00:04:28,802 --> 00:04:30,270 WELL, I'LL BE ON DUTY... 102 00:04:30,304 --> 00:04:31,071 All: AW. 103 00:04:31,104 --> 00:04:33,206 BUT I CAN MAKE IT. 104 00:04:33,240 --> 00:04:35,776 HEY, HEY. HOW 'BOUT THAT MOVIE? 105 00:04:35,809 --> 00:04:36,810 OH, I KNOW! 106 00:04:36,844 --> 00:04:39,813 THAT COUPLE HAD SO MUCH PASSION FOR EACH OTHER. 107 00:04:39,847 --> 00:04:41,815 THAT'S HOW MY DONNY MAKES ME FEEL 108 00:04:41,849 --> 00:04:43,351 WHEN HE LOOKS INTO MY EYES. 109 00:04:43,384 --> 00:04:44,785 OH. 110 00:04:44,818 --> 00:04:46,720 I DON'T KNOW, I THOUGHT A FEW OF THOSE LOVE SCENES 111 00:04:46,754 --> 00:04:47,788 WERE A LITTLE GRATUITOUS. 112 00:04:47,821 --> 00:04:51,792 MARY, I'M SURPRISED YOU'RE SO PRUDISH, 113 00:04:51,825 --> 00:04:54,328 ESPECIALLY SINCE SHE'S SUCH A HELLCAT BETWEEN THE SHEETS. 114 00:04:54,362 --> 00:04:56,330 DICK! 115 00:04:56,364 --> 00:04:58,131 OH, IT'S TRUE. WHAT MARY DOES 116 00:04:58,165 --> 00:05:00,668 TO MY BACK WITH HER NAILS IS ART. 117 00:05:00,701 --> 00:05:01,402 STOP IT! 118 00:05:01,435 --> 00:05:02,936 STOP IT? STOP IT? 119 00:05:02,970 --> 00:05:06,740 THAT'S SOMETHING YOU'LL NEVER HEAR HER SAY UNDER THE SHEETS. 120 00:05:06,774 --> 00:05:09,276 YEAH, WELL, NOT TO TAKE ANYTHING AWAY FROM YOU, ALBRIGHT, 121 00:05:09,309 --> 00:05:11,512 BUT MY GUY'S NO SLOUCH IN THE SACK, EITHER. 122 00:05:11,545 --> 00:05:13,781 NOW REMEMBER, DON'S A PUBLIC SERVANT. 123 00:05:13,814 --> 00:05:15,616 HE STAYS TILL THE JOB GETS DONE. 124 00:05:15,649 --> 00:05:16,517 SALLY, PLEASE! 125 00:05:16,550 --> 00:05:17,718 HEY, DONNY-- 126 00:05:17,751 --> 00:05:19,453 YOU KNOW, UNTIL I MET DON, 127 00:05:19,487 --> 00:05:22,222 I HAD NO IDEA YOU COULD GET A CRAMP IN YOUR BOOBS. 128 00:05:24,725 --> 00:05:25,526 YOU CAN. 129 00:05:25,559 --> 00:05:27,361 MARY LIKES TO CHASE ME AROUND THE BED 130 00:05:27,395 --> 00:05:29,630 WEARING NOTHING BUT A TRIBAL FERTILITY MASK 131 00:05:29,663 --> 00:05:31,899 AND A SMALL SQUARE OF BURLAP. 132 00:05:31,932 --> 00:05:34,768 GUESS WHERE? NOT THERE. 133 00:05:34,802 --> 00:05:36,404 MAYBE I SHOULD GET THE CHECK. 134 00:05:36,437 --> 00:05:37,104 I'M GONNA GO GET THE CHECK. 135 00:05:37,137 --> 00:05:38,739 OH! THERE'S MY CLEANING LADY. 136 00:05:45,779 --> 00:05:47,615 AW, MAN, LOOK AT THIS PLACE. 137 00:05:47,648 --> 00:05:50,618 SEE, THIS IS THE KIND OF AUTHENTIC AMERICANA 138 00:05:50,651 --> 00:05:52,185 THAT YOU DON'T FIND IN RUTHERFORD. 139 00:05:52,219 --> 00:05:54,622 NOPE, ONLY IF YOU STAND ON OUR TOILET 140 00:05:54,655 --> 00:05:57,991 AND LOOK OUT OUR BATHROOM WINDOW. 141 00:05:58,025 --> 00:06:00,461 WHAT DO YOU SAY TO A CUP OF JOE AND A HUNK OF PIE? 142 00:06:00,494 --> 00:06:05,399 I SAY, "HELLO, PIE." 143 00:06:05,433 --> 00:06:07,735 WHAT AM I, WITH THE RAIN MAN? WHERE'S THE MONEY? 144 00:06:15,776 --> 00:06:17,277 I THOUGHT WE HAD MORE MONEY THAN THIS. 145 00:06:17,310 --> 00:06:19,680 WELL, I THOUGHT I HAD SMALLER HOLES IN MY POCKETS, 146 00:06:19,713 --> 00:06:22,783 BUT THAT'S WHAT LIFE ON THE ROAD 147 00:06:22,816 --> 00:06:25,453 IS ALL ABOUT, YOU KNOW? DISCOVERY. 