All language subtitles for We.Are.Living.Things.2021 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,560 --> 00:00:52,479 WE ARE LIVING THINGS 4 00:05:32,480 --> 00:05:33,519 Hey, Jorge called! 5 00:05:34,680 --> 00:05:37,920 You have to go to 502, there's an issue with the bathroom. 6 00:05:38,000 --> 00:05:39,279 Go take a look... 7 00:05:39,360 --> 00:05:42,480 - The Chinese people's apartment? - Yes. 8 00:06:05,879 --> 00:06:08,920 Who is it? 9 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 I am here to fix the bathroom. 10 00:06:17,000 --> 00:06:18,160 "Translating." 11 00:06:18,240 --> 00:06:21,279 "Your bathroom." 12 00:06:29,639 --> 00:06:31,879 Where is it? 13 00:06:50,519 --> 00:06:52,120 It's here. 14 00:06:58,319 --> 00:07:00,079 I think... 15 00:07:20,639 --> 00:07:21,600 Shit! 16 00:07:38,319 --> 00:07:39,639 It's fixed. 17 00:07:40,639 --> 00:07:41,879 Hello... 18 00:07:50,240 --> 00:07:51,839 Hello... 19 00:10:49,840 --> 00:10:50,840 Solomon. 20 00:10:54,320 --> 00:10:55,480 What's going on? 21 00:10:58,240 --> 00:11:00,919 Didn't I tell you that we were done with that? 22 00:11:01,000 --> 00:11:03,120 Take that thing down! 23 00:11:04,759 --> 00:11:07,039 - I found a stone that when you? - No, no... 24 00:11:07,480 --> 00:11:09,279 I don't care. 25 00:11:09,360 --> 00:11:12,080 Take that thing down right now. 26 00:11:12,159 --> 00:11:14,120 Come on. 27 00:11:22,159 --> 00:11:24,240 We have a deal for you to stay here, right? 28 00:11:26,320 --> 00:11:29,200 If you want to stay here, do as I say. 29 00:11:29,279 --> 00:11:30,679 Take that thing down. Go help him. 30 00:11:35,120 --> 00:11:37,759 Take it all down. All of it. 31 00:11:41,440 --> 00:11:42,759 René, help him. 32 00:11:54,000 --> 00:11:55,840 Hi, how are you sir? 33 00:11:57,320 --> 00:12:00,720 You want a manicure or pedicure? 34 00:12:01,879 --> 00:12:02,879 No... 35 00:12:02,960 --> 00:12:07,000 I have a package for... this girl with the short hair. 36 00:12:07,080 --> 00:12:09,600 Oh, Chuyao, ok. Chuyao! 37 00:12:09,679 --> 00:12:11,279 - Yes? - Someone's here for you. 38 00:12:11,360 --> 00:12:13,320 He said he has something for you. 39 00:12:14,279 --> 00:12:15,759 Could you take it for me? 40 00:12:17,159 --> 00:12:20,039 Sir, she asked me to get it for her. 41 00:12:21,200 --> 00:12:23,519 I can take it for her. 42 00:12:24,440 --> 00:12:26,399 - Ok. - Yeah, thank you. 43 00:12:27,080 --> 00:12:28,799 You're welcome. 44 00:12:28,879 --> 00:12:30,000 Have a nice day. 45 00:12:30,080 --> 00:12:31,919 You too. 46 00:12:56,200 --> 00:12:57,840 I don't know your name... 47 00:12:57,919 --> 00:13:01,240 but I know you believe they exist 48 00:13:02,519 --> 00:13:04,559 and that they communicate with us. 49 00:13:06,360 --> 00:13:08,320 "Translating." 50 00:13:08,759 --> 00:13:10,840 I don't know your name... 51 00:13:10,919 --> 00:13:13,440 but I know you believe they exist 52 00:13:13,519 --> 00:13:18,240 and that they communicate with us. 53 00:14:02,279 --> 00:14:04,840 It's been six months now... 54 00:14:04,919 --> 00:14:09,600 How are you? Are you eating properly? 55 00:14:10,200 --> 00:14:13,000 When will you come home? 56 00:14:13,679 --> 00:14:17,080 I am sure your father will forgive you as long as you... 57 00:14:17,519 --> 00:14:22,039 stop it once and for all with your UFOs and spaceships. 58 00:14:23,039 --> 00:14:27,159 They're only in your head. 59 00:14:38,360 --> 00:14:41,399 Hi, I'm coming up. 60 00:14:49,919 --> 00:14:50,879 This is for you. 61 00:14:51,519 --> 00:14:53,360 Can I just wear what I'm wearing? 62 00:14:53,440 --> 00:14:55,159 Wait until you see it. 63 00:15:04,080 --> 00:15:05,360 Try it on. 64 00:15:05,440 --> 00:15:06,799 I like what I'm wearing. 65 00:15:06,879 --> 00:15:09,039 Just try it on. 66 00:15:09,120 --> 00:15:10,759 Go. 67 00:15:23,679 --> 00:15:25,240 They're ready. 68 00:15:25,320 --> 00:15:28,360 This is for you too, the latest model. 69 00:15:38,080 --> 00:15:40,000 It's too tight. 