Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:45,560 --> 00:00:52,479
WE ARE LIVING THINGS
4
00:05:32,480 --> 00:05:33,519
Hey, Jorge called!
5
00:05:34,680 --> 00:05:37,920
You have to go to 502,
there's an issue with the bathroom.
6
00:05:38,000 --> 00:05:39,279
Go take a look...
7
00:05:39,360 --> 00:05:42,480
- The Chinese people's apartment?
- Yes.
8
00:06:05,879 --> 00:06:08,920
Who is it?
9
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
I am here to fix the bathroom.
10
00:06:17,000 --> 00:06:18,160
"Translating."
11
00:06:18,240 --> 00:06:21,279
"Your bathroom."
12
00:06:29,639 --> 00:06:31,879
Where is it?
13
00:06:50,519 --> 00:06:52,120
It's here.
14
00:06:58,319 --> 00:07:00,079
I think...
15
00:07:20,639 --> 00:07:21,600
Shit!
16
00:07:38,319 --> 00:07:39,639
It's fixed.
17
00:07:40,639 --> 00:07:41,879
Hello...
18
00:07:50,240 --> 00:07:51,839
Hello...
19
00:10:49,840 --> 00:10:50,840
Solomon.
20
00:10:54,320 --> 00:10:55,480
What's going on?
21
00:10:58,240 --> 00:11:00,919
Didn't I tell you that
we were done with that?
22
00:11:01,000 --> 00:11:03,120
Take that thing down!
23
00:11:04,759 --> 00:11:07,039
- I found a stone that when you?
- No, no...
24
00:11:07,480 --> 00:11:09,279
I don't care.
25
00:11:09,360 --> 00:11:12,080
Take that thing down right now.
26
00:11:12,159 --> 00:11:14,120
Come on.
27
00:11:22,159 --> 00:11:24,240
We have a deal for
you to stay here, right?
28
00:11:26,320 --> 00:11:29,200
If you want to stay here, do as I say.
29
00:11:29,279 --> 00:11:30,679
Take that thing down. Go help him.
30
00:11:35,120 --> 00:11:37,759
Take it all down. All of it.
31
00:11:41,440 --> 00:11:42,759
René, help him.
32
00:11:54,000 --> 00:11:55,840
Hi, how are you sir?
33
00:11:57,320 --> 00:12:00,720
You want a manicure or pedicure?
34
00:12:01,879 --> 00:12:02,879
No...
35
00:12:02,960 --> 00:12:07,000
I have a package for...
this girl with the short hair.
36
00:12:07,080 --> 00:12:09,600
Oh, Chuyao, ok.
Chuyao!
37
00:12:09,679 --> 00:12:11,279
- Yes?
- Someone's here for you.
38
00:12:11,360 --> 00:12:13,320
He said he has something for you.
39
00:12:14,279 --> 00:12:15,759
Could you take it for me?
40
00:12:17,159 --> 00:12:20,039
Sir, she asked me to get it for her.
41
00:12:21,200 --> 00:12:23,519
I can take it for her.
42
00:12:24,440 --> 00:12:26,399
- Ok.
- Yeah, thank you.
43
00:12:27,080 --> 00:12:28,799
You're welcome.
44
00:12:28,879 --> 00:12:30,000
Have a nice day.
45
00:12:30,080 --> 00:12:31,919
You too.
46
00:12:56,200 --> 00:12:57,840
I don't know your name...
47
00:12:57,919 --> 00:13:01,240
but I know you believe they exist
48
00:13:02,519 --> 00:13:04,559
and that they communicate with us.
49
00:13:06,360 --> 00:13:08,320
"Translating."
50
00:13:08,759 --> 00:13:10,840
I don't know your name...
51
00:13:10,919 --> 00:13:13,440
but I know you believe they exist
52
00:13:13,519 --> 00:13:18,240
and that they communicate with us.
53
00:14:02,279 --> 00:14:04,840
It's been six months now...
54
00:14:04,919 --> 00:14:09,600
How are you?
Are you eating properly?
55
00:14:10,200 --> 00:14:13,000
When will you come home?
56
00:14:13,679 --> 00:14:17,080
I am sure your father will
forgive you as long as you...
57
00:14:17,519 --> 00:14:22,039
stop it once and for all with
your UFOs and spaceships.
58
00:14:23,039 --> 00:14:27,159
They're only in your head.
59
00:14:38,360 --> 00:14:41,399
Hi, I'm coming up.
60
00:14:49,919 --> 00:14:50,879
This is for you.
61
00:14:51,519 --> 00:14:53,360
Can I just wear what I'm wearing?
62
00:14:53,440 --> 00:14:55,159
Wait until you see it.
63
00:15:04,080 --> 00:15:05,360
Try it on.
64
00:15:05,440 --> 00:15:06,799
I like what I'm wearing.
65
00:15:06,879 --> 00:15:09,039
Just try it on.
66
00:15:09,120 --> 00:15:10,759
Go.
67
00:15:23,679 --> 00:15:25,240
They're ready.
68
00:15:25,320 --> 00:15:28,360
This is for you too, the latest model.
69
00:15:38,080 --> 00:15:40,000
It's too tight.