148 00:06:25,486 --> 00:06:27,821 SO THEN, WHAT, ARE WE COMPLETELY TAPPED OUT NOW? 149 00:06:29,056 --> 00:06:30,858 UH--UH, YOU KNOW WHAT? THIS IS GOOD. 150 00:06:30,891 --> 00:06:33,661 THIS IS, UH, GOOD NEWS, HARRY. 151 00:06:33,694 --> 00:06:35,596 THIS IS HOW STORIES ARE BORN. 152 00:06:35,629 --> 00:06:39,166 YEAH, I FEEL LIKE KEROUAC STROLLING INTO BAKERSFIELD. 153 00:06:39,199 --> 00:06:41,769 BROKE. GONNA MAKE SOME WALKIN' MONEY. 154 00:06:41,802 --> 00:06:45,506 AND I FEEL LIKE WALDO... 155 00:06:45,539 --> 00:06:48,709 AT THE BEACH, POKING OUT FROM BEHIND THAT CABANA. WHOO! 156 00:06:53,814 --> 00:06:55,348 HI, PHIL. 157 00:06:55,382 --> 00:06:56,416 CAN I HELP YOU BOYS? 158 00:06:56,450 --> 00:06:58,752 YOU SURE CAN, PHIL. UH, MY FRIEND AND I HERE 159 00:06:58,786 --> 00:07:02,456 HAVEN'T HAD A HOT MEAL FOR A GOOD 2 HOURS. 160 00:07:02,490 --> 00:07:03,457 WE'RE HUNGRY DRIFTERS. 161 00:07:03,491 --> 00:07:05,893 THAT WE ARE, AND, UH, WE'D BE WILLING TO WORK 162 00:07:05,926 --> 00:07:08,462 FOR OUR 2 SQUARES A DAY. I'M PRETTY HANDY, 163 00:07:08,496 --> 00:07:15,603 AND, UM, MY FRIEND HERE, UM, CAN DRAW FANCIFUL CARICATURES OF YOUR PATRONS. 164 00:07:15,636 --> 00:07:18,271 FANCIFUL CARICATURES. 165 00:07:27,314 --> 00:07:28,649 THAT LOOK FAMILIAR? 166 00:07:28,682 --> 00:07:33,320 IT'S A SQUARE WITH "PHIL" WRITTEN INSIDE IT. 167 00:07:33,353 --> 00:07:34,822 KEEP IT. 168 00:07:40,628 --> 00:07:43,497 MAN, MY HAIR CAN DO NO WRONG TODAY. 169 00:07:43,531 --> 00:07:44,865 MORNING, SALLY. 170 00:07:44,898 --> 00:07:45,332 HEY. 171 00:07:45,365 --> 00:07:46,767 UH, SAY, SALLY... 172 00:07:46,800 --> 00:07:48,902 LAST NIGHT, WHEN WE WERE OUT WITH DON AND MARY, 173 00:07:48,936 --> 00:07:50,871 DID YOU NOTICE ANYTHING STRANGE? 174 00:07:50,904 --> 00:07:52,640 YOU MEAN THE WAY THEY ACTED ALL WEIRD 175 00:07:52,673 --> 00:07:54,608 WHEN WE TALKED ABOUT HOW GOOD THEY ARE IN BED? 176 00:07:54,642 --> 00:07:57,077 NO, NO--NO, THE WAY THEY DIDN'T SAY ANYTHING 177 00:07:57,110 --> 00:08:01,114 ABOUT HOW GOOD WE ARE IN BED. 178 00:08:01,148 --> 00:08:02,816 HEY, YOU'RE RIGHT. 179 00:08:02,850 --> 00:08:04,151 I MEAN, WHAT KIND OF FREAKS 180 00:08:04,184 --> 00:08:08,121 DON'T OPENLY DISCUSS THEIR LOVERS' SEX MOVES IN PUBLIC? 181 00:08:08,155 --> 00:08:09,757 MMM. IT'S CRAZY, NO? 182 00:08:09,790 --> 00:08:12,392 YEAH, I MEAN, WE TALKED ABOUT EVERYTHING, 183 00:08:12,425 --> 00:08:14,161 I MEAN, POLITICS, MONEY... 184 00:08:14,194 --> 00:08:16,329 DON'S FRIEND CYRUS FROM HIGH SCHOOL. 185 00:08:16,363 --> 00:08:20,200 OH, AND ALBRIGHT GOT REALLY PASSIONATE ABOUT ELECTRIC CARS. 186 00:08:20,233 --> 00:08:21,134 SHE HATES 'EM. 187 00:08:21,168 --> 00:08:23,370 SO--SO WHAT'S WRONG WITH TALKING ABOUT SEX? 188 00:08:23,403 --> 00:08:24,872 WE HAD JUST SEEN A WHOLE MOVIE ABOUT IT. 189 00:08:24,905 --> 00:08:26,674 I KNOW, I MEAN, YOU SEE IT EVERYWHERE. 