70 00:15:53,759 --> 00:15:56,080 Mr. Bo! Sorry we're late. 71 00:15:56,159 --> 00:15:58,960 - The traffic in New York. - Yeah, I've been waiting for you. 72 00:15:59,039 --> 00:16:02,200 Let me introduce, Chuyao, my niece. This is Mr. Bo. 73 00:16:02,279 --> 00:16:03,759 Nice to meet you Mr. Bo. 74 00:16:03,840 --> 00:16:05,679 - Nice to meet you! - And you all know Yao. 75 00:16:05,759 --> 00:16:07,600 - Go ahead and sing a song for us. - Of course. 76 00:16:07,679 --> 00:16:09,759 Why don't we take a seat first. 77 00:16:11,039 --> 00:16:13,360 And, cheers! 78 00:16:13,440 --> 00:16:16,240 - Thanks for coming. - Thanks for having me. 79 00:16:23,679 --> 00:16:27,399 Well, we have some business to discuss. 80 00:16:27,480 --> 00:16:31,399 You two can start to get to know each other. 81 00:16:37,720 --> 00:16:39,879 I like your hair. 82 00:16:58,919 --> 00:17:01,720 Excuse me ma'am, if I can just check your ID as well. 83 00:17:01,799 --> 00:17:03,440 Sure, I take it. 84 00:17:03,519 --> 00:17:05,599 Thank you. 85 00:17:15,039 --> 00:17:17,079 Thank you. 86 00:17:19,680 --> 00:17:24,200 If you could just look at me. For a moment. Thank you. 87 00:17:24,279 --> 00:17:27,039 - Check that out. - Sure. 88 00:17:27,119 --> 00:17:28,960 So, we're just going to take a look at it. 89 00:17:29,039 --> 00:17:30,920 Then hopefully we'll be done. 90 00:17:35,039 --> 00:17:37,240 Ma'am, if you could just stay inside. 91 00:17:38,799 --> 00:17:40,119 You have a back door? 92 00:17:40,200 --> 00:17:42,160 Yes. 93 00:17:53,200 --> 00:17:55,279 Officer, is everything ok? 94 00:17:55,359 --> 00:17:56,559 Just routine check. 95 00:17:56,640 --> 00:17:59,799 We're looking if there are any pending orders on anyone's ID. 96 00:18:04,200 --> 00:18:08,599 I think they knew I'm not your niece. 97 00:18:09,200 --> 00:18:11,559 Relax, white people think Chinese people all look alike. 98 00:18:11,640 --> 00:18:14,000 Everyone is Chinese in our nail salon, 99 00:18:14,079 --> 00:18:18,759 but they only took my ID to the van. 100 00:18:21,640 --> 00:18:25,720 If they suspected anything, they would've never let you go. 101 00:18:29,640 --> 00:18:33,279 Check this out, it's so tiny... 102 00:18:36,559 --> 00:18:40,319 I don't like the idea of this inside my body. 103 00:18:42,680 --> 00:18:44,359 Look, it will go in here. 104 00:18:44,440 --> 00:18:49,160 It's like being bitten by an ant, you won't feel a thing. 105 00:18:50,519 --> 00:18:51,559 It's just a precaution. 106 00:18:51,640 --> 00:18:56,319 If anything were to happen, I'll know where to find you. 107 00:18:59,799 --> 00:19:01,839 Hey, man. 108 00:19:02,519 --> 00:19:04,400 Put your stuff on the couch. 109 00:19:04,960 --> 00:19:07,039 How is everything? 110 00:19:08,200 --> 00:19:11,680 - Sit here. - Facing that way. 111 00:19:16,559 --> 00:19:20,319 Choose one, whatever you like. 112 00:19:35,559 --> 00:19:39,559 Ever had a piercing? 113 00:19:43,200 --> 00:19:45,400 Good, please lay your head on the pillow. 114 00:20:29,559 --> 00:20:32,480 - Hey, Tiger! - Hi! 115 00:21:06,680 --> 00:21:08,400 - Give me your coat. - Thank you. 116 00:21:10,400 --> 00:21:13,920 Which ball should I hit? 117 00:21:14,319 --> 00:21:15,920 - You can hit the white one first. - That one? 118 00:21:16,000 --> 00:21:17,640 And see if it can hit the striped ball. 119 00:21:17,720 --> 00:21:20,720 - Can I hit it from here? - Sure! Aim for the middle pocket. 120 00:21:31,200 --> 00:21:33,440 It's a private room. 121 00:21:39,519 --> 00:21:41,839 No bad, girl! You've played this before? 122 00:21:41,920 --> 00:21:45,440 Sir, do you want to try one? 123 00:21:45,519 --> 00:21:47,480 Now what? 124 00:21:47,559 --> 00:21:50,119 They all look so far. 125 00:21:53,440 --> 00:21:55,440 - It's your turn. - My turn. 126 00:22:01,519 --> 00:22:03,359 What are you guys having? 127 00:22:03,440 --> 00:22:04,880 You want to try? 128 00:22:04,960 --> 00:22:08,240 - Try what? - Let's give one to Chuyao. 