70
00:15:53,759 --> 00:15:56,080
Mr. Bo!
Sorry we're late.
71
00:15:56,159 --> 00:15:58,960
- The traffic in New York.
- Yeah, I've been waiting for you.
72
00:15:59,039 --> 00:16:02,200
Let me introduce, Chuyao,
my niece. This is Mr. Bo.
73
00:16:02,279 --> 00:16:03,759
Nice to meet you Mr. Bo.
74
00:16:03,840 --> 00:16:05,679
- Nice to meet you!
- And you all know Yao.
75
00:16:05,759 --> 00:16:07,600
- Go ahead and sing a song for us.
- Of course.
76
00:16:07,679 --> 00:16:09,759
Why don't we take a seat first.
77
00:16:11,039 --> 00:16:13,360
And, cheers!
78
00:16:13,440 --> 00:16:16,240
- Thanks for coming.
- Thanks for having me.
79
00:16:23,679 --> 00:16:27,399
Well, we have some business
to discuss.
80
00:16:27,480 --> 00:16:31,399
You two can start to
get to know each other.
81
00:16:37,720 --> 00:16:39,879
I like your hair.
82
00:16:58,919 --> 00:17:01,720
Excuse me ma'am, if I can
just check your ID as well.
83
00:17:01,799 --> 00:17:03,440
Sure, I take it.
84
00:17:03,519 --> 00:17:05,599
Thank you.
85
00:17:15,039 --> 00:17:17,079
Thank you.
86
00:17:19,680 --> 00:17:24,200
If you could just look at me.
For a moment. Thank you.
87
00:17:24,279 --> 00:17:27,039
- Check that out.
- Sure.
88
00:17:27,119 --> 00:17:28,960
So, we're just going
to take a look at it.
89
00:17:29,039 --> 00:17:30,920
Then hopefully we'll be done.
90
00:17:35,039 --> 00:17:37,240
Ma'am, if you could just stay inside.
91
00:17:38,799 --> 00:17:40,119
You have a back door?
92
00:17:40,200 --> 00:17:42,160
Yes.
93
00:17:53,200 --> 00:17:55,279
Officer, is everything ok?
94
00:17:55,359 --> 00:17:56,559
Just routine check.
95
00:17:56,640 --> 00:17:59,799
We're looking if there are any
pending orders on anyone's ID.
96
00:18:04,200 --> 00:18:08,599
I think they knew I'm not your niece.
97
00:18:09,200 --> 00:18:11,559
Relax, white people think
Chinese people all look alike.
98
00:18:11,640 --> 00:18:14,000
Everyone is Chinese in our nail salon,
99
00:18:14,079 --> 00:18:18,759
but they only took my ID to the van.
100
00:18:21,640 --> 00:18:25,720
If they suspected anything,
they would've never let you go.
101
00:18:29,640 --> 00:18:33,279
Check this out,
it's so tiny...
102
00:18:36,559 --> 00:18:40,319
I don't like the idea
of this inside my body.
103
00:18:42,680 --> 00:18:44,359
Look, it will go in here.
104
00:18:44,440 --> 00:18:49,160
It's like being bitten by an ant,
you won't feel a thing.
105
00:18:50,519 --> 00:18:51,559
It's just a precaution.
106
00:18:51,640 --> 00:18:56,319
If anything were to happen,
I'll know where to find you.
107
00:18:59,799 --> 00:19:01,839
Hey, man.
108
00:19:02,519 --> 00:19:04,400
Put your stuff on the couch.
109
00:19:04,960 --> 00:19:07,039
How is everything?
110
00:19:08,200 --> 00:19:11,680
- Sit here.
- Facing that way.
111
00:19:16,559 --> 00:19:20,319
Choose one, whatever you like.
112
00:19:35,559 --> 00:19:39,559
Ever had a piercing?
113
00:19:43,200 --> 00:19:45,400
Good, please lay your head
on the pillow.
114
00:20:29,559 --> 00:20:32,480
- Hey, Tiger!
- Hi!
115
00:21:06,680 --> 00:21:08,400
- Give me your coat.
- Thank you.
116
00:21:10,400 --> 00:21:13,920
Which ball should I hit?
117
00:21:14,319 --> 00:21:15,920
- You can hit the white one first.
- That one?
118
00:21:16,000 --> 00:21:17,640
And see if it can hit
the striped ball.
119
00:21:17,720 --> 00:21:20,720
- Can I hit it from here?
- Sure! Aim for the middle pocket.
120
00:21:31,200 --> 00:21:33,440
It's a private room.
121
00:21:39,519 --> 00:21:41,839
No bad, girl!
You've played this before?
122
00:21:41,920 --> 00:21:45,440
Sir, do you want to try one?
123
00:21:45,519 --> 00:21:47,480
Now what?
124
00:21:47,559 --> 00:21:50,119
They all look so far.
125
00:21:53,440 --> 00:21:55,440
- It's your turn.
- My turn.
126
00:22:01,519 --> 00:22:03,359
What are you guys having?
127
00:22:03,440 --> 00:22:04,880
You want to try?
128
00:22:04,960 --> 00:22:08,240
- Try what?
- Let's give one to Chuyao.