190 00:08:26,707 --> 00:08:29,342 MAGAZINES, BILLBOARDS, UH, MUSIC VIDEOS-- 191 00:08:29,376 --> 00:08:31,444 IT'S LIKE THE WHOLE PLANET REVOLVES AROUND IT, 192 00:08:31,478 --> 00:08:34,848 BUT WHEN IT COMES TO PRAISING MY ATTRIBUTES AS A LOVER, 193 00:08:34,882 --> 00:08:38,886 MARY IS BIZARRELY SILENT. 194 00:08:38,919 --> 00:08:43,991 DON WASN'T EXACTLY BEATING THE DRUM FOR ME, EITHER. 195 00:08:44,024 --> 00:08:46,126 THAT'S 'CAUSE THERE'S NOTHING TO TALK ABOUT? 196 00:08:46,159 --> 00:08:49,129 OH, ARE YOU SAYING WE'RE NO GOOD IN THE SACK? 197 00:08:49,162 --> 00:08:50,664 [LAUGHS] 198 00:08:54,301 --> 00:08:56,136 Both: OH, MY GOD. 199 00:09:00,808 --> 00:09:01,842 * I STEPPED HOPEFUL 200 00:09:01,875 --> 00:09:05,178 * OUT OF A DANK SHOEBOX ATTIC IN RUTHERFORD, OHIO * 201 00:09:05,212 --> 00:09:08,348 * IN THE WHEAT-SWEPT BREAD BASKET OF AMERICA * 202 00:09:08,381 --> 00:09:10,083 * A-MER-I-CA 203 00:09:10,117 --> 00:09:11,919 * AND NOW I DWELL 204 00:09:11,952 --> 00:09:14,822 * IN A GREASE-MARKED PALACE OF DRILLS * 205 00:09:14,855 --> 00:09:17,591 * SPILLS, AND GUYS NAMED PHIL * 206 00:09:19,192 --> 00:09:22,663 ALL RIGHT. I'M FAMOUS. 207 00:09:22,696 --> 00:09:25,766 SO, PHIL, TELL ME YOUR STORY. 208 00:09:25,799 --> 00:09:27,300 WHAT BROUGHT YOU TO THIS GAS STATION? 209 00:09:27,334 --> 00:09:29,603 WAS IT THE CALL OF THE OPEN ROAD, 210 00:09:29,637 --> 00:09:31,939 THE NEVER-ENDING CIRCUS OF PASSING STRANGERS? 211 00:09:31,972 --> 00:09:34,775 WELL, I DIDN'T GRADUATE FROM HIGH SCHOOL, 212 00:09:34,808 --> 00:09:37,911 AND THEN MY DAD DIED. 213 00:09:37,945 --> 00:09:41,114 THAT'S A TRAGIC STORY. I'M SO JEALOUS. 214 00:09:41,148 --> 00:09:43,283 [BELL RINGS] 215 00:09:43,316 --> 00:09:45,118 WELL, HARRY, WE SHOULD GET BACK TO WORK. 216 00:09:45,152 --> 00:09:46,253 HELP ME PUT THESE TOOLS AWAY. 217 00:09:46,286 --> 00:09:47,888 ALL RIGHT. 218 00:09:47,921 --> 00:09:50,357 MIND IF I GRAB A SMOKE? 219 00:09:59,667 --> 00:10:01,869 MIND IF I QUIT SMOKING? 220 00:10:01,902 --> 00:10:04,271 YOU KNOW, I LOVE THIS KIND OF WORK. 221 00:10:04,304 --> 00:10:07,875 IT CLEARS MY HEAD. REAL TOOLS. 222 00:10:07,908 --> 00:10:09,643 NOT AFRAID TO GET YOUR HANDS DIRTY. 223 00:10:09,677 --> 00:10:11,244 OH, MY GOD, WHAT IS THIS STUFF? 224 00:10:11,278 --> 00:10:14,081 THIS DOESN'T COME OUT, DOES IT? 225 00:10:14,114 --> 00:10:14,848 [BELL RINGS] 226 00:10:14,882 --> 00:10:16,316 OH. 227 00:10:16,349 --> 00:10:20,087 PHIL, DO YOU HAVE ANY CLUB SODA? 228 00:10:21,955 --> 00:10:25,625 HELLO THERE, HONKY-TONK ANGEL. 229 00:10:25,659 --> 00:10:28,328 ANYONE EVER TELL YOU THAT YOU'RE PRETTY ENOUGH 230 00:10:28,361 --> 00:10:33,500 TO BE ON ONE OF THEM NAKED LADY MUD FLAPS? 231 00:10:33,533 --> 00:10:36,269 ANYONE EVER TELL YOU TO CHECK UNDER THE HOOD 232 00:10:36,303 --> 00:10:39,940 AND THEN DROVE RIGHT OVER YOU? 233 00:10:39,973 --> 00:10:43,043 I GET IT. YOU WANT FULL SERVICE. 234 00:10:53,453 --> 00:10:55,355 MIND IF I SMOKE? 235 00:11:00,060 --> 00:11:01,561 DOES THIS TAPE WORK ON METAL? 236 00:11:01,594 --> 00:11:04,331 'CAUSE MY GUN BARREL'S KIND OF LOOSE. 