Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,809 --> 00:00:11,345
"YOU ALMOST WON
$1 MILLION.
2
00:00:11,379 --> 00:00:14,382
PLEASE TRY AGAIN."
3
00:00:22,556 --> 00:00:23,591
WHAT DOES IT SAY,
TOMMY?
4
00:00:23,624 --> 00:00:25,426
I CAN'T LOOK.
5
00:00:25,459 --> 00:00:26,694
WHO CARES?
6
00:00:26,727 --> 00:00:29,463
AW, MAN, ARE YOU STILL
MOPING ABOUT ALISSA?
7
00:00:29,497 --> 00:00:30,831
WELL, WHAT AM I
SUPPOSED TO DO?
8
00:00:30,864 --> 00:00:32,066
SHE WON'T EVEN
TALK TO ME.
9
00:00:32,100 --> 00:00:33,401
EVERYTHING WAS GOING
REALLY GREAT
10
00:00:33,434 --> 00:00:34,802
RIGHT UP UNTIL
GRADUATION.
11
00:00:34,835 --> 00:00:36,337
I DON'T EVEN KNOW
WHAT I DID WRONG.
12
00:00:36,370 --> 00:00:37,971
YOU GAVE
A COMMENCEMENT SPEECH
13
00:00:38,005 --> 00:00:42,976
THAT WAS MOSTLY ABOUT
MAKING OUT WITH HER
ON HER PARENTS' BED.
14
00:00:43,010 --> 00:00:45,713
NO ONE EVER REMEMBERS
THOSE SPEECHES.
15
00:00:45,746 --> 00:00:47,448
IF IT MAKES YOU FEEL
ANY BETTER,
16
00:00:47,481 --> 00:00:50,518
I DON'T THINK YOU'LL EVER
DO ANY BETTER THAN ALISSA.
17
00:00:50,551 --> 00:00:53,321
OHH!
18
00:00:53,354 --> 00:00:54,955
IF I COULD JUST
TALK TO HER
FACE-TO-FACE,
19
00:00:54,988 --> 00:00:56,290
WE COULD WORK IT
OUT. I KNOW.
20
00:00:56,324 --> 00:00:59,527
YOU JUST NEED AN EXCUSE
TO GO OVER THERE.
21
00:00:59,560 --> 00:01:04,098
I KNOW. UM, THINK OF
SOMETHING SENTIMENTAL
THAT YOU GAVE HER,
22
00:01:04,132 --> 00:01:06,434
AND THEN JUST ASK
FOR IT BACK. YEAH.
23
00:01:06,467 --> 00:01:09,537
THAT'LL STIR UP HER EMOTIONS
AND GET YOU IN THE DOOR.
24
00:01:09,570 --> 00:01:11,939
THAT IS GOOD.
THANK YOU, SALLY.
25
00:01:13,841 --> 00:01:16,710
A BEER TAP?!
26
00:01:16,744 --> 00:01:17,511
YEAH. REMEMBER?
27
00:01:17,545 --> 00:01:19,079
WE RENTED IT
FOR THE SENIOR PARTY,
28
00:01:19,113 --> 00:01:20,781
AND WE FORGOT
TO RETURN IT.
29
00:01:20,814 --> 00:01:22,650
I'M OUT
40 BUCKS DEPOSIT.
30
00:01:22,683 --> 00:01:24,051
I NEVER WANNA
SEE YOU AGAIN.
31
00:01:24,084 --> 00:01:26,287
20 BUCKS OF IT
IS YOURS.
32
00:01:26,320 --> 00:01:27,155
OH.
33
00:01:27,188 --> 00:01:29,490
YOU SEE, THERE'S
A SPARK HERE.
34
00:01:29,523 --> 00:01:31,159
ALISSA, HONEY,
WHO IS IT?
35
00:01:31,192 --> 00:01:32,426
TOMMY SOLOMON, DADDY.
36
00:01:32,460 --> 00:01:33,927
ALL RIGHT, COME IN.
37
00:01:33,961 --> 00:01:36,630
UH, THE TAP'S
UP IN MY ROOM.
38
00:01:36,664 --> 00:01:37,765
I'LL GO GET IT.
39
00:01:37,798 --> 00:01:39,967
HELLO, THOMAS.
40
00:01:40,000 --> 00:01:41,202
HELLO, STRUDWICK.
41
00:01:41,235 --> 00:01:43,904
I THOUGHT ALISSA
HAD GIVEN YOU
YOUR WALKING PAPERS.
42
00:01:43,937 --> 00:01:45,139
I'M SORRY. MY WHAT?
43
00:01:45,173 --> 00:01:46,407
DUMPED YOU.
44
00:01:46,440 --> 00:01:48,276
GAVE YOU THE BOOT,
THE OLD HEAVE-HO.
45
00:01:48,309 --> 00:01:50,711
OH, YES. YES, SHE DID.
46
00:01:50,744 --> 00:01:52,680
BUT SHE'S A BIG GIRL.
SHE CAN CHANGE HER MIND.
47
00:01:52,713 --> 00:01:54,882
SHE CAN MAKE
HER OWN DECISIONS.
48
00:01:54,915 --> 00:01:56,650
AND WHO'S TO SAY
THAT SHE WON'T
MAKE THOSE DECISIONS
49
00:01:56,684 --> 00:01:59,387
WITH ME...
IN YOUR JACUZZI.
50
00:02:02,356 --> 00:02:03,957
YOU SHUT YOUR MOUTH!
51
00:02:03,991 --> 00:02:06,527
OK! ALL RIGHT.
BYE-BYE, DADDY.
52
00:02:06,560 --> 00:02:07,795
WHERE ARE
YOU TWO GOING?
53
00:02:07,828 --> 00:02:09,297
WHAT'S IN THAT SUITCASE?
54
00:02:09,330 --> 00:02:10,764
THOSE MUST BE
MY WALKING PAPERS.
55
00:02:13,701 --> 00:02:17,171
Strudwick:
DICK? DICK?
56
00:02:17,205 --> 00:02:18,872
IS ALISSA HERE?
57
00:02:18,906 --> 00:02:20,308
NO, SHE'S NOT,
STRUDWICK.
58
00:02:20,341 --> 00:02:21,475
WHY DON'T YOU JOIN HER
59
00:02:21,509 --> 00:02:25,813
AND NOT BE HERE
TOGETHER.
60
00:02:25,846 --> 00:02:27,881
WELL, SHE DISAPPEARED
3 HOURS AGO
61
00:02:27,915 --> 00:02:29,583
WITH YOUR
RAGAMUFFIN SON.
62
00:02:29,617 --> 00:02:32,085
"RAGAMUFFIN"?!
63
00:02:32,119 --> 00:02:32,820
SHIRLEY, THROW HIM OUT.