129
00:22:10,599 --> 00:22:12,680
Take this.
130
00:22:12,759 --> 00:22:15,359
Now you'll definitely hit
the ball into the pocket.
131
00:22:23,799 --> 00:22:26,599
Feeling good.
132
00:22:31,640 --> 00:22:33,920
It's my turn.
133
00:22:40,039 --> 00:22:41,880
So close!
134
00:22:41,960 --> 00:22:43,680
How do you like it?
135
00:22:43,759 --> 00:22:46,680
Let me help you.
136
00:22:56,920 --> 00:22:59,480
You alright?
137
00:23:12,160 --> 00:23:14,759
Be careful!
138
00:23:16,279 --> 00:23:19,079
- It's okay, it's all normal.
- Lean on me, and give me the cue.
139
00:23:19,160 --> 00:23:20,720
Easy, it's normal for first timers.
140
00:23:20,799 --> 00:23:23,640
- Where is Tiger?
- He's busy.
141
00:23:37,720 --> 00:23:39,440
Relax, take it easy.
142
00:23:39,519 --> 00:23:43,680
I'm taking off your clothes now.
143
00:25:40,160 --> 00:25:42,920
I've been calling you all day.
144
00:25:43,599 --> 00:25:46,400
I was so worried about you.
145
00:25:48,279 --> 00:25:49,519
You worried about me?
146
00:25:49,599 --> 00:25:50,960
Yes.
147
00:25:52,799 --> 00:25:54,799
Don't you always know where I am?
148
00:25:55,400 --> 00:25:58,200
Yes, I was monitoring you all night.
149
00:25:58,279 --> 00:26:01,680
I would have never let
anything bad happen to you
150
00:26:02,200 --> 00:26:05,599
I had no idea things would go
like that...
151
00:26:06,880 --> 00:26:08,920
Baby, I'm so sorry.
152
00:26:09,559 --> 00:26:11,359
I had no idea...
153
00:26:33,680 --> 00:26:35,480
Hello?
154
00:26:36,160 --> 00:26:37,640
I see, I can come tonight.
155
00:26:37,720 --> 00:26:39,319
On my way.
156
00:26:42,279 --> 00:26:45,279
Something happened. I have to go.
157
00:26:45,359 --> 00:26:48,839
I can drop you off at your place first,
and come get you when I'm done.
158
00:26:48,920 --> 00:26:50,599
I thought we're gonna have
dinner together.
159
00:26:50,680 --> 00:26:53,640
Yes. We can still do that later.
Do you want to come with me?
160
00:26:54,799 --> 00:26:56,039
Okay.
161
00:27:04,039 --> 00:27:06,240
It's a memorial service.
162
00:27:06,319 --> 00:27:10,079
You can wait here for me.
163
00:27:10,160 --> 00:27:14,160
- I've seen dead people before.
- You sure?
164
00:27:45,200 --> 00:27:46,559
Hello?
165
00:27:47,119 --> 00:27:48,720
OK, got it.
166
00:27:54,440 --> 00:27:58,319
It's time, they'll come to take him now
167
00:27:58,400 --> 00:27:59,440
Now?
168
00:27:59,519 --> 00:28:02,799
- Yes. Sorry for your loss.
- Thank you.
169
00:28:12,799 --> 00:28:15,599
I forgot to tell the family something.
170
00:28:15,680 --> 00:28:18,480
Wait here for me. I'll be right back.
171
00:28:18,559 --> 00:28:21,480
Check this song while you're waiting.
172
00:28:26,599 --> 00:28:29,160
Be right back.
173
00:29:02,279 --> 00:29:05,640
Why are you here?
174
00:29:12,000 --> 00:29:14,279
I told you to wait in the car.
175
00:29:17,160 --> 00:29:19,480
Let's go.
176
00:29:41,759 --> 00:29:43,799
Where are they taking the body?
177
00:29:43,880 --> 00:29:46,920
Back home. Tianjin.
178
00:29:47,400 --> 00:29:50,279
People have some needs,
and I provide a service.
179
00:29:50,359 --> 00:29:53,319
They want to return to
the roots, like falling leaves.
180
00:29:55,319 --> 00:29:58,359
Is it legal in America?
181
00:29:58,880 --> 00:30:01,440
Legal, illegal...
182
00:30:03,839 --> 00:30:06,359
What's permitted over
here is forbidden over there.
183
00:30:06,440 --> 00:30:09,400
What's illegal today
becomes legal tomorrow.
184
00:31:43,200 --> 00:31:45,599
Welcome.
185
00:31:59,480 --> 00:32:02,400
Is this the real Chuyao?
186
00:32:05,359 --> 00:32:07,440
How is she?
187
00:32:07,519 --> 00:32:09,240
She's doing great.
188
00:32:09,319 --> 00:32:13,200
Her due date is getting close.
Twins.
189
00:32:13,279 --> 00:32:18,160
I still don't look like her,
even after changing my hair.
190
00:32:19,200 --> 00:32:22,920
Maybe one day I can meet
her. I'd like to thank her in person.
191
00:32:23,400 --> 00:32:26,559
She told me when we met last time,
192
00:32:26,640 --> 00:32:31,079
that she's glad that
someone is using her ID.