129 00:22:10,599 --> 00:22:12,680 Take this. 130 00:22:12,759 --> 00:22:15,359 Now you'll definitely hit the ball into the pocket. 131 00:22:23,799 --> 00:22:26,599 Feeling good. 132 00:22:31,640 --> 00:22:33,920 It's my turn. 133 00:22:40,039 --> 00:22:41,880 So close! 134 00:22:41,960 --> 00:22:43,680 How do you like it? 135 00:22:43,759 --> 00:22:46,680 Let me help you. 136 00:22:56,920 --> 00:22:59,480 You alright? 137 00:23:12,160 --> 00:23:14,759 Be careful! 138 00:23:16,279 --> 00:23:19,079 - It's okay, it's all normal. - Lean on me, and give me the cue. 139 00:23:19,160 --> 00:23:20,720 Easy, it's normal for first timers. 140 00:23:20,799 --> 00:23:23,640 - Where is Tiger? - He's busy. 141 00:23:37,720 --> 00:23:39,440 Relax, take it easy. 142 00:23:39,519 --> 00:23:43,680 I'm taking off your clothes now. 143 00:25:40,160 --> 00:25:42,920 I've been calling you all day. 144 00:25:43,599 --> 00:25:46,400 I was so worried about you. 145 00:25:48,279 --> 00:25:49,519 You worried about me? 146 00:25:49,599 --> 00:25:50,960 Yes. 147 00:25:52,799 --> 00:25:54,799 Don't you always know where I am? 148 00:25:55,400 --> 00:25:58,200 Yes, I was monitoring you all night. 149 00:25:58,279 --> 00:26:01,680 I would have never let anything bad happen to you 150 00:26:02,200 --> 00:26:05,599 I had no idea things would go like that... 151 00:26:06,880 --> 00:26:08,920 Baby, I'm so sorry. 152 00:26:09,559 --> 00:26:11,359 I had no idea... 153 00:26:33,680 --> 00:26:35,480 Hello? 154 00:26:36,160 --> 00:26:37,640 I see, I can come tonight. 155 00:26:37,720 --> 00:26:39,319 On my way. 156 00:26:42,279 --> 00:26:45,279 Something happened. I have to go. 157 00:26:45,359 --> 00:26:48,839 I can drop you off at your place first, and come get you when I'm done. 158 00:26:48,920 --> 00:26:50,599 I thought we're gonna have dinner together. 159 00:26:50,680 --> 00:26:53,640 Yes. We can still do that later. Do you want to come with me? 160 00:26:54,799 --> 00:26:56,039 Okay. 161 00:27:04,039 --> 00:27:06,240 It's a memorial service. 162 00:27:06,319 --> 00:27:10,079 You can wait here for me. 163 00:27:10,160 --> 00:27:14,160 - I've seen dead people before. - You sure? 164 00:27:45,200 --> 00:27:46,559 Hello? 165 00:27:47,119 --> 00:27:48,720 OK, got it. 166 00:27:54,440 --> 00:27:58,319 It's time, they'll come to take him now 167 00:27:58,400 --> 00:27:59,440 Now? 168 00:27:59,519 --> 00:28:02,799 - Yes. Sorry for your loss. - Thank you. 169 00:28:12,799 --> 00:28:15,599 I forgot to tell the family something. 170 00:28:15,680 --> 00:28:18,480 Wait here for me. I'll be right back. 171 00:28:18,559 --> 00:28:21,480 Check this song while you're waiting. 172 00:28:26,599 --> 00:28:29,160 Be right back. 173 00:29:02,279 --> 00:29:05,640 Why are you here? 174 00:29:12,000 --> 00:29:14,279 I told you to wait in the car. 175 00:29:17,160 --> 00:29:19,480 Let's go. 176 00:29:41,759 --> 00:29:43,799 Where are they taking the body? 177 00:29:43,880 --> 00:29:46,920 Back home. Tianjin. 178 00:29:47,400 --> 00:29:50,279 People have some needs, and I provide a service. 179 00:29:50,359 --> 00:29:53,319 They want to return to the roots, like falling leaves. 180 00:29:55,319 --> 00:29:58,359 Is it legal in America? 181 00:29:58,880 --> 00:30:01,440 Legal, illegal... 182 00:30:03,839 --> 00:30:06,359 What's permitted over here is forbidden over there. 183 00:30:06,440 --> 00:30:09,400 What's illegal today becomes legal tomorrow. 184 00:31:43,200 --> 00:31:45,599 Welcome. 185 00:31:59,480 --> 00:32:02,400 Is this the real Chuyao? 186 00:32:05,359 --> 00:32:07,440 How is she? 187 00:32:07,519 --> 00:32:09,240 She's doing great. 188 00:32:09,319 --> 00:32:13,200 Her due date is getting close. Twins. 189 00:32:13,279 --> 00:32:18,160 I still don't look like her, even after changing my hair. 190 00:32:19,200 --> 00:32:22,920 Maybe one day I can meet her. I'd like to thank her in person. 