64
00:02:32,853 --> 00:02:36,457
HARRY, BRING ME
A DICTIONARY.
65
00:02:36,490 --> 00:02:38,859
ALL I KNOW IS, THERE WAS
A LOT OF WHISPERING,
66
00:02:38,892 --> 00:02:41,195
AND, WHEN THEY LEFT,
ALISSA WAS CARRYING
A SUITCASE.
67
00:02:41,229 --> 00:02:43,297
HARRY, DID TOMMY
SAY ANYTHING TO YOU?
68
00:02:43,331 --> 00:02:45,866
ONLY THAT HE LOVED ALISSA,
NEEDED ALISSA,
69
00:02:45,899 --> 00:02:47,935
AND WOULD SO ANYTHING
TO GET ALISSA BACK.
70
00:02:47,968 --> 00:02:49,603
YET, OVER ICE CREAM CONES,
71
00:02:49,637 --> 00:02:53,106
HE SPOKE HIGHLY OF A GIRL
NAMED...ALISHA.
72
00:02:59,847 --> 00:03:02,015
YOU KNOW, DICK,
WHEN TOMMY LEFT,
73
00:03:02,049 --> 00:03:03,484
HE DID SAY
HE HAD A PLAN
74
00:03:03,517 --> 00:03:05,853
THAT WOULD BRING
HIM AND ALISSA
BACK TOGETHER.
75
00:03:05,886 --> 00:03:06,754
AH.
76
00:03:06,787 --> 00:03:08,256
YOUNG, IMPASSIONED LOVERS
77
00:03:08,289 --> 00:03:09,857
SNEAKING OUT OF THE HOUSE
ON A SECRET MISSION
78
00:03:09,890 --> 00:03:12,393
WITH A SUITCASE...
79
00:03:12,426 --> 00:03:15,496
I'M STUMPED.
80
00:03:15,529 --> 00:03:17,398
SOUNDS TO ME LIKE
THEY'VE ELOPED.
81
00:03:17,431 --> 00:03:19,367
YES, ELOPED.
SEE, I KNEW.
82
00:03:19,400 --> 00:03:20,568
THIS IS A CATASTROPHE!
83
00:03:20,601 --> 00:03:21,935
NOW, NOW, STRUDWICK,
84
00:03:21,969 --> 00:03:24,305
AS FATHERS, WE MUST BLESS
OUR CHILDREN'S CHOICES
85
00:03:24,338 --> 00:03:26,039
AND LET THEM
FOLLOW THEIR HEARTS.
86
00:03:26,073 --> 00:03:28,476
DICK, DOES THIS MEAN
THAT YOU AND
BEARDY-FACED GUY
87
00:03:28,509 --> 00:03:31,211
ARE GONNA BE RELATED?
88
00:03:31,245 --> 00:03:34,515
NO, NOT AT ALL,
HARRY. I...
89
00:03:34,548 --> 00:03:35,148
OH, MY GOD!
90
00:03:35,182 --> 00:03:36,617
WE'VE GOTTA STOP THEM!
91
00:04:15,789 --> 00:04:17,558
SEAT BELT--ON.
92
00:04:17,591 --> 00:04:19,527
LUMBAR SUPPORT--IN.
93
00:04:19,560 --> 00:04:22,195
VANITY MIRROR...
94
00:04:22,229 --> 00:04:23,964
WHERE THE HELL IS IT?
95
00:04:23,997 --> 00:04:25,333
WE'RE IN A FANTASTIC HURRY.
96
00:04:25,366 --> 00:04:26,967
WE HAVE TO WAIT FOR MARY.
IT'S VITAL.
97
00:04:27,000 --> 00:04:27,868
Mary: DICK?
98
00:04:27,901 --> 00:04:31,071
OVER HERE, MARY.
HURRY UP!
99
00:04:32,673 --> 00:04:33,841
I GOT YOUR MESSAGE.
100
00:04:33,874 --> 00:04:36,076
WHAT'S SO IMPORTANT ABOUT
A CHARLIE DANIELS CD?
101
00:04:36,109 --> 00:04:38,178
CHASE MUSIC.
102
00:04:38,211 --> 00:04:39,547
WHAT CHASE?
WHAT'S GOING ON?
103
00:04:39,580 --> 00:04:42,583
THERE'S NO TIME TO EXPLAIN.
WE'RE IN A FANTASTIC HURRY,
104
00:04:42,616 --> 00:04:44,084
TOMMY AND ALISSA HAVE
ELOPED SOMEWHERE.
105
00:04:44,117 --> 00:04:44,785
OH, NO!
106
00:04:44,818 --> 00:04:45,886
YES.
107
00:04:45,919 --> 00:04:47,855
THEY MIGHT BE AT
THAT LITTLE CHAPEL
BY THE STATE LINE.
108
00:04:47,888 --> 00:04:49,857
GREAT IDEA. GET IN.
CHOP-CHOP.
109
00:04:52,259 --> 00:04:54,328
DICK, COULD YOU
MOVE YOUR SEAT UP
JUST A LITTLE BIT?
110
00:04:54,362 --> 00:04:55,629
I FINALLY GOT IT
HOW I LIKE IT.
111
00:04:55,663 --> 00:04:57,398
GO IN THROUGH
STRUDWICK'S SIDE.
112
00:05:02,102 --> 00:05:03,136
Tommy: HEY.
113
00:05:03,170 --> 00:05:04,605
HI, TOMMY.
HI, TOMMY.
114
00:05:04,638 --> 00:05:07,908
TOMMY, DID YOU ELOPE
WITH ALISSA?
115
00:05:07,941 --> 00:05:08,576
NAH.
116
00:05:08,609 --> 00:05:10,411
GOES TO SHOW YA.
I KNEW IT.
117
00:05:10,444 --> 00:05:12,746
BUT WE RETURNED
THAT TAP TOGETHER.
118
00:05:12,780 --> 00:05:14,748
I CONVINCED HER TO WATCH
A VIDEO WITH ME TONIGHT.
119
00:05:14,782 --> 00:05:16,550
YES!
120
00:05:16,584 --> 00:05:17,618
I JUST CAME HOME
TO CHANGE SHIRTS.
121
00:05:17,651 --> 00:05:18,786
COOL.
122
00:05:18,819 --> 00:05:20,521
SEE, I FIGURED OUT
123
00:05:20,554 --> 00:05:23,891
WHAT WAS WRONG
WITH OUR RELATIONSHIP.
124
00:05:23,924 --> 00:05:25,493
SHE WANTS A MAN.
125
00:05:25,526 --> 00:05:29,597
SHE SEES ME
AS AN IMMATURE DOOFUS.
126
00:05:29,630 --> 00:05:32,966
BUT...I ASK YOU THIS.