193
00:32:36,119 --> 00:32:39,720
There is a guy...
194
00:32:41,000 --> 00:32:42,279
Who?
195
00:32:44,319 --> 00:32:47,000
Someone is following me.
196
00:32:49,559 --> 00:32:52,079
What does he look like?
Have I seen him?
197
00:33:02,279 --> 00:33:06,359
Maybe I'm just paranoid. It's fine.
198
00:33:07,079 --> 00:33:10,279
Don't overthink, okay?
199
00:33:13,200 --> 00:33:15,319
Relax.
200
00:33:18,160 --> 00:33:19,839
Just relax...
201
00:34:16,199 --> 00:34:19,039
Hi sir, how can I help you today?
202
00:34:19,119 --> 00:34:21,719
Hi, can't cut my nails.
203
00:34:21,800 --> 00:34:23,400
Sure, have a seat.
204
00:34:23,480 --> 00:34:24,960
I would prefer Chuyao.
205
00:34:25,679 --> 00:34:27,719
- Oh, Chuyao.
- Chuyao.
206
00:34:29,280 --> 00:34:31,440
Chuyao, someone's here for you.
207
00:34:43,079 --> 00:34:44,000
Listen...
208
00:34:45,400 --> 00:34:46,800
I want you to come with me.
209
00:34:48,719 --> 00:34:49,679
I don't know you.
210
00:34:50,119 --> 00:34:51,800
Are you OK?
211
00:34:53,199 --> 00:34:55,400
I know, but you're in danger.
212
00:34:56,280 --> 00:34:57,400
Come...
213
00:34:57,760 --> 00:34:59,960
I need to show you something.
214
00:35:00,960 --> 00:35:03,719
You go away
or I call police.
215
00:35:04,480 --> 00:35:05,920
Excuse me, sir...
216
00:35:06,000 --> 00:35:07,760
- What's the matter?
- I don't know him.
217
00:35:07,840 --> 00:35:10,480
Sir, she doesn't know you.
218
00:35:11,199 --> 00:35:13,880
- You want me to go away?
- Now!
219
00:35:14,280 --> 00:35:16,480
Sir, please. You're scaring her.
220
00:35:44,760 --> 00:35:46,119
Easy... easy...
221
00:38:02,480 --> 00:38:04,239
Here.
222
00:38:10,440 --> 00:38:12,280
Deep breath.
223
00:38:54,679 --> 00:38:57,079
There.
224
00:40:19,840 --> 00:40:23,000
Can't sleep.
225
00:40:26,000 --> 00:40:28,239
Let's try this.
226
00:41:06,280 --> 00:41:09,280
Why you follow me?
227
00:41:13,079 --> 00:41:17,000
I think I know you from somewhere.
228
00:41:29,119 --> 00:41:31,719
We can sleep now.
229
00:45:59,039 --> 00:46:02,239
You went to his place?
230
00:46:37,239 --> 00:46:39,719
You got those sounds with this?
231
00:46:41,519 --> 00:46:42,840
What?
232
00:46:44,199 --> 00:46:46,400
You got those sounds with this?
233
00:46:49,519 --> 00:46:50,599
Yeah.
234
00:47:09,039 --> 00:47:11,760
Ok. You ready?
235
00:47:39,440 --> 00:47:41,719
I have something! Come.
236
00:47:52,480 --> 00:47:55,199
Who is she?
237
00:47:55,280 --> 00:47:57,159
I don't know.
238
00:47:59,840 --> 00:48:01,159
Can you invert?
239
00:48:01,840 --> 00:48:03,480
- What?
- Invert!
240
00:48:03,840 --> 00:48:05,239
I want to talk to her.
241
00:48:05,960 --> 00:48:08,199
Yeah, but this is not
the radio, you know?
242
00:48:08,760 --> 00:48:10,400
Please...
243
00:48:12,480 --> 00:48:14,360
Let's try.
244
00:48:29,400 --> 00:48:31,840
Try. Try to talk.
245
00:49:23,360 --> 00:49:24,760
Take your stuff.
246
00:49:24,840 --> 00:49:25,760
Those blankets.
247
00:50:01,559 --> 00:50:03,360
It's ok.
248
00:50:03,440 --> 00:50:05,079
Come.
249
00:50:13,559 --> 00:50:17,199
So... you have two homes?
250
00:50:17,280 --> 00:50:19,480
No.
251
00:50:19,559 --> 00:50:24,079
it's warmer here,
once it starts to get cold.
252
00:50:38,639 --> 00:50:40,559
What's this?
253
00:50:40,639 --> 00:50:45,239
Obsidiana. It's a volcanic stone.
254
00:50:45,320 --> 00:50:46,840
Where you find it?
255
00:50:47,440 --> 00:50:49,519
Mexico.
256
00:50:51,760 --> 00:50:54,280
Teotihuacan. The city of the Gods.
257
00:50:55,440 --> 00:50:57,480
You can see the sun with that.
258
00:51:01,920 --> 00:51:03,960
I want to go there.
259
00:51:15,119 --> 00:51:17,000
Who are those 3 people?
260
00:51:23,159 --> 00:51:24,239
What 3 people?