191 00:32:23,400 --> 00:32:26,559 She told me when we met last time, 192 00:32:26,640 --> 00:32:31,079 that she's glad that someone is using her ID. 193 00:32:36,119 --> 00:32:39,720 There is a guy... 194 00:32:41,000 --> 00:32:42,279 Who? 195 00:32:44,319 --> 00:32:47,000 Someone is following me. 196 00:32:49,559 --> 00:32:52,079 What does he look like? Have I seen him? 197 00:33:02,279 --> 00:33:06,359 Maybe I'm just paranoid. It's fine. 198 00:33:07,079 --> 00:33:10,279 Don't overthink, okay? 199 00:33:13,200 --> 00:33:15,319 Relax. 200 00:33:18,160 --> 00:33:19,839 Just relax... 201 00:34:16,199 --> 00:34:19,039 Hi sir, how can I help you today? 202 00:34:19,119 --> 00:34:21,719 Hi, can't cut my nails. 203 00:34:21,800 --> 00:34:23,400 Sure, have a seat. 204 00:34:23,480 --> 00:34:24,960 I would prefer Chuyao. 205 00:34:25,679 --> 00:34:27,719 - Oh, Chuyao. - Chuyao. 206 00:34:29,280 --> 00:34:31,440 Chuyao, someone's here for you. 207 00:34:43,079 --> 00:34:44,000 Listen... 208 00:34:45,400 --> 00:34:46,800 I want you to come with me. 209 00:34:48,719 --> 00:34:49,679 I don't know you. 210 00:34:50,119 --> 00:34:51,800 Are you OK? 211 00:34:53,199 --> 00:34:55,400 I know, but you're in danger. 212 00:34:56,280 --> 00:34:57,400 Come... 213 00:34:57,760 --> 00:34:59,960 I need to show you something. 214 00:35:00,960 --> 00:35:03,719 You go away or I call police. 215 00:35:04,480 --> 00:35:05,920 Excuse me, sir... 216 00:35:06,000 --> 00:35:07,760 - What's the matter? - I don't know him. 217 00:35:07,840 --> 00:35:10,480 Sir, she doesn't know you. 218 00:35:11,199 --> 00:35:13,880 - You want me to go away? - Now! 219 00:35:14,280 --> 00:35:16,480 Sir, please. You're scaring her. 220 00:35:44,760 --> 00:35:46,119 Easy... easy... 221 00:38:02,480 --> 00:38:04,239 Here. 222 00:38:10,440 --> 00:38:12,280 Deep breath. 223 00:38:54,679 --> 00:38:57,079 There. 224 00:40:19,840 --> 00:40:23,000 Can't sleep. 225 00:40:26,000 --> 00:40:28,239 Let's try this. 226 00:41:06,280 --> 00:41:09,280 Why you follow me? 227 00:41:13,079 --> 00:41:17,000 I think I know you from somewhere. 228 00:41:29,119 --> 00:41:31,719 We can sleep now. 229 00:45:59,039 --> 00:46:02,239 You went to his place? 230 00:46:37,239 --> 00:46:39,719 You got those sounds with this? 231 00:46:41,519 --> 00:46:42,840 What? 232 00:46:44,199 --> 00:46:46,400 You got those sounds with this? 233 00:46:49,519 --> 00:46:50,599 Yeah. 234 00:47:09,039 --> 00:47:11,760 Ok. You ready? 235 00:47:39,440 --> 00:47:41,719 I have something! Come. 236 00:47:52,480 --> 00:47:55,199 Who is she? 237 00:47:55,280 --> 00:47:57,159 I don't know. 238 00:47:59,840 --> 00:48:01,159 Can you invert? 239 00:48:01,840 --> 00:48:03,480 - What? - Invert! 240 00:48:03,840 --> 00:48:05,239 I want to talk to her. 241 00:48:05,960 --> 00:48:08,199 Yeah, but this is not the radio, you know? 242 00:48:08,760 --> 00:48:10,400 Please... 243 00:48:12,480 --> 00:48:14,360 Let's try. 244 00:48:29,400 --> 00:48:31,840 Try. Try to talk. 245 00:49:23,360 --> 00:49:24,760 Take your stuff. 246 00:49:24,840 --> 00:49:25,760 Those blankets. 247 00:50:01,559 --> 00:50:03,360 It's ok. 248 00:50:03,440 --> 00:50:05,079 Come. 249 00:50:13,559 --> 00:50:17,199 So... you have two homes? 250 00:50:17,280 --> 00:50:19,480 No. 251 00:50:19,559 --> 00:50:24,079 it's warmer here, once it starts to get cold. 252 00:50:38,639 --> 00:50:40,559 What's this? 253 00:50:40,639 --> 00:50:45,239 Obsidiana. It's a volcanic stone. 254 00:50:45,320 --> 00:50:46,840 Where you find it? 255 00:50:47,440 --> 00:50:49,519 Mexico. 256 00:50:51,760 --> 00:50:54,280 Teotihuacan. The city of the Gods. 257 00:50:55,440 --> 00:50:57,480 You can see the sun with that. 258 00:51:01,920 --> 00:51:03,960 I want to go there. 259 00:51:15,119 --> 00:51:17,000 Who are those 3 people? 260 00:51:23,159 --> 00:51:24,239 What 3 people? 261 00:51:24,320 --> 00:51:26,840 The ones in the newspaper. 262 00:51:33,920 --> 00:51:36,079 One of them was my mother. 