127
00:05:33,000 --> 00:05:36,236
WOULD AN IMMATURE DOOFUS
RENT THIS?
128
00:05:36,269 --> 00:05:42,275
"IF I WERE YOU, I'D GET
OUT OF THAT HOUSE
IN A HURRY: 3."
129
00:05:42,309 --> 00:05:43,444
WHAT GIVES?
130
00:05:43,477 --> 00:05:45,746
WE WATCH THAT,
SHE GETS REALLY SCARED--
131
00:05:45,779 --> 00:05:47,648
WANTS A BIG STRONG MAN
TO PROTECT HER.
132
00:05:47,681 --> 00:05:49,483
YEAH.
OH.
133
00:05:49,517 --> 00:05:51,452
IT'S ALL GONNA GO FINE.
I KNOW IT IS,
134
00:05:51,485 --> 00:05:53,053
OR ELSE I'LL JUST
MOVE TO PLAN "B."
135
00:05:53,086 --> 00:05:54,287
WHAT'S PLAN "B"?
136
00:05:54,321 --> 00:05:55,856
FLOWERS.
137
00:05:55,889 --> 00:05:59,292
BUT SOMETIMES, EVEN THEY
DON'T CHEER ME UP.
138
00:05:59,326 --> 00:06:01,261
OH, POOR TOMMY.
139
00:06:01,294 --> 00:06:03,431
HE'S DESPERATE.
140
00:06:03,464 --> 00:06:05,399
IF ALISSA ISN'T SCARED
INTO HIS ARMS TONIGHT,
141
00:06:05,433 --> 00:06:07,701
HE'LL SPEND THE REST
OF HIS LIFE HEARTBROKEN.
142
00:06:07,735 --> 00:06:09,403
YOU KNOW, I'M A LITTLE
WORRIED ABOUT THIS PLAN.
143
00:06:09,437 --> 00:06:11,972
WHAT IF THE SCARY MOVIE
ISN'T SCARY ENOUGH?
144
00:06:12,005 --> 00:06:13,541
YEAH. THE PROBLEM
WITH SCARY MOVIES
145
00:06:13,574 --> 00:06:15,108
IS YOU KNOW
THEY'RE NOT REAL.
146
00:06:15,142 --> 00:06:17,044
IT'S A FLAWED GENRE.
147
00:06:18,546 --> 00:06:20,781
WHAT IF WE
GO OVER THERE...
148
00:06:20,814 --> 00:06:24,618
AND MAKE IT REAL?
149
00:06:24,652 --> 00:06:25,886
YEAH.
150
00:06:25,919 --> 00:06:27,320
THEY'LL BE NAKED BY 9:30.
151
00:06:27,354 --> 00:06:28,589
THAT'S RIGHT.
152
00:06:31,792 --> 00:06:34,962
HERE WE ARE, STRUDWICK.
PULL OVER.
153
00:06:34,995 --> 00:06:35,863
ALL RIGHT, MARY.
154
00:06:35,896 --> 00:06:37,264
YOU CAN DO
YOUR BUSINESS HERE.
155
00:06:37,297 --> 00:06:39,232
I WOULD'VE PREFERRED
A REST STOP, DICK.
156
00:06:39,266 --> 00:06:42,536
AND I WANNA LIVE ON BIG ROCK
CANDY MOUNTAIN, MARY.
157
00:06:42,570 --> 00:06:43,270
AND REMEMBER...
158
00:06:43,303 --> 00:06:45,739
I KNOW--FANTASTIC HURRY.
159
00:06:48,509 --> 00:06:50,544
I DON'T BLAME ALISSA.
160
00:06:50,578 --> 00:06:53,781
HOW COULD SHE RESIST
MARRYING INTO THE SOLOMONS?
161
00:06:53,814 --> 00:06:56,149
BUT TOMMY WITH YOUR DAUGHTER?
162
00:06:56,183 --> 00:06:57,618
WAS THIS SOME KIND
OF SCIENCE EXPERIMENT
163
00:06:57,651 --> 00:06:59,887
THAT GOT OUT OF HAND?
164
00:06:59,920 --> 00:07:01,121
I ALWAYS KNEW
THAT BOY OF YOURS
165
00:07:01,154 --> 00:07:03,223
WOULD WALK OFF
WITH SOMETHING
FROM MY HOUSE.
166
00:07:03,256 --> 00:07:06,326
I FIGURED IT WOULD
BE SOMETHING FROM
MY CURIO CABINET.
167
00:07:06,359 --> 00:07:07,495
IF TOMMY REALLY WANTED
TO HURT ME,
168
00:07:07,528 --> 00:07:09,897
HE COULD'VE JUST
JUMPED OFF A BRIDGE.
169
00:07:09,930 --> 00:07:12,432
AT LEAST, THAT WOULDN'T
HAVE HURT ME.
170
00:07:12,466 --> 00:07:15,135
WHAT'S GOTTEN INTO THEM?
171
00:07:15,168 --> 00:07:18,405
ALISSA'S MOTHER AND I
DIDN'T GET MARRIED
UNTIL WE--
172
00:07:18,438 --> 00:07:23,043
UNTIL...UNTIL
WE HAD ALISSA.
173
00:07:23,076 --> 00:07:24,377
MY GOD, DICK!
I THINK SHE'S--
174
00:07:24,411 --> 00:07:25,546
PREGNANT?
YES!
175
00:07:25,579 --> 00:07:27,080
GUN IT, VINCENT!
176
00:07:27,114 --> 00:07:29,216
[TIRES SCREECHING]
177
00:07:30,984 --> 00:07:33,020
DICK?
178
00:07:33,053 --> 00:07:36,624
IS THERE AN EXTRA MAP
IN THE GLOVE COMPARTMENT?
179
00:07:36,657 --> 00:07:38,892
DICK?
180
00:07:38,926 --> 00:07:40,494
DICK!
181
00:07:50,003 --> 00:07:51,739
OK. THEY'RE ON THE COUCH,
182
00:07:51,772 --> 00:07:53,440
BUT THEY'RE NOT SITTING
VERY CLOSE.
183
00:07:53,473 --> 00:07:55,142
GET OVER HERE.
184
00:07:55,175 --> 00:07:57,511
HARRY, LISTEN AND LEARN.
185
00:07:57,545 --> 00:08:01,549
FIRST, I GOT A CHAIN
TO DRAG AGAINST THE WALL.
186
00:08:01,582 --> 00:08:03,283
THEN, I GOT A RUBBER AX.
187
00:08:03,316 --> 00:08:06,486
THEN, I GOT TOMATO JUICE,
WHICH DOUBLES FOR BLOOD.
188
00:08:06,520 --> 00:08:09,022
AND I GOT LOW-SODIUM
TOMATO JUICE,
189
00:08:09,056 --> 00:08:12,259
WHICH DOUBLES FOR BLOOD
BUT IS BETTER FOR YOU.