237 00:11:04,364 --> 00:11:06,633 OFFICER, I'VE ONLY GOT ONE THING. 238 00:11:06,666 --> 00:11:08,035 WOULD YOU MIND IF I WENT IN FRONT OF YOU? 239 00:11:08,068 --> 00:11:09,937 AW, SURE THING. 240 00:11:09,970 --> 00:11:12,873 OH, EXCUSE ME, I--OH! 241 00:11:16,343 --> 00:11:18,211 MARY! HEY! 242 00:11:18,245 --> 00:11:19,079 HI! 243 00:11:19,112 --> 00:11:20,848 HOW ARE YA? 244 00:11:20,881 --> 00:11:22,315 WHAT A SURPRISE! 245 00:11:22,349 --> 00:11:23,917 ISN'T THIS CRAZY? 246 00:11:23,951 --> 00:11:26,119 HOW ARE YOU? GOOD. GOOD. 247 00:11:26,153 --> 00:11:27,554 GOOD SEEING YOU THE OTHER NIGHT. 248 00:11:27,587 --> 00:11:28,856 VERY. YEAH. 249 00:11:28,889 --> 00:11:31,491 GOOD. 250 00:11:31,524 --> 00:11:33,827 ANYWAY... 251 00:11:33,861 --> 00:11:35,462 IT WAS KIND OF BIZARRE. 252 00:11:35,495 --> 00:11:40,500 YEAH, AND WHAT SALLY SAID ABOUT HOW ATTENTIVE YOU ARE IN BED, I... 253 00:11:40,533 --> 00:11:42,736 WELL, WHAT DICK SAID ABOUT THAT BURLAP SQUARE, 254 00:11:42,770 --> 00:11:45,773 I JUST CAN'T GET THAT PICTURE OF YOU NAKED OUT OF MY HEAD. I'M SORRY. 255 00:11:45,806 --> 00:11:48,108 OH, THAT'S OK. 256 00:11:48,141 --> 00:11:49,609 WHAT SALLY SAID ABOUT YOU 257 00:11:49,642 --> 00:11:52,345 KEEPS PLAYING IN MY HEAD ON A LOOP... 258 00:11:52,379 --> 00:11:54,081 "DON STAYS UNTIL THE JOB GETS DONE, 259 00:11:54,114 --> 00:11:55,515 "DON STAYS UNTIL THE JOB GETS DONE, 260 00:11:55,548 --> 00:11:59,052 DON STAYS UNTIL THE JOB GETS DONE." 261 00:11:59,086 --> 00:12:01,688 TELL ME ABOUT THE MASK, MARY. 262 00:12:01,721 --> 00:12:05,425 IS IT RED? IS IT RED? 263 00:12:05,458 --> 00:12:06,493 WITH POINTY HORNS. 264 00:12:06,526 --> 00:12:08,028 HOLY MAMA! 265 00:12:09,162 --> 00:12:10,130 NEXT? 266 00:12:10,163 --> 00:12:11,598 OH, PRICE CHECK. 267 00:12:11,631 --> 00:12:13,600 I DON'T KNOW HER. 268 00:12:18,305 --> 00:12:19,973 GOOD EVENING. TABLE FOR 4, PLEASE. 269 00:12:20,007 --> 00:12:21,408 SMOKING OR NON-SMOKING? 270 00:12:21,441 --> 00:12:24,812 THAT'S WHAT WE'RE HERE TO FIND OUT. 271 00:12:24,845 --> 00:12:26,746 WHY THE HELL ARE WE OUT AGAIN? 272 00:12:26,780 --> 00:12:29,116 IT WAS NOTHING. JUST RELAX. 273 00:12:29,149 --> 00:12:31,852 YOU THINK THEY KNOW? SHH. DON'T BE SILLY. 274 00:12:31,885 --> 00:12:32,685 Dick: COME ON, MARY, 275 00:12:32,719 --> 00:12:35,188 AH, SOMETHING SMELLS GOOD. 276 00:12:35,222 --> 00:12:37,057 AH, THEY BAKE THEIR OWN BREAD. 277 00:12:37,090 --> 00:12:38,892 OH, THAT MUST BE IT. 278 00:12:38,926 --> 00:12:41,461 REALLY, IT SMELLS, UH, NICE. 279 00:12:41,494 --> 00:12:42,629 YEAH, IT SURE DOES. 280 00:12:42,662 --> 00:12:47,901 SO, DON, MARY, ARE SALLY AND I GOOD IN BED? 281 00:12:47,935 --> 00:12:49,102 IT STARTS. 282 00:12:49,136 --> 00:12:52,439 I THINK DON AND I WOULD PREFER TO TALK ABOUT BREAD. 283 00:12:52,472 --> 00:12:53,941 IS THAT TRUE, DON? 284 00:12:53,974 --> 00:12:55,976 OR THE BUTTER. 285 00:12:56,009 --> 00:12:59,546 FINE. YEAH, WE'LL TALK ABOUT BREAD. 