261
00:51:24,320 --> 00:51:26,840
The ones in the newspaper.
262
00:51:33,920 --> 00:51:36,079
One of them was my mother.
263
00:51:49,840 --> 00:51:52,960
She was taken by a spaceship.
264
00:51:53,039 --> 00:51:55,039
In the Arizona desert.
265
00:52:29,159 --> 00:52:30,559
I'm sorry.
266
00:52:34,239 --> 00:52:36,199
It's my fault.
267
00:52:56,480 --> 00:52:59,119
Where you gonna go now?
268
00:52:59,199 --> 00:53:00,559
South.
269
00:53:00,639 --> 00:53:02,159
South where?
270
00:53:03,000 --> 00:53:05,760
Arizona.
271
00:53:07,000 --> 00:53:09,960
You said you'd never go back there.
272
00:53:10,039 --> 00:53:12,320
Here it is. Never.
273
00:53:13,280 --> 00:53:15,480
Where do you want to go?
274
00:53:15,559 --> 00:53:18,199
Take my stuff. My place.
275
00:53:51,599 --> 00:53:55,119
Let's take a look at the GPS.
276
00:53:57,679 --> 00:54:00,840
Pisinemo, Arizona.
277
00:54:00,920 --> 00:54:05,039
With P. Pisinemo.
278
00:54:15,239 --> 00:54:18,400
The corpses of 14 Chinese
nationals were discovered
279
00:54:18,480 --> 00:54:20,480
inside a meat freezer last night,
280
00:54:20,559 --> 00:54:22,599
after one of the alleged
perpetrators of these
281
00:54:22,679 --> 00:54:26,199
heinous crimes was found
dead in front of his house.
282
00:54:26,280 --> 00:54:29,960
We spoke to Mr. Wen Shao, an
acquaintance of one of the victims.
283
00:54:30,400 --> 00:54:34,239
Some of us, especially
the older generation
284
00:54:34,320 --> 00:54:37,480
wish to be buried with the ancestors
back home
285
00:54:37,559 --> 00:54:39,440
in the native villages.
286
00:54:40,039 --> 00:54:41,840
The soul cannot rest otherwise.
287
00:54:42,519 --> 00:54:46,480
I have heard of people
who pay a monthly fee
288
00:54:46,800 --> 00:54:51,320
just to ensure
that their body can be sent home.
289
00:54:51,719 --> 00:54:54,039
Here.
290
00:54:54,119 --> 00:54:55,960
Shopping time.
291
00:54:56,039 --> 00:54:57,000
New clothes.
292
00:55:02,119 --> 00:55:04,880
There's a shopping mall there.
293
00:55:04,960 --> 00:55:07,480
But... you?
294
00:55:07,559 --> 00:55:10,039
I'll pay the check
and I'll see you there.
295
00:55:10,480 --> 00:55:11,480
See you later.
296
00:55:14,119 --> 00:55:16,239
But the bizarre drama
doesn't end there .
297
00:55:16,320 --> 00:55:18,599
It appears that the IDs
of some of the Chinese citizens
298
00:55:18,679 --> 00:55:21,320
were being recycled
and sold on the black market.
299
00:55:21,679 --> 00:55:25,280
No arrests have been made.
One of the suspects is Latino,
300
00:55:25,639 --> 00:55:27,840
and believed to have
entered this country illegally.
301
00:55:27,920 --> 00:55:30,320
He drives a 1988 grey Dodge Ram.
302
00:55:30,400 --> 00:55:32,480
He is thought
to be armed and dangerous.
303
00:55:53,760 --> 00:55:55,159
Can I sit here?
304
00:55:55,239 --> 00:55:57,239
Sure.
305
00:56:07,159 --> 00:56:08,440
Let's go.
306
00:56:08,519 --> 00:56:09,679
Where is your van?
307
00:56:10,719 --> 00:56:11,880
It was old.
308
00:56:11,960 --> 00:56:12,880
Sold?
309
00:56:13,320 --> 00:56:14,280
Old.
310
00:56:15,039 --> 00:56:18,480
- But, your stuff?
- It's in the back.
311
00:56:18,559 --> 00:56:21,000
Ok. I thought you left.
312
00:56:21,079 --> 00:56:22,880
I had to take care of a few things.
313
00:56:22,960 --> 00:56:25,039
Jump in the car, let's go.
314
00:56:25,119 --> 00:56:26,039
Ok.
315
00:56:26,559 --> 00:56:28,199
- Bye!
- Bye.
316
00:56:35,079 --> 00:56:37,519
That guy tried to pick you up?
317
00:56:39,639 --> 00:56:41,000
Maybe...
318
00:56:45,440 --> 00:56:47,360
This is for you.
319
00:56:48,239 --> 00:56:51,039
And for the antenna.
320
00:57:07,639 --> 00:57:11,519
Far away roaming around,
321
00:57:11,599 --> 00:57:16,320
roaming around.
322
00:57:16,400 --> 00:57:21,760
For birds flying free in the sky,
323
00:57:21,840 --> 00:57:27,320
for brooks running blue
in the mountain,
324
00:57:27,400 --> 00:57:32,440
for great prairie green,
325
00:57:32,519 --> 00:57:37,079
far away roaming around,
326
00:57:37,159 --> 00:57:41,599
roaming around.