190
00:08:14,027 --> 00:08:15,563
BUT THIS ISN'T SCARY.
191
00:08:15,596 --> 00:08:17,798
WE GOTTA BE SUBTLE.
"SUBTLE"?
192
00:08:17,831 --> 00:08:19,867
YEAH. DID YOU
EVER SEE JAWS?
193
00:08:19,900 --> 00:08:23,436
OK. THE SCARY PART
WAS NOT THE SHARK.
194
00:08:23,470 --> 00:08:26,373
IT WAS THE HINT
OF THE SHARK.
195
00:08:26,406 --> 00:08:28,742
YEAH. THE FIN. OOH!
196
00:08:30,544 --> 00:08:32,646
SLICING THROUGH
THE WATER.
197
00:08:32,680 --> 00:08:35,082
ALL RIGHT. WELL, WHAT, SO
YOU GOT SOMETHING PLANNED?
198
00:08:35,115 --> 00:08:37,851
YES, I DO.
199
00:08:43,090 --> 00:08:45,959
HARRY, THAT'S ADORABLE,
BUT, YOU KNOW,
AS A WARRIOR,
200
00:08:45,993 --> 00:08:47,695
I THINK I KNOW
HOW TO SCARE.
201
00:08:47,728 --> 00:08:49,196
WELL, AS SOMEONE
WHO'S ALWAYS SCARED,
202
00:08:49,229 --> 00:08:50,397
I THINK YOU'RE WRONG.
203
00:08:50,430 --> 00:08:52,299
OH, REALLY?
204
00:08:57,638 --> 00:08:59,707
THIS MOVIE'S
PRETTY SCARY.
205
00:08:59,740 --> 00:09:01,374
YEAH, YEAH.
206
00:09:01,408 --> 00:09:02,876
BUT NOTICE THAT
ALL THE PEOPLE
207
00:09:02,910 --> 00:09:04,544
THAT HAVEN'T
BEEN KILLED YET
208
00:09:04,578 --> 00:09:06,246
ARE IN COMMITTED
RELATIONSHIPS--
209
00:09:06,279 --> 00:09:09,917
WITH ALL THEIR
UPS AND DOWNS.
210
00:09:09,950 --> 00:09:11,551
YOU'RE CUTE.
211
00:09:23,030 --> 00:09:24,231
OK. NOT SO TIGHT.
212
00:09:28,535 --> 00:09:30,604
BEING IN-LAWS
WAS BAD ENOUGH.
213
00:09:30,638 --> 00:09:33,206
BUT MY BLOOD,
INTERMINGLING
WITH YOURS,
214
00:09:33,240 --> 00:09:36,844
IN THE VEINS
OF THIS...SPAWN--
215
00:09:36,877 --> 00:09:38,111
IT'S UNHOLY.
216
00:09:38,145 --> 00:09:39,046
GO FASTER, DICK.
217
00:09:39,079 --> 00:09:41,081
I ONLY WANT TO JUMP
OUT OF THIS CAR ONCE.
218
00:09:41,114 --> 00:09:44,051
OH, NO. NO SWEET
EMBRACE OF DEATH
FOR YOU, VINCENT.
219
00:09:44,084 --> 00:09:45,853
LIKE IT OR NOT,
WE'RE GONNA BE
GRANDPARENTS TOGETHER.
220
00:09:45,886 --> 00:09:49,623
WELL, IF THAT'S THE CASE,
I WANNA BE CALLED "POP-POP."
221
00:09:49,657 --> 00:09:50,724
I WANTED "POP-POP."
222
00:09:50,758 --> 00:09:53,260
YOU SNOOZE, YOU LOSE, DICK.
"POP-POP"--THAT'S ME.
223
00:09:53,293 --> 00:09:54,995
WELL, THAT'S NOT FAIR.
224
00:09:55,028 --> 00:09:57,597
WELL, TAKE "GRAMPS"
OR "GEE-GAW."
225
00:09:57,631 --> 00:10:00,868
"GEE-GAW"? YOU JUST
MADE THAT UP.
226
00:10:00,901 --> 00:10:03,637
MARY, HAVE YOU EVER
HEARD OF "GEE--"
227
00:10:03,671 --> 00:10:06,106
MARY?
228
00:10:06,139 --> 00:10:08,742
WAS SHE WITH US
WHEN WE GOT THAT
PECAN ROLL?
229
00:10:08,776 --> 00:10:10,510
NO, I DON'T THINK SO.
230
00:10:10,543 --> 00:10:11,211
GOOD GOD, DICK!
231
00:10:11,244 --> 00:10:13,546
WE LEFT HER
AT MILE MARKER 20.
232
00:10:13,580 --> 00:10:15,115
SHE SHOULD'VE
SAID SOMETHING.
233
00:10:15,148 --> 00:10:17,084
SHE'S UNSTABLE--
234
00:10:17,117 --> 00:10:18,752
HAS BEEN EVER SINCE SHE
TOOK UP WITH YOU.
235
00:10:18,786 --> 00:10:21,321
YOU SOLOMONS, YOU SPECIALIZE
IN DESTROYING WOMEN.
236
00:10:21,354 --> 00:10:22,389
IT'S THE TALK
OF THE TOWN.
237
00:10:22,422 --> 00:10:24,992
[MIMICKING] IT'S
THE TALK OF THE TOWN.
238
00:10:25,025 --> 00:10:26,927
I HATE YOUR VOICE,
I HATE YOUR FACE.
239
00:10:26,960 --> 00:10:27,961
I HATE YOUR GLASSES.
240
00:10:27,995 --> 00:10:29,763
I HATE THE MAN WHO
MADE YOUR GLASSES.
241
00:10:29,797 --> 00:10:31,131
LOOK OUT FOR THAT DEER!
242
00:10:31,164 --> 00:10:32,432
LOOK OUT FOR WHAT, HONEY?
243
00:10:32,465 --> 00:10:32,565
[THUD]
244
00:10:48,816 --> 00:10:51,251
THERE WERE 2 TREASURES
IN MY LIFE, DICK.
245
00:10:51,284 --> 00:10:52,720
THE FIRST WAS MY DAUGHTER.
246
00:10:52,753 --> 00:10:56,323
THE SECOND WAS
MY ECONOMY SEDAN.
247
00:10:56,356 --> 00:10:58,959
YOU'VE TAKEN THEM BOTH.
248
00:10:58,992 --> 00:11:00,794
WELL, YOU'RE NO SAINT,
STRUDWICK.
249
00:11:00,828 --> 00:11:03,463
YOU'RE THE ONE
WHO MADE US WEAR
THESE STUPID T-SHIRTS.