286 00:12:59,579 --> 00:13:04,918 IS, UH, IRISH SODA BREAD UH, REALLY ALL THAT-- 287 00:13:04,952 --> 00:13:06,386 OH, I CAN'T DO IT! 288 00:13:06,419 --> 00:13:08,255 THERE'S SOMETHING THE TWO OF YOU WON'T TELL US. 289 00:13:08,288 --> 00:13:10,090 WE ALREADY KNOW WHAT IT IS, SO WHAT IS IT? 290 00:13:10,123 --> 00:13:11,892 DICK, I HAVEN'T THE FAINTEST IDEA-- 291 00:13:11,925 --> 00:13:14,627 MARY AND I KISSED. AW, JEEZ! 292 00:13:14,661 --> 00:13:15,695 YOU WHAT? 293 00:13:15,728 --> 00:13:16,529 WHAT? 294 00:13:16,563 --> 00:13:17,697 WAIT, IT WASN'T COMPLETELY OUR FAULT. 295 00:13:17,730 --> 00:13:19,566 YOU LIT THE WICK. WHAT CAN I SAY? 296 00:13:19,599 --> 00:13:21,835 OH, GOOD WAY TO SOFTEN THE BLOW. 297 00:13:21,869 --> 00:13:23,070 YEAH, NICE BLOW SOFTENER. 298 00:13:23,103 --> 00:13:26,539 OH, ADMIT IT, MARY. YOU KISSED BECAUSE WE'RE INADEQUATE. 299 00:13:26,573 --> 00:13:27,574 THAT'S NOT IT. 300 00:13:27,607 --> 00:13:29,742 COME ON, SALLY. LET'S LEAVE THESE THOROUGHBREDS 301 00:13:29,776 --> 00:13:30,743 ALONE IN THEIR STABLES. 302 00:13:30,777 --> 00:13:34,681 YEAH, BIG STUD AND HIS FEISTY LITTLE BROOD MARE. 303 00:13:34,714 --> 00:13:36,683 MARY, PAY FOR DINNER YOURSELF. 304 00:13:36,716 --> 00:13:39,219 HERE IS YOUR CREDIT CARD. 305 00:13:43,256 --> 00:13:44,291 THIS PLACE LOOKS GREAT. 306 00:13:44,324 --> 00:13:45,893 YOU DIDN'T HAVE TO DO ANY OF THIS, TOMMY. 307 00:13:45,926 --> 00:13:47,794 AW, WELL, YEAH, I HAVE TROUBLE WRITING 308 00:13:47,827 --> 00:13:50,097 IN A CLUTTERED ENVIRONMENT, 309 00:13:50,130 --> 00:13:51,932 SO I INVENTORIED THE TIRES, 310 00:13:51,965 --> 00:13:54,567 AND I COMPOSTED THESE OLD SANDWICHES, 311 00:13:54,601 --> 00:13:56,369 AND UM, I STACKED THESE OIL CANS. 312 00:13:56,403 --> 00:13:57,704 OK. 313 00:13:57,737 --> 00:13:59,506 OH, YEAH, AND I ALSO PUT ALL THE DIRTY MAGAZINES 314 00:13:59,539 --> 00:14:02,542 IN BLACK SHRINK WRAP. 315 00:14:02,575 --> 00:14:04,811 WHO ASKED YOU TO DO THAT? 316 00:14:04,844 --> 00:14:05,578 [BELL RINGS] 317 00:14:05,612 --> 00:14:07,547 I HAVE TO GET THAT. WHERE'S HARRY? 318 00:14:07,580 --> 00:14:10,583 [BELL RINGING] 319 00:14:13,753 --> 00:14:15,655 WE GOT A BUSINESS TO RUN, MAN. 320 00:14:15,688 --> 00:14:16,456 WHAT ARE YOU DOING? 321 00:14:16,489 --> 00:14:17,790 YOU DIDN'T RECOGNIZE THE THEME 322 00:14:17,824 --> 00:14:21,161 TO BEVERLY HILLS COP? 323 00:14:21,194 --> 00:14:23,596 HERE, UM, TRY THIS ONE, ALL RIGHT? 324 00:14:23,630 --> 00:14:27,134 [BELL RINGING] 325 00:14:27,167 --> 00:14:28,435 "HERE I AM, ROCK YOU LIKE A HURRICANE." 326 00:14:28,468 --> 00:14:30,971 COME ON, WE'VE GOTTA GET BACK TO WORK. 327 00:14:31,004 --> 00:14:33,173 FOLKS, I APOLOGIZE. HE'S NEW HERE. 328 00:14:33,206 --> 00:14:34,874 HARRY, ARE WE STILL ON FOR LATER? 329 00:14:34,908 --> 00:14:36,209 WE'RE ALL MEETING AT THE ROADHOUSE. 330 00:14:36,243 --> 00:14:37,577 YEAH, THE BAND SAYS THEY CAN'T WAIT 331 00:14:37,610 --> 00:14:38,578 FOR YOU TO SIT IN WITH THEM. 332 00:14:38,611 --> 00:14:42,815 OH, YEAH. JUST GOTTA FIND AN AMP FOR MY HOSE. 333 00:14:42,849 --> 00:14:44,551 ALL RIGHT. SEE YA. 334 00:14:44,584 --> 00:14:47,220 ALL RIGHT. WE'LL SEE YOU GUYS LATER. 