263 00:51:49,840 --> 00:51:52,960 She was taken by a spaceship. 264 00:51:53,039 --> 00:51:55,039 In the Arizona desert. 265 00:52:29,159 --> 00:52:30,559 I'm sorry. 266 00:52:34,239 --> 00:52:36,199 It's my fault. 267 00:52:56,480 --> 00:52:59,119 Where you gonna go now? 268 00:52:59,199 --> 00:53:00,559 South. 269 00:53:00,639 --> 00:53:02,159 South where? 270 00:53:03,000 --> 00:53:05,760 Arizona. 271 00:53:07,000 --> 00:53:09,960 You said you'd never go back there. 272 00:53:10,039 --> 00:53:12,320 Here it is. Never. 273 00:53:13,280 --> 00:53:15,480 Where do you want to go? 274 00:53:15,559 --> 00:53:18,199 Take my stuff. My place. 275 00:53:51,599 --> 00:53:55,119 Let's take a look at the GPS. 276 00:53:57,679 --> 00:54:00,840 Pisinemo, Arizona. 277 00:54:00,920 --> 00:54:05,039 With P. Pisinemo. 278 00:54:15,239 --> 00:54:18,400 The corpses of 14 Chinese nationals were discovered 279 00:54:18,480 --> 00:54:20,480 inside a meat freezer last night, 280 00:54:20,559 --> 00:54:22,599 after one of the alleged perpetrators of these 281 00:54:22,679 --> 00:54:26,199 heinous crimes was found dead in front of his house. 282 00:54:26,280 --> 00:54:29,960 We spoke to Mr. Wen Shao, an acquaintance of one of the victims. 283 00:54:30,400 --> 00:54:34,239 Some of us, especially the older generation 284 00:54:34,320 --> 00:54:37,480 wish to be buried with the ancestors back home 285 00:54:37,559 --> 00:54:39,440 in the native villages. 286 00:54:40,039 --> 00:54:41,840 The soul cannot rest otherwise. 287 00:54:42,519 --> 00:54:46,480 I have heard of people who pay a monthly fee 288 00:54:46,800 --> 00:54:51,320 just to ensure that their body can be sent home. 289 00:54:51,719 --> 00:54:54,039 Here. 290 00:54:54,119 --> 00:54:55,960 Shopping time. 291 00:54:56,039 --> 00:54:57,000 New clothes. 292 00:55:02,119 --> 00:55:04,880 There's a shopping mall there. 293 00:55:04,960 --> 00:55:07,480 But... you? 294 00:55:07,559 --> 00:55:10,039 I'll pay the check and I'll see you there. 295 00:55:10,480 --> 00:55:11,480 See you later. 296 00:55:14,119 --> 00:55:16,239 But the bizarre drama doesn't end there . 297 00:55:16,320 --> 00:55:18,599 It appears that the IDs of some of the Chinese citizens 298 00:55:18,679 --> 00:55:21,320 were being recycled and sold on the black market. 299 00:55:21,679 --> 00:55:25,280 No arrests have been made. One of the suspects is Latino, 300 00:55:25,639 --> 00:55:27,840 and believed to have entered this country illegally. 301 00:55:27,920 --> 00:55:30,320 He drives a 1988 grey Dodge Ram. 302 00:55:30,400 --> 00:55:32,480 He is thought to be armed and dangerous. 303 00:55:53,760 --> 00:55:55,159 Can I sit here? 304 00:55:55,239 --> 00:55:57,239 Sure. 305 00:56:07,159 --> 00:56:08,440 Let's go. 306 00:56:08,519 --> 00:56:09,679 Where is your van? 307 00:56:10,719 --> 00:56:11,880 It was old. 308 00:56:11,960 --> 00:56:12,880 Sold? 309 00:56:13,320 --> 00:56:14,280 Old. 310 00:56:15,039 --> 00:56:18,480 - But, your stuff? - It's in the back. 311 00:56:18,559 --> 00:56:21,000 Ok. I thought you left. 312 00:56:21,079 --> 00:56:22,880 I had to take care of a few things. 313 00:56:22,960 --> 00:56:25,039 Jump in the car, let's go. 314 00:56:25,119 --> 00:56:26,039 Ok. 315 00:56:26,559 --> 00:56:28,199 - Bye! - Bye. 316 00:56:35,079 --> 00:56:37,519 That guy tried to pick you up? 317 00:56:39,639 --> 00:56:41,000 Maybe... 318 00:56:45,440 --> 00:56:47,360 This is for you. 319 00:56:48,239 --> 00:56:51,039 And for the antenna. 320 00:57:07,639 --> 00:57:11,519 Far away roaming around, 321 00:57:11,599 --> 00:57:16,320 roaming around. 322 00:57:16,400 --> 00:57:21,760 For birds flying free in the sky, 323 00:57:21,840 --> 00:57:27,320 for brooks running blue in the mountain, 324 00:57:27,400 --> 00:57:32,440 for great prairie green, 325 00:57:32,519 --> 00:57:37,079 far away roaming around, 326 00:57:37,159 --> 00:57:41,599 roaming around. 327 00:58:34,239 --> 00:58:36,920 I got some Chinese. 