250
00:11:03,496 --> 00:11:06,533
OUR OLD SHIRTS WERE
COVERED IN DEER BLOOD
AND BROKEN GLASS.
251
00:11:06,566 --> 00:11:07,735
OH...
252
00:11:07,768 --> 00:11:10,670
CALL THE FASHION POLICE.
253
00:11:10,704 --> 00:11:12,072
YOU KNOW, IT'S FUNNY.
254
00:11:12,105 --> 00:11:14,307
I USED TO BRING
THESE CREAMERS
HOME TO ALISSA.
255
00:11:14,341 --> 00:11:17,711
SHE'D HAVE LITTLE TEA PARTIES
WITH HER STUFFED ANIMALS.
256
00:11:17,745 --> 00:11:18,879
THEY GROW UP QUICK,
DON'T THEY?
257
00:11:18,912 --> 00:11:21,214
YEAH. I CAN REMEMBER
258
00:11:21,248 --> 00:11:23,851
WHEN TOMMY DIDN'T EVEN
KNOW HOW TO WIPE
HIS OWN BUTT.
259
00:11:26,486 --> 00:11:30,257
THEN HE FIGURED IT OUT
ALL ON HIS OWN...
260
00:11:30,290 --> 00:11:32,092
AND TAUGHT ME.
261
00:11:33,894 --> 00:11:36,063
MM. YOU'RE RIGHT,
STRUDWICK.
262
00:11:36,096 --> 00:11:39,532
THEY DO GROW UP
TOO FAST.
263
00:11:39,566 --> 00:11:40,868
AH, THIS ONE'S
ON YOU.
264
00:11:40,901 --> 00:11:41,568
DICK, I--
265
00:11:41,601 --> 00:11:44,604
NO, NO, NO.
I INSIST.
266
00:11:44,637 --> 00:11:46,139
DICK, I DON'T
HAVE ANY CASH.
267
00:11:46,173 --> 00:11:47,407
I PAID FOR THE MOTEL.
268
00:11:47,440 --> 00:11:48,942
WELL, THERE WAS ONLY
$20 IN MARY'S PURSE,
269
00:11:48,976 --> 00:11:51,211
AND YOU MADE ME
SPEND THAT ON
THE T-SHIRTS.
270
00:11:51,244 --> 00:11:52,746
THERE'S ONLY ONE THING
TO DO, DICK--
271
00:11:52,780 --> 00:11:53,881
DINE AND DASH.
272
00:11:53,914 --> 00:11:56,516
NOW, TIMING IS EVERYTHING.
WAIT FOR MY SIGNAL.
273
00:12:02,355 --> 00:12:04,024
THEY'RE ON TO US.
RELAX.
274
00:12:04,057 --> 00:12:04,491
ANYTHING ELSE?
275
00:12:04,524 --> 00:12:06,159
NOW!
276
00:12:14,367 --> 00:12:16,303
WELL, WE DID IT
YOUR WAY,
277
00:12:16,336 --> 00:12:19,506
AND YOU KNOW WHO
GOT TERRIFIED--ME.
278
00:12:19,539 --> 00:12:21,641
BUT TOMMY AND ALISSA
ARE FARTHER APART
THAN EVER.
279
00:12:21,674 --> 00:12:22,442
WHAT CAN I SAY?
280
00:12:22,475 --> 00:12:24,311
I WAS HOPING
YOU'D BLEED MORE.
281
00:12:26,279 --> 00:12:29,449
NOW WE'RE GONNA
TRY IT MY WAY.
282
00:12:29,482 --> 00:12:30,117
BIRD SEED?
283
00:12:30,150 --> 00:12:31,218
THAT'S NOT SCARY.
284
00:12:31,251 --> 00:12:33,653
PLUS YOU'LL ATTRACT EVERY
BIRD IN THE NEIGHBORHOOD.
285
00:12:33,686 --> 00:12:37,524
EXACTLY. WE'LL FEED
'EM A LOT AT FIRST.
286
00:12:37,557 --> 00:12:38,725
BUT THEN,
BIT BY BIT,
287
00:12:38,758 --> 00:12:40,260
WE'LL PULL BACK.
288
00:12:40,293 --> 00:12:41,661
FIRST WE'LL
GET THEM HOOKED,
289
00:12:41,694 --> 00:12:44,664
AND THEN WE'LL
GET THEM PISSED.
290
00:12:44,697 --> 00:12:48,168
YEAH, YEAH, YEAH.
AND THEN, SLOWLY,
291
00:12:48,201 --> 00:12:51,371
WE'LL START TO
REPLACE THE SEED
WITH HUMAN FLESH.
292
00:12:51,404 --> 00:12:53,473
THAT IS NOT BAD.
293
00:12:53,506 --> 00:12:55,208
ALL RIGHT.
294
00:12:55,242 --> 00:12:56,844
HOW SOON DO YOU THINK
THEY'LL COME?
295
00:12:56,877 --> 00:12:58,846
MAYBE TONIGHT.
296
00:12:58,879 --> 00:13:01,548
MAYBE 6 MONTHS.
297
00:13:01,581 --> 00:13:04,084
MAYBE NEVER.
298
00:13:04,117 --> 00:13:06,019
BUT THEY'LL COME.
299
00:13:06,053 --> 00:13:08,755
AS GOD IS MY WITNESS,
THEY'LL COME.
300
00:13:08,788 --> 00:13:10,590
YEAH, THAT'S A GREAT IDEA.
YOU KNOW WHAT?
301
00:13:10,623 --> 00:13:12,759
WHILE WE'RE WAITING
FOR YOUR BIRDS,
302
00:13:12,792 --> 00:13:13,626
I HOPE YOU DON'T MIND
303
00:13:13,660 --> 00:13:15,495
IF I GET A JUMP
ON MY NEXT SCARE TACTIC.
304
00:13:15,528 --> 00:13:17,430
NO. GO RIGHT AHEAD.
305
00:13:20,868 --> 00:13:22,102
WHY ARE YOU PUTTING
THAT ON ME?
306
00:13:22,135 --> 00:13:24,404
WELL, I DON'T WANT TO
LIGHT MY HEAD ON FIRE.
307
00:13:29,209 --> 00:13:30,477
ALISSA...
308
00:13:30,510 --> 00:13:32,079
DOES YOUR STREETLIGHT
SOMETIMES LOOK
309
00:13:32,112 --> 00:13:34,281
LIKE A FLAMING
DISEMBODIED HEAD?
310
00:13:35,815 --> 00:13:38,785
OH, TOMMY, I'VE MISSED
YOUR SENSE OF HUMOR.
311
00:13:38,818 --> 00:13:41,121
YOU KNOW, I WENT OUT
WITH SOME OTHER BOYS
AFTER WE BROKE UP,
312
00:13:41,154 --> 00:13:43,290
BUT--DON'T BE MAD.