335 00:14:47,254 --> 00:14:51,091 [BELL RINGING] 336 00:14:51,124 --> 00:14:52,025 WHO WAS THAT? 337 00:14:52,059 --> 00:14:54,594 OH, UH, THAT'S, UH, AMBER AND DUKE. 338 00:14:54,627 --> 00:14:55,996 UH, SHE'S A POLE DANCER, 339 00:14:56,029 --> 00:14:59,499 AND HE'S A POLE REPAIRMAN. 340 00:14:59,532 --> 00:15:01,534 NICE COUPLE. HEY, WE'RE GOING OUT LATER ON. 341 00:15:01,568 --> 00:15:02,369 YOU WANT TO COME WITH US? 342 00:15:02,402 --> 00:15:03,971 NO, I CAN'T. I GOT A LOT TO DO TONIGHT. 343 00:15:04,004 --> 00:15:05,838 I GOT INVENTORY AND RECEIPT TOTALS, 344 00:15:05,872 --> 00:15:07,740 AND I'M GEARING UP FOR THAT TIRE RECALL. 345 00:15:07,774 --> 00:15:09,042 MMM, WELL, YOU SURE? 346 00:15:09,076 --> 00:15:10,243 I MEAN, UH, I COULD COVER FOR YOU 347 00:15:10,277 --> 00:15:11,411 IF YOU WANT TO GO OUT AND HAVE SOME FUN. 348 00:15:11,444 --> 00:15:14,881 HARRY, DO YOU THINK THAT KEROUAC WENT OUT DRINKING 349 00:15:14,914 --> 00:15:18,051 AND HAVING ADVENTURES WITH ROWDY CHARACTERS? 350 00:15:18,085 --> 00:15:18,918 YEAH, I MEAN, IT SAYS RIGHT HERE-- 351 00:15:18,952 --> 00:15:22,489 I--I HAVEN'T HAD TIME TO READ IT YET. 352 00:15:22,522 --> 00:15:24,624 OH, THAT'S TOO BAD. YOU HAVE TO KISS A MAN. 353 00:15:34,968 --> 00:15:37,637 YOU KNOW, NORMALLY, I'D TWIST ALBRIGHT'S HEAD OFF 354 00:15:37,670 --> 00:15:40,040 LIKE A BOTTLE CAP FOR KISSING MY MAN, 355 00:15:40,073 --> 00:15:43,776 BUT TONIGHT, I JUST DON'T HAVE IT IN ME. 356 00:15:43,810 --> 00:15:45,512 OH, WHO CAN BLAME THEM? 357 00:15:45,545 --> 00:15:48,781 AFTER YEARS OF WANDERING IN A CARNAL DESERT, 358 00:15:48,815 --> 00:15:54,721 THEY FINALLY STUMBLED ON THE SWEET OASIS OF EACH OTHER. 359 00:15:54,754 --> 00:15:59,159 MY POOR DONNY, HAVING TO FAKE IT ALL THESE YEARS. 360 00:15:59,192 --> 00:16:01,761 MAYBE I TRY TO BE TOO CREATIVE, 361 00:16:01,794 --> 00:16:05,032 INSISTING THAT WE MAKE LOVE ON THE BEACH, 362 00:16:05,065 --> 00:16:10,903 IN AN ELEVATOR, IN THAT OFFICE SUPPLY STORE... 363 00:16:10,937 --> 00:16:16,509 MAYBE I WAS JUST TOO FORCEFUL, TOO SPONTANEOUS. 364 00:16:16,543 --> 00:16:18,311 AND I THOUGHT THAT SHOWING UP 365 00:16:18,345 --> 00:16:23,616 IN A SEE-THROUGH CAMISOLE AND A THONG WAS ALL I NEEDED. 366 00:16:26,986 --> 00:16:31,558 ENDLESS HOT OIL MASSAGES... 367 00:16:33,026 --> 00:16:40,233 A LEATHER HALTER AND A SPARKLY PLATINUM WIG... 368 00:16:40,267 --> 00:16:43,903 STALLION-LIKE ENDURANCE... 369 00:16:46,306 --> 00:16:49,876 YOGA. 370 00:16:49,909 --> 00:16:51,478 YOGA... 371 00:16:51,511 --> 00:16:53,313 IN BED? 372 00:16:53,346 --> 00:16:54,381 TELL ME ABOUT IT. 373 00:16:54,414 --> 00:16:58,851 ONLY IF YOU TELL ME WHAT KIND OF STALLION YOU ARE. 374 00:16:58,885 --> 00:17:00,653 A GREAT BIG ONE. 375 00:17:05,225 --> 00:17:07,160 Both: AAH! 376 00:17:11,598 --> 00:17:14,434 * THE SPENT FLESH OF MY BROTHER DINOSAUR * 377 00:17:14,467 --> 00:17:17,337 * IN CANS, IN TANKS 378 00:17:17,370 --> 00:17:18,871 * PETROLEUM 379 00:17:18,905 --> 00:17:20,773 * PET-ROL-E-UM 380 00:17:20,807 --> 00:17:23,743 * YOU HAVE SO MANY USES 381 00:17:27,747 --> 00:17:29,149 I GOT NOTHING. 