327
00:58:34,239 --> 00:58:36,920
I got some Chinese.
328
00:58:37,000 --> 00:58:38,360
You stole this?
329
00:58:39,960 --> 00:58:41,559
I improved it.
330
00:58:42,400 --> 00:58:44,760
You made a hole in it.
331
00:58:47,239 --> 00:58:49,079
Yes, it's nice.
332
00:58:49,159 --> 00:58:51,679
Try it on, it's for you.
333
00:58:59,760 --> 00:59:02,320
Did you steal anything else?
334
00:59:02,400 --> 00:59:04,159
No.
335
00:59:05,960 --> 00:59:08,119
Am I supposed to trust you?
336
00:59:08,840 --> 00:59:10,599
No.
337
00:59:59,320 --> 01:00:01,639
What are you doing?
338
01:00:03,880 --> 01:00:07,400
I need to know if you have another bug.
339
01:00:07,480 --> 01:00:08,880
A what?
340
01:00:08,960 --> 01:00:11,599
A bug.
341
01:00:11,679 --> 01:00:14,519
The thing that he put in your neck.
342
01:00:14,599 --> 01:00:16,559
It's ok.
343
01:00:38,639 --> 01:00:40,320
Come.
344
01:00:40,400 --> 01:00:42,960
Here.
345
01:01:12,280 --> 01:01:15,400
I thought you were
going to find something.
346
01:01:19,000 --> 01:01:20,280
With your machine.
347
01:01:26,400 --> 01:01:28,920
I think they put something in my body.
348
01:01:34,079 --> 01:01:35,559
I was taken.
349
01:01:42,360 --> 01:01:44,800
Tonglu, China.
350
01:01:45,360 --> 01:01:47,159
My hometown.
351
01:01:49,519 --> 01:01:52,199
Everybody thought I was crazy.
352
01:01:52,519 --> 01:01:54,239
My mom said
353
01:01:54,880 --> 01:01:57,840
never tell anyone.
354
01:01:59,400 --> 01:02:01,760
Next day people said...
355
01:02:02,480 --> 01:02:05,400
A very bright light in the sky.
356
01:02:14,519 --> 01:02:17,400
August 13, 2006.
357
01:02:39,679 --> 01:02:41,920
You're the only living thing...
358
01:02:43,440 --> 01:02:48,679
I ever felt connected to.
359
01:02:53,079 --> 01:02:55,320
My mother is out there...
360
01:02:55,639 --> 01:02:58,480
somewhere...
361
01:03:03,639 --> 01:03:06,440
I will never stop looking for her.
362
01:03:08,360 --> 01:03:12,119
I don't want to get you into trouble,
363
01:03:13,719 --> 01:03:17,920
it's not safe for you to...
to be with me now.
364
01:03:41,320 --> 01:03:43,440
Don't go.
365
01:04:12,480 --> 01:04:14,079
They are all going against the wind.
366
01:04:14,159 --> 01:04:19,199
In 2019, there were 221 sightings
around the state of Arizona
367
01:04:19,280 --> 01:04:20,599
It's a UFO.
368
01:04:22,400 --> 01:04:26,199
Last year, the navy confirmed
these videos captured UFO sightings,
369
01:04:26,280 --> 01:04:29,519
no one knows exactly
what these UFOs are.
370
01:04:29,599 --> 01:04:34,320
If this is true, if there is even a shard
of possibility that this is true,
371
01:04:34,400 --> 01:04:39,440
it is the biggest scientific question
that has ever confronted mankind.
372
01:04:39,519 --> 01:04:41,639
We should take smaller roads.
373
01:04:41,719 --> 01:04:44,719
Can you look at the map?
There is a map inside there.
374
01:05:52,599 --> 01:05:55,159
We slept enough. Let's go.
375
01:05:57,039 --> 01:05:58,840
I was dreaming.
376
01:05:58,920 --> 01:06:01,199
We have to go, now.
377
01:07:17,800 --> 01:07:21,159
Those trees, were this small.
378
01:07:21,559 --> 01:07:24,679
Look at them now.
379
01:07:25,519 --> 01:07:27,960
We are not far.
380
01:07:48,440 --> 01:07:50,119
Hello?
381
01:07:56,079 --> 01:07:57,199
Who is that?
382
01:07:57,639 --> 01:07:59,840
I am looking for Constance.
383
01:08:01,039 --> 01:08:03,440
There's no Constance here.
384
01:08:04,280 --> 01:08:06,559
I'm an old friend.
385
01:08:07,679 --> 01:08:10,119
You're gonna have to leave.
386
01:08:24,960 --> 01:08:27,359
Wrong place?
387
01:08:28,159 --> 01:08:29,840
She is there.
388
01:08:30,239 --> 01:08:31,800
He was lying.
389
01:09:35,319 --> 01:09:37,560
Xingxing, it's mom...
390
01:09:38,319 --> 01:09:41,520
I dreamt of you last night.
391
01:09:41,600 --> 01:09:45,279
You were a little girl again.