313
00:13:43,323 --> 00:13:45,258
IT COULD BE SWAMP GAS.
ARE WE NEAR A SWAMP?
314
00:13:45,292 --> 00:13:46,659
BUT NOBODY
WAS LIKE YOU.
315
00:13:46,693 --> 00:13:48,361
I'VE DECIDED
TO FORGIVE YOU.
316
00:13:48,395 --> 00:13:50,497
[POUNDING ON DOOR]
317
00:13:50,530 --> 00:13:50,998
I'M A GUEST.
318
00:13:51,031 --> 00:13:52,499
YOU SHOULD GET THAT.
319
00:13:55,969 --> 00:13:57,170
OFFICER DON.
320
00:13:57,204 --> 00:13:58,605
HELLO, ALISSA.
321
00:13:58,638 --> 00:13:59,973
TOMMY.
322
00:14:00,007 --> 00:14:02,009
I'M HERE ON
OFFICIAL BUSINESS.
323
00:14:02,042 --> 00:14:05,512
ALISSA, WE FOUND
YOUR FATHER'S CAR
ON THE INTERSTATE--
324
00:14:05,545 --> 00:14:06,914
CRASHED AND COVERED
WITH BLOOD.
325
00:14:06,947 --> 00:14:08,048
OH, MY GOD!
326
00:14:08,081 --> 00:14:11,484
DO YOU MIND?
I'M NOT DONE YET.
327
00:14:11,518 --> 00:14:12,385
IN ADDITION,
328
00:14:12,419 --> 00:14:15,088
WE FOUND A DEAD DEER
NOT FAR FROM THE CAR.
329
00:14:15,122 --> 00:14:15,822
THIS IS HORRIBLE.
330
00:14:15,855 --> 00:14:17,224
SO MY DAD
HIT A DEER?
331
00:14:17,257 --> 00:14:20,827
SLOW DOWN, NANCY DREW.
332
00:14:20,860 --> 00:14:23,263
THAT'S ONE EXPLANATION.
333
00:14:23,296 --> 00:14:25,432
ANOTHER IS A TRI-COUNTY
MURDER SPREE
334
00:14:25,465 --> 00:14:27,134
WITH YOUR DAD
AT THE CENTER.
335
00:14:27,167 --> 00:14:29,169
WHAT DOES THAT
HAVE TO DO WITH
A DEAD DEER?
336
00:14:29,202 --> 00:14:31,638
EVEN A DEER CAN
BE A WITNESS.
337
00:14:31,671 --> 00:14:36,576
MAYBE IT SAW SOMETHING...
AND PAID THE PRICE.
338
00:14:36,609 --> 00:14:38,378
[CHATTER OVER
WALKIE-TALKIE]
339
00:14:38,411 --> 00:14:39,146
ORVILLE, GO.
340
00:14:39,179 --> 00:14:42,149
[CHATTER]
341
00:14:42,182 --> 00:14:43,383
10-4.
342
00:14:43,416 --> 00:14:46,519
YOUR FATHER WAS SPOTTED
CHECKING INTO A MOTEL
343
00:14:46,553 --> 00:14:48,956
WITH A PSYCHO WEARING
A TIGHT T-SHIRT
344
00:14:48,989 --> 00:14:51,758
AND CARRYING A PURSE.
345
00:14:51,791 --> 00:14:54,761
SO MY DAD'S OK?
HE'S ALIVE.
346
00:14:54,794 --> 00:14:57,264
YES, BUT MY COP NOSE
TELLS ME
347
00:14:57,297 --> 00:14:58,431
THAT THERE'S
AN UGLINESS
348
00:14:58,465 --> 00:15:00,667
SPREADING THROUGHOUT
THIS TOWN.
349
00:15:00,700 --> 00:15:02,469
NO ONE IS SAFE.
350
00:15:02,502 --> 00:15:04,171
SEE YA.
351
00:15:05,973 --> 00:15:08,675
OH, TOMMY,
I'M SO SCARED.
352
00:15:08,708 --> 00:15:10,110
YEAH, YOU SHOULD BE.
353
00:15:10,143 --> 00:15:12,345
[TELEPHONE RINGS]
354
00:15:12,379 --> 00:15:13,380
HELLO?
355
00:15:13,413 --> 00:15:15,615
SOLOMON! STRUDWICK!
356
00:15:15,648 --> 00:15:16,950
I'M GONNA KILL YOU!
357
00:15:16,984 --> 00:15:19,552
[BIG RIG RUMBLES BY]
358
00:15:22,089 --> 00:15:24,091
I THINK THAT'S THE PERSON
THAT'S GONNA KILL US.
359
00:15:29,396 --> 00:15:32,165
DICK, MY TOOTHBRUSH
IS WET.
360
00:15:32,199 --> 00:15:35,735
DID YOU BRUSH
YOUR TEETH WITH IT?
361
00:15:35,768 --> 00:15:36,903
NO...
362
00:15:36,936 --> 00:15:39,372
I DID NOT...
BRUSH MY TEETH
363
00:15:39,406 --> 00:15:43,010
WITH YOUR TOOTHBRUSH.
364
00:15:43,043 --> 00:15:45,678
WELL, LET'S TRY
AND GET SOME SLEEP.
365
00:15:45,712 --> 00:15:47,647
I NEVER WANT TO THINK
ABOUT THIS DAY AGAIN.
366
00:15:47,680 --> 00:15:49,849
WHICH PART DON'T YOU WANT
TO THINK ABOUT MOST--
367
00:15:49,882 --> 00:15:51,251
OUR ABANDONMENT OF MARY,
368
00:15:51,284 --> 00:15:53,286
OUR COLLISION
WITH THAT DEER,
369
00:15:53,320 --> 00:15:54,487
OR YOUR COMING EPIPHANY
370
00:15:54,521 --> 00:15:57,690
THAT I AM A NOCTURNAL
SPOONER?
371
00:15:57,724 --> 00:15:59,459
BECAUSE IT'S ALL
TOO MUCH FOR ME.
372
00:15:59,492 --> 00:16:00,627
I CAN'T TAKE IT
ANYMORE.
373
00:16:00,660 --> 00:16:02,595
DICK, STOP THINKING
ABOUT YOURSELF.
374
00:16:02,629 --> 00:16:04,031
TRY THINKING
ABOUT OUR KIDS.
375
00:16:04,064 --> 00:16:05,032
THEY'VE GOT
NO EDUCATION,
376
00:16:05,065 --> 00:16:07,134
NO JOBS, NO HOMES
TO LIVE IN.
377
00:16:07,167 --> 00:16:08,968
YOU'RE RIGHT.
THEY HAVE NOTHING.