382 00:17:29,182 --> 00:17:30,417 [BELL RINGS] 383 00:17:30,450 --> 00:17:32,185 A FREE BIRD. 384 00:17:32,219 --> 00:17:34,287 BYE, YOU CRAZY ROAD HOGS! 385 00:17:34,321 --> 00:17:36,055 AH, I LIKE THOSE GUYS. WHOO-HOO! 386 00:17:36,089 --> 00:17:38,425 WHOO! HOO! 387 00:17:40,427 --> 00:17:41,828 NICE OF YOU BOYS TO SHOW UP. 388 00:17:41,861 --> 00:17:42,529 WHERE HAVE YOU BEEN? 389 00:17:42,562 --> 00:17:44,197 WELL, UH, ABOUT THE ONLY PLACE 390 00:17:44,231 --> 00:17:45,898 WE HAVEN'T BEEN IS JAIL. 391 00:17:45,932 --> 00:17:48,168 HARRY, WE WERE IN JAIL. 392 00:17:48,201 --> 00:17:53,106 OH, YEAH. NO WONDER THAT BATHROOM ATTENDANT WAS SO AGGRESSIVE. 393 00:17:53,140 --> 00:17:55,041 LOOK, CAN YOU GUYS HELP ME OUT OVER HERE? 394 00:17:55,074 --> 00:17:55,975 NO CAN DO, TOMMY. 395 00:17:56,008 --> 00:17:57,710 HARRY AND I ARE GONNA HIT THE OPEN ROAD. 396 00:17:57,744 --> 00:17:59,479 YEAH, THE ALLMAN BROTHERS ARE IN BRANSON. 397 00:17:59,512 --> 00:18:00,713 WE GOT NO CHOICE. WE'RE ALLMANHEADS. 398 00:18:00,747 --> 00:18:03,783 WAIT, YOU CAN'T GO. PHIL, YOU HAVE TO RUN THE GAS STATION. 399 00:18:03,816 --> 00:18:04,884 I'M NOT LIKE YOU, TOMMY. 400 00:18:04,917 --> 00:18:07,287 I DON'T WANT TO RUN A GAS STATION THE REST OF MY LIFE. 401 00:18:07,320 --> 00:18:09,189 WELL, NEITHER DO I! WELL, THEN, COME WITH US. 402 00:18:09,222 --> 00:18:11,090 I DON'T WANT TO DO THAT, EITHER! 403 00:18:11,124 --> 00:18:12,959 IF I GO WITH YOU, I KNOW IN 2 WEEKS 404 00:18:12,992 --> 00:18:15,795 I'LL JUST END UP MANAGING THE ALLMAN BROTHERS. 405 00:18:15,828 --> 00:18:19,566 AT THIS STAGE IN THEIR CAREER, THAT'S JUST NOT SMART. 406 00:18:19,599 --> 00:18:21,434 WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO? 407 00:18:21,468 --> 00:18:24,271 I'M TOO ORGANIZED, TOO DRIVEN. 408 00:18:24,304 --> 00:18:27,540 I NEED TO LEARN HOW TO BE IRRESPONSIBLE. 409 00:18:27,574 --> 00:18:29,842 I NEED TO GO TO A PLACE WHERE MY POTENTIAL WON'T SHINE THROUGH 410 00:18:29,876 --> 00:18:32,245 AND I CAN JUST VEG OUT. 411 00:18:32,279 --> 00:18:34,080 DOES SUCH A PLACE EXIST? 412 00:18:34,113 --> 00:18:36,316 YEAH, IT DOES. 413 00:18:36,349 --> 00:18:38,351 I'M GOING TO COLLEGE. 414 00:18:42,822 --> 00:18:45,192 ANOTHER COFFEE, AND BRING THE POT. 415 00:18:45,225 --> 00:18:46,759 I'VE GOT TO LAY LOW FOR A WHILE. 416 00:18:56,369 --> 00:18:57,304 HELLO, DON. 417 00:18:57,337 --> 00:19:01,541 SALLY! YOU LOOK... DRESSED TO KILL. 418 00:19:01,574 --> 00:19:04,611 NO, DON, I'M DRESSED TO WIN YOU BACK. 419 00:19:04,644 --> 00:19:05,878 HUH? 420 00:19:05,912 --> 00:19:08,781 LOOK, COME ON, I KNOW MY CURVY BOOBINESS 421 00:19:08,815 --> 00:19:13,686 CAN'T COMPARE WITH ALBRIGHT'S MOUSY CHARMS. 