328 00:58:37,000 --> 00:58:38,360 You stole this? 329 00:58:39,960 --> 00:58:41,559 I improved it. 330 00:58:42,400 --> 00:58:44,760 You made a hole in it. 331 00:58:47,239 --> 00:58:49,079 Yes, it's nice. 332 00:58:49,159 --> 00:58:51,679 Try it on, it's for you. 333 00:58:59,760 --> 00:59:02,320 Did you steal anything else? 334 00:59:02,400 --> 00:59:04,159 No. 335 00:59:05,960 --> 00:59:08,119 Am I supposed to trust you? 336 00:59:08,840 --> 00:59:10,599 No. 337 00:59:59,320 --> 01:00:01,639 What are you doing? 338 01:00:03,880 --> 01:00:07,400 I need to know if you have another bug. 339 01:00:07,480 --> 01:00:08,880 A what? 340 01:00:08,960 --> 01:00:11,599 A bug. 341 01:00:11,679 --> 01:00:14,519 The thing that he put in your neck. 342 01:00:14,599 --> 01:00:16,559 It's ok. 343 01:00:38,639 --> 01:00:40,320 Come. 344 01:00:40,400 --> 01:00:42,960 Here. 345 01:01:12,280 --> 01:01:15,400 I thought you were going to find something. 346 01:01:19,000 --> 01:01:20,280 With your machine. 347 01:01:26,400 --> 01:01:28,920 I think they put something in my body. 348 01:01:34,079 --> 01:01:35,559 I was taken. 349 01:01:42,360 --> 01:01:44,800 Tonglu, China. 350 01:01:45,360 --> 01:01:47,159 My hometown. 351 01:01:49,519 --> 01:01:52,199 Everybody thought I was crazy. 352 01:01:52,519 --> 01:01:54,239 My mom said 353 01:01:54,880 --> 01:01:57,840 never tell anyone. 354 01:01:59,400 --> 01:02:01,760 Next day people said... 355 01:02:02,480 --> 01:02:05,400 A very bright light in the sky. 356 01:02:14,519 --> 01:02:17,400 August 13, 2006. 357 01:02:39,679 --> 01:02:41,920 You're the only living thing... 358 01:02:43,440 --> 01:02:48,679 I ever felt connected to. 359 01:02:53,079 --> 01:02:55,320 My mother is out there... 360 01:02:55,639 --> 01:02:58,480 somewhere... 361 01:03:03,639 --> 01:03:06,440 I will never stop looking for her. 362 01:03:08,360 --> 01:03:12,119 I don't want to get you into trouble, 363 01:03:13,719 --> 01:03:17,920 it's not safe for you to... to be with me now. 364 01:03:41,320 --> 01:03:43,440 Don't go. 365 01:04:12,480 --> 01:04:14,079 They are all going against the wind. 366 01:04:14,159 --> 01:04:19,199 In 2019, there were 221 sightings around the state of Arizona 367 01:04:19,280 --> 01:04:20,599 It's a UFO. 368 01:04:22,400 --> 01:04:26,199 Last year, the navy confirmed these videos captured UFO sightings, 369 01:04:26,280 --> 01:04:29,519 no one knows exactly what these UFOs are. 370 01:04:29,599 --> 01:04:34,320 If this is true, if there is even a shard of possibility that this is true, 371 01:04:34,400 --> 01:04:39,440 it is the biggest scientific question that has ever confronted mankind. 372 01:04:39,519 --> 01:04:41,639 We should take smaller roads. 373 01:04:41,719 --> 01:04:44,719 Can you look at the map? There is a map inside there. 374 01:05:52,599 --> 01:05:55,159 We slept enough. Let's go. 375 01:05:57,039 --> 01:05:58,840 I was dreaming. 376 01:05:58,920 --> 01:06:01,199 We have to go, now. 377 01:07:17,800 --> 01:07:21,159 Those trees, were this small. 378 01:07:21,559 --> 01:07:24,679 Look at them now. 379 01:07:25,519 --> 01:07:27,960 We are not far. 380 01:07:48,440 --> 01:07:50,119 Hello? 381 01:07:56,079 --> 01:07:57,199 Who is that? 382 01:07:57,639 --> 01:07:59,840 I am looking for Constance. 383 01:08:01,039 --> 01:08:03,440 There's no Constance here. 384 01:08:04,280 --> 01:08:06,559 I'm an old friend. 385 01:08:07,679 --> 01:08:10,119 You're gonna have to leave. 386 01:08:24,960 --> 01:08:27,359 Wrong place? 387 01:08:28,159 --> 01:08:29,840 She is there. 388 01:08:30,239 --> 01:08:31,800 He was lying. 389 01:09:35,319 --> 01:09:37,560 Xingxing, it's mom... 390 01:09:38,319 --> 01:09:41,520 I dreamt of you last night. 391 01:09:41,600 --> 01:09:45,279 You were a little girl again. 392 01:09:46,560 --> 01:09:52,560 I called you but you didn't hear me 393 01:09:52,640 --> 01:09:56,239 I woke up, I was sweating. 394 01:09:57,279 --> 01:09:59,640 What are you doing? 