378
00:16:09,002 --> 00:16:10,703
THEY'RE SCREWED.
379
00:16:10,737 --> 00:16:13,640
OUR ONLY CHOICE
IS TO WRITE THEM OFF.
380
00:16:13,673 --> 00:16:15,842
IT'S NOT THAT SIMPLE.
THERE'S GOING
TO BE A BABY.
381
00:16:15,875 --> 00:16:17,777
A BABY.
382
00:16:17,810 --> 00:16:20,680
SO PURE, SO SMALL,
383
00:16:20,713 --> 00:16:24,084
SO NOT-SO-SCREWED-UP YET.
384
00:16:24,117 --> 00:16:26,153
IT'S A LOT OF WORK.
IT TAKES A VILLAGE,
YOU KNOW.
385
00:16:26,186 --> 00:16:27,420
YEAH, BUT DON'T
YOU SEE?
386
00:16:27,454 --> 00:16:29,722
WE HAVE A SHOT
WITH A GRANDKID.
387
00:16:29,756 --> 00:16:33,293
IT'S THE NEXT GENERATION--
NATURE'S DO-OVER.
388
00:16:33,326 --> 00:16:34,494
I DON'T KNOW.
389
00:16:34,527 --> 00:16:36,263
JUST PICTURE IT,
390
00:16:36,296 --> 00:16:38,598
THAT FIRST MAGICAL MOMENT--
391
00:16:38,631 --> 00:16:42,035
YOU'RE HOLDING YOUR PERFECT
GRANDCHILD IN YOUR ARMS.
392
00:16:42,069 --> 00:16:44,037
HE LOOKS INTO YOUR EYES,
393
00:16:44,071 --> 00:16:46,306
REACHES UP
WITH HIS TINY FINGERS,
394
00:16:46,339 --> 00:16:49,842
TOUCHES YOUR GRIZZLY
RED STUBBLE...
395
00:16:49,876 --> 00:16:52,945
AND SAYS, "I WUB YOU,
POP-POP."
396
00:16:55,182 --> 00:16:58,585
WE CAN MAKE THIS WORK.
397
00:16:58,618 --> 00:17:00,120
I PROPOSE A TOAST.
398
00:17:00,153 --> 00:17:03,723
ALL RIGHT.
399
00:17:03,756 --> 00:17:05,092
TO OUR GRANDCHILD.
400
00:17:05,125 --> 00:17:06,126
TO OUR GRANDCHILD.
401
00:17:06,159 --> 00:17:07,727
MAY HE, OR SHE,
402
00:17:07,760 --> 00:17:11,331
INHERIT THE BEST
FROM BOTH GRANDFATHERS.
403
00:17:11,364 --> 00:17:12,732
ALL RIGHT, DIRTBAGS!
404
00:17:12,765 --> 00:17:14,434
YOU'RE GONNA GET
WHAT'S COMIN' TO YA!
405
00:17:14,467 --> 00:17:15,502
DON'T SHOOT!
406
00:17:15,535 --> 00:17:17,570
WE'RE GONNA
HAVE A BABY.
407
00:17:23,943 --> 00:17:25,178
THANKS FOR STOPPING.
408
00:17:25,212 --> 00:17:26,679
YOU GOT ENOUGH ROOM
BACK THERE?
409
00:17:26,713 --> 00:17:28,081
YEAH, WHATEVER.
410
00:17:32,685 --> 00:17:34,454
AT LEAST
YOUR NIGHT IS OVER.
411
00:17:43,330 --> 00:17:44,864
STILL NOT NAKED.
412
00:17:44,897 --> 00:17:47,534
NOTHING'S WORKING.
413
00:17:47,567 --> 00:17:51,638
HEY, WHAT IF I DO
AN EERIE DANCE
OF DEATH?
414
00:17:55,041 --> 00:17:58,111
NO. IT'S TOO ARTSY.
415
00:17:58,145 --> 00:18:00,947
I STILL SAY WE STICK
WITH THE CLASSICS, OK?
416
00:18:00,980 --> 00:18:02,649
WE HAVE 3 OPTIONS LEFT.
417
00:18:02,682 --> 00:18:05,118
WE CAN REANIMATE
A DEAD PERSON,
418
00:18:05,152 --> 00:18:06,819
POP OUT OF
ALISSA'S STOMACH,
419
00:18:06,853 --> 00:18:10,823
OR GO AFTER THEM
WITH A POWER TOOL.
420
00:18:10,857 --> 00:18:12,125
LET'S MEET HALFWAY, OK?
421
00:18:12,159 --> 00:18:14,861
'CAUSE I'M DOING
THE DANCE OF DEATH.
422
00:18:14,894 --> 00:18:15,962
NO. IT'S NOT
SCARY ENOUGH.
423
00:18:15,995 --> 00:18:18,298
BUT...
424
00:18:18,331 --> 00:18:20,032
I'LL DO IT
WITH A POWER TOOL.
425
00:18:24,504 --> 00:18:25,905
WHAT IS IT?
426
00:18:25,938 --> 00:18:27,240
I DON'T KNOW.
427
00:18:27,274 --> 00:18:30,177
[MOTOR WHIRRING]
428
00:18:38,718 --> 00:18:39,719
TOMMY,
I'M REALLY SCARED.
429
00:18:39,752 --> 00:18:40,520
YOU KNOW,
IN THESE MOVIES,
430
00:18:40,553 --> 00:18:43,089
THE MANIAC'S ALWAYS
AFTER THE GIRL.
431
00:18:43,122 --> 00:18:45,124
THAT'S TRUE.
432
00:18:48,528 --> 00:18:50,963
HE IS ALWAYS
AFTER THE GIRL.
433
00:18:52,098 --> 00:18:53,400
HERE'S THE GIRL!
434
00:18:53,433 --> 00:18:55,402
LET'S WORK
TOGETHER!
435
00:18:59,038 --> 00:19:01,140
HARRY, YOU WERE
TERRIFIC.
436
00:19:01,174 --> 00:19:04,344
WE DID IT.
THEY'RE HUGGING.
437
00:19:04,377 --> 00:19:06,145
ACTUALLY, HE'S BEING
A LITTLE ROUGH,
438
00:19:06,179 --> 00:19:08,014
BUT I GUESS
THAT'S TOMMY'S STYLE.
439
00:19:08,047 --> 00:19:09,916
AW, MAN.
440
00:19:09,949 --> 00:19:10,917
SO YOU SWEAR TO ME
441
00:19:10,950 --> 00:19:13,085
YOU NEVER SAW
THAT DEER BEFORE.
442
00:19:13,119 --> 00:19:15,121
NO.
443
00:19:15,154 --> 00:19:16,523
I'M KEEPING
THE CASE OPEN.
444
00:19:16,556 --> 00:19:18,858
Dick: OH, THERE'S
OUR HONEYMOONERS.
445
00:19:18,891 --> 00:19:20,227
CAN'T KEEP THEIR HANDS
OFF EACH OTHER.
446
00:19:20,260 --> 00:19:21,294
THANK GOD YOU'RE HERE!
447
00:19:21,328 --> 00:19:23,196
TOMMY, I KNOW
I'VE SHOWN YOU
NOTHING BUT CONTEMPT,
448
00:19:23,230 --> 00:19:24,096
BUT I LOVE YOU.
449
00:19:24,130 --> 00:19:24,797
WELCOME TO THE FAMILY.
450
00:19:24,831 --> 00:19:25,865
THERE'S SOMETHING
OUT THERE!
451
00:19:25,898 --> 00:19:27,467
I WANT TO FEEL
THE BABY KICK.
THE WHAT?!
452
00:19:27,500 --> 00:19:28,635
YOU'VE REALLY KEPT
YOUR FIGURE.
453
00:19:28,668 --> 00:19:29,569
DICK, SHE'S NOT PREGNANT!
454
00:19:29,602 --> 00:19:30,870
BUT THERE'S SOMETHING
EVIL OUTSIDE!
455
00:19:30,903 --> 00:19:32,071
NOT PREGNANT? NO.
456
00:19:32,104 --> 00:19:34,341
VINCENT, ARE YOU
AS DEVASTATED AS I AM?
457
00:19:34,374 --> 00:19:35,375
FRANKLY, DICK,
I'M KIND OF RELIEVED.
458
00:19:35,408 --> 00:19:36,843
I'M TELLING YOU,
WE'RE NOT SAFE!
459
00:19:36,876 --> 00:19:39,346
ARE YOU ABANDONING ME?
WE WERE IN THIS TOGETHER.
460
00:19:39,379 --> 00:19:41,348
WE WERE IN BED.
I WAS VULNERABLE.
461
00:19:44,451 --> 00:19:45,552
WELL, SCREW YOU,
POP-POP!
462
00:19:45,585 --> 00:19:46,619
IN YOUR EYE,
GEE-GAW!
463
00:19:46,653 --> 00:19:49,055
WILL YOU PEOPLE SHUT UP!
WE'RE IN HORRIBLE DANGER.
464
00:19:49,088 --> 00:19:50,457
WHAT'S ALL
THE COMMOTION,
EVERYBODY?
465
00:19:50,490 --> 00:19:52,158
HEY, ANYBODY
NEED ANY HELP?
466
00:19:52,191 --> 00:19:53,826
DID YOU GUYS SEE IT?
THERE'S SOMETHING
OUT THERE.
467
00:19:53,860 --> 00:19:54,627
IT'S TERRIFYING.
468
00:19:54,661 --> 00:19:56,596
UH, WHICH PART
OF THE TERROR
469
00:19:56,629 --> 00:19:58,498
DID YOU FIND
MOST ROMANTIC?
470
00:19:58,531 --> 00:19:59,466
ROMANTIC?!
471
00:19:59,499 --> 00:20:02,969
HE TRIED TO SACRIFICE ME
TO THE CREATURE.
472
00:20:03,002 --> 00:20:04,737
SHE CALLED US
"THE CREATURE."
473
00:20:04,771 --> 00:20:06,205
OUR WORK IS DONE.
474
00:20:06,239 --> 00:20:07,440
LOOK, IT'S BEEN
A LONG NIGHT
475
00:20:07,474 --> 00:20:09,609
OF DASHED DREAMS
AND CLOSE CALLS.
476
00:20:09,642 --> 00:20:12,845
THE IMPORTANT THING
IS THAT WE'RE ALL
SAFE AND SOUND
477
00:20:12,879 --> 00:20:15,315
AND NO ONE HAS
BEEN HARMED.
478
00:20:15,348 --> 00:20:17,750
WHY DID YOU
LEAVE ME!
479
00:20:17,784 --> 00:20:19,185
Tommy: IT'S HER!
480
00:20:19,218 --> 00:20:21,421
IT'S HER!
IT'S THE CREATURE!
481
00:20:21,454 --> 00:20:23,956
[EVERYONE SCREAMING]
482
00:20:29,662 --> 00:20:30,830
SO TOMMY..
483
00:20:30,863 --> 00:20:34,867
THINGS MUST BE TOTALLY
OVER WITH YOU AND
ALISSA HUH?
484
00:20:34,901 --> 00:20:37,103
NO I THINK I CAN GET HER BACK
485
00:20:37,136 --> 00:20:38,771
SHE JUST NEEDS SOME TIME
486
00:20:38,805 --> 00:20:40,807
OH AND ACCORDING TO THIS...
487
00:20:40,840 --> 00:20:42,842
500 FEET.
488
00:20:42,875 --> 00:20:43,843
WELL, I'LL BE DAMNED
489
00:20:43,876 --> 00:20:46,045
IF STRUDWICK BECOMES
A GRANDFATHER
BEFORE I DO.
490
00:20:46,078 --> 00:20:47,514
OH, TOMMY, LOOK.
491
00:20:47,547 --> 00:20:49,382
THERE'S ONE--
WAITING FOR THE BUS.
492
00:20:49,416 --> 00:20:50,617
SHE'S
THE PERFECT MATE.
493
00:20:50,650 --> 00:20:53,085
HEY, YOU! BUS GIRL!
494
00:20:53,119 --> 00:20:54,554
DICK, WHAT IS
THE ATTRACTION
495
00:20:54,587 --> 00:20:57,590
ABOUT BEING
A GRANDFATHER, ANYWAY?
496
00:20:57,624 --> 00:20:59,726
GRANDCHILDREN ARE
VESSELS OF YOUTH,
497
00:20:59,759 --> 00:21:01,894
OPTIMISM, AND HOPE.
498
00:21:01,928 --> 00:21:02,795
AND THE WONDERFUL
THING IS,
499
00:21:02,829 --> 00:21:03,930
BUT THE TIME
THEY SCREW UP
THEIR LIVES,
500
00:21:03,963 --> 00:21:07,266
YOU'RE EITHER DEAD
OR COMPLETELY
OUT OF IT.
501
00:21:07,300 --> 00:21:10,703
PEOPLE DON'T
SAY THAT ENOUGH.
502
00:21:10,737 --> 00:21:12,972
TOMMY, LOOK, THERE'S
ANOTHER PROSPECT.
503
00:21:13,005 --> 00:21:14,341
THAT'S DUBCEK.
504
00:21:14,374 --> 00:21:18,845
OH, MAN, SHE FOOLS YOU
FROM BEHIND.
505
00:21:18,878 --> 00:21:21,914
HER BOD'S GOOD.
I DON'T BELIEVE THAT.
34531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.