422 00:19:13,720 --> 00:19:14,854 IS THIS A TRICK, BECAUSE YOU KNOW, 423 00:19:14,887 --> 00:19:16,022 I CAN GET BACK-UP JUST LIKE THAT. 424 00:19:16,055 --> 00:19:18,658 OH, SEE, THAT'S JUST IT, DON. 425 00:19:18,691 --> 00:19:19,592 I DON'T HAVE ANY TRICKS, 426 00:19:19,626 --> 00:19:21,428 BUT I'M-- I WANT TO LEARN, 427 00:19:21,461 --> 00:19:23,563 I WANT TO SATISFY YOU. 428 00:19:25,832 --> 00:19:29,836 SO, I KISSED ALBRIGHT, AND-- AND YOU WANT TO SATISFY ME? 429 00:19:29,869 --> 00:19:33,206 OH, YES. PLEASE HELP ME, DON. 430 00:19:33,240 --> 00:19:38,578 WELL, I MIGHT BE WILLING TO TEACH YOU, BUT... 431 00:19:38,611 --> 00:19:40,012 IT'LL BE RIGOROUS. 432 00:19:40,046 --> 00:19:43,650 I'LL WEAR MY LEATHER HALTER AND SPARKLY WIG. 433 00:19:43,683 --> 00:19:45,385 AND WE'RE BACK. 434 00:19:49,822 --> 00:19:53,159 DICK, ARE YOU OUT THERE? 435 00:19:55,828 --> 00:19:58,731 DICK, WE'VE GOT TO TALK. 436 00:19:58,765 --> 00:19:59,699 MM-MMM. 437 00:19:59,732 --> 00:20:00,567 OH, WHAT ARE YOU DOING? 438 00:20:00,600 --> 00:20:01,901 ARE YOU GIVING ME THE SILENT TREATMENT? 439 00:20:01,934 --> 00:20:04,437 I INVENTED THE SILENT TREATMENT! 440 00:20:04,471 --> 00:20:08,775 WHY TALK? TALK JUST RUINS EVERYTHING. 441 00:20:08,808 --> 00:20:12,312 ONE OR TWO SLIGHTLY COLORFUL TURNS OF PHRASE 442 00:20:12,345 --> 00:20:14,013 CAN MAKE A MAN DUMP A WOMAN, 443 00:20:14,046 --> 00:20:15,715 A WOMAN THROW OVER THE LOVE OF HER LIFE, 444 00:20:15,748 --> 00:20:17,484 AND A BRILLIANT COLLEGE PROFESSOR 445 00:20:17,517 --> 00:20:20,487 KISS HIS OWN SISTER. 446 00:20:20,520 --> 00:20:22,622 YOUR SISTER? 447 00:20:22,655 --> 00:20:25,792 I'M NOT TALKING. 448 00:20:25,825 --> 00:20:27,927 OH, DICK, WHAT I DID WAS WRONG, 449 00:20:27,960 --> 00:20:29,696 AND I'M REALLY EMBARRASSED, 450 00:20:29,729 --> 00:20:34,434 BUT THERE'S A REASON WHY PEOPLE'S PERSONAL LIVES ARE PERSONAL. 451 00:20:34,467 --> 00:20:36,436 WHY? WELL... 452 00:20:36,469 --> 00:20:38,438 WHEN YOU TALK ABOUT SOMEONE INTIMATELY, 453 00:20:38,471 --> 00:20:39,506 IT'S LIKE A VIOLATION. 454 00:20:39,539 --> 00:20:40,907 IT'S LIKE YOU'RE REACHING IN 455 00:20:40,940 --> 00:20:44,110 AND MESSING WITH THEIR EMOTIONAL DNA. 456 00:20:44,143 --> 00:20:45,545 AS BAD AS THAT? 457 00:20:45,578 --> 00:20:47,146 MM-HMM. 458 00:20:47,179 --> 00:20:48,981 I GUESS I'D BETTER WATCH WHAT I SAY. 459 00:20:49,015 --> 00:20:51,951 NO, I--I DON'T WANT YOU TO CENSOR YOURSELF. 460 00:20:51,984 --> 00:20:57,023 I LOVE 80% OF WHAT COMES OUT OF YOUR MOUTH, 461 00:20:57,056 --> 00:21:02,829 BUT LET'S KEEP WHAT'S SPECIAL BETWEEN US...BETWEEN US. 462 00:21:02,862 --> 00:21:04,564 SO, YOU DON'T LOVE DON? 463 00:21:04,597 --> 00:21:06,933 I DON'T EVEN LIKE DON. 464 00:21:06,966 --> 00:21:08,535 OH, MARY. 465 00:21:11,003 --> 00:21:12,605 DID YOU BRING THE MASK? 466 00:21:12,639 --> 00:21:13,540 NO. 467 00:21:13,573 --> 00:21:14,341 OH, GOOD. THAT THING 468 00:21:14,374 --> 00:21:15,775 NEVER DID ANYTHING FOR ME. 469 00:21:15,808 --> 00:21:17,744 OH. 470 00:21:17,777 --> 00:21:17,844 IT WAS THE BURLAP. 33266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.