392
01:09:46,560 --> 01:09:52,560
I called you but you didn't hear me
393
01:09:52,640 --> 01:09:56,239
I woke up, I was sweating.
394
01:09:57,279 --> 01:09:59,640
What are you doing?
395
01:09:59,960 --> 01:10:02,439
Stop contacting her!
This is a waste of time!
396
01:10:02,520 --> 01:10:05,159
She's not our daughter anymore.
Give me the phone...
397
01:10:05,239 --> 01:10:06,560
Please...
398
01:10:07,159 --> 01:10:09,600
That's her!
399
01:10:42,439 --> 01:10:43,760
Hey.
400
01:10:46,600 --> 01:10:49,880
Oh, it's been a long time.
401
01:10:55,960 --> 01:10:58,720
I see you're not alone.
402
01:10:59,319 --> 01:11:01,079
Neither are you.
403
01:11:01,159 --> 01:11:03,239
She is Chuyao.
404
01:11:03,319 --> 01:11:04,560
Nice to meet you.
405
01:11:04,640 --> 01:11:06,520
Darren, come on out.
406
01:11:06,600 --> 01:11:08,399
Make a fire, we got some guests.
407
01:11:21,479 --> 01:11:22,920
You're odd.
408
01:11:23,279 --> 01:11:26,039
Did anyone ever tell you?
409
01:11:26,119 --> 01:11:27,239
"Odd...?"
410
01:11:27,319 --> 01:11:31,319
Odd: It's unusual, it's nothing bad.
411
01:11:32,239 --> 01:11:33,399
Don't take it personally.
412
01:11:33,880 --> 01:11:35,960
She doesn't like girls.
413
01:11:36,039 --> 01:11:37,680
Only men.
414
01:11:38,479 --> 01:11:39,960
Is there a bathroom?
415
01:11:40,560 --> 01:11:42,359
Behind the bushes.
416
01:11:43,560 --> 01:11:45,399
Or there's a John inside.
417
01:11:46,039 --> 01:11:48,000
I'll show you.
418
01:12:47,800 --> 01:12:49,399
First time in Arizona?
419
01:13:01,319 --> 01:13:03,600
You're very pretty.
420
01:13:08,600 --> 01:13:10,880
You want some?
421
01:13:12,920 --> 01:13:13,920
No, thank you.
422
01:13:15,359 --> 01:13:17,640
It's good stuff.
423
01:13:18,239 --> 01:13:20,199
I grow it back here.
424
01:13:22,199 --> 01:13:24,439
It'll make you feel good.
425
01:13:29,760 --> 01:13:33,000
You understand English?
426
01:13:36,880 --> 01:13:38,319
He never slept.
427
01:13:38,399 --> 01:13:41,840
He was always there looking around
for us,
428
01:13:41,920 --> 01:13:44,319
see that what we were doing.
429
01:13:45,399 --> 01:13:47,720
I thought you'd fallen in.
430
01:13:51,800 --> 01:13:54,359
She your girlfriend?
431
01:13:58,560 --> 01:14:01,359
You broke my heart
when you left that morning.
432
01:14:01,439 --> 01:14:03,760
You don't do that to a woman.
433
01:14:05,039 --> 01:14:07,840
Actually, why are you here?
434
01:14:08,560 --> 01:14:10,720
We need a place to stay.
435
01:14:12,680 --> 01:14:14,760
Men...
436
01:14:14,840 --> 01:14:17,560
Are they the same in Korea?
437
01:14:18,399 --> 01:14:20,920
I am from China.
438
01:14:26,760 --> 01:14:29,119
- So why are you here?
- You're gonna tell me?
439
01:14:29,199 --> 01:14:31,319
We came to see the place.
440
01:14:31,399 --> 01:14:34,000
What place?
441
01:14:34,319 --> 01:14:36,279
Where they take his mother.
442
01:15:00,720 --> 01:15:02,239
This smells horrible.
443
01:15:03,000 --> 01:15:04,319
What are you up to?
444
01:15:12,800 --> 01:15:14,840
These are some of the landing sights...
445
01:15:14,920 --> 01:15:19,079
There is a 9/02...
that was a long time ago.
446
01:15:19,159 --> 01:15:21,720
11/12/16...
447
01:15:22,159 --> 01:15:23,880
Nothing more recent?
448
01:15:24,399 --> 01:15:26,600
Well, he doesn't like me to do this,
449
01:15:26,680 --> 01:15:28,960
so I stopped keeping a log.
450
01:15:31,800 --> 01:15:34,760
This is where they took
your mother, Magdalena.
451
01:15:34,840 --> 01:15:37,560
Remember? I showed you.
452
01:15:37,640 --> 01:15:40,960
And, there are these metal fragments
453
01:15:41,039 --> 01:15:44,760
that were scattered all over the site.
454
01:15:45,159 --> 01:15:51,279
All different sizes.
And they sent some to a lab,
455
01:15:51,359 --> 01:15:56,520
and nobody could tell what it was,
but I have the lab report. Here.
456
01:15:56,600 --> 01:15:59,720
The metallic particles reveal
micro-mineral compounds
457
01:15:59,800 --> 01:16:02,319
that seem to pre-date the sun,
458
01:16:02,399 --> 01:16:06,399
and are not known to occur
anywhere in our solar system.
459
01:16:06,479 --> 01:16:08,359
It's amazing!
460
01:16:08,439 --> 01:16:10,960
Put it, put it back.
461
01:16:13,399 --> 01:16:14,760
I am hungry.
462
01:16:16,640 --> 01:16:18,560
How far is that place?
463
01:16:18,640 --> 01:16:21,039
It's under an hour.
464
01:16:22,000 --> 01:16:23,920
- You saw?
- What?
465
01:16:24,000 --> 01:16:25,760
When it happened?
466
01:16:27,920 --> 01:16:29,800
He didn't tell you?
467
01:16:31,760 --> 01:16:36,000
You tried coming across
six or seven times, right?
468
01:16:36,399 --> 01:16:39,039
When I saw you, you
didn't even speak English,
469
01:16:39,479 --> 01:16:41,439
you were so skinny,
470
01:16:42,199 --> 01:16:45,079
you had that little
photograph, you'd been putting
471
01:16:45,159 --> 01:16:46,520
in your pocket all the time.
472
01:16:46,600 --> 01:16:49,039
And I came over, I said
"let me see that photo."
473
01:16:50,000 --> 01:16:52,119
And I looked at it,
474
01:16:52,199 --> 01:16:55,960
I said I know that
woman, that's Magdalena,
475
01:16:56,439 --> 01:16:57,880
she lived with me...
476
01:16:57,960 --> 01:16:59,600
No, no, no.
477
01:17:00,319 --> 01:17:01,760
I want to tell a story.
478
01:17:01,840 --> 01:17:04,399
- Darren, I am just...
- Shut up!
479
01:17:07,079 --> 01:17:08,960
You guys hear that?
480
01:17:11,319 --> 01:17:12,600
Coyotes.
481
01:17:12,680 --> 01:17:14,720
Oh, come on, Darren, there
are no coyotes around here.
482
01:17:15,239 --> 01:17:17,159
They smell pussy that's why they come.
483
01:17:17,239 --> 01:17:20,520
That stuff makes you crazy,
I already told you that.
484
01:17:20,600 --> 01:17:22,000
I was just kidding.
485
01:17:22,079 --> 01:17:24,560
I don't know why he is acting like this.
486
01:17:24,640 --> 01:17:27,000
When they smell pussy they come.
487
01:17:28,079 --> 01:17:29,760
You ought to write a book.
488
01:17:29,840 --> 01:17:32,479
Why just go back inside
so I can talk to these people?
489
01:17:32,560 --> 01:17:33,760
You know she's lying.
490
01:17:33,840 --> 01:17:35,640
He is not making any sense.
491
01:17:35,720 --> 01:17:37,680
- No, you don't make any sense.
- What's wrong with you?
492
01:17:37,760 --> 01:17:39,600
What's wrong with me
is to live here with you.
493
01:17:39,680 --> 01:17:40,880
Come on, let's...
494
01:17:40,960 --> 01:17:42,840
Telling a different
story to different people.
495
01:17:42,920 --> 01:17:46,000
This shit gets all mixed up you
can't tell whose shit is whose anymore.
496
01:17:46,079 --> 01:17:48,199
- You're just a liar.
- I am just trying to do the best I can.
497
01:17:48,279 --> 01:17:49,960
You know that, Solomon.
498
01:17:50,520 --> 01:17:53,159
Listen, there is no Mamacita here.
499
01:17:53,680 --> 01:17:55,640
Someone just raped her,
cut her to pieces.
500
01:17:55,720 --> 01:17:57,920
and made up the story of
the spaceship, you know that!
501
01:17:58,000 --> 01:17:59,199
Shut up!
502
01:18:00,039 --> 01:18:02,840
Yeah, you gotta go back
to your country.
503
01:18:04,119 --> 01:18:06,439
It ain't a free ride for you
people in the US of A no more!
504
01:18:06,520 --> 01:18:07,640
You know that?
505
01:18:08,159 --> 01:18:10,159
You gotta go!
506
01:18:10,840 --> 01:18:12,640
Don't you fucking touch me!
507
01:18:16,600 --> 01:18:17,920
Darren!
508
01:18:18,439 --> 01:18:21,119
Enough! Enough!
Enough!
509
01:18:21,479 --> 01:18:23,000
You stop it!
510
01:18:24,520 --> 01:18:26,000
No!
511
01:18:26,079 --> 01:18:27,840
There is no more of this!
512
01:18:28,680 --> 01:18:33,800
- You got away with it, fucking gringo.
- Put that down, put it down!
513
01:18:37,439 --> 01:18:39,680
What's going on? Look at me.
514
01:18:39,760 --> 01:18:41,439
What's going on?
515
01:19:41,760 --> 01:19:44,079
Let's go.
516
01:22:06,800 --> 01:22:09,439
Let's sleep here tonight.
517
01:22:33,119 --> 01:22:35,399
It smells like my father.
518
01:23:50,920 --> 01:23:53,520
Solomon, it's pulling.
519
01:23:54,920 --> 01:23:58,319
I don't know if it's in my head.
520
01:24:47,760 --> 01:24:48,760
Come.
32262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.