395 01:09:59,960 --> 01:10:02,439 Stop contacting her! This is a waste of time! 396 01:10:02,520 --> 01:10:05,159 She's not our daughter anymore. Give me the phone... 397 01:10:05,239 --> 01:10:06,560 Please... 398 01:10:07,159 --> 01:10:09,600 That's her! 399 01:10:42,439 --> 01:10:43,760 Hey. 400 01:10:46,600 --> 01:10:49,880 Oh, it's been a long time. 401 01:10:55,960 --> 01:10:58,720 I see you're not alone. 402 01:10:59,319 --> 01:11:01,079 Neither are you. 403 01:11:01,159 --> 01:11:03,239 She is Chuyao. 404 01:11:03,319 --> 01:11:04,560 Nice to meet you. 405 01:11:04,640 --> 01:11:06,520 Darren, come on out. 406 01:11:06,600 --> 01:11:08,399 Make a fire, we got some guests. 407 01:11:21,479 --> 01:11:22,920 You're odd. 408 01:11:23,279 --> 01:11:26,039 Did anyone ever tell you? 409 01:11:26,119 --> 01:11:27,239 "Odd...?" 410 01:11:27,319 --> 01:11:31,319 Odd: It's unusual, it's nothing bad. 411 01:11:32,239 --> 01:11:33,399 Don't take it personally. 412 01:11:33,880 --> 01:11:35,960 She doesn't like girls. 413 01:11:36,039 --> 01:11:37,680 Only men. 414 01:11:38,479 --> 01:11:39,960 Is there a bathroom? 415 01:11:40,560 --> 01:11:42,359 Behind the bushes. 416 01:11:43,560 --> 01:11:45,399 Or there's a John inside. 417 01:11:46,039 --> 01:11:48,000 I'll show you. 418 01:12:47,800 --> 01:12:49,399 First time in Arizona? 419 01:13:01,319 --> 01:13:03,600 You're very pretty. 420 01:13:08,600 --> 01:13:10,880 You want some? 421 01:13:12,920 --> 01:13:13,920 No, thank you. 422 01:13:15,359 --> 01:13:17,640 It's good stuff. 423 01:13:18,239 --> 01:13:20,199 I grow it back here. 424 01:13:22,199 --> 01:13:24,439 It'll make you feel good. 425 01:13:29,760 --> 01:13:33,000 You understand English? 426 01:13:36,880 --> 01:13:38,319 He never slept. 427 01:13:38,399 --> 01:13:41,840 He was always there looking around for us, 428 01:13:41,920 --> 01:13:44,319 see that what we were doing. 429 01:13:45,399 --> 01:13:47,720 I thought you'd fallen in. 430 01:13:51,800 --> 01:13:54,359 She your girlfriend? 431 01:13:58,560 --> 01:14:01,359 You broke my heart when you left that morning. 432 01:14:01,439 --> 01:14:03,760 You don't do that to a woman. 433 01:14:05,039 --> 01:14:07,840 Actually, why are you here? 434 01:14:08,560 --> 01:14:10,720 We need a place to stay. 435 01:14:12,680 --> 01:14:14,760 Men... 436 01:14:14,840 --> 01:14:17,560 Are they the same in Korea? 437 01:14:18,399 --> 01:14:20,920 I am from China. 438 01:14:26,760 --> 01:14:29,119 - So why are you here? - You're gonna tell me? 439 01:14:29,199 --> 01:14:31,319 We came to see the place. 440 01:14:31,399 --> 01:14:34,000 What place? 441 01:14:34,319 --> 01:14:36,279 Where they take his mother. 442 01:15:00,720 --> 01:15:02,239 This smells horrible. 443 01:15:03,000 --> 01:15:04,319 What are you up to? 444 01:15:12,800 --> 01:15:14,840 These are some of the landing sights... 445 01:15:14,920 --> 01:15:19,079 There is a 9/02... that was a long time ago. 446 01:15:19,159 --> 01:15:21,720 11/12/16... 447 01:15:22,159 --> 01:15:23,880 Nothing more recent? 448 01:15:24,399 --> 01:15:26,600 Well, he doesn't like me to do this, 449 01:15:26,680 --> 01:15:28,960 so I stopped keeping a log. 450 01:15:31,800 --> 01:15:34,760 This is where they took your mother, Magdalena. 451 01:15:34,840 --> 01:15:37,560 Remember? I showed you. 452 01:15:37,640 --> 01:15:40,960 And, there are these metal fragments 453 01:15:41,039 --> 01:15:44,760 that were scattered all over the site. 454 01:15:45,159 --> 01:15:51,279 All different sizes. And they sent some to a lab, 455 01:15:51,359 --> 01:15:56,520 and nobody could tell what it was, but I have the lab report. Here. 456 01:15:56,600 --> 01:15:59,720 The metallic particles reveal micro-mineral compounds 457 01:15:59,800 --> 01:16:02,319 that seem to pre-date the sun, 458 01:16:02,399 --> 01:16:06,399 and are not known to occur anywhere in our solar system. 459 01:16:06,479 --> 01:16:08,359 It's amazing! 460 01:16:08,439 --> 01:16:10,960 Put it, put it back. 461 01:16:13,399 --> 01:16:14,760 I am hungry. 462 01:16:16,640 --> 01:16:18,560 How far is that place? 463 01:16:18,640 --> 01:16:21,039 It's under an hour. 464 01:16:22,000 --> 01:16:23,920 - You saw? - What? 465 01:16:24,000 --> 01:16:25,760 When it happened? 466 01:16:27,920 --> 01:16:29,800 He didn't tell you? 467 01:16:31,760 --> 01:16:36,000 You tried coming across six or seven times, right? 468 01:16:36,399 --> 01:16:39,039 When I saw you, you didn't even speak English, 469 01:16:39,479 --> 01:16:41,439 you were so skinny, 470 01:16:42,199 --> 01:16:45,079 you had that little photograph, you'd been putting 471 01:16:45,159 --> 01:16:46,520 in your pocket all the time. 472 01:16:46,600 --> 01:16:49,039 And I came over, I said "let me see that photo." 473 01:16:50,000 --> 01:16:52,119 And I looked at it, 474 01:16:52,199 --> 01:16:55,960 I said I know that woman, that's Magdalena, 475 01:16:56,439 --> 01:16:57,880 she lived with me... 476 01:16:57,960 --> 01:16:59,600 No, no, no. 477 01:17:00,319 --> 01:17:01,760 I want to tell a story. 478 01:17:01,840 --> 01:17:04,399 - Darren, I am just... - Shut up! 479 01:17:07,079 --> 01:17:08,960 You guys hear that? 480 01:17:11,319 --> 01:17:12,600 Coyotes. 481 01:17:12,680 --> 01:17:14,720 Oh, come on, Darren, there are no coyotes around here. 482 01:17:15,239 --> 01:17:17,159 They smell pussy that's why they come. 483 01:17:17,239 --> 01:17:20,520 That stuff makes you crazy, I already told you that. 484 01:17:20,600 --> 01:17:22,000 I was just kidding. 485 01:17:22,079 --> 01:17:24,560 I don't know why he is acting like this. 486 01:17:24,640 --> 01:17:27,000 When they smell pussy they come. 487 01:17:28,079 --> 01:17:29,760 You ought to write a book. 488 01:17:29,840 --> 01:17:32,479 Why just go back inside so I can talk to these people? 489 01:17:32,560 --> 01:17:33,760 You know she's lying. 490 01:17:33,840 --> 01:17:35,640 He is not making any sense. 491 01:17:35,720 --> 01:17:37,680 - No, you don't make any sense. - What's wrong with you? 492 01:17:37,760 --> 01:17:39,600 What's wrong with me is to live here with you. 493 01:17:39,680 --> 01:17:40,880 Come on, let's... 494 01:17:40,960 --> 01:17:42,840 Telling a different story to different people. 495 01:17:42,920 --> 01:17:46,000 This shit gets all mixed up you can't tell whose shit is whose anymore. 496 01:17:46,079 --> 01:17:48,199 - You're just a liar. - I am just trying to do the best I can. 497 01:17:48,279 --> 01:17:49,960 You know that, Solomon. 498 01:17:50,520 --> 01:17:53,159 Listen, there is no Mamacita here. 499 01:17:53,680 --> 01:17:55,640 Someone just raped her, cut her to pieces. 500 01:17:55,720 --> 01:17:57,920 and made up the story of the spaceship, you know that! 501 01:17:58,000 --> 01:17:59,199 Shut up! 502 01:18:00,039 --> 01:18:02,840 Yeah, you gotta go back to your country. 503 01:18:04,119 --> 01:18:06,439 It ain't a free ride for you people in the US of A no more! 504 01:18:06,520 --> 01:18:07,640 You know that? 505 01:18:08,159 --> 01:18:10,159 You gotta go! 506 01:18:10,840 --> 01:18:12,640 Don't you fucking touch me! 507 01:18:16,600 --> 01:18:17,920 Darren! 508 01:18:18,439 --> 01:18:21,119 Enough! Enough! Enough! 509 01:18:21,479 --> 01:18:23,000 You stop it! 510 01:18:24,520 --> 01:18:26,000 No! 511 01:18:26,079 --> 01:18:27,840 There is no more of this! 512 01:18:28,680 --> 01:18:33,800 - You got away with it, fucking gringo. - Put that down, put it down! 513 01:18:37,439 --> 01:18:39,680 What's going on? Look at me. 514 01:18:39,760 --> 01:18:41,439 What's going on? 515 01:19:41,760 --> 01:19:44,079 Let's go. 516 01:22:06,800 --> 01:22:09,439 Let's sleep here tonight. 517 01:22:33,119 --> 01:22:35,399 It smells like my father. 518 01:23:50,920 --> 01:23:53,520 Solomon, it's pulling. 519 01:23:54,920 --> 01:23:58,319 I don't know if it's in my head. 520 01:24:47,760 --> 01:24